Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0478

2007/478/EG: Besluit van de Commissie van 25 juni 2007 inzake de verenigbaarheid met de Gemeenschapswetgeving van maatregelen die door Ierland zijn genomen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten

PB L 180 van 10.7.2007, pp. 17–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/478/oj

10.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 180/17


BESLUIT VAN DE COMMISSIE

van 25 juni 2007

inzake de verenigbaarheid met de Gemeenschapswetgeving van maatregelen die door Ierland zijn genomen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten

(2007/478/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 89/552/EEG betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten (1), en met name op artikel 3 bis, lid 2,

Gezien het advies van het bij artikel 23 bis van Richtlijn 89/552/EEG ingestelde Comité,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij schrijven van 7 november 2002 heeft Ierland de Commissie in kennis gesteld van de maatregelen die ingevolge artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG moeten worden genomen.

(2)

De Commissie is, binnen een periode van drie maanden vanaf deze kennisgeving, nagegaan of deze maatregelen, met name de evenredigheid van de maatregelen en de transparantie van de nationale overlegprocedure, verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht.

(3)

Bij haar onderzoek heeft de Commissie de over het Ierse medialandschap beschikbare gegevens in aanmerking genomen.

(4)

De lijst van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving in de Ierse maatregelen was duidelijk en transparant opgesteld en er vond een uitgebreide raadpleging plaats in Ierland.

(5)

De Commissie is ervan overtuigd dat de in de aangemelde Ierse maatregelen opgenomen evenementen aan minstens twee van de volgende criteria voldoen, die als betrouwbare indicatoren van het belang van evenementen voor de samenleving worden beschouwd: (i) een bijzondere algemene weerklank binnen de lidstaat en niet alleen van belang voor diegenen die de sport of activiteit in kwestie gewoonlijk volgen; (ii) een algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de bevolking in de lidstaat, met name als katalysator van culturele identiteit; (iii) deelname van de nationale ploeg aan het betrokken evenement in de context van een wedstrijd of toernooi van internationaal belang; en (iv) het feit dat het evenement traditioneel op de kosteloze televisie wordt uitgezonden en hoge kijkcijfers haalt.

(6)

Een belangrijk aantal van de in de aangemelde Ierse maatregelen opgenomen evenementen, met inbegrip van de Olympische zomerspelen, de wedstrijden van de Ierse nationale ploeg in het wereldkampioenschap en het Europees kampioenschap voetbal alsmede de openingswedstrijd, de halve finales en de finales van deze toernooien, vallen binnen de categorie van evenementen die traditioneel beschouwd worden als van aanzienlijk belang voor de samenleving, zoals uitdrukkelijk vermeld in overweging 18 van Richtlijn 97/36/EG. Deze evenementen vinden een bijzondere algemene weerklank in Ierland omdat zij bijzonder populair zijn bij het algemene publiek en niet alleen bij diegenen die sportevenementen over het algemeen volgen. Voorts zijn de wedstrijden in het wereldkampioenschap en het Europees kampioenschap waaraan Ierland deelneemt van algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Ierse bevolking als katalysator van de Ierse culturele identiteit. Die wedstrijden fungeren als centraal aandachtspunt voor de samenleving als geheel en dragen bij tot het creëren van een gevoel van nationale trots.

(7)

De kwalificatiewedstrijden voor het Europees kampioenschap voetbal en de FIFA wereldbeker (uit- en thuiswedstrijden) vinden een bijzondere algemene weerklank in Ierland die verder reikt dan alleen diegenen die deze sport over het algemeen volgen.

(8)

Gaelic voetbal en hurling zijn onmiskenbaar Ierse sporten. De All-Ireland Senior Inter-County Football finale en de Hurling finale zijn dan ook van algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Ierse bevolking als katalysator van de nationale culturele identiteit.

(9)

Rugby is een sport die in Ierland in het hele land in clubverband wordt gespeeld. Alle wedstrijden van het zeslanden toernooi en het wereldkampioenschap rugby waaraan Ierland deelneemt vinden dan ook een bijzondere algemene weerklank bij de Ierse bevolking. Bij de wedstrijden in het wereldkampioenschap rugby gaat het om deelneming van de Ierse nationale ploeg aan een belangrijk internationaal toernooi dat dan ook een grote impact heeft op de Ierse nationale identiteit.

