EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0285

Verordening (EU) 2018/285 van de Raad van 26 februari 2018 tot wijziging van Verordening (EU) 2017/1509 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea

OJ L 55, 27.2.2018, p. 1–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/285/oj

27.2.2018   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 55/1


VERORDENING (EU) 2018/285 VAN DE RAAD

van 26 februari 2018

tot wijziging van Verordening (EU) 2017/1509 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 215,

Gezien Besluit (GBVB) 2016/849 van de Raad van 27 mei 2016 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea en tot intrekking van Besluit 2013/183/GBVB (1),

Gezien het gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Verordening (EU) 2017/1509 van de Raad (2) geeft uitvoering aan de bij Besluit (GBVB) 2016/849 vastgestelde maatregelen.

(2)

Op 22 december 2017 hechtte de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zijn goedkeuring aan Resolutie 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad waarin hij zijn diepste bezorgdheid uitdrukte over de door de Democratische Volksrepubliek Korea („Noord-Korea”) op 28 november 2017 uitgevoerde ballistischeraketlancering. De VN-Veiligheidsraad herhaalde dat de proliferatie van nucleaire, chemische en biologische wapens, alsmede de overbrengingsmiddelen daarvoor, een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt en legde nieuwe maatregelen tegen Noord-Korea op. Deze maatregelen zijn een verdere versterking van de beperkende maatregelen die zijn opgelegd bij de Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) en 2375 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.

(3)

De VN-Veiligheidsraad heeft onder meer besloten het verbod op de uitvoer van aardolieproducten uit te breiden, en een verbod in te stellen op de invoer van levensmiddelen, machines, elektrotechnisch materieel, aarde en steen uit Noord-Korea en op de uitvoer van industriële apparatuur, machines, transportvoertuigen en industriële metalen naar Noord-Korea, en er worden nieuwe beperkende maatregelen op maritiem gebied ingevoerd.

(4)

De Commissie moet worden gemachtigd om de lijst van levensmiddelen en landbouwproducten; machines en elektrotechnisch materieel; aarde en steen, met inbegrip van magnesiet en magnesia; hout; vaartuigen; en industriële machines, transportvoertuigen en ijzer, staal en andere metalen te wijzigen op basis van vaststellingen van het Sanctiecomité of de VN-Veiligheidsraad en om nomenclatuurcodes uit de in bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (3) opgenomen gecombineerde nomenclatuur te actualiseren.

(5)

Om uniforme toepassing te waarborgen van de maritieme maatregelen van Resolutie 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad, is het aangewezen om een nieuwe bijlage XVIII toe te voegen aan Verordening (EU) 2017/1509, waarin de lijst van vaartuigen is opgenomen waarvoor de Raad reden heeft om aan te nemen dat zij betrokken waren bij activiteiten of het vervoer van goederen die verboden zijn op grond van Resolutie 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) of 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.

(6)

De bevoegdheid om de lijst van vaartuigen in bijlage XVIII bij Verordening (EU) 2017/1509 aan te passen, moet worden uitgeoefend door de Raad om te zorgen voor consistentie met de procedure voor het vaststellen en aanpassen van de lijst van vaartuigen in bijlage VI bij Besluit (GBVB) 2016/849.

(7)

Daarnaast moeten drie personen en één entiteit die waren aangewezen door de VN-Veiligheidsraad, worden geschrapt uit de lijst van personen en entiteiten die op autonome wijze zijn aangewezen door de Raad in bijlage XV bij Verordening (EU) 2017/1509.

(8)

Besluit (GBVB) 2018/293 van de Raad (4) wijzigt Besluit (GBVB) 2016/849 van de Raad om uitvoering te geven aan de nieuwe bij Resolutie 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad opgelegde maatregelen.

(9)

Deze maatregelen vallen onder het toepassingsgebied van het Verdrag en derhalve is regelgevende actie op het niveau van de Unie noodzakelijk, met name om uniforme toepassing in alle lidstaten te waarborgen.

