EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006DC0671

Mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de Europese Centrale Bank - Vierde verslag over de praktische voorbereidingen op de toekomstige uitbreiding van de eurozone

/* COM/2006/0671 def. */

52006DC0671

Mededeling van de Commissie aan de Raad, het europees Parlement, het economisch en sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de europese centrale Bank - Vierde verslag over de praktische voorbereidingen op de toekomstige uitbreiding van de eurozone /* COM/2006/0671 def. */


[pic] | COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN |

Brussel, 10.11.2006

COM(2006) 671 definitief

MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD, HET EUROPEES PARLEMENT, HET ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ, HET COMITÉ VAN DE REGIO'S EN DE EUROPESE CENTRALE BANK

Vierde verslag over de praktische voorbereidingen op de toekomstige uitbreiding van de eurozone

1. Inleiding |

Slovenië zal op 1 januari 2007 de euro invoeren; Cyprus en Malta hebben onlangs hun nationale overgangsplan goedgekeurd. | Dit verslag beoordeelt de stand van de praktische voorbereidingen op nationaal en communautair niveau voor de toekomstige uitbreiding van de eurozone. Dit is het vierde verslag over dit onderwerp. De voorgaande verslagen werden in november 2004, november 2005 en juni 2006 goedgekeurd[1]. Het vierde verslag heeft vooral betrekking op de recente ontwikkelingen in verband met de praktische voorbereidingen in Slovenië, aangezien dit land op 1 januari 2007 toetreedt tot de eurozone, volgende op de beslissing van de Raad dat het land voldoet aan de noodzakelijke voorwaarden voor invoering van de euro. Verder besteedt het verslag bijzondere aandacht aan de voorbereidingen in Cyprus en Malta, twee landen die ernaar streven de euro op 1 januari 2008 in te voeren. Beide landen hebben onlangs hun nationale overgangsplan goedgekeurd. Ten slotte onderzoekt het verslag de stand van de voorbereidingen in de andere lidstaten en op communautair niveau[2]. Dit en eerdere verslagen over de praktische voorbereidingen laten de krachtens het Verdrag vereiste convergentieverslagen van de Commissie onverlet die ingaan op de vraag of de lidstaten met een derogatie aan de "convergentiecriteria van Maastricht" voldoen[3]. |

2. Stand van de voorbereidingen op nationaal niveau |

2.1. Nationale streefdata voor de invoering van de euro |

Diverse landen hebben onlangs hun streefdatum voor de invoering van de euro uitgesteld. | Diverse landen hebben hun streefdatum voor de invoering van de euro gewijzigd of zijn deze aan het herzien, omdat zij problemen hebben om volgens de oorspronkelijke plannen aan de convergentiecriteria te voldoen. Estland streefde er oorspronkelijk naar de euro op 1 januari 2007 in te voeren. In april 2006 verschoof de regering de streefdatum naar 1 januari 2008. De regering van Estland zal de redelijkheid van deze streefdatum in de herfst van 2006 beoordelen. Ook Litouwen had in eerste instantie gepland de euro op 1 januari 2007 in te voeren. Het convergentierapport van de Commissie van 16 mei 2006 concludeerde echter dat het land niet voldeed aan de noodzakelijke voorwaarden voor de invoering van de euro. In oktober 2006 besloot de Litouwse regering dat Litouwen ernaar zal streven zo spoedig mogelijk tot de eurozone toe te treden. De gunstigste periode voor Litouwen om tot de eurozone toe te treden, begint in 2010. De Letse autoriteiten kondigden in het voorjaar van 2006 het uitstel ten opzichte van hun oorspronkelijke streefdatum (1 januari 2008) aan. Over de nieuwe streefdatum moet nog worden beslist. De Tsjechische regering besloot in oktober 2006 de voorlopige streefdatum van het land (1 januari 2010) in te trekken, zonder een nieuwe datum vast te stellen. Ook Hongarije had oorspronkelijk 1 januari 2010 vastgesteld als streefdatum voor de invoering van de euro; deze datum werd in de loop van 2006 ingetrokken. Slowakije houdt vast aan zijn oorspronkelijke streefdatum en streeft ernaar de euro op 1 januari 2009 in te voeren. Polen en Zweden hebben geen streefdatum ingediend. In Zweden zijn de voorbereidingen sinds het negatieve resultaat van het referendum van 14 september 2003 in de praktijk tot stilstand gekomen. Onderstaande tabel geeft een overzicht van de huidige situatie. Invoeringsdatum euro Lidstaat 1 januari 2007 Slovenië Streefdatum voor invoering euro Lidstaten 1 januari 2008 Estland (nog te bevestigen), Cyprus, Malta 1 januari 2009 Slowakije Nog (opnieuw) te bepalen Republiek Tsjechië, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Zweden |

2.2. VOORBEREIDINGEN IN SLOVENIË |

De voorbereidingen in Slovenië verkeren in een vergevorderd stadium, hoewel verdere maatregelen vereist zijn om het vertrouwen van consumenten in een stabiele en billijke prijsstelling tijdens de overgang te versterken. | 2.2.1. Algemeen kader Slovenië zal de euro op 1 januari 2007 invoeren volgens een zogeheten big-bang-scenario[4] met een periode van dubbele omloop van 14 dagen[5]. Slovenië lijkt in het algemeen goed voorbereid op de invoering van de euro. Gedurende de afgelopen paar maanden heeft het land verdere vooruitgang geboekt met betrekking tot de praktische voorbereidingen voor de invoering van de euro, vooral wat de overgang naar de chartale euro betreft. Verdere maatregelen zijn nodig om het consumentenvertrouwen te versterken, zoals het afspreken tussen consumenten en detailhandelaren van een algemene strategie over een billijke prijsstelling. |

Detailhandelaren zijn verplicht vanaf 1 januari 2007 uitsluitend wisselgeld in euro's te geven. | 2.2.2. Financiële sector en bedrijven Sinds het vorige verslag van juni 2006 zijn nadere gegevens over de bevoorrading vooraf en verdere bevoorrading vooraf verstrekt[6]. De centrale bank van Slovenië sluit contracten met de commerciële banken, waarin de voorwaarden voor bevoorrading vooraf zijn neergelegd. Er is een gedetailleerd plan voor de verspreiding van eurobankbiljetten en -muntstukken uitgewerkt. Het aantal minikits met muntstukken voor het grote publiek is verhoogd van 150 000 naar 450 000, vanaf 15 december 2006 beschikbaar te stellen bij commerciële banken. Daarnaast zijn 150 000 starterkits voor detailhandelaren voorzien. Deze kits zijn beschikbaar vanaf 1 december 2006, evenals 100 000 euromuntsetjes met de Sloveense nationale zijden, voornamelijk voor verzamelaars. Op 1 januari 2007 zullen naar verwachting rond 30% van de 1 510 openbaar toegankelijke geldautomaten vóór 00.30 uur en circa 80% vóór 06.00 uur zijn omgeschakeld, terwijl de resterende 20% volgens plan vóór middernacht diezelfde dag moet zijn aangepast. Om de omwisseling van nationaal chartaal geld in chartaal eurogeld te bevorderen, hebben de Sloveense commerciële banken afgesproken om op 1 en 2 januari 2007 42 filialen in het hele land te openen. Een lijst van de betrokken filialen en hun openingstijden wordt ruim van tevoren bekendgemaakt. Volgens de conceptwet betreffende de invoering van de euro zijn bedrijven, en in het bijzonder detailhandelaren en overheidsinstanties, verplicht om vanaf 1 januari 2007 uitsluitend wisselgeld in euro’s te geven. |

De productie van Sloveense muntstukken is in volle gang. | 2.2.3. Overheid De conceptwet betreffende de invoering van de euro werd in juli 2006 bij het parlement ingediend en zal naar verwachting in de herfst van 2006 worden aangenomen. Hij zal met name voorschriften betreffende de overgang naar de euro, de periode van dubbele omloop, het omwisselen van tolarbankbiljetten en –muntstukken in chartaal eurogeld en de wijziging van de muntaanduiding van effecten bevatten. Na een openbare aanbesteding heeft Slovenië de Finse Munt uitgekozen om zijn euromuntstukken te slaan[7]. De productie ging van start na de beslissing van de Raad van 11 juli 2006 om de derogatie van Slovenië op te heffen. Wat de bescherming van de euro tegen namaak in Slovenië betreft, zijn binnen het stelsel van rechtshandhaving het nationaal centraal bureau en de nationale analysecentra voor valse eurobankbiljetten en –muntstukken opgericht. Sloveense deskundigen nemen deel aan de desbetreffende groepen op Europees niveau (namelijk de ECB, Europol en de Commissie/OLAF) en hebben een opleiding terzake genoten. |