(10)

De bijzondere weerklank van de aangemelde paardenrennen en paardensport evenementen in Ierland zijn het gevolg van de belangrijke impact die de Ierse paardenindustrie heeft op plattelandsgebieden in het hele land. De Irish Grand National en de Irish Derby zijn de belangrijkste paardenrennen in Ierland. Gezien het belang van paardenrennen voor het toerisme en de internationale reputatie van Ierland hebben deze evenementen een algemeen erkende, onmiskenbare cultureel belang voor de Ierse bevolking als katalysator van de nationale culturele identiteit. De Nations Cup tijdens de Dublin Horse Show heeft tevens een onmiskenbaar cultureel belang omdat het de tak van Iers springconcours promoot en de sterkste teams in de springconcourswereld aantrekt.

(11)

De aangemelde evenementen werden traditioneel uitgezonden op kosteloze televisie en halen hoge kijkcijfers.

(12)

De aangemelde Ierse maatregelen blijken evenredig en rechtvaardigen, om de doorslaggevende reden van het publieke belang dat erin bestaat te zorgen voor brede toegang van het publiek tot uitzendingen van evenementen die van grote betekenis zijn voor de samenleving, een afwijking van de fundamentele vrijheid van dienstverlening van het EG-Verdrag.

(13)

De aangemelde Ierse maatregelen zijn verenigbaar met de concurrentieregels van de EG voor zover de aanwijzing van gekwalificeerde omroeporganisaties voor het uitzenden van in de lijst opgenomen evenementen steunt op objectieve criteria die werkelijke en potentiële concurrentie mogelijk maken bij de verwerving van de rechten om deze evenementen uit te zenden. Bovendien is het aantal in de lijst opgenomen evenementen niet onevenredig waardoor de verdere concurrentie op de markt van downstream kosteloze en betaaltelevisie zou worden verstoord.

(14)

Nadat de Commissie de andere lidstaten de Ierse maatregelen had meegedeeld en na overleg met het op grond van artikel 23 bis van Richtlijn 89/552/EEG opgerichte comité deelde de directeur-generaal voor onderwijs en cultuur Ierland bij schrijven 10 februari 2003 mee dat de Europese Commissie niet voornemens was bezwaar te maken tegen de aangemelde maatregelen.

(15)

De Ierse maatregelen traden op 13 maart 2003 in werking.

(16)

De Ierse maatregelen werden bekendgemaakt in de C-reeks van het Publicatieblad van de Europese Unie  (2) overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG, als gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG.

(17)

Uit het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van het Hof van Justitie in zaak T-33/01, Infront WM tegen de Commissie, volgt dat de verklaring dat maatregelen die zijn genomen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht, een besluit vormt in de zin van artikel 249 van het EG-Verdrag, dat derhalve door de Commissie moet worden genomen. Bijgevolg moet bij dit besluit worden verklaard dat de door Ierland aangemelde maatregelen verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht. De uiteindelijk door Ierland genomen en in de bijlage bij dit besluit vermelde maatregelen moeten overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG in het Publicatieblad worden bekendgemaakt,

BESLUIT:

Artikel 1

De door Ierland bij de Commissie op 7 november 2002 aangemelde maatregelen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG, zoals bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie C 100 van 26 april 2003, zijn verenigbaar met het Gemeenschapsrecht.

Artikel 2

De uiteindelijk door Ierland genomen en in de bijlage bij dit besluit vermelde maatregelen worden overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG in het Publicatieblad bekendgemaakt.

Gedaan te Brussel, 25 juni 2007.

Voor de Commissie

Viviane REDING

Lid van de Commissie


(1)  PB L 298 van 17.10.1989, blz. 23. Richtlijn gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad (PB L 202 van 30.7.1997, blz. 60).

(2)  PB C 100 van 26.4.2003, blz. 12.


BIJLAGE

Bekendmaking overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten

De door Ierland genomen maatregelen die overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG moeten worden bekendgemaakt, luiden als volgt:

„NUMMER 28 VAN 1999

Broadcasting (major events television coverage) act, 1999 (omroepwet 1999-Televisie-uitzendingen van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving)

Indeling van de afdelingen

Afdeling

1.

Interpretatie

2.

Aanwijzing van evenementen van aanzienlijk belang

3.

Raadpleging

4.

Verplichtingen van omroeporganisaties ten aanzien van aangewezen evenementen

5.

Verplichtingen van omroeporganisaties ten aanzien van evenementen in de lidstaten

6.

Civielrechtelijke middelen

7.

Billijke marktprijzen

8.

Korte benaming

Vermelde wetten

European Communities Act, 1972, nr. 27

European Communities (Amendment) Act, 1993, nr. 25

Broadcasting (major events television coverage) act, 1999

Wet tot regeling van de televisieverslaggeving van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving ter uitvoering van artikel 3 bis van richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989, gewijzigd bij richtlijn 97/36/EG van 30 juni 1997, alsook tot regeling van andere daarmee samenhangende kwesties. [13 november 1999]. De Oireachtas (het parlement) heeft als volgt besloten:

1.