(10)

Verordening (EU) 2017/1509 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EU) 2017/1509 wordt als volgt gewijzigd:

1)

Artikel 16 bis wordt vervangen door:

„Artikel 16 bis

1.   Er geldt een verbod op de directe of indirecte invoer, aankoop of overdracht uit Noord-Korea van de in bijlage XI bis vermelde visserijproducten, waaronder vissen, schaaldieren, weekdieren en ander ongewervelde waterdieren in alle vormen, ongeacht of deze van oorsprong zijn uit Noord-Korea.

2.   Er geldt een verbod op de directe of indirecte aankoop of overdracht van visserijrechten uit Noord-Korea.”.

2)

Artikel 16 quinquies, artikel 16 sexies en artikel16 septies worden vervangen door:

„Artikel 16 quinquies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte verkoop, levering, overdracht aan of uitvoer naar Noord-Korea van alle geraffineerde aardolieproducten, als vermeld in bijlage XI quinquies, ongeacht of deze van oorsprong zijn uit Noord-Korea.

Artikel 16 sexies

1.   In afwijking van artikel 16 quinquies kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor transacties in geraffineerde aardolieproducten waarvan blijkt dat zij uitsluitend voor humanitaire doeleinden worden gebruikt, op voorwaarde dat voldaan is aan alle onderstaande voorwaarden:

a)

bij de transactie zijn geen personen of entiteiten betrokken die banden hebben met de programma's van Noord-Korea in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere bij Resolutie 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) of 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad verboden activiteiten, waaronder de personen, entiteiten en lichamen die zijn vermeld in de bijlagen XIII, XV, XVI en XVII;

b)

de transacties houden geen verband met het genereren van inkomsten voor de programma's van Noord-Korea in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere bij Resolutie 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) of 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad verboden activiteiten;

c)

het Sanctiecomité heeft de lidstaten er niet van in kennis gesteld dat 90 % van het totale jaarlijkse maximum is bereikt, en

d)

de betrokken lidstaat stelt het Sanctiecomité om de dertig dagen in kennis van het bedrag van de uitvoer en de informatie over alle partijen bij de transacties.

2.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van lid 1 verleende toestemming.

Artikel 16 septies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte verkoop, levering, overdracht aan of uitvoer naar Noord-Korea van ruwe olie, als vermeld in bijlage XI sexies, ongeacht of deze van oorsprong is uit Noord-Korea.”.

3)

Artikel 16 octies, lid 1, wordt vervangen door:

„1.   In afwijking van artikel 16 septies kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor transacties in ruwe olie, op voorwaarde dat voldaan is aan alle onderstaande voorwaarden:

a)

de bevoegde autoriteit van de lidstaat heeft vastgesteld dat de transactie uitsluitend dient voor humanitaire doeleinden, en

b)

de lidstaat heeft op voorhand voor elk individueel geval de goedkeuring gekregen van het Sanctiecomité, overeenkomstig punt 4 van Resolutie 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.”.

4)

De volgende artikelen worden ingevoegd:

„Artikel 16 undecies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte invoer, aankoop of overdracht van de in bijlage XI octies vermelde levensmiddelen en landbouwproducten uit Noord-Korea, ongeacht of deze van oorsprong zijn uit Noord-Korea.

Artikel 16 duodecies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte invoer, aankoop of overdracht van de in bijlage XI novies vermelde machines en elektrotechnisch materieel uit Noord-Korea, ongeacht of deze van oorsprong zijn uit Noord-Korea.

Artikel 16 terdecies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte invoer, aankoop of overdracht van de in bijlage XI decies vermelde aarde en steen, met inbegrip van magnesiet en magnesia uit Noord-Korea, ongeacht of deze van oorsprong zijn uit Noord-Korea.

