This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0478
2007/478/EC: Commission Decision of 25 June 2007 on the compatibility with Community law of measures taken by Ireland pursuant to Article 3a(1) of Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities
2007/478/EG: Besluit van de Commissie van 25 juni 2007 inzake de verenigbaarheid met de Gemeenschapswetgeving van maatregelen die door Ierland zijn genomen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten
2007/478/EG: Besluit van de Commissie van 25 juni 2007 inzake de verenigbaarheid met de Gemeenschapswetgeving van maatregelen die door Ierland zijn genomen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten
PB L 180 van 10.7.2007, pp. 17–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dit document is verschenen in een speciale editie.
(HR)
In force
|
10.7.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 180/17 |
BESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 25 juni 2007
inzake de verenigbaarheid met de Gemeenschapswetgeving van maatregelen die door Ierland zijn genomen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten
(2007/478/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 89/552/EEG betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten (1), en met name op artikel 3 bis, lid 2,
Gezien het advies van het bij artikel 23 bis van Richtlijn 89/552/EEG ingestelde Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Bij schrijven van 7 november 2002 heeft Ierland de Commissie in kennis gesteld van de maatregelen die ingevolge artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG moeten worden genomen. |
|
(2) |
De Commissie is, binnen een periode van drie maanden vanaf deze kennisgeving, nagegaan of deze maatregelen, met name de evenredigheid van de maatregelen en de transparantie van de nationale overlegprocedure, verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht. |
|
(3) |
Bij haar onderzoek heeft de Commissie de over het Ierse medialandschap beschikbare gegevens in aanmerking genomen. |
|
(4) |
De lijst van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving in de Ierse maatregelen was duidelijk en transparant opgesteld en er vond een uitgebreide raadpleging plaats in Ierland. |
|
(5) |
De Commissie is ervan overtuigd dat de in de aangemelde Ierse maatregelen opgenomen evenementen aan minstens twee van de volgende criteria voldoen, die als betrouwbare indicatoren van het belang van evenementen voor de samenleving worden beschouwd: (i) een bijzondere algemene weerklank binnen de lidstaat en niet alleen van belang voor diegenen die de sport of activiteit in kwestie gewoonlijk volgen; (ii) een algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de bevolking in de lidstaat, met name als katalysator van culturele identiteit; (iii) deelname van de nationale ploeg aan het betrokken evenement in de context van een wedstrijd of toernooi van internationaal belang; en (iv) het feit dat het evenement traditioneel op de kosteloze televisie wordt uitgezonden en hoge kijkcijfers haalt. |
|
(6) |
Een belangrijk aantal van de in de aangemelde Ierse maatregelen opgenomen evenementen, met inbegrip van de Olympische zomerspelen, de wedstrijden van de Ierse nationale ploeg in het wereldkampioenschap en het Europees kampioenschap voetbal alsmede de openingswedstrijd, de halve finales en de finales van deze toernooien, vallen binnen de categorie van evenementen die traditioneel beschouwd worden als van aanzienlijk belang voor de samenleving, zoals uitdrukkelijk vermeld in overweging 18 van Richtlijn 97/36/EG. Deze evenementen vinden een bijzondere algemene weerklank in Ierland omdat zij bijzonder populair zijn bij het algemene publiek en niet alleen bij diegenen die sportevenementen over het algemeen volgen. Voorts zijn de wedstrijden in het wereldkampioenschap en het Europees kampioenschap waaraan Ierland deelneemt van algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Ierse bevolking als katalysator van de Ierse culturele identiteit. Die wedstrijden fungeren als centraal aandachtspunt voor de samenleving als geheel en dragen bij tot het creëren van een gevoel van nationale trots. |
|
(7) |
De kwalificatiewedstrijden voor het Europees kampioenschap voetbal en de FIFA wereldbeker (uit- en thuiswedstrijden) vinden een bijzondere algemene weerklank in Ierland die verder reikt dan alleen diegenen die deze sport over het algemeen volgen. |
|
(8) |
