ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 66 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
13.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/562
tas-6 ta’ Marzu 2023
li jdaħħal isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti (“Antakya Künefesi” (IĠP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
F’konformità mal-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tat-Turkija għar-reġistrazzjoni tal-isem “Antakya Künefesi” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni f’konformità mal-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u għalhekk jenħtieġ li l-isem “Antakya Künefesi” jiġi rreġistrat. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Antakya Künefesi” (IĠP) huwa rreġistrat.
L-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu jidentifika prodott tal-Klassi 2.3. Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara, tal-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 433, 15.11.2022, p. 64.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
13.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/3 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/563
tas-6 ta’ Marzu 2023
li jdaħħal isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti (“Íslenskt lambakjöt” (DOP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-applikazzjoni tal-Iżlanda biex l-isem “Íslenskt lambakjöt” jiddaħħal fir-reġistru ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2) f’konformità mal-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
(2) |
Billi l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni f’konformità mal-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, jenħtieġ li l-isem “Íslenskt lambakjöt” jiġi rreġistrat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Íslenskt lambakjöt” (DOP) huwa rreġistrat.
L-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu jidentifika prodott tal-Klassi 1.1. Laħam frisk (u l-ġewwieni) kif speċifikat fl-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 370, 28.9.2022, p. 45.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
13.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/4 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/564
tal-10 ta’ Marzu 2023
fir-rigward tal-kontenut u l-format tar-rekords tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti miżmuma minn utenti professjonali skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 67(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 67(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-utenti professjonali tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti għandhom iżommu rekords ta’ dawk il-prodotti li jużaw, li jkun fihom l-isem tal-prodott, il-ħin u d-doża tal-applikazzjoni, l-erja ttrattata u l-għalla fejn intuża l-prodott. |
(2) |
Skont l-Artikolu 67(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-utenti professjonali għandhom ukoll jagħmlu l-informazzjoni rilevanti disponibbli għall-awtorità kompetenti fuq talba. Barra minn hekk, partijiet terzi jistgħu jitolbu lill-awtoritajiet kompetenti biex jipprovdu aċċess għal dik l-informazzjoni u l-awtoritajiet kompetenti għandhom jipprovdu tali aċċess f’konformità mal-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni applikabbli. |
(3) |
L-Istrateġija mill-Għalqa sal-Platt għal sistema tal-ikel ġusta, tajba għas-saħħa u favur l-ambjent (“l-Istrateġija mill-Għalqa sal-Platt”) (2), adottata mill-Kummissjoni fl-2020, għandha l-għan li tnaqqas l-użu u d-dipendenza fuq il-prodotti kimiċi għall-protezzjoni tal-pjanti. Ir-reġistrazzjoni adegwata tal-użu tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u l-attivitajiet ta’ monitoraġġ u kontroll tal-awtoritajiet nazzjonali abbażi ta’ tali rekords, huma għalhekk strumentali għall-kisba tal-objettivi tal-Istrateġija mill-Għalqa sal-Platt. |
(4) |
Hemm differenzi bejn ir-reġimi nazzjonali fir-rigward tar-rekords miżmuma mill-utenti professjonali tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti skont l-Artikolu 67(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 u jekk dawn jinżammux b’mod elettroniku. Għalhekk, dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-kontenut u l-format ta’ dawk ir-rekords. |
(5) |
Dawk ir-regoli jiddefinixxu kif għandhom jiġu rreġistrati l-elementi elenkati fl-Artikolu 67(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 relatati mal-użu ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (l-isem tal-prodott, il-ħin, id-doża, l-erja u l-għalla tal-applikazzjoni), sabiex tiġi żgurata l-kwalità adegwata u uniformi tar-rekords miżmuma skont dak l-Artikolu fl-Unjoni kollha. |
(6) |