Artikel 16 quaterdecies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte invoer, aankoop of overdracht van de in bijlage XI undecies vermelde houtproducten uit Noord-Korea, ongeacht of deze van oorsprong zijn uit Noord-Korea.

Artikel 16 quindecies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte invoer, aankoop of overdracht van de in bijlage XI duodecies vermelde vaartuigen uit Noord-Korea, ongeacht of deze al dan niet van oorsprong zijn uit Noord-Korea.

Artikel 16 sexdecies

1.   In afwijking van de artikelen 16 undecies tot en met 16 quindecies kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor de invoer, aankoop of overdracht van de in die artikelen bedoelde goederen tot uiterlijk op 21 januari 2018, op voorwaarde dat:

a)

met de invoer, aankoop of overdracht een vóór 22 december 2017 in werking getreden schriftelijke overeenkomst wordt nagekomen, en

b)

de betrokken lidstaat het Sanctiecomité uiterlijk op 5 februari 2018 in kennis stelt van de nadere gegevens van dergelijke invoer, aankoop of overdracht.

2.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van lid 1 verleende toestemming.

Artikel 16 septdecies

Er geldt een verbod op de directe of indirecte verkoop, levering, overdracht aan of uitvoer naar Noord-Korea van alle industriële machines, transportvoertuigen en ijzer, staal en andere metalen, als vermeld in deel A van bijlage XII, ongeacht of deze van oorsprong zijn uit de Unie.

Artikel 16 octodecies

1.   De bevoegde autoriteiten van de lidstaten mogen toestemming verlenen voor de uitvoer van reserveonderdelen die noodzakelijk zijn voor het behoud van de veiligheid van commerciële civiele passagiersvliegtuigen van de modellen en types die zijn vermeld in deel B van bijlage XII.

2.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van lid 1 verleende toestemming.”.

5)

Artikel 34 wordt als volgt gewijzigd:

a)

de leden 7, 8 en 9 worden geschrapt;

b)

de leden 10, 11 en 12 worden hernummerd als leden 7, 8 en 9.

6)

De artikelen 43 en 44 worden vervangen door:

„Artikel 43

1.   Er geldt een verbod op:

a)

het leasen of charteren van vaartuigen of vliegtuigen of het verlenen van bemanningsdiensten aan Noord-Korea, aan in bijlage XIII, XV, XVI of XVII vermelde personen of entiteiten, aan andere Noord-Koreaanse entiteiten, aan andere personen of entiteiten die betrokken waren bij de schending van de bepalingen van Resolutie 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) of 2371 (2017) van de VN-Veiligheidsraad, of aan enige persoon of entiteit die namens of op aanwijzing van een dergelijke persoon of entiteit handelt, of van entiteiten die hun eigendom zijn of onder hun zeggenschap staan;

b)

het aankopen uit Noord-Korea van diensten inzake de bemanning van vaartuigen of vliegtuigen;

c)

het bezitten, leasen, beheren, charteren, verzekeren of verlenen van classificatiediensten of verwante diensten, aan vaartuigen die de vlag van Noord-Korea voeren;

d)

het verlenen van classificatiediensten aan vaartuigen die worden vermeld in bijlage XVIII;

e)

het verzoeken om of het bijstand verlenen bij de registratie of het op het register handhaven van vaartuigen die eigendom zijn of onder zeggenschap staan van of worden geëxploiteerd door Noord-Korea of onderdanen van Noord-Korea, vaartuigen die worden vermeld in bijlage VIII, of vaartuigen die uit het register zijn geschrapt door een ander land op grond van punt 24 van Resolutie 2321 (2016), punt 8 van Resolutie 2375 (2017) of punt 12 van Resolutie 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad, of

f)

het verlenen van verzekerings- of herverzekeringsdiensten voor vaartuigen die eigendom zijn of onder zeggenschap staan van of geëxploiteerd worden door Noord-Korea of vaartuigen die worden vermeld in bijlage XVIII.