Sloveense consumenten vrezen prijsstijgingen. | 2.2.4. Consumenten en het grote publiek In haar derde verslag concludeerde de Commissie dat in Slovenië nadere maatregelen nodig zijn om het vertrouwen van consumenten in een stabiele en billijke prijsstelling tijdens de overgang te versterken. De resultaten van de laatste Eurobarometer, uitgevoerd in september 2006, bevestigen dat een overgrote meerderheid van de ondervraagden in Slovenië (66% vergeleken met 70% in april 2006) prijsstijgingen ter gelegenheid van de overgang naar de euro vreest[8]. Specifiek zouden er afspraken moeten worden gemaakt tussen detailhandelaren en consumenten over een billijke prijsstelling tijdens de overgang. Detailhandelaren zouden zich ertoe moeten verbinden de overschakeling op billijke wijze uit te voeren en de overgang niet aan te grijpen als een gelegenheid om op een verdekte of niet-transparante manier hun prijzen te verhogen. De verbintenis tot een billijke prijsstelling neemt de vorm aan van een overeenkomst of gedragscode, die ondertekend moet worden door de vertegenwoordigende organisaties van detailhandelaren en consumenten op nationaal of sectoraal niveau. Ook individuele detailhandelaren hebben de mogelijkheid deze overeenkomst te ondertekenen. Om hun geloofwaardigheid te waarborgen en prijsmisbruik te voorkomen, dienen overeenkomsten betreffende billijke prijsstelling vergezeld te gaan van een onafhankelijke prijscontrole in de maanden rond de overgang. Duidelijke gevallen van niet-naleving dienen openbaar te worden gemaakt. Hierbij moet worden aangestipt dat een billijke prijsstelling geen bevriezing van de prijzen inhoudt. Het is evenmin de bedoeling een rigide systeem van wettelijke verplichtingen in combinatie met bestuurlijke handhavingsmaatregelen in te voeren. |

De voorlichtings-campagne richt zich op dit moment op advertenties in de media. | 2.2.5. Voorlichtingsactiviteiten In het kader van de partnerschapsovereenkomst die op 8 november 2005 met de Europese Commissie werd gesloten, richt de Sloveense voorlichtingscampagne (september 2006 – januari 2007) zich op dit moment op advertenties in de nationale en regionale media. Er worden tv- en radiospotjes, advertenties in de geschreven pers, advertenties op internet, reclameclips in bioscopen en online-spelletjes geproduceerd. In november en december 2006 zullen twee publicaties over de overgang naar de euro onder alle huishoudens worden verspreid. Overige publicaties, zoals posters en folders zijn verkrijgbaar op verzoek. Tijdens markten of op scholen en persevenementen zullen presentaties worden georganiseerd en de Commissie zal opiniepeilingen onder het grote publiek ondersteunen. Slovenië neemt deel aan een jumelageprogramma met Nederland om te profiteren van de Nederlandse ervaring op het gebied van de voorlichting over de euro. |

Op Malta maken toeristen al veelvuldig gebruik van chartaal eurogeld; tot op zekere hoogte geldt dat ook op Cyprus. | 2.3. Voorbereidingen op Cyprus en Malta Cyprus en Malta streven ernaar de euro op 1 januari 2008 in te voeren. Beide eilanden in de Middellandse Zee zijn sterk afhankelijk van toerisme, en chartaal eurogeld wordt regelmatig gebruikt bij betalingen in de detailhandel, vooral in toeristengebieden. Vrijwillige dubbele aanduiding van prijzen in de nationale valuta en de euro komt veel voor op Malta, met name in toeristische winkels, en wordt op Cyprus toegepast op verkoopbonnen in grote warenhuizen en in toeristenoorden. Cyprus is een sterk financieel centrum, wat inhoudt dat de overstap naar de euro een aanzienlijke logistieke uitdaging voor de financiële sector zal vormen[9]. De financiële sector op Malta is zeer geconcentreerd: de grootste twee kredietinstellingen beheren 90% van de bankrekeningen in termen van waarde. De Maltese economie wordt gekenmerkt door een bijzonder grote hoeveelheid nationaal chartaal geld (ongeveer 2 789 EUR per hoofd van de bevolking), wat overeenkomt met meer dan tweemaal het gemiddelde van de eurozone (1 374 EUR). De terugvloeiing van geld in de nationale valuta naar de centrale bank en de omwisseling van chartaal geld in Maltese lire naar chartaal eurogeld vereist dus speciale aandacht in termen van organisatie en logistiek. |

2.3.1. Voorbereidingen op Cyprus |

2.3.1.1. Algemeen kader |

Het nationale overgangsplan van Cyprus is in diverse opzichten nog te weinig gedetailleerd. | Op 13 juli 2006 keurde de regering het nationale overgangsplan goed. Het was opgesteld door de nationale adviescommissie die verantwoordelijk is voor het coördineren van de nationale voorbereidingen voor de invoering van de euro. De centrale bank van Cyprus publiceerde in juni 2006 een plan voor de overgang naar de chartale euro. Cyprus overweegt een zogeheten big-bang-scenario met een periode van dubbele omloop van één maand. Het nationale overgangsplan van Cyprus beslaat in het algemeen de meeste praktische kwesties voor de invoering van de euro. Om het vertrouwen van de consumenten in een stabiele prijsstelling rond de overgang te versterken zijn echter verdere maatregelen vereist, zoals het afspreken tussen consumenten en detailhandelaren van een algemene strategie over een billijke prijsstelling. Bovendien is het nationale overgangsplan in allerlei opzichten nog te weinig gedetailleerd en moeten diverse belangrijke elementen nader worden omschreven (bv. bevoorrading vooraf en verdere bevoorrading vooraf, de organisatie van de terugvloeiing van nationaal chartaal geld, de dubbele prijsaanduiding enz.). |

2.3.1.2. Financiële sector en bedrijven |

Details van de bevoorrading vooraf moeten nog worden ingevuld. | De bevoorrading vooraf met eurobankbiljetten en -muntstukken door de centrale bank van Cyprus van commerciële banken is gepland tussen oktober en december 2007. Verder zullen banken bedrijven, in het bijzonder detailhandelaren, vóór €-dag voorzien van chartaal eurogeld, zodat ze vanaf 1 januari 2008 uitsluitend wisselgeld in euro’s kunnen teruggeven. Voorverpakte starterkits met muntstukken in een voor de eerste contante transacties geschikte samenstelling, zullen beschikbaar worden gesteld aan zowel bedrijven als het grote publiek. De nadere details, waaronder het tijdschema voor de bevoorrading vooraf, moeten nog worden vastgesteld. Commerciële banken zullen vanaf 1 januari 2008 in hun transacties met klanten uitsluitend chartaal eurogeld verstrekken. Wat de omschakeling van de geldautomaten van het land betreft, voorziet het huidige plan in eerste instantie in de uitgifte van bankbiljetten van 10, 20 en 50 EUR door geldautomaten. Vervanging van de bankbiljetten van 50 EUR door biljetten van 5 EUR zou moeten worden overwogen, vooral tijdens de eerste fase van de overgang naar chartaal geld. Dit zou de hoeveelheid wisselgeld verminderen die detailhandelaren bij contante transacties moeten teruggeven. Er is een campagne gepland waarin burgers worden opgeroepen om opgepot oud nationaal geld te storten bij de bank of ruim voor €-dag uit te geven. De centrale bank van Cyprus zal tot eind 2009 doorgaan met het gratis omwisselen van oude nationale muntstukken en tot eind 2017 met het gratis omwisselen van oude nationale bankbiljetten. Commerciële banken zijn verplicht tot 30 juni 2008 bankbiljetten in Cyprische ponden gratis om te wisselen tot een bedrag van 1 000 CYP per klant per transactie en muntstukken in Cyprische ponden tot 50 CYP per klant per transactie. Individuele banken hebben de mogelijkheid deze maxima voor eigen transacties te verhogen. Deze langdurige periode van gratis omwisseling door commerciële banken geeft een dubbelzinnig signaal aan het publiek en brengt het risico met zich mee dat de overgang naar chartaal eurogeld langer duurt. Het verdient de voorkeur de gratis omwisseling te beperken tot de periode van dubbele omloop om burgers ertoe aan te zetten hun oude nationale geld zo spoedig mogelijk om te wisselen. |