Peress li l-użu tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti minn utenti professjonali ħafna drabi jseħħ bħala parti minn attivitajiet agrikoli u sabiex ikun hemm allinjament mar-rekwiżiti eżistenti rilevanti għall-agrikoltura, meta possibbli, l-identifikazzjoni tal-post tal-erja jew tal-faċilità fejn intuża l-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti jenħtieġ li ssir permezz tal-unità tal-art fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-applikazzjoni għall-għajnuna ġeospazjali tas-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll kif imsemmi fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1173 (3). Meta dan ma jkunx possibbli, l-Istati Membri jenħtieġ li jipprovdu lill-utenti professjonali b’metodi alternattivi xierqa għall-identifikazzjoni tal-post tal-erja fejn intuża l-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, u, fejn rilevanti, il-post ġeospazjali. |
(7) |
Sabiex tinkiseb l-uniformità tar-rekords, l-ismijiet tal-għelejjel, is-sitwazzjonijiet jew l-użi tal-art jenħtieġ li jiġu rreġistrati, fejn applikabbli, f’konformità mal-kodiċijiet użati mill-Organizzazzjoni Ewropea u Mediterranja għall-Protezzjoni tal-Pjanti (“il-kodiċijiet tal-EPPO”) u l-istadji tat-tkabbir tal-pjanti, fejn applikabbli, f’konformità mal-monografija BBCH (4). |
(8) |
Sabiex jiġi evitat li l-utenti professjonali jkunu meħtieġa joħolqu settijiet multipli ta’ rekords għall-istess użu biex jikkonformaw ma’ obbligi differenti, huwa xieraq li jiġi ċċarat li l-Istati Membri għandhom il-possibbiltà li jirrikjedu li l-utenti jinkludu informazzjoni oħra flimkien mar-rekords meħtieġa skont l-Artikolu 67(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
(9) |
Ir-rekords jenħtieġ li jinżammu b’mod elettroniku, peress li l-mezzi elettroniċi għaż-żamma tar-rekords huma l-aktar adattati biex jippermettu applikazzjoni uniformi tal-obbligu taż-żamma tar-rekords. Dan jiżgura affidabbiltà akbar tar-rekords, jiffaċilita l-ġbir u l-verifika tagħhom mill-awtoritajiet kompetenti u fl-aħħar mill-aħħar jappoġġa attivitajiet preċiżi, effiċjenti u effettivi ta’ monitoraġġ u kontroll mill-Istati Membri. Għal dan l-għan, il-formati elettroniċi użati jenħtieġ li jkunu jistgħu jinqraw ukoll minn magna kif definit fid-Direttiva (UE) 2019/1024 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(10) |
Biex jitnaqqas il-piż amministrattiv, l-utenti professjonali jenħtieġ li jkollhom biżżejjed żmien bejn ir-reġistrazzjoni ta’ kull użu tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u t-trasferiment tar-rekords f’format elettroniku. |
(11) |
Utent professjonali jista’ juża prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti taħt arranġamenti kuntrattwali għal persuna fiżika jew ġuridika oħra. F’dawk il-każijiet, l-utent professjonali jenħtieġ li jipprovdi aċċess għal jew kopja tar-rekords rilevanti miżmuma lil dik il-persuna mingħajr ebda dewmien jew restrizzjoni bla bżonn. |
(12) |
Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għall-użu tad-data li tinsab fir-rekords għal finijiet oħra barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 f’konformità mal-liġi tal-Unjoni jew dik nazzjonali. Id-disponibbiltà ta’ rekords elettroniċi armonizzati tista’ tiffaċilita l-użu tal-informazzjoni għal skopijiet leġittimi oħra, u b’hekk tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-isforzi u jitnaqqas il-piż fuq l-utenti professjonali u l-awtoritajiet pubbliċi. |
(13) |
Sabiex l-utenti professjonali jkunu jistgħu jħejju ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament, jenħtieġ li jingħataw żmien raġonevoli qabel ma jsiru applikabbli r-rekwiżiti tiegħu. |
(14) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Kontenut tar-rekords
1. L-utenti professjonali tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti għandhom jipprovdu fir-rekords imsemmija fl-Artikolu 67(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 (“ir-rekords”) l-informazzjoni kif stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
2. Meta l-post ta’ erja jew faċilità fejn ikun intuża prodott għall-protezzjoni tal-pjanti ma jkunx jista’ jiġi identifikat permezz tal-unità tal-art fl-ambitu tal-applikazzjoni għall-għajnuna ġeospazjali tas-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1173, jew meta, skont il-paragrafu 1, dan ma jkunx meħtieġ għal tip ta’ użu, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-utenti professjonali b’metodi ta’ identifikazzjoni alternattivi xierqa. Tali metodi ta’ identifikazzjoni għandhom jippermettu l-identifikazzjoni tal-post tal-erja, l-unità, jew il-faċilità fejn intuża l-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, u, fejn rilevanti, il-pożizzjoni ġeospazjali tiegħu.