In deze wet wordt verstaan onder:

 

„omroeporganisatie” omroeporganisatie in de betekenis van de richtlijn van de Raad;

 

„richtlijn van de Raad”: Richtlijn nr. 89/552/EEG van 3 oktober 1989 (1), gewijzigd bij Richtlijn nr. 97/36/EG van de Raad van 30 juni 1997 (2);

 

„EER-overeenkomst”: EER-overeenkomst in de betekenis van de European Communities (Amendment) Act, 1993;

 

„evenement”: evenement van belang voor het grote publiek in de Europese Unie, een bepaalde lidstaat of in de Ierse staat of een belangrijke deel van de Ierse staat, dat georganiseerd wordt door een organisator die wettelijk bevoegd is de uitzendrechten voor het evenement te verkopen;

 

„kosteloze televisie-uitzending”: televisie-uitzending, voor de ontvangst waarvan de dienstverrichter geen kosten in rekening brengt;

 

„lidstaat”: een lidstaat van de Europese Gemeenschappen (in de betekenis van de European Communities Act, 1972), met inbegrip van een staat die verdragsluitende partij is bij de EER-overeenkomst;

 

„de minister”: de minister van Kunstzaken, Erfgoed, het Gaelische Taalgebied en de Eilanden;

 

„vrijwel overal te ontvangen verslaggevin”:

a)

kosteloze televisie-uitzending, die door ten minste 95 % van de bevolking van de Ierse staat kan worden ontvangen, of

b)

kosteloze televisie-uitzending, die door ten minste 90 % van de bevolking van de Ierse staat kan worden ontvangen, indien op enig moment minder dan drie omroeporganisaties in staat zijn de onder a) vastgelegde kosteloze televisie-uitzending aan te bieden;

 

„bevoegde omroeporganisatie”: omroeporganisatie die krachtens onderafdeling 2 als bevoegde omroeporganisatie wordt beschouwd;

 

„televisieomroep”: televisieomroep in de betekenis van de richtlijn van de Raad.

2.

De volgende omroeporganisaties worden als bevoegde omroeporganisaties beschouwd:

a)

tot uiterlijk 31 december 2001: een omroeporganisatie die een kosteloze televisie-uitzending aanbiedt van een evenement, waartoe minstens 85 % van de bevolking van de Ierse staat toegang heeft;

b)

met ingang van 1 januari 2002: een omroeporganisatie die een vrijwel overal te ontvangen verslaggeving van een aangewezen evenement aanbiedt.

3.

Voor de toepassing van onderafdeling 2 worden twee of meer omroeporganisaties die een contract of overeenkomst aangaan om gezamenlijk vrijwel overal te ontvangen verslaggeving van een aangewezen evenement aan te bieden, als één omroeporganisatie beschouwd voor zover het dit evenement betreft.

4.

Een omroeporganisatie kan de minister verzoeken een geschil te beslechten betreffende het bereik van een door een omroeporganisatie in de Ierse staat aangeboden kosteloze televisie-uitzending voor de toepassing van onderafdeling 2 en de definitie van „vrijwel overal te ontvangen verslaggeving” in onderafdeling 1.

5.

Alvorens een geschil overeenkomstig onderafdeling 4 te beslechten, kan de minister deskundigen op dit terrein of andere door hem of haar daartoe geschikt geachte personen of instanties raadplegen.

6.

In deze wet:

a)

wordt een verwijzing naar een wettelijk besluit, tenzij de context anders vereist, opgevat als verwijzing naar dit wettelijk besluit, zoals gewijzigd of uitgebreid bij of in het kader van een volgend wettelijk besluit, met inbegrip van deze wet;

b)

is een verwijzing naar een afdeling een verwijzing naar een afdeling van deze wet, tenzij wordt vermeld dat naar een ander wettelijk besluit wordt verwezen, en

c)

is een verwijzing naar een onderafdeling, lid, punt of alinea een verwijzing naar de onderafdeling, het lid, het punt of de alinea van de bepaling, waarin de verwijzing voorkomt, tenzij wordt aangegeven dat een andere bepaling wordt bedoeld.

1.

De minister kan bij beschikking:

a)

evenementen als evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving aanwijzen, waarvoor in het algemeen belang aan een bevoegde omroeporganisatie het recht op verslaggeving via kosteloze televisie-uitzendingen moet worden verleend, en

b)

bepalen of verslaggeving via kosteloze televisie-uitzendingen van een krachtens punt a) aangewezen evenement zal plaatsvinden:

i)

rechtstreeks, uitgesteld of zowel rechtstreeks als uitgesteld, en

ii)

geheel, gedeeltelijk of zowel geheel als gedeeltelijk.