Gaelic voetbal en hurling zijn onmiskenbaar Ierse sporten. De All-Ireland Senior Inter-County Football finale en de Hurling finale zijn dan ook van algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Ierse bevolking als katalysator van de nationale culturele identiteit. |
|
(9) |
Rugby is een sport die in Ierland in het hele land in clubverband wordt gespeeld. Alle wedstrijden van het zeslanden toernooi en het wereldkampioenschap rugby waaraan Ierland deelneemt vinden dan ook een bijzondere algemene weerklank bij de Ierse bevolking. Bij de wedstrijden in het wereldkampioenschap rugby gaat het om deelneming van de Ierse nationale ploeg aan een belangrijk internationaal toernooi dat dan ook een grote impact heeft op de Ierse nationale identiteit. |
|
(10) |
De bijzondere weerklank van de aangemelde paardenrennen en paardensport evenementen in Ierland zijn het gevolg van de belangrijke impact die de Ierse paardenindustrie heeft op plattelandsgebieden in het hele land. De Irish Grand National en de Irish Derby zijn de belangrijkste paardenrennen in Ierland. Gezien het belang van paardenrennen voor het toerisme en de internationale reputatie van Ierland hebben deze evenementen een algemeen erkende, onmiskenbare cultureel belang voor de Ierse bevolking als katalysator van de nationale culturele identiteit. De Nations Cup tijdens de Dublin Horse Show heeft tevens een onmiskenbaar cultureel belang omdat het de tak van Iers springconcours promoot en de sterkste teams in de springconcourswereld aantrekt. |
|
(11) |
De aangemelde evenementen werden traditioneel uitgezonden op kosteloze televisie en halen hoge kijkcijfers. |
|
(12) |
De aangemelde Ierse maatregelen blijken evenredig en rechtvaardigen, om de doorslaggevende reden van het publieke belang dat erin bestaat te zorgen voor brede toegang van het publiek tot uitzendingen van evenementen die van grote betekenis zijn voor de samenleving, een afwijking van de fundamentele vrijheid van dienstverlening van het EG-Verdrag. |
|
(13) |
De aangemelde Ierse maatregelen zijn verenigbaar met de concurrentieregels van de EG voor zover de aanwijzing van gekwalificeerde omroeporganisaties voor het uitzenden van in de lijst opgenomen evenementen steunt op objectieve criteria die werkelijke en potentiële concurrentie mogelijk maken bij de verwerving van de rechten om deze evenementen uit te zenden. Bovendien is het aantal in de lijst opgenomen evenementen niet onevenredig waardoor de verdere concurrentie op de markt van downstream kosteloze en betaaltelevisie zou worden verstoord. |
|
(14) |
Nadat de Commissie de andere lidstaten de Ierse maatregelen had meegedeeld en na overleg met het op grond van artikel 23 bis van Richtlijn 89/552/EEG opgerichte comité deelde de directeur-generaal voor onderwijs en cultuur Ierland bij schrijven 10 februari 2003 mee dat de Europese Commissie niet voornemens was bezwaar te maken tegen de aangemelde maatregelen. |
|
(15) |
De Ierse maatregelen traden op 13 maart 2003 in werking. |
|
(16) |
De Ierse maatregelen werden bekendgemaakt in de C-reeks van het Publicatieblad van de Europese Unie (2) overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG, als gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG. |
|
(17) |
Uit het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van het Hof van Justitie in zaak T-33/01, Infront WM tegen de Commissie, volgt dat de verklaring dat maatregelen die zijn genomen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht, een besluit vormt in de zin van artikel 249 van het EG-Verdrag, dat derhalve door de Commissie moet worden genomen. Bijgevolg moet bij dit besluit worden verklaard dat de door Ierland aangemelde maatregelen verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht. De uiteindelijk door Ierland genomen en in de bijlage bij dit besluit vermelde maatregelen moeten overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG in het Publicatieblad worden bekendgemaakt, |
BESLUIT:
Artikel 1
De door Ierland bij de Commissie op 7 november 2002 aangemelde maatregelen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG, zoals bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie C 100 van 26 april 2003, zijn verenigbaar met het Gemeenschapsrecht.
Artikel 2
De uiteindelijk door Ierland genomen en in de bijlage bij dit besluit vermelde maatregelen worden overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG in het Publicatieblad bekendgemaakt.
Gedaan te Brussel, 25 juni 2007.
Voor de Commissie
Viviane REDING
Lid van de Commissie
(1) PB L 298 van 17.10.1989, blz. 23. Richtlijn gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad (PB L 202 van 30.7.1997, blz. 60).
(2) PB C 100 van 26.4.2003, blz. 12.