De regering heeft de drie ontwerpen voor de Cyprische euromuntstukken goedgekeurd. | 2.3.1.3. Overheid Het ministerie van Financiën coördineert de voorbereiding van de publieke sector. De aanpassing van alle computersystemen die door het overheidsapparaat worden gebruikt, zal naar verwachting vóór september 2007 zijn uitgevoerd. Op 22 juni 2006 heeft de regering de drie ontwerpen voor de nationale zijden van de euromuntstukken goedgekeurd (zie bijlage 3). Omdat Cyprus zelf geen munten slaat, worden de euromunten in het buitenland geproduceerd. De drie autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de bescherming van de eurobankbiljetten en –muntstukken tegen namaak (het nationale centrale bureau en de nationale analysecentra voor vervalste bankbiljetten en –muntstukken) maken deel uit van het stelsel van rechtshandhaving. Wat de praktische voorbereidingen voor de bescherming van de euro betreft, heeft Cyprus deelgenomen aan opleidingsactiviteiten en meegewerkt aan het kader van de desbetreffende groepen van de Commissie, de ECB en Europol. |

2.3.1.4. Consumenten en het grote publiek |

De verplichte dubbele aanduiding van prijzen begint één maand na het vaststellen van de conversiekoers. | De verplichting om prijzen zowel in Cyprische ponden als in euro’s aan te geven wordt volgens de plannen van kracht één maand nadat de Raad de beslissing neemt om de derogatie van Cyprus op te heffen en de conversiekoers vaststelt. Deze zal gelden tot zes maanden na de invoering van de euro. Inspelend op de angst van consumenten voor ongewenste prijsstijgingen rond €-dag, voorziet het nationale overgangsplan in de oprichting van waarnemingscentra voor de euro, die zullen controleren of de dubbele prijsaanduidingen worden uitgevoerd volgens de bepalingen van de wet betreffende de invoering van de euro op Cyprus, welke volgens de plannen eind 2006 zal worden goedgekeurd. |

2.3.1.5. Voorlichtingsactiviteiten |

In het kader van de partnerschapsovereenkomst die de Europese Commissie op 5 mei 2006 met Cyprus heeft ondertekend, zal de Commissie diverse voorlichtingsactiviteiten uitvoeren in samenwerking met de Cyprische autoriteiten. Er zullen een conferentie op hoog niveau, een expositie en een seminar voor plaatselijke journalisten worden georganiseerd, publicaties, promotiemateriaal en verplaatsbare stands worden vervaardigd en opiniepeilingen worden uitgevoerd. |

2.3.2. Voorbereidingen op Malta |

2.3.2.1. Algemeen kader |

Het nationale overgangsplan van Malta lijkt zowel gedetailleerd als veelomvattend te zijn. | Het nationale comité voor de overgang naar de euro (National Euro Changeover Committee (NECC) werd op 13 juni 2005 opgericht en belast met de coördinatie van de uitvoering van de overgang naar de euro. Na de publicatie van het voorlopige masterplan in januari 2006 keurde de regering op 12 juni 2006 het tweede geactualiseerde masterplan voor de overgang naar euro in Malta goed. Dit laatste vormt het eerste allesomvattende overgangsplan dat gedetailleerd ingaat op de relevante aspecten. Sommige aspecten vereisen nadere specificatie (bv. het tijdschema voor bevoorrading vooraf en verdere bevoorrading vooraf, de versnelde omschakeling van geldautomaten, de inhoud van de starterkits en de ontpottingscampagne), terwijl er geen rechtvaardiging lijkt te zijn voor een benadering met een geleidelijke aanpassing. |

2.3.2.2 Overgangsscenario |

Het plan voorziet in een zogeheten big-bang-scenario met een periode van dubbele omloop van één maand. De mogelijkheid van een periode van geleidelijke aanpassing wordt overwogen[10]. Er lijken geen bijzondere aanwijzingen te zijn dat bepaalde sectoren van de Maltese economie niet in staat zouden zijn om te gaan met de uitdagingen van het big-bang-scenario; in dat geval zou de "geleidelijke aanpassing" geen duidelijk doel dienen en lijkt deze derhalve overbodig. Verder moet worden opgemerkt dat verwijzingen naar de oude nationale valuta na de invoering van de euro mogelijk blijven, wanneer het gaat om historische bedragen (bv. in financiële verslagen, belastingaangiften en andere documenten die betrekking hebben op perioden vóór de invoering van de euro). |

2.3.2.3. Financiële sector en bedrijven |

Zes maanden vóór €-dag zullen kredietinstellingen al eurobankbiljetten beginnen te accepteren, kosteloos en tegen de conversiekoers. | Vanaf het moment waarop de onherroepelijke conversiekoers is vastgesteld (hetgeen het beginpunt vormt van de periode van verplichte dubbele prijsaanduiding), zullen kredietinstellingen eurobankbiljetten tegen de conversiekoers, d.w.z. zonder omwisselings- of administratiekosten, accepteren welke door hun zakelijke cliënten op rekeningen in Maltese lires of eurorekeningen worden gestort. Aangezien er voor het storten van chartaal eurogeld op rekeningen in Maltese lires of eurorekeningen geen vergoeding wordt berekend, zouden ook detailhandelaren op hun beurt bereid moeten zijn om, kosteloos en tegen de conversiekoers, contante betalingen in euro’s van hun klanten te accepteren. In een volgende stap zal eind oktober of begin november 2007 de bevoorrading vooraf met eurobankbiljetten aan kredietinstellingen beginnen (eind november of begin december 2007 voor euromuntstukken). De verdere bevoorrading vooraf aan bedrijven begint op 17 december 2007, samen met de verspreiding van starterkits met muntstukken met een waarde van ongeveer 55 MTL (circa 128 EUR) voor kleine bedrijven, met name detailhandelaren. Het grote publiek zal minikits met een waarde van ongeveer 5 MTL (circa 11,65 EUR) kunnen kopen. Daarnaast zullen kredietinstellingen vanaf 1 december 2007 beginnen met het omwisselen van Maltese lire in euro’s tegen de onherroepelijke vaste conversiekoers, d.w.z. zonder omwisselingskosten. De autoriteiten dienen echter burgers eraan te herinneren dat eurobankbiljetten en –muntstukken pas op €-dag wettig betaalmiddel worden en dat ze niet vóór die datum voor contante transacties mogen worden gebruikt. Met betrekking tot de omschakeling van de (circa) 150 geldautomaten van het land wordt op dit moment voorzien dat ten minste één geldautomaat in alle grotere gemeenten vanaf 1 januari 2008 eurobankbiljetten verstrekt en dat vanaf 1 januari 2008 kleine coupures (bankbiljetten van 10 en 20 EUR) zullen worden verstrekt[11]. Verdere stappen zijn nodig om een volledige en tijdige omschakeling van alle geldautomaten vanaf €-dag te waarborgen. Gezien het grote volume chartale Maltese lire dat gemiddeld door Maltese burgers wordt aangehouden, bereiden de centrale Bank en het NECC een campagne voor om vanaf medio 2007 bankbiljetten en –muntstukken in Maltese lires vroegtijdig in te leveren, mits het besluit om de derogatie van het land op te heffen tegen die tijd genomen is. De centrale bank zal oude nationale bankbiljetten en muntstukken nog tien respectievelijk twee jaar na intrekking van de Maltese lire als wettig betaalmiddel gratis tegen de conversiekoers inwisselen. Kredietinstellingen zullen tot eind maart 2008 bankbiljetten en –muntstukken in Maltese lire gratis omwisselen in eurobankbiljetten en –muntstukken voor hun cliënten en tot een bedrag van 250 MTL voor niet-cliënten. Net als in het geval van Cyprus dient een beperking van de gratis omwisseling te worden overwogen tot de duur van de periode van dubbele omloop om verlenging van de overgang naar chartaal eurogeld te voorkomen. Om bedrijven te helpen bij hun voorbereiding van de overgang heeft het NECC een controlelijst voor bedrijven voor de overgang naar de euro samengesteld, aangevuld met een voor detailhandelaren bestemde toolkit die informatie bevat over de planning en uitvoering van de voorbereidingen van de detailhandelaar voor de overgang, een euroconverter en een conversiekaart, waarbij voorbeelden van optimale werkwijzen worden gegeven. |

