Wählen Sie die experimentellen Funktionen, die Sie testen möchten.

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument 21997A0226(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke produkten

PB L 57 van 26.2.1997, S. 2-3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Rechtlicher Status des Dokuments In Kraft

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1997/131/oj

Verbundener Beschluss des Rates

21997A0226(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke produkten

Publicatieblad Nr. L 057 van 26/02/1997 blz. 0002 - 0003


OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING betreffende de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke produkten

A. Brief van de Regering van Nieuw-Zeeland

Brussel, 17 december 1996

Mijnheer . . .,

Onder verwijzing naar de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke produkten heb ik de eer u voor te stellen dat de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland de bepalingen betreffende veterinaire controles en retributies van de artikelen 10 en 11 (samen met bijlage VIII) met ingang van 1 januari 1997 voorlopig toepassen.

Voorts heb ik de eer u voor te stellen dat alle bestaande gezondheidscertificeringsvoorschriften die op 31 december 1996 van toepassing zijn op de handel in levende dieren en dierlijke produkten en die zijn vastgesteld in de veterinaire wetgeving van de Europese Gemeenschap en de relevante Nieuwzeelandse wetgeving, van toepassing blijven tot de Overeenkomst conform artikel 18, lid 1, tweede alinea, in werking treedt.

Ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met de bedoelde voorlopige toepassing van de Overeenkomst.

Gelieve, Mijnheer . . ., de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.

Voor de Regering van Nieuw-Zeeland

>REFERENTIE NAAR EEN GRAFIEK>

B. Brief van de Gemeenschap

Brussel, 17 december 1996

Mijnheer . . .,

Ik moge u de ontvangst bevestigen van uw brief van heden welke als volgt luidt:

"Onder verwijzing naar de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke produkten heb ik de eer u voor te stellen dat de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland de bepalingen betreffende veterinaire controles en retributies van de artikelen 10 en 11 (samen met bijlage VIII) met ingang van 1 januari 1997 voorlopig toepassen.

Voorts heb ik de eer u voor te stellen dat alle bestaande gezondheidscertificeringsvoorschriften die op 31 december 1996 van toepassing zijn op de handel in levende dieren en dierlijke produkten en die zijn vastgesteld in de veterinaire wetgeving van de Europese Gemeenschap en de relevante Nieuwzeelandse wetgeving, van toepassing blijven tot de Overeenkomst conform artikel 18, lid 1, tweede alinea, in werking treedt.

Ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met de bedoelde voorlopige toepassing van de Overeenkomst.".

Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met de inhoud van uw brief.

Gelieve, Mijnheer . . ., de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.

Voor de Raad van de Europese Gemeenschap

>REFERENTIE NAAR EEN GRAFIEK>

nach oben