BIJLAGE
Bekendmaking overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten
De door Ierland genomen maatregelen die overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG moeten worden bekendgemaakt, luiden als volgt:
„NUMMER 28 VAN 1999
Broadcasting (major events television coverage) act, 1999 (omroepwet 1999-Televisie-uitzendingen van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving)
Indeling van de afdelingen
Afdeling
|
1. |
Interpretatie |
|
2. |
Aanwijzing van evenementen van aanzienlijk belang |
|
3. |
Raadpleging |
|
4. |
Verplichtingen van omroeporganisaties ten aanzien van aangewezen evenementen |
|
5. |
Verplichtingen van omroeporganisaties ten aanzien van evenementen in de lidstaten |
|
6. |
Civielrechtelijke middelen |
|
7. |
Billijke marktprijzen |
|
8. |
Korte benaming |
Vermelde wetten
European Communities Act, 1972, nr. 27
European Communities (Amendment) Act, 1993, nr. 25
Broadcasting (major events television coverage) act, 1999
Wet tot regeling van de televisieverslaggeving van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving ter uitvoering van artikel 3 bis van richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989, gewijzigd bij richtlijn 97/36/EG van 30 juni 1997, alsook tot regeling van andere daarmee samenhangende kwesties. [13 november 1999]. De Oireachtas (het parlement) heeft als volgt besloten:
|
1. |
In deze wet wordt verstaan onder:
|
|
2. |
De volgende omroeporganisaties worden als bevoegde omroeporganisaties beschouwd:
|
|
3. |
Voor de toepassing van onderafdeling 2 worden twee of meer omroeporganisaties die een contract of overeenkomst aangaan om gezamenlijk vrijwel overal te ontvangen verslaggeving van een aangewezen evenement aan te bieden, als één omroeporganisatie beschouwd voor zover het dit evenement betreft. |
|
4. |
Een omroeporganisatie kan de minister verzoeken een geschil te beslechten betreffende het bereik van een door een omroeporganisatie in de Ierse staat aangeboden kosteloze televisie-uitzending voor de toepassing van onderafdeling 2 en de definitie van „vrijwel overal te ontvangen verslaggeving” in onderafdeling 1. |
|
5. |
Alvorens een geschil overeenkomstig onderafdeling 4 te beslechten, kan de minister deskundigen op dit terrein of andere door hem of haar daartoe geschikt geachte personen of instanties raadplegen. |
|
6. |
In deze wet:
|
|
1. |
De minister kan bij beschikking:
|
|
2. |
De minister neemt bij een aanwijzing krachtens onderafdeling 1, onder a), alle omstandigheden in acht, met name de volgende criteria:
|
|
3. |
De minister kan, om te kunnen vaststellen in hoeverre de criteria overeenkomstig onderafdeling 2 zijn nagekomen, de volgende criteria in overweging nemen:
|
|
4. |
De minister overweegt bij het nemen van een besluit overeenkomstig onderafdeling 2, onder b), het volgende:
|
|
5. |
De minister kan bij beschikking een overeenkomstig deze afdeling uitgevaardigde beschikking herroepen of wijzigen. |
|
6. |
Alvorens een beschikking krachtens deze afdeling uit te vaardigen, te herroepen of te wijzigen, pleegt de minister overleg met de minister van Toerisme, Sport en Recreatie. |
|
7. |
Indien wordt voorgesteld een beschikking overeenkomstig deze afdeling uit te vaardigen, te herroepen of te wijzigen, wordt een ontwerp van de beschikking aan beide kamers van de Oireachtas (Parlement) voorgelegd en de beschikking wordt niet uitgevaardigd voordat beide kamers een resolutie hebben aanvaard tot goedkeuring van het ontwerp. |
|
1. |
Alvorens een beschikking overeenkomstig afdeling 2 uit te vaardigen:
|
|
2. |
Als niet kan worden vastgesteld wie de organisator van een evenement is of de organisator van een evenement of een onder de bevoegdheid van de Ierse staat vallende omroep niet ingaat op het verzoek van de minister om te reageren, vormt dit geen beletsel voor de uitvaardiging van een beschikking overeenkomstig afdeling 2. |
|
1. |
Indien een onder de bevoegdheid van de Ierse staat vallende omroeporganisatie, die geen bevoegde omroeporganisatie is, exclusieve rechten verwerft om een aangewezen evenement uit te zenden, mag zij het evenement niet uitzenden, tenzij overeenkomstig de beschikking krachtens afdeling 2 de uitzending van het evenement aan een bevoegde omroeporganisatie op verzoek en tegen billijke marktprijzen door de bevoegde omroeporganisatie aangeboden is. |
|
2. |
Indien een bevoegde omroeporganisatie de zendrechten voor een aangewezen evenement (overeenkomstig deze afdeling of rechtstreeks) verwerft, zendt zij dit door middel van een kosteloos televisieprogramma uit, dat vrijwel overal te ontvangen is in overeenstemming met de beschikking krachtens afdeling 2. |
|
3. |
In deze afdeling wordt onder „aangewezen evenement” een evenement verstaan dat bij een beschikking krachtens afdeling 2 is aangewezen. |
5. Indien een andere lidstaat een evenement als evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving in die lidstaat heeft aangewezen en de Europese Commissie in overeenstemming met artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG de andere lidstaten in kennis heeft gesteld van de door die lidstaat genomen maatregelen, mag geen onder de bevoegdheid van de Ierse staat vallende omroep, die de exclusieve zendrechten voor het aangewezen evenement verwerft, deze zodanig uitoefenen dat een belangrijk deel van het publiek in de desbetreffende lidstaat het evenement in overeenstemming met de genomen maatregelen niet kan volgen.