2.3.2.4. Overheid |

Er is een campagne gepland voor de vroegtijdige inlevering van chartale Maltese lires. | De drie ontwerpen voor de nationale zijden van de Maltese euromuntstukken werden uitgekozen na een openbare raadpleging; de uiteindelijke ontwerpen werden op 13 oktober 2006 door de centrale bank gepubliceerd (zie bijlage 3). Aangezien Malta zelf geen munten slaat, zullen de Maltese euromuntstukken door de Monnaie de Paris worden geproduceerd. Dit is immers de munt die na een openbare aanbesteding is uitgekozen. De nationale analysecentra voor valse bankbiljetten en muntstukken zijn opgericht door en maken deel uit van de centrale bank van Malta; het nationale centrale bureau valt onder het stelsel van rechtshandhaving. Malta heeft samengewerkt met andere landen in het kader van de desbetreffende groepen bij Europol, de ECB en de Commissie/OLAF en Maltese deskundigen hebben onder andere via het Commissieprogramma "Pericles" een opleiding genoten. |

2.3.2.5. Consumenten en het grote publiek |

Winkels moeten verwerkingskosten voor het accepteren van contante eurobetalingen apart aangeven. Het FAIR-initiatief moedigt billijkheid en transparantie aan bij de prijszetting van goederen en diensten tijdens de overgang. | Dubbele prijsaanduiding in euro’s en Maltese lires is verplicht vanaf 1 juli 2007 (of vanaf de datum waarop de conversiekoers onherroepelijk is vastgesteld, indien dit later gebeurt) tot 30 juni 2008. Dit geldt voor alle overheidsentiteiten, bedrijven, non-profitorganisaties of andere entiteiten voor het aangeven van geldbedragen, prijzen of waarden van goederen en diensten die aan de consument worden aangeboden. Het NECC stimuleert vrijwillige dubbele prijsaanduiding vanaf 1 januari 2007 en er zijn richtsnoeren gepubliceerd voor zowel verplichte als vrijwillige dubbele prijsaanduiding. Deze bepalen met name dat de dubbele prijsaanduiding gebaseerd moet zijn op de conversiekoers zodra deze is vastgesteld of (bij vrijwillige dubbele aanduiding) op de WKM-spilkoers. Eventuele kosten voor de verwerking van contante betalingen in euro’s die detailhandelaren aanrekenen voordat kredietinstellingen de kosten voor het storten van eurobankbiljetten afschaffen, moeten afzonderlijk van de prijs in euro’s worden weergegeven. In het geval van overtreding van de richtsnoeren kunnen boetes of andere straffen worden opgelegd. Hoewel er in het algemeen geen specifieke noodzaak is om een dubbele prijsaanduiding te hanteren voordat de conversiekoers is vastgesteld, kan dit anders zijn in landen die sterk afhankelijk zijn van toerisme, zoals Cyprus en Malta. Dergelijke (vrijwillige) dubbele prijsaanduidingen kunnen enerzijds uitsluitend ter informatie worden gebruikt, of anderzijds om aan te geven dat detailhandelaren bereid zijn betalingen in zowel de nationale valuta als in euro’s te ontvangen. In dit opzicht dragen de Maltese richtsnoeren niet alleen bij tot een uniforme invoering van dubbele prijsaanduiding in alle winkels die voor de vrijwillige benadering kiezen, maar ook tot de transparantie van kosten, en ze vormen derhalve een voorbeeld van een goede praktijk in een economie waar dubbele prijsaanduiding al vóór het vaststellen van de conversiekoers gebruikelijk is. Het FAIR-initiatief (Fair-pricing Agreements in Retailing – billijke prijsafspraken binnen de detailhandel) van het NECC gaat in op 1 januari 2007. Het initiatief stimuleert billijkheid en transparantie bij de prijszetting van goederen en diensten tijdens de overgang en helpt tegelijkertijd de consument vertrouwd te raken met de nieuwe waardeschaal. Detailhandelaren en andere bedrijven die met consumenten zakendoen, zullen door het Waarnemingscentrum voor de euro[12], dat FAIR zal coördineren en de uitvoering ervan zal bewaken, worden uitgenodigd om FAIR te onderschrijven. Bedrijven die FAIR ondertekenen, verbinden zich ertoe de richtsnoeren van het NECC te volgen (bv. over dubbele prijsaanduiding) en een billijke prijsstrategie te hanteren, in het bijzonder de prijzen niet te verhogen om de eenvoudige reden dat de euro wordt ingevoerd. Ze zullen het recht hebben het FAIR-campagnelogo te gebruiken en hun personeel dat met consumenten omgaat, wordt gratis opgeleid. Deze benadering van billijke prijsstelling die door de Maltese autoriteiten op basis van duidelijke verplichtingen en een geloofwaardige bewaking wordt gepropageerd, vormt een waardevol instrument voor het winnen van het vertrouwen van de consument tijdens de overgangsfase. De regering heeft beloofd om bij het omzetten van geldbedragen in de overeenkomstige bedragen in euro’s, deze in het voordeel van de consument af te ronden en vervult daarmee een voorbeeldfunctie voor de particuliere sector. Het NECC heeft relevante organisaties uitgenodigd om vernieuwende voorstellen in te dienen die het vertrouwen van de consument in de overgang kunnen bevorderen en de bezorgdheid van de burgers over mogelijke prijsstijgingen aanzienlijk kunnen verminderen. De voorstellen die vóór 6 oktober 2006 zijn ontvangen, worden momenteel beoordeeld. |

2.3.2.6. Voorlichtingsactiviteiten |

De Maltese voorlichtings-campagne over de euro is van start gegaan. | Verder is het NECC van start gegaan met een nationale voorlichtingscampagne, waarbij onder meer een nationale hulplijn voor het publiek is geopend en specifieke campagnes voor verschillende doelgroepen (consumenten, zakenwereld, kinderen, ouderen en kwetsbare groepen) zijn gelanceerd. Malta's slogan voor de voorlichtingscampagne rond de euro luidt: "de euro – in ons aller belang". In 2006 is al een mediacampagne gestart, maar de intensieve advertentiecampagne zal zich op de laatste maanden van 2007 concentreren. Volgens de partnerschapsovereenkomst die op 5 mei 2006 met de Europese Commissie werd gesloten, zal de Commissie de productie van sommige publicaties, de mediacampagne en de salarissen van voorlichtingsambtenaren voor een deel betalen. |

2.4. Voorbereidingen in de andere lidstaten |

In sommige landen hebben er zich sinds de publicatie in juni 2006 van het vorige verslag geen belangrijke ontwikkelingen voorgedaan wat de praktische voorbereidingen betreft. | Op 30 juni 2006 richtte de Tsjechische nationale coördinatiegroep voor de invoering van de euro een aanbeveling aan de regering met betrekking tot het overgangsscenario. Daarin werd voorgesteld te kiezen voor het big-bang-scenario. Deze aanbeveling werd op 25 oktober 2006 door de regering goedgekeurd. Na het sluiten van een partnerschapsovereenkomst met de Europese Commissie op 8 november 2005 hebben Estland en Litouwen hun voorlichtingscampagne aangevat, maar het uitstel van de invoering van de euro heeft de voorlichtingsactiviteiten vertraagd. Beide landen zijn thans hun communicatiestrategie aan het actualiseren en herzien. Letland en Slowakije hebben hun eerste concept-voorlichtingsstrategie voorgelegd. In juni 2006 zijn inleidende besprekingen van start gegaan met het oog op het sluiten van een partnerschapsovereenkomst met de Commissie ter ondersteuning van de voorlichtingsactiviteiten van de landen. In Hongarije, Polen en Zweden hebben er zich sinds het vorige verslag geen noemenswaardige ontwikkelingen voorgedaan. In de bijlagen 2 en 3 wordt een overzicht gegeven van de stand van de praktische voorbereidingen in de andere lidstaten. |