2.   Bijlage XVIII omvat de vaartuigen die niet zijn vermeld in bijlage XIV, maar waarvoor de Raad reden heeft om aan te nemen dat zij betrokken waren bij activiteiten of het vervoer van goederen die verboden zijn op grond van Resolutie 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) of 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad.

Artikel 44

1.   In afwijking van de verbodsbepaling van artikel 43, lid 1, onder a), kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor het leasen of charteren van vaartuigen of vliegtuigen of het verlenen van bemanningsdiensten, op voorwaarde dat de lidstaat vooraf voor elk individueel geval de goedkeuring heeft gekregen van het Sanctiecomité.

2.   In afwijking van de verbodsbepaling van artikel 43, lid 1, onder c) en e), kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor het bezitten, leasen, beheren, charteren of verzekeren van of het verlenen van classificatiediensten of verwante diensten aan vaartuigen die de vlag van Noord-Korea voeren, of voor het registreren of op het register handhaven van vaartuigen die eigendom zijn of onder zeggenschap staan van of worden geëxploiteerd door Noord-Korea of onderdanen van Noord-Korea, op voorwaarde dat de lidstaat vooraf voor elk individueel geval de goedkeuring heeft gekregen van het Sanctiecomité.

3.   In afwijking van de verbodsbepaling van artikel 43, lid 1, onder d), kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor het verlenen van classificatiediensten aan vaartuigen die worden vermeld in bijlage XVIII, op voorwaarde dat de lidstaat vooraf voor elk individueel geval de goedkeuring heeft gekregen van het Sanctiecomité.

4.   In afwijking van de verbodsbepaling van artikel 43, lid 1, onder e), kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor het registreren van een vaartuig dat uit het register is geschrapt door een ander land op grond van punt 12 van Resolutie 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad, op voorwaarde dat de lidstaat vooraf voor elk individueel geval de goedkeuring heeft gekregen van het Sanctiecomité.

5.   In afwijking van de verbodsbepaling van artikel 43, lid 1, onder f), kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor het verlenen van verzekerings- of herverzekeringsdiensten, op voorwaarde dat het Sanctiecomité vooraf per geval heeft vastgesteld dat het vaartuig uitsluitend betrokken is bij activiteiten voor met levensonderhoud verband houdende doelstellingen die niet door Noord-Koreaanse individuen of personen zullen worden gebruikt voor het genereren van inkomen, of voor humanitaire doeleinden.

6.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van de leden 1, 2, 3, 4 en 5 verleende toestemming.”.

7)

Artikel 45 wordt vervangen door:

„Artikel 45

1.   In afwijking van de verbodsbepalingen uit hoofde van de Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) en 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming verlenen voor activiteiten indien het Sanctiecomité voor elk individueel geval heeft vastgesteld dat deze activiteiten noodzakelijk zijn om het werk te vergemakkelijken van internationale en niet-gouvernementele organisaties die in Noord-Korea bijstand en noodhulp aan de Noord-Koreaanse burgerbevolking verlenen of om enige andere reden die strookt met de doelstellingen van die resoluties.

2.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van lid 1 verleende toestemming.”.

8)

Het volgende artikel wordt ingevoegd:

„Artikel 45 bis

1.   Tenzij in deze verordening anders wordt bepaald, en in afwijking van de verbodsbepalingen uit hoofde van de Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) of 2397 (2017) van de VN-Veiligheidsraad, kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, per geval toestemming verlenen voor activiteiten die noodzakelijk zijn voor het functioneren van diplomatieke missies of consulaire posten van lidstaten in Noord-Korea uit hoofde van de Verdragen van Wenen van 1961 en 1963, of van internationale organisaties die in Noord-Korea bescherming genieten op grond van het internationaal recht.

2.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van lid 1, verleende toestemming.”.