|
1. |
Indien een omroeporganisatie (de „benadeelde omroeporganisatie”) aanvoert dat een op grond van afdeling 4 of 5 verboden activiteit of handeling wordt, is of zal worden verricht door één of meer andere omroeporganisaties (de „andere omroeporganisatie”), is de benadeelde omroeporganisatie gerechtigd zich tot het High Court te wenden om de volgende maatregelen te nemen tegen de andere omroeporganisatie:
|
|
2. |
Een beroep op het High Court ten behoeve van een verbod overeenkomstig onderafdeling 1 geschiedt door middel van een verzoekschrift. Bij de behandeling van de zaak kan deze gerechtelijke instantie eventueel een uitspraak in kort geding doen of een beslissing bij voorraad nemen. |
|
1. |
Als met het oog op het bepaalde in afdeling 4, onderafdeling 1, de omroepen geen overeenstemming kunnen bereiken over de vraag wat billijke marktprijzen ten aanzien van televisieverslaggeving van een evenement behelzen, kan elk van de omroepen een beroep in kort geding instellen bij het High Court ten behoeve van een beslissing betreffende een billijke marktprijs voor het desbetreffende evenement. |
|
2. |
Een beslissing krachtens onderafdeling 1 kan eventueel aanpassings- of aanvullende bepalingen bevatten als het High Court zulks passend acht. |
8. Deze wet kan worden aangehaald als Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act, 1999 (Omroepwet 1999 (Televisie-uitzendingen van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving)).
Statutory Instruments (Wettelijke regelingen)
S.I. nr. 99 van 2003
Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act 1999 (Designation of Major Events) Order
2003
Ik, Dermot Ahern, minister van Communicatie, Mariene en Natuurlijke Hulpbronnen, vaardig hierbij krachtens de mij bij afdeling 2, onderafdeling 1, van de Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act 1999 (nr. 28 van 1999) en bij de Broadcasting (Transfer of Departmental Administration and Ministerial Functions) Order 2002 (S.I. nr. 302 van 2002) (zoals gewijzigd bij de Marine and Natural Resources (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order 2002 (S.I. nr. 307 van 2002)) verleende bevoegdheden, na overleg met de minister van Kunstzaken, Sport en Toerisme, zoals bepaald in onderafdeling 6 (zoals gewijzigd bij de Tourism, Sport and Recreation (Alteration of Name of Department, Title of Minister) Order 2002 (S.I. nr. 307 van 2002)) van die afdeling, de volgende beschikking uit op grond waarvan, overeenkomstig onderafdeling 7 van die afdeling, een ontwerp aan beide kamers van de Oireachtas (Parlement) is voorgelegd en door beide kamers een resolutie is aanvaard tot goedkeuring van het ontwerp:
|
1) |
Deze beschikking kan worden aangehaald als de Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act 1999 (Designation of Major Events) Order 2003 (Beschikking van 2003 op grond van de Omroepwet 1999 (Televisie-uitzendingen van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving)). |
|
2) |
De evenementen die zijn opgenomen in de bij deze beschikking gevoegde lijst zijn aangewezen als evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving waarvoor in het algemeen belang aan een bevoegde omroeporganisatie het recht op rechtstreekse verslaggeving via kosteloze televisie-uitzendingen moet worden verleend. |
|
3) |
Alle wedstrijden van het zeslandentoernooi rugby waaraan Ierland deelneemt, zijn aangewezen als evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving waarvoor in het algemeen belang aan een bevoegde omroeporganisatie het recht op uitgestelde verslaggeving via kosteloze televisie-uitzendingen moet worden verleend. |
LIJST VAN EVENEMENTEN
Verordening 2
De Olympische zomerspelen
De Gaelic (All-Ireland Senior Inter-County) football en hurlingfinales
De wereld- en Europese kampioenschappen voetbal: de wedstrijden waaraan Ierland deelneemt
De wereld- en Europese kampioenschappen voetbal: openingswedstrijden, halve finales en finales
Het wereldkampioenschap rugby: de wedstrijden, waaraan door Ierland wordt deelgenomen
De Irish Grand National en de Irish Derby
De Nations Cup tijdens de Dublin Horse Show
VOORZIEN van mijn officiële zegel,
13 maart 2003.
DERMOT AHERN
Minister van Communicatie, Mariene en Natuurlijke Hulpbronnen.”