3. Publieke opinie in de onlangs toegetreden lidstaten |

De jongste resultaten bevestigen de positieve ontwikkeling van de algemene houding van het publiek ten opzichte van de euro. | Het meest recente Eurobarometer-onderzoek betreffende de publieke opinie in de onlangs toegetreden lidstaten werd in september 2006 uitgevoerd[13]. In het algemeen bevestigen de resultaten de trends van het onderzoek van april 2006. Wat de bekendheid met en kennis over de euro betreft, zijn de resultaten van het in september gehouden onderzoek in hoge mate vergelijkbaar met de eerdere onderzoeken. De resultaten met betrekking tot het waargenomen informatieniveau vertonen een bescheiden verbetering. Het algehele klimaat met betrekking tot de invoering van de euro is nog steeds voornamelijk positief en is in het algemeen verbeterd ten opzichte van 2004 of 2005, al is de steun enigszins afgenomen in vergelijking met april 2006. De situatie verschilt echter duidelijk van land tot land (zie grafiek). Al met al gelooft 50% van de ondervraagden in de onlangs toegetreden lidstaten dat de invoering van de euro gemiddeld genomen positieve gevolgen zal hebben voor hun land. Dit percentage is iets (2 procentpunten) lager dan in april 2006. De resultaten van september bevestigen algemeen genomen ook de resultaten van eerdere onderzoeken wat de verwachtingen van de mensen ten aanzien van de euro betreft. Hoewel ze de tastbare voordelen voor het dagelijks leven onderkennen, zijn hun verwachtingen met betrekking tot de macro-economische en politieke effecten ervan gemengd. |

[pic]

ANNEX 1 – Preparations at Community level

1. Euro coins

On 7 June 2005, at the initiative of the Commission, the Ecofin Council decided that the common sides of the 1- and 2-euro and the 10-, 20- and 50-cent coins, which currently depict the EU before it was enlarged from 15 to 25 Member States, should be amended. The necessary design and technical work has been finalised and the new common sides now depict the European continent.[14] Slovenia will be the first euro-area Member State to issue euro coins with the new common side in 2007. The other euro-area Member States may also start to apply the new common sides as from 2007 for new production, and will in any event switch to the new common side in 2008 at the latest.

In July 2006, the Memorandum of Understanding on the start of euro coin production and on preparatory tasks prior to the start of production was signed between the Republic of Cyprus, the euro-area Member States and the European Commission.

2. Communication activities

Preparing citizens in Slovenia for the introduction of the euro has been a priority for the Commission's communication policy in the second half of 2006. Following the decision by the Council on 11 July 2006 to allow Slovenia to adopt the euro on 1 January 2007, the Commission has, in close cooperation with the Slovenian authorities, organised a number of communication activities and supported actions undertaken by the Slovenian government (publications, seminars, website, call centres, advertising and media campaign, etc.).

Both before and after the changeover to the euro, the Commission will carry out surveys targeting Slovenian enterprises, including retailers, and commercial banks. The purpose is to collect information, notably about the level of preparedness for the new currency, the cash changeover and the conversion of administrative and financial systems.

The Commission also started to implement the Partnership Agreements with Cyprus and Malta signed on 5 May 2006. The Partnership Agreements cover technical and financial support to the countries concerned for their national communication campaigns, including publications, media campaigns, conferences and opinion polls.

ANNEX 2 – List of relevant changeover characteristics

The table below provides an overview of certain relevant changeover characteristics in each Member State concerned. It is solely based on officially approved and publicly available information and does therefore not reflect preparations which are still under way. It should be noted that the state and degree of progress of preparations should be assessed in the context of the target date, as preparations tend to speed up as the changeover approaches.

X: Officially approved/established and published (in particular in the national changeover plan) |

Changeover plan |

National target date for euro adoption | The preliminary target date (1 January 2010) has been withdrawn by the government on 25 October 2006. No new date has been set for the time being. | 1 January 2008 (to be confirmed) The government will assess the validity of the current target date in autumn 2006. |

National coordinating institution | On 23 November 2005 the Deputy Minister of Finance was appointed as the National Coordinator of the Euro Introduction. The National Co-ordination Group on Euro Introduction was established and held its first meeting on 20 February 2006. Six Working Groups were established for particular areas of preparatory activity for the euro. | The National Changeover Committee, chaired by the Secretary General of the Ministry of Finance, was set up on 27 January 2005. |

(Approved) National Changeover Plan | The Czech Republic’s Euro Accession Strategy was approved by the Government in October 2003: http://www.cnb.cz/euro_index.php. According to the Resolution of the Government No. 1231 of 25 October 2006 the Minister of Finance in cooperation with the Governor of the Czech National Bank will examine the current strategy and submit the results to the government by 31 August 2007. The Institutional Arrangements for the Introduction of the Euro in the Czech Republic were adopted by the Government on 23 November 2005. The National Changeover Plan will be submitted to the government by the end of March 2007. | The first draft of the euro adoption plan was approved by the government on 1 September 2005: http://www.fin.ee/index.php?id=13324. The fourth version of Estonia's National Changeover Plan was approved by the National Changeover Committee on 18 May 2006: http://euro.eesti.ee/EU/Prod/Euroveeb/Main_Page/left_menu_content4748/Changeover_to_the_euro_in_Estonia/europlaan_en.jsp |

Changeover details |

Type of scenario | 'Big bang'. On 30 June 2006, the Czech National Coordination Group adopted a recommendation to the government concerning the changeover scenario, suggesting that it opt for the “big bang” scenario. The recommendation was approved by the government on 25 October 2006. | "Big bang". |

Dual circulation period | Two weeks. |

Exchange of national banknotes and coins | Banknotes and coins: commercial banks at least 6 months after €-day free of charge, some branches 12 months. Central Bank indefinitely, free of charge. |

Campaign for rapid withdrawal of national banknotes and coins | Campaign for collection of coins before €-day planned; credit institutions are recommended to launch early cash deposit campaigns. |

Frontloading and sub-frontloading | Frontloading 2 months before €-day; sub-frontloading by credit institutions to major clients 1 month before €-day (precondition: no distribution to general public before €-day). Banks will offer to change kroons into euro banknotes at the conversion rate and without a service fee at least one month prior to €-day. |

ATMs issuing euro only | All ATMs will dispense euro only within 48h as of €-day. |

Change in euro only | In general, change will be given in euro, but the option of giving change in kroons remains for the dual circulation period. |

Dual display of prices | Compulsory: 6 months before and after €-day. |

Consumer confidence building measures (e.g. agreements with retailers) | Monitoring of the prices of certain frequently consumed goods and services under the supervision of the Ministry of Economic Affairs and Communications. Leaflets containing information on the euro were made available to the public in summer 2006. |

Adaptation of national law | The legislative needs with respect to national law adaptation for the introduction of the euro are being analysed in the framework of the Working Group for Legislation of the National Coordination Group on the Euro Introduction. | Draft Act on the Introduction of the Euro ("umbrella law") and draft amendments to the Business Code are in the final stage of inter-ministerial consultation. |

Euro banknotes and coins |

Design of the national side | Competition under consideration. | Design selected and published in December 2004. |

Nr of different coin designs | One design. |

Coin supplier | Not decided yet. The current coin supplier, the Czech Mint, is an independent division of Jablonex Group a.s.; the Czech Mint is connected with the National Bank by business contracts based on tender procedures. | Coins to be minted abroad; following an international tender euro coins will be minted by the Mint of Finland. |

Estimation on the need for banknotes and coins | 230 million banknotes and 950 million coins. | 150-200 million coins. |

Communication activities |

Communication strategy | Under preparation within the framework of the Working Group for Communication. | Endorsed by the National Changeover Committee on 21 June 2005 and updated on 18 May 2006. |

Addresses of websites on euro changeover, activation date: Government/Ministry of Finance; Central Bank | Central euro address: www.zavedenieura.cz Governmental EU information department: http://www.euroskop.cz/euro Czech National Bank: http://www.cnb.cz/cz/mezinarodni_vztahy/euro/ Ministry of Industry and Trade: http://www.mpo.cz/cz/eu-a-vnitrni-trh/euro-pristoupeni-cr-k-eurozone/default.html | www.euro.eesti.ee, launched in January 2006. |

Partnership agreement | Signed 8 November 2005. |

Other issues |

ERM II entry | 28 June 2004 |

Twinning agreement | Under preparation (discussion on details with the Commission and with Austrian and Slovenian experts.) |

STATE OF PRACTICAL PREPARATIONS (October 2006)

Cyprus | Latvia |

Changeover plan |

National target date for euro adoption | 1 January 2008 | 1 January 2008 (under revision) |