9)

Artikel 46, onder b), wordt vervangen door:

„b)

de delen II, III, IV, V, VI, VII, VIII en IX van bijlage II, en de bijlagen VI, VII, IX, X, XI, XI bis, XI ter, XI quater, XI quinquies, XI sexies, XI septies, XI octies, XI novies, XI decies, XI undecies, XI duodecies en XI terdecies te wijzigen op basis van vaststellingen van het Sanctiecomité of de VN-Veiligheidsraad, en nomenclatuurcodes uit de in bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 opgenomen gecombineerde nomenclatuur te actualiseren;”.

10)

Artikel 47, lid 2, wordt vervangen door:

„2.   Wanneer de Raad besluit een natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of lichaam te onderwerpen aan de in artikel 34, lid 1, 2 of 3, bedoelde maatregelen, of een vaartuig aan te wijzen op grond van artikel 43, wijzigt hij de bijlagen XV, XVI, XVII en XVIII dienovereenkomstig.”.

11)

Het volgende artikel wordt ingevoegd:

„Artikel 47 bis

1.   De bijlagen XV, XVI, XVII en XVIII worden met regelmatige tussenpozen, en ten minste iedere twaalf maanden, opnieuw bezien.

2.   In de bijlagen XIII, XIV, XV, XVI, XVII en XVIII worden de redenen vermeld voor het op de lijst plaatsen van betrokken personen, entiteiten, lichamen en vaartuigen.

3.   De bijlagen XIII, XIV, XV, XVI, XVII en XVIII bevatten ook, indien beschikbaar, informatie die nodig is om de betrokken natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten, lichamen en vaartuigen te identificeren. Met betrekking tot natuurlijke personen kan die informatie bestaan uit namen, inclusief aliassen, geboortedatum en geboorteplaats, nationaliteit, paspoort- en identiteitskaartnummers, geslacht, adres (indien bekend) en functie of beroep. Met betrekking tot rechtspersonen, entiteiten en lichamen kan dergelijke informatie bestaan uit namen, plaats en datum van registratie, registratienummer en plaats van vestiging.”.

12)

Artikel 53, lid 1, onder a), wordt vervangen door:

„a)

de in de bijlage XIII, XV, XVI of XVII vermelde aangewezen personen, entiteiten of lichamen, of de scheepseigenaars van de in de bijlage XIV of XVIII opgenomen vaartuigen;”.

13)

De tekst in bijlage I bij deze verordening wordt ingevoegd als bijlage XI octies.

14)

De tekst in bijlage II bij deze verordening wordt ingevoegd als bijlage XI novies.

15)

De tekst in bijlage III bij deze verordening wordt ingevoegd als bijlage XI decies.

16)

De tekst in bijlage IV bij deze verordening wordt ingevoegd als bijlage XI undecies.

17)

De tekst in bijlage V bij deze verordening wordt ingevoegd als bijlage XI duodecies.

18)

De tekst in bijlage VI bij deze verordening wordt ingevoegd als bijlage XI terdecies.

19)

Bijlage XV wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage VII bij deze verordening.

20)

De tekst in bijlage VIII bij deze verordening wordt ingevoegd als bijlage XVIII.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 26 februari 2018.

Voor de Raad

De voorzitter

F. MOGHERINI


(1)  PB L 141 van 28.5.2016, blz. 79.

(2)  Verordening (EU) 2017/1509 van de Raad van 30 augustus 2017 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 329/2007 (PB L 224 van 31.8.2017, blz. 1).

(3)  Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1).

(4)  Besluit (GBVB) 2018/293 van de Raad van 26 februari 2018 tot wijziging van Besluit (GBVB) 2016/849 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea (PB L 55 van 27.2.2018, blz. 50).


BIJLAGE I

BIJLAGE XI octies

LEVENSMIDDELEN EN LANDBOUWPRODUCTEN BEDOELD IN ARTIKEL 16 undecies

TOELICHTING

De nomenclatuurcodes komen uit de gecombineerde nomenclatuur als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en als bepaald in bijlage I daarbij, zoals deze gelden op het ogenblik van publicatie van deze verordening en mutatis mutandis zoals deze worden gewijzigd door volgende wetgeving.