2.

De minister neemt bij een aanwijzing krachtens onderafdeling 1, onder a), alle omstandigheden in acht, met name de volgende criteria:

a)

in hoeverre voor het evenement bij het Ierse publiek bijzondere aandacht bestaat;

b)

in hoeverre het evenement een algemeen erkend, specifiek culturele betekenis heeft voor het Ierse publiek.

3.

De minister kan, om te kunnen vaststellen in hoeverre de criteria overeenkomstig onderafdeling 2 zijn nagekomen, de volgende criteria in overweging nemen:

a)

of een (nationale) ploeg of afzonderlijke Ierse sporters aan het evenement deelnemen;

b)

eerdere praktijk of ervaring met betrekking tot televisieverslaggeving van het evenement of soortgelijke evenementen.

4.

De minister overweegt bij het nemen van een besluit overeenkomstig onderafdeling 2, onder b), het volgende:

a)

de aard van het evenement;

b)

het tijdstip binnen de Ierse staat, waarop het evenement plaatsvindt;

c)

praktische omroeptechnische overwegingen.

5.

De minister kan bij beschikking een overeenkomstig deze afdeling uitgevaardigde beschikking herroepen of wijzigen.

6.

Alvorens een beschikking krachtens deze afdeling uit te vaardigen, te herroepen of te wijzigen, pleegt de minister overleg met de minister van Toerisme, Sport en Recreatie.

7.

Indien wordt voorgesteld een beschikking overeenkomstig deze afdeling uit te vaardigen, te herroepen of te wijzigen, wordt een ontwerp van de beschikking aan beide kamers van de Oireachtas (Parlement) voorgelegd en de beschikking wordt niet uitgevaardigd voordat beide kamers een resolutie hebben aanvaard tot goedkeuring van het ontwerp.

1.

Alvorens een beschikking overeenkomstig afdeling 2 uit te vaardigen:

a)

streeft de minister er naar vermogen naar overleg te plegen met de organisatoren van het evenement en met de omroeporganisaties die in de zin van Richtlijn 89/552/EEG onder de bevoegdheid van de Ierse staat vallen;

b)

publiceert hij in ten minste één landelijk dagblad in de Ierse staat een kennisgeving van een evenement dat hij krachtens die afdeling voornemens is aan te wijzen, en

c)

verzoekt hij het publiek om zijn mening aangaande het geplande evenement.

2.

Als niet kan worden vastgesteld wie de organisator van een evenement is of de organisator van een evenement of een onder de bevoegdheid van de Ierse staat vallende omroep niet ingaat op het verzoek van de minister om te reageren, vormt dit geen beletsel voor de uitvaardiging van een beschikking overeenkomstig afdeling 2.

1.

Indien een onder de bevoegdheid van de Ierse staat vallende omroeporganisatie, die geen bevoegde omroeporganisatie is, exclusieve rechten verwerft om een aangewezen evenement uit te zenden, mag zij het evenement niet uitzenden, tenzij overeenkomstig de beschikking krachtens afdeling 2 de uitzending van het evenement aan een bevoegde omroeporganisatie op verzoek en tegen billijke marktprijzen door de bevoegde omroeporganisatie aangeboden is.

2.

Indien een bevoegde omroeporganisatie de zendrechten voor een aangewezen evenement (overeenkomstig deze afdeling of rechtstreeks) verwerft, zendt zij dit door middel van een kosteloos televisieprogramma uit, dat vrijwel overal te ontvangen is in overeenstemming met de beschikking krachtens afdeling 2.

3.

In deze afdeling wordt onder „aangewezen evenement” een evenement verstaan dat bij een beschikking krachtens afdeling 2 is aangewezen.

5.   Indien een andere lidstaat een evenement als evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving in die lidstaat heeft aangewezen en de Europese Commissie in overeenstemming met artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG de andere lidstaten in kennis heeft gesteld van de door die lidstaat genomen maatregelen, mag geen onder de bevoegdheid van de Ierse staat vallende omroep, die de exclusieve zendrechten voor het aangewezen evenement verwerft, deze zodanig uitoefenen dat een belangrijk deel van het publiek in de desbetreffende lidstaat het evenement in overeenstemming met de genomen maatregelen niet kan volgen.

1.