National coordinating institution | Joint coordination by the Minister of Finance and the Central Bank of Cyprus, established on 29 December 2004. | The Steering Committee for the preparation and coordination of the euro changeover was established on 18 July 2005. |

(Approved) National Changeover Plan | The National Changeover Plan was approved by the National Advisory Committee on 29 March 2006 and by the Council of Ministers on 13 July 2006. The plan was published on the national euro web site. | The Cabinet of Ministers of the Republic of Latvia approved the Action Plan for Implementation of the Single European Currency on 1 November 2005, and the first draft of Latvia's National Euro Changeover Plan on 28 February 2006 (Government Order No 148, 6 March 2006). |

Changeover details |

Type of scenario | "Big bang" envisaged. | "Big bang". |

Dual circulation period | 1–31 January 2008. | One month. |

Exchange of national banknotes and coins | The exchange of national banknotes and coins is governed by the (draft) “umbrella law” for the adoption of the euro in Cyprus. The draft law provides for the exchange of banknotes and coins by the Central Bank for 10 years and 2 years respectively. Commercial banks will exchange national banknotes and coins for euro, free of charge, at least for the amount of CYP 1 000 for banknotes and CYP 50 for coins per transaction, for a period of 6 months after €-day. | Commercial banks, currency exchange offices and post offices for 6 months after €-day free of charge; the Bank of Latvia will exchange without time limit free of charge. |

Campaign for rapid withdrawal of national banknotes and coins | A campaign is planned to encourage citizens to use hoarded cash or to deposit it with banks before the introduction of the euro. | Not envisaged due to the high nominal value of coins in Latvia and their intensive use in day-to-day payments. |

Frontloading and sub-frontloading | Planned between October and December 2007. A working group was set up between the Central Bank and commercial banks to define processes and timing. Frontloading of coins will be carried out from a Coin Centre, currently under construction. Starter kits will be issued both to businesses and the general public. | Frontloading to banks starts on 1 December 2007, sub-frontloading on 15 December 2007 (precondition: euro banknotes and coins may not be publicly circulated before €-day). |

ATMs issuing euro only | Commercial banks will make the necessary arrangements to issue only small denomination euro banknotes (10-, 20-, and 50-euro banknotes) in ATMs as from €-day. | As of 1 January 2008 ATMs will dispense euro banknotes only. |

Change in euro only | It is planned that the retail sector will be frontloaded with euro coins so as to give change in euro only as from €-day, as far as possible. | After the end of the dual circulation period. |

Dual display of prices | According to the draft "umbrella law", the dual display of prices will be mandatory in the period starting one month after the abrogation of the derogation and the fixing of the conversion rate between the euro and the Cyprus pound until six months after €-day. Ministries and the Central Bank will issue circulars to supplement the law. | Compulsory three months from before until one year after €-day. |

Consumer confidence building measures (e.g. agreements with retailers) | Euro observatories will be established in all districts. | Monitoring of price developments in the retail trade, verification of the accuracy of price displays and "fair trader" campaign envisaged. |

Adaptation of national law | A draft "umbrella law" for the adoption of the euro in Cyprus is planned to be adopted at the end of 2006. The impact of the euro on existing laws has been assessed and the necessary changes are under preparation. | "Umbrella law" on basic provisions for the euro changeover in Latvia is currently being prepared. All ministries are involved in reviewing national legislation to identify the necessary amendments and new legislation required. |

Euro banknotes and coins |

Design of the national side | The Council of Ministers approved the designs for the national sides of the euro coins on 22 June 2006. The designs were unveiled on 11 October 2006. | In process. |

Nr of different coin designs | Three designs. | Four designs. |

Coin supplier | Coins to be minted abroad at approved national and/or private mints, through tender procedures. | Coins will be minted abroad. The call for tenders for the production of coins will be held once the design has been finalised. |

Estimation on the need for banknotes and coins | 79 million banknotes (value €1730m), 545 million coins (value €147.4m). | 87 million banknotes and 300 million coins. |

Communication activities |

Communication strategy | A Comprehensive Strategic Communication Plan for the Adoption of the Euro in the Republic of Cyprus was approved by the Council of Ministers on 5 April 2006. The relevant action plans were approved, and implementation has started. | "Communication strategy for the euro changeover in Latvia" approved by the Steering Committee of Latvia's euro implementation project on 12 April 2006. |

Addresses of websites on euro changeover, activation date: Ministry of Finance/Government; Central Bank | www.euro.cy, activated on 31 May 2006 as part of the communication campaign's official kick-off event. Other government websites and the Central Bank's website provide links to the changeover website. | Planned euro changeover website:www.eiro.lv. A working group has been set up to develop the concept of this site. Updated information on the euro changeover process is available on the website of the Ministry of Finance: http://www.fm.gov.lv/page.php?id=105. |

Partnership agreement | Signed on 5 May 2006. |

Other issues |

ERM II entry | 2 May 2005 | 2 May 2005 |

Twinning agreement | Between IE – MT – CY: communication and information strategy (finalised); between GR – CY: technical issues related to the changeover. |

STATE OF PRACTICAL PREPARATIONS (October 2006)

Lithuania | Hungary |

Changeover plan |

National target date for euro adoption | The specific target date has not been set. According to the government, Lithuania will aim to join the euro area as soon as possible and the more favourable period for Lithuania to join the euro area starts from 2010. | The update of the Convergence Programme of 1 September 2006 aims at meeting the Maastricht criteria in 2009. A new target date for the adoption of the euro has not been specified. |

National co-ordinating institution | Commission for the Coordination of the Adoption of the Euro in Lithuania, established on 30 May 2005. | Preparatory work is ongoing in the Ministry of Finance and Magyar Nemzeti Bank (central bank of Hungary). |

(Approved) National Changeover Plan | The first version of the National Changeover Plan was approved by the government on 29 September 2005. The draft second version of the National Changeover Plan, dated April 2006, has been published: http://www.finmin.lt/notes_images/web/stotis_inf.nsf/0/80C39F584F795D97C22570AD0054C826/$File/LT%20Changeover%20plan_en.pdf | In 2006, the Central Bank prepared a proposal for a national changeover plan focusing on its tasks and forwarded it, inter alia, to the Ministry of Finance. A summary of this proposal was published in October 2006. |

Changeover details |

Type of scenario | "Big bang". | "Big bang" with possible phasing out features. |

Dual circulation period | 15 days. | One month. |

Exchange of national banknotes and coins | Commercial banks: free of charge for 60 days after €-day. Central bank: free of charge for an unlimited period. | Credit institutions and post offices: at least during the dual circulation period. Magyar Nemzeti Bank: in the case of banknotes for 20 years and in the case of coins for 5 years after the end of the dual circulation period. |

Campaign for rapid withdrawal of national banknotes and coins | Consumers will be encouraged to deposit cash with banks as early as possible. |

Frontloading and sub-frontloading | Frontloading of euro banknotes to commercial banks one month before €-day at the latest and of euro coins three months before €-day at the latest. Sub-frontloading of euro banknotes and coins to retailers during the last month before €-day. |

ATMs issuing euro only | As from €-day ATMs will dispense euro banknotes. |

Change in euro only | Recommendation to give change in euro only. |

Dual display of prices | Compulsory: 120 calendar days before €-day until 120 days after €-day; voluntary: recommendation to use dual display as early as possible after the adoption of the conversion rate. |

Consumer confidence building measures (e.g. agreements with retailers) | Business organisations will be encouraged to adopt a Code of Good Business Practice (on correct conversion, no price increases etc.); enterprises committing themselves will be authorised to use the special logo of the Code. |

Adaptation of national law | A Law on the Adoption of the Euro has been drafted (rules on conversion and exchange of the litas to the euro, withdrawal of litas from circulation, publication of the images of notes and coins, redenomination of securities, dual display of prices etc.). The law will be adopted once the decision to lift the derogation has been taken. All existing legal acts that need to be adapted with a view to the euro were identified by December 2005. |

Euro banknotes and coins |

Design of the national side | Approved. |

Nr of different coin designs | Three designs. |

Coin supplier | Lithuanian Mint. | National Mint. |

Estimation on the need for banknotes and coins | Estimation of 118 million banknotes and 290 million coins has been made on the condition that the euro will be introduced on 1 January 2007. | 0,5 billion banknotes and 1 billion coins. |