GN-code

Omschrijving

07

Groenten, planten, wortels en knollen, voor voedingsdoeleinden

08

Fruit; schillen van citrusvruchten en van meloenen

12

Oliehoudende zaden en vruchten; allerlei zaden, zaaigoed en vruchten; planten voor industrieel en voor geneeskundig gebruik; stro en voeder


BIJLAGE II

BIJLAGE XI novies

MACHINES EN ELEKTROTECHNISCHE APPARATUUR ALS BEDOELD IN ARTIKEL 16 duodecies

TOELICHTING

De nomenclatuurcodes komen uit de gecombineerde nomenclatuur als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en als bepaald in bijlage I daarbij, zoals deze gelden op het ogenblik van publicatie van deze verordening en mutatis mutandis zoals deze worden gewijzigd door volgende wetgeving.

GN-code

Omschrijving

84

Kernreactoren, stoomketels, machines, toestellen en mechanische werktuigen, alsmede delen daarvan

85

Elektrische machines, apparaten, uitrustingsstukken, alsmede delen daarvan; toestellen voor het opnemen of het weergeven van geluid, toestellen voor het opnemen of het weergeven van beelden en geluid voor televisie, alsmede delen en toebehoren van deze toestellen


BIJLAGE III

BIJLAGE XI decies

AARDE EN STEEN, MET INBEGRIP VAN MAGNESIET EN MAGNESIA, ALS BEDOELD IN ARTIKEL 16 terdecies

TOELICHTING

De nomenclatuurcodes komen uit de gecombineerde nomenclatuur als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en als bepaald in bijlage I daarbij, zoals deze gelden op het ogenblik van publicatie van deze verordening en mutatis mutandis zoals deze worden gewijzigd door volgende wetgeving.

GN-code

Omschrijving

25

Zout; zwavel; aarde en steen; gips, kalk en cement


BIJLAGE IV

BIJLAGE XI undecies

HOUTPRODUCTEN ALS BEDOELD IN ARTIKEL 16 quaterdecies

TOELICHTING

De nomenclatuurcodes komen uit de gecombineerde nomenclatuur als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en als bepaald in bijlage I daarbij, zoals deze gelden op het ogenblik van publicatie van deze verordening en mutatis mutandis zoals deze worden gewijzigd door volgende wetgeving.

GN-code

Omschrijving

44

Hout, houtskool en houtwaren


BIJLAGE V

BIJLAGE XI duodecies

VAARTUIGEN ALS BEDOELD IN ARTIKEL 16 quindecies

TOELICHTING

De nomenclatuurcodes komen uit de gecombineerde nomenclatuur als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en als bepaald in bijlage I daarbij, zoals deze gelden op het ogenblik van publicatie van deze verordening en mutatis mutandis zoals deze worden gewijzigd door volgende wetgeving.

GN-code

Omschrijving

89

Scheepvaart


BIJLAGE VI

BIJLAGE XI terdecies

DEEL A

Industriële machines, transportvoertuigen en ijzer, staal en andere metalen als bedoel in artikel 16 septdecies

TOELICHTING

De nomenclatuurcodes komen uit de gecombineerde nomenclatuur als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en als bepaald in bijlage I daarbij, zoals deze gelden op het ogenblik van publicatie van deze verordening en mutatis mutandis zoals deze worden gewijzigd door volgende wetgeving.