Indien een omroeporganisatie (de „benadeelde omroeporganisatie”) aanvoert dat een op grond van afdeling 4 of 5 verboden activiteit of handeling wordt, is of zal worden verricht door één of meer andere omroeporganisaties (de „andere omroeporganisatie”), is de benadeelde omroeporganisatie gerechtigd zich tot het High Court te wenden om de volgende maatregelen te nemen tegen de andere omroeporganisatie:

a)

een aan de andere omroeporganisatie gericht verbod om de op grond van afdeling 4 of 5 verboden activiteit of handeling te verrichten;

b)

nietigverklaring van de overeenkomst waarbij de andere omroeporganisatie de exclusieve zendrechten voor het aangewezen evenement heeft verworven;

c)

schadevergoeding van de andere omroeporganisatie;

d)

gerechtelijk bevel om het recht op televisieverslaggeving van het evenement tegen billijke marktprijzen aan de benadeelde omroeporganisatie aan te bieden.

2.

Een beroep op het High Court ten behoeve van een verbod overeenkomstig onderafdeling 1 geschiedt door middel van een verzoekschrift. Bij de behandeling van de zaak kan deze gerechtelijke instantie eventueel een uitspraak in kort geding doen of een beslissing bij voorraad nemen.

1.

Als met het oog op het bepaalde in afdeling 4, onderafdeling 1, de omroepen geen overeenstemming kunnen bereiken over de vraag wat billijke marktprijzen ten aanzien van televisieverslaggeving van een evenement behelzen, kan elk van de omroepen een beroep in kort geding instellen bij het High Court ten behoeve van een beslissing betreffende een billijke marktprijs voor het desbetreffende evenement.

2.

Een beslissing krachtens onderafdeling 1 kan eventueel aanpassings- of aanvullende bepalingen bevatten als het High Court zulks passend acht.

8.   Deze wet kan worden aangehaald als Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act, 1999 (Omroepwet 1999 (Televisie-uitzendingen van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving)).

Statutory Instruments (Wettelijke regelingen)

S.I. nr. 99 van 2003

Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act 1999 (Designation of Major Events) Order

2003

Ik, Dermot Ahern, minister van Communicatie, Mariene en Natuurlijke Hulpbronnen, vaardig hierbij krachtens de mij bij afdeling 2, onderafdeling 1, van de Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act 1999 (nr. 28 van 1999) en bij de Broadcasting (Transfer of Departmental Administration and Ministerial Functions) Order 2002 (S.I. nr. 302 van 2002) (zoals gewijzigd bij de Marine and Natural Resources (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order 2002 (S.I. nr. 307 van 2002)) verleende bevoegdheden, na overleg met de minister van Kunstzaken, Sport en Toerisme, zoals bepaald in onderafdeling 6 (zoals gewijzigd bij de Tourism, Sport and Recreation (Alteration of Name of Department, Title of Minister) Order 2002 (S.I. nr. 307 van 2002)) van die afdeling, de volgende beschikking uit op grond waarvan, overeenkomstig onderafdeling 7 van die afdeling, een ontwerp aan beide kamers van de Oireachtas (Parlement) is voorgelegd en door beide kamers een resolutie is aanvaard tot goedkeuring van het ontwerp:

1)

Deze beschikking kan worden aangehaald als de Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act 1999 (Designation of Major Events) Order 2003 (Beschikking van 2003 op grond van de Omroepwet 1999 (Televisie-uitzendingen van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving)).

2)

De evenementen die zijn opgenomen in de bij deze beschikking gevoegde lijst zijn aangewezen als evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving waarvoor in het algemeen belang aan een bevoegde omroeporganisatie het recht op rechtstreekse verslaggeving via kosteloze televisie-uitzendingen moet worden verleend.

3)

Alle wedstrijden van het zeslandentoernooi rugby waaraan Ierland deelneemt, zijn aangewezen als evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving waarvoor in het algemeen belang aan een bevoegde omroeporganisatie het recht op uitgestelde verslaggeving via kosteloze televisie-uitzendingen moet worden verleend.

LIJST VAN EVENEMENTEN

Verordening 2

De Olympische zomerspelen

De Gaelic (All-Ireland Senior Inter-County) football en hurlingfinales

De wereld- en Europese kampioenschappen voetbal: de wedstrijden waaraan Ierland deelneemt

De wereld- en Europese kampioenschappen voetbal: openingswedstrijden, halve finales en finales

Het wereldkampioenschap rugby: de wedstrijden, waaraan door Ierland wordt deelgenomen

De Irish Grand National en de Irish Derby

De Nations Cup tijdens de Dublin Horse Show

VOORZIEN van mijn officiële zegel,

13 maart 2003.

DERMOT AHERN

Minister van Communicatie, Mariene en Natuurlijke Hulpbronnen.


Top