Communication activities |

Communication strategy | The "Public information and communication strategy on the adoption of the euro of Lithuania" was approved by the government on 29 September 2005. The strategy is currently under revision. The Bank of Lithuania has completed the procedure for the selection of a provider of euro information services. |

Addresses of websites on euro changeover, activation date: Ministry of Finance/Government; Central Bank | Websites of the Bank of Lithuania (www.lb.lt) and of the Ministry of Finance (www.finmin.lt). A national website is under development. | www.euro.mnb.hu (activation envisaged in the course of November 2006) |

Partnership agreement | Signed on 8 November 2005. |

Other issues |

ERM II entry | 28 June 2004 |

Twinning agreement | Between NL – SI – LT: communication and information strategy; between BE – LT on tax-related questions; between BE – LT on departmental management related to the changeover. | Between AU – HU: communication and information strategy (finalised). |

STATE OF PRACTICAL PREPARATIONS (October 2006)

Malta | Poland |

Changeover plan |

National target date for euro adoption | 1 January 2008 |

National co-ordinating institution | Two Committees appointed on 13 June 2005: a Steering Committee and a National Euro Changeover Committee (NECC) reporting to it. | Inter-institutional working group Ministry of Finance / national central bank. |

(Approved) National Changeover Plan | The Second Updated Master Planfor the Euro Changeover in Malta was adopted by the government on 12 June 2006http://mfin.gov.mt/image.aspx?site=NECC&ref=Master%20Plan%202 . |

Changeover details |

Type of scenario | "Big bang" with a "phasing-out" period. |

Dual circulation period | January 2008. |

Exchange of national banknotes and coins | It is planned that, as from 2 January 2008, credit institutions will start accepting the exchange of Maltese lira notes and coins into euro notes and coins, free of charge for their clients and up to a 'household amount' of MTL 250 for non-bank clients. In both cases free exchange is planned to be provided until the end of March 2008. The Central Bank of Malta will continue to exchange all Maltese lira coins and notes, subject to anti-money laundering regulations, for two years and ten years respectively after the Maltese lira ceases to be legal tender. |

Campaign for rapid withdrawal of national banknotes and coins | A de-hoarding campaign is being designed by the NECC and the Central Bank of Malta. The campaign will target the general public and specific target groups and is expected to unfold as of mid-2007 (after the decision lifting Malta's derogation). |

Frontloading and sub-frontloading | Frontloading to credit institutions is planned to start from late October/early November 2007 and sub-frontloading by credit institutions to businesses and other cash handlers is planned to start from 17 December 2007. As from 1 December 2007, credit institutions will exchange Maltese lira into euro at the irrevocably fixed conversion rate without any exchange charges. |

ATMs issuing euro only | It is planned that at least one ATM in all major localities will dispense euro banknotes as from 1 January 2008. |

Change in euro only | Planned as from 1 January 2008. |

Dual display of prices | Mandatory dual display of prices from 1 July 2007 (or from the irrevocable fixing of the conversion rate, if later) until 30 June 2008. Voluntary dual display will be promoted by the NECC as from 1 January 2007. |

Consumer confidence building measures (e.g. agreements with retailers) | Following consultation both within the NECC and of the public, the Fair-pricing Agreements in Retailing (FAIR) initiative is expected to be launched by the last quarter of 2006. The FAIR initiative provides for the conclusion of formal agreements in which retailers notably commit themselves not to increase prices for the simple reason that the euro is introduced. A Euro Observatory on the basis of EC Recommendation 98/288/EC is being set up. The NECC has requested relevant organisations to submit innovative and creative proposals which enhance consumers’ confidence in the euro changeover process. The NECC will be co-financing such initiatives. |

Adaptation of national law | The Euro Adoption Act 2006 entered into force on 29 September 2006. A workshop is identifying the need for amendments to existing legislation and is drafting respective proposals. |

Euro banknotes and coins |

Design of the national side | The three designs for the national sides of the Maltese euro coins were selected following a public consultation; the final designs were published by the Central Bank on 13 October 2006. | Public survey. |

Nr of different coin designs | Three designs. |

Coin supplier | As Malta does not have a national mint, the Maltese euro coins will be produced by the Monnaie de Paris, the mint chosen following a public call for tenders. | National Mint. |

Estimation on the need for banknotes and coins | Estimated 92.5 million euro notes. Estimated 206 million euro coins. | Between 4 and 5 billion coins. |

Communication activities |

Communication strategy | "Multi-annual communication strategy in preparation for the adoption of the euro (2006-2008)" adopted by the Steering Committee for the adoption of the euro on 19 April 2006. The NECC has prepared a detailed action plan for 2006 and 2007 including a significant information campaign reaching specific target groups including consumers, the business community, children, the elderly and vulnerable groups. It has recruited a team of information officers to assist the general public and has also launched a national helpline to assist the different target groups. The NECC launched its information campaign in June 2006. The NECC unveiled the slogan “the euro – in our common interest” and launched a three-digit helpline which has proven popular among the general public. The campaign includes public relations initiatives, articles on national newspapers and magazines and an advertising campaign. The team of information officers is also constantly participating in television and radio programmes as well as giving public talks to NGOs, local councils and other important multipliers. A specific campaign targeting businesses in planned in autumn. |

Addresses of websites on euro changeover, activation date: Government/Ministry of Finance; Central Bank | NECC: http://www.euro.gov.mt Central Bank of Malta: http://www.centralbankmalta.com/site/euroadoption.html Ministry of Finance: http://mfin.gov.mt |

Partnership agreement | Signed on 5 May 2006. |

Other issues |

ERM II entry | 2 May 2005 |

Twinning agreement | Between IE – MT – CY: communication and information strategy (finalised). Between AT-MT: establishment of Euro Observatory. | Between DE – PL: communication and information strategy and practical issues. |

STATE OF PRACTICAL PREPARATIONS (October 2006)

Slovenia | Slovakia | Sweden |

Changeover plan |

National target date for euro adoption | 1 January 2007 (euro adoption date) | 1 January 2009 | Not yet decided. |

National co-ordinating institution | The Coordinating Committee for Technical Preparations to Introduce the Euro was created in July 2004. | Ministry of Finance |

(Approved) National Changeover Plan | A Masterplan for the Euro Changeover was approved in January 2005. First update was adopted by the government on 2 February 2006. Both documents are available on: http://www.bsi.si/en/publications.asp?MapaId=717 and http://www.evro.si/en/slo-and-euro/documents/. | The National Changeover Plan was approved on 6 July 2005: http://www.nbs.sk/ZAKLNBS/PUBLIK/BROZURY/NARPLAN.PDF (Slovak) http://www.nbs.sk/ZAKLNBS/PUBLIK/BROZURY/NARPLANA.PDF (English). |

Changeover details |

Type of scenario | "Big bang". | "Big bang". |

Dual circulation period | 1 January to 14 January 2007. | 16 days. |

Exchange of national banknotes and coins | Commercial banks will exchange tolar banknotes and coins free of charge until 1 March 2007; Banka Slovenije will exchange tolar banknotes without time limit and tolar coins until 31 December 2016 free of charge. | Commercial banks exchange banknotes until end 2009 and coins until June 2009 (free of charge). The Central Bank exchanges banknotes without time limit and coins for 5 years. |

Campaign for rapid withdrawal of national banknotes and coins | A campaign of the banking sector is planned for the rapid withdrawal of national banknotes and coins. |

Frontloading and sub-frontloading | Frontloading of coins to banks as of 16 September 2006, of banknotes as of 11 December 2006; sub-frontloading of coins as of 1 December 2006, of banknotes as of 11 December 2006; coin mini-kits for the general public as of 15 December 2006, while starter kits for retailers as of 1 December 2006 | One to four months prior to €-day. |

ATMs issuing euro only | ATMs will only dispense €10 and €20 banknotes as of €-day. | As of €-day ATMs will issue euro only. |

Change in euro only | Change will be given in euro only as of €-day. | Change will be given in euro only. |

Dual display of prices | Compulsory from 1 March 2006 to 30 June 2007. | Compulsory: from one month after the fixing of the conversion rate to one year after euro adoption. Voluntary: for further 6 months. |

Consumer confidence building measures (e.g. agreements with retailers) | Price Watch Project: The Consumer Association of Slovenia is monitoring price developments in the retail sector for specific goods and services in cooperation with the Statistical Office of the Republic of Slovenia and will publish the names of retailers who increase prices excessively. | Evolution of prices in 2008 and 2009 will be closely monitored; consumers will be informed of the results; consumers can raise complaints with supervisory bodies or apply to the courts; voluntary ethical code has been drafted with retailers and entrepreneurs. |