GN-code

Omschrijving

72

Gietijzer, ijzer en staal

73

Werken van gietijzer, van ijzer en van staal

74

Koper en werken van koper

75

Nikkel en werken van nikkel

76

Aluminium en werken van aluminium

78

Lood en werken van lood

79

Zink en werken van zink

80

Tin en werken van tin

81

Andere onedele metalen; cermets; werken van deze stoffen

82

Gereedschap; messenmakerswerk, lepels en vorken, van onedel metaal; delen van deze artikelen van onedel metaal

83

Allerlei werken van onedele metalen

84

Kernreactoren, stoomketels, machines, toestellen en mechanische werktuigen, alsmede delen daarvan

85

Elektrische machines, apparaten, uitrustingsstukken, alsmede delen daarvan; toestellen voor het opnemen of het weergeven van geluid, toestellen voor het opnemen of het weergeven van beelden en geluid voor televisie, alsmede delen en toebehoren van deze toestellen

86

Rollend en ander materieel voor spoor- en tramwegen; mechanische (elektromechanische daaronder begrepen) signaal- en waarschuwingstoestellen voor het verkeer

87

Automobielen, tractors, rijwielen, motorrijwielen en andere voertuigen voor vervoer over land, alsmede delen en toebehoren daarvan

88

Luchtvaart en ruimtevaart

89

Scheepvaart

DEEL B

Modellen en typen vliegtuigen als bedoeld in artikel 16 octodecies, lid 1

An-24R/RV, An-148-100B, Il-18D, Il-62M, Tu-134B-3, Tu-154B, Tu-204-100B, en Tu-204-300.


BIJLAGE VII

In bijlage XV bij Verordening (EU) 2017/1509 worden de volgende vermeldingen geschrapt:

a)

Natuurlijke personen die zijn aangewezen overeenkomstig artikel 34, lid 4, onder a)

„23.

PAK Yong-sik (ook bekend als PAK Yong Sik)

 

20.5.2016

Viersterrengeneraal, lid van de afdeling Staatsveiligheid, minister van Volksstrijdkrachten. Lid van de Centrale Militaire Commissie van de Arbeiderspartij van Korea en van de Nationale Defensiecommissie, voordat deze werd omgevormd tot de Commissie voor Staatszaken (SAC), beide belangrijke defensieorganen in Noord-Korea. Was aanwezig bij het testen van ballistische raketten in maart 2016. In die hoedanigheid verantwoordelijk voor ondersteuning of bevordering van programma's van Noord-Korea in verband met kernwapens, andere massavernietigingswapens of ballistische raketten.

31.

KIM Jong Sik

Vicedirecteur van het departement voor munitie-industrie in het ministerie voor militaire industrie.

16.10.2017

Als vicedirecteur van het departement voor munitie-industrie verleent hij steun voor de programma's van de DVK op het gebied van kernwapens en ballistische raketten, waaronder door aanwezigheid bij aan kernwapens en ballistische raketten gerelateerde evenementen in 2016, en een presentatie in maart 2016 van hetgeen volgens de DVK een geminiaturiseerd kernwapen was.”

b)

Rechtspersonen, entiteiten en lichamen die zijn aangewezen overeenkomstig artikel 34, lid 4, onder a)

„5.

Ministerie van Volksstrijdkrachten

16.10.2017

Verantwoordelijk voor het verlenen van steun en het geven van sturing aan de Noord-Koreaanse Strategic Rocket Force (strategische raketmacht) die zeggenschap heeft over de Noord-Koreaanse nucleaire en conventionele strategische raketeenheden. De Strategic Rocket Force is op de lijst van Resolutie 2356 (2017) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties geplaatst.”

c)

Natuurlijke personen die zijn aangewezen overeenkomstig artikel 34, lid 4, onder b)

„5.

CHOE Chun-Sik (ook bekend als CHOE Chun Sik)

Geboortedatum: 23.12.1963

Geboorteplaats: Pyongyang, Noord-Korea

Paspoortnummer 745132109

Geldig tot en met 12.2.2020

3.7.2015

Directeur van de afdeling herverzekering van Korea National Insurance Corporation (KNIC) op het hoofdkantoor in Pyongyang, treedt op namens of op aanwijzing van KNIC.”


BIJLAGE VIII

„BIJLAGE XVIII

De in in artikel 43, lid 1, onder d), e), en f) bedoelde vaartuigen.”


Top