Adaptation of national law | The draft Introduction of the Euro Act was sent to the ECB for consultation on 3 May 2006 and submitted to Parliament in July 2006. Amendments to the Salary Tax Act were adopted in December 2005; amendments to the Bank of Slovenia Act, to the Payment Transactions Act, to the Minor Offences Act and to the Companies Act were adopted in April 2006. The amendments to the Collateralisation Act were adopted in June 2006. | "Umbrella law" planned to be adopted by 1 January 2008. The necessary amendments to existing legislation have been identified by January 2006 and are envisaged to be adopted in 2008 at the latest. |

Euro banknotes and coins |

Design of the national side | Approved. | Final design of the national side for the euro coins was chosen by public tender followed by an opinion poll and announced in December 2005. |

Nr of different coin designs | Eight designs. | Three designs. |

Coin supplier | Coins to be minted by national mints abroad; the Mint of Finland has been chosen as producer of euro coins. | National Mint. |

Estimation on the need for banknotes and coins | 94 million banknotes and 296 million coins. | 400 million coins. |

Communication activities |

Communication strategy | Endorsed by Bank of Slovenia on 19 May 2005 and by the government on 2 June 2005. | Communication strategy on the euro introduction in the Slovak Republic is part of the National Changeover Plan. |

Addresses of websites on euro changeover, activation date: Government/Ministry of Finance; Central Bank | National website on euro changeover: http://www.evro.si, activated on 15 February 2006. Special section on the euro on the webpage of Bank of Slovenija: http://www.bsi.si. Toll-free phone line: 080 2002. Free euro post cards. | http://euro.vlada.gov.sk; http://www.euromena.sk. |

Partnership agreement | Signed on 8 November 2005 |

Other issues |

ERM II entry | 28 June 2004 | 28 November 2005 |

Twinning agreement | Between NL – SI – LT: communication and information strategy. | Between AU – SK: communication and information strategy; Between BE – SK: technical issues related to the changeover (finalised). |

ANNEX 4

Euro coins designs of the future national sides of Cyprus

[pic][pic]

1- and 2-euro coin 10-, 20- and 50-cent coin

[pic]

1-, 2- and 5-cent coin

Euro coins designs of the future national sides of Malta

[pic] | [pic] |

1- and 2-euro coin | 10-, 20- and 50-cent coin |

[pic] |

1-, 2- and 5-cent coin |

ANNEX 5 - State of public opinion in the recently acceded Member States

The European Commission recently commissioned another Eurobarometer survey on public opinion in the recently acceded Member States concerning their attitudes towards and knowledge about the introduction of the euro. Gallup Europe conducted this survey in September 2006. It was the fourth such Eurobarometer survey (following surveys in September 2004 and 2005, and in April 2006), again polling over 10 000 citizens.

1. Familiarity with and knowledge about the euro

Respondents in the recently acceded Member States are already relatively familiar with the single currency. 77% of the respondents have already seen euro banknotes while 70% have seen euro coins. Less than half of the respondents have already used the euro. Generally, euro banknotes are better known and more used in the recently acceded Member States than coins.

In addition to these practical aspects, the survey also tested the respondents' knowledge of the euro's general features. As to the design of the single currency, only a minority of respondents was able to respond correctly that banknotes are identical throughout the euro area (45% compared to 46% in April 2006), and that the coins have national designs on one side (37%, unchanged). As in April 2006 and before, only 40% identified the correct number of euro-area Member States. A relatively stable majority of citizens (67%, previously 69%) in each surveyed country believes that their country can decide whether it will adopt the euro or not.

Regarding the expected date of introduction of the euro, the results show a marked shift since April 2006, corresponding to actual developments. While in spring the majority of the population of the Baltic States believed that their countries would adopt the euro before 2008 (72% in Lithuania, 71% in Estonia and 51% in Latvia), only a minority now shares this opinion (35%, 44% and 36%, respectively).

2. Information and information channels

The results of the September 2006 survey reveal a moderate increase in the perceived information level, both on average as well as in each country except Latvia. Overall, 5% of respondents believe that they are very well informed about the euro, and another 35% report that they are rather well informed. These figures have improved for the second time, suggesting that the dissemination of information has been gradually improving over time. Inversely, 58% consider that they are not very well, or not at all, informed about the euro, including respondents in Cyprus (60%) and Malta (62%), which are aiming to introduce the euro on 1 January 2008. The results suggest that demand for information is far from satisfied for the time being.

As in April 2006, an average of 77% of respondents express their confidence in national central banks as a trusted source of information. European institutions are perceived as the second most trusted source (results being slightly lower than in April 2006: 67% relative to 70%). Most respondents continue to prefer mass media and banks as channels of information and are mainly interested in practical information on the euro introduction, e.g. the value of the euro (93%), how to avoid being cheated (92%), the changeover scenario (90%), etc. The survey confirms once more that a dual display of prices is considered essential in preparing for the changeover, both in shops (85%) and on utility bills (75%).

3. Perceptions of and support for the single European currency

As in April 2006, citizens in the recently acceded Member States are prepared – at least mentally – to have their currency replaced by the euro: 47% are very or quite happy about a future changeover, which is comparable to the April 2006 findings. The trends are very much country-dependent: the relative share of citizens happy about the euro changeover increased in five of the ten recently acceded Member States, while it has decreased in the other five since April 2006.

Generally, citizens expect that the advantages will be greater for their country than for themselves. Only 8% think that the introduction will have a very positive effect (no change compared to April 2006), and 42% that it will have a positive rather than a negative effect on the country (a 2-percentage-point decrease from April 2006). Similar figures on a personal level show that 8% expect very positive (+1), and 36% rather positive (-3) consequences when it comes to adopting the single currency in their country. A significant minority of 40% expect negative personal consequences, but fewer citizens fear a similar outcome for their country (36%).

Support for the euro decreased significantly in Hungary and Cyprus, and somewhat less in Poland, Malta and Latvia, while increasing in the other Member States. Citizens in Malta and Cyprus remain sceptical, despite the possibility of their countries adopting the euro in the near future. While only 31% of respondents expect positive consequences for Malta, 48% (compared to 42% previously) appear to be very or rather happy with the euro replacing their national currency. In Cyprus, the picture is more pessimistic: only 29% expect positive consequences for the country, which is the lowest rate of all ten countries, and only 32% (compared to previously 39%) are very or rather happy.

4. Expectations and fears regarding the adoption of the euro

The September results broadly confirm previous surveys as regards citizens' expectations of the euro. 45% (compared to 46% in April 2006) of the respondents continue to fear that the introduction of the euro will increase inflation in their country. There is still broad consensus in the recently acceded Member States that the euro is an international currency and that there are several benefits associated with their country's adoption of the euro.

Regarding the euro's economic or political effects, respondents generally acknowledge that it will have positive effects on public finances (44%, unchanged). Citizens are split (40% agree and 39% disagree) when asked whether the euro will favour employment or boost economic growth.

[1] COM(2004) 748 van 10 november 2004, COM(2005) 545 van 4 november 2005 en COM(2006) 322 van 22 juni 2006.

[2] Vanaf 2007 zullen 13 EU-lidstaten deel uitmaken van de eurozone, terwijl het totale aantal EU-lidstaten zal stijgen tot 27, na de toetreding van Bulgarije en Roemenië. Met uitzondering van Denemarken en het Verenigd Koninkrijk, welke een "opt-out"-status hebben, zijn de resterende 12 landen "lidstaten met een derogatie", waarvan wordt verwacht dat zij de euro invoeren zodra zij aan de noodzakelijke voorwaarden voldoen.

[3] De jongste convergentieverslagen van de Commissie werden op 16 mei 2006 goedgekeurd op verzoek van Litouwen (COM(2006) 223) en Slovenië (COM(2006) 224). De Commissie zal vóór het einde van 2006 het volgende reguliere convergentieverslag publiceren.

[4] Volgens het big-bang-scenario worden eurobankbiljetten en http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl191_en.pdf.

[5] See OJ C 225, 19.9.2006, p. 7, for the official publication of the new common sides.

[6] Exchange at banks at the conversion rate without service fees.

[7] This term refers to campaigns encouraging citizens to deposit hoarded cash with banks well in advance of the changeover to the euro.

Top