3. L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-utenti professjonali l-ismijiet komuni ta’ għelejjel, sitwazzjonijiet jew użi tal-art li jikkorrispondu għall-kodiċijiet tal-EPPO u tal-istadji tat-tkabbir tal-għelejjel, f’konformità mal-monografija BBCH għar-reġistrazzjoni tal-użu ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti.
4. Id-dispożizzjonijiet f’dan l-Artikolu huma mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li l-Istati Membri jirrikjedu li l-utenti professjonali jinkludu informazzjoni oħra barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 67(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 fir-rekords.
Artikolu 2
Format tar-rekords
L-utenti professjonali tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti għandhom iżommu r-rekords b’mod elettroniku bl-użu ta’ format li jinqara mill-magni kif definit fl-Artikolu 2(13) tad-Direttiva (UE) 2019/1024.
Artikolu 3
It-twaqqit tar-reġistrazzjoni u tat-trasferiment għal format elettroniku
L-utent professjonali għandu jirreġistra kull użu ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti mingħajr dewmien żejjed.
Meta r-rekords ma jkunux inizjalment maħluqa fil-format elettroniku preskritt, dawn għandhom jiġu ttrasferiti f’tali format mhux aktar tard minn 30 jum mid-data tal-użu tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti. Għall-użi tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fit-territorju tagħhom, l-Istati Membri jistgħu jipprevedu perjodi iqsar għat-trasferiment fil-format elettroniku preskritt.
Għall-użi tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fit-territorju tagħhom qabel l-1 ta’ Jannar 2030, l-Istati Membri jistgħu jippermettu perjodi itwal minn dawk stabbiliti fit-tieni paragrafu, li fihom ir-rekords għandhom jiġu ttrasferiti fil-format elettroniku preskritt, sakemm ir-rekords kollha jkunu disponibbli fil-format elettroniku preskritt qabel il-31 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara s-sena tal-użu tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti.
Artikolu 4
Għoti ta’ informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti u lil persuni fiżiċi jew ġuridiċi oħra
Meta jintalab mill-awtorità kompetenti skont l-Artikolu 67(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 biex jipprovdi informazzjoni li tinsab fir-rekords, l-utent professjonali għandu jipprovdi l-informazzjoni mingħajr dewmien żejjed.
Meta l-awtorità kompetenti titlob b’mod espliċitu l-informazzjoni li tinsab fir-rekords maħluqa għall-użi tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fil-format elettroniku preskritt kif stabbilit fl-Artikolu 2 qabel ma jkun skada l-perjodu rilevanti stabbilit fit-tieni u fit-tielet paragrafu tal-Artikolu 3, l-utent professjonali għandu jipprovdi l-informazzjoni fil-format elettroniku preskritt qabel l-iskadenza ta’ dak il-perjodu jew fi żmien 10 ijiem tax-xogħol, skont liema jiġi l-ewwel.
L-utenti professjonali li jaġixxu skont arranġamenti kuntrattwali għal persuna fiżika jew ġuridika oħra, għandhom jipprovdu aċċess għal jew kopja tar-rekords lil dik il-persuna kontraenti mingħajr dewmien jew restrizzjonijiet bla bżonn.
Artikolu 5
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2026.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-10 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni Strateġija “Mill-Għalqa sal-Platt” għal sistema tal-ikel ġusta, tajba għas-saħħa u favur l-ambjent (COM/2020/381 final).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1173 tal-31 ta’ Mejju 2022 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tas-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll fil-politika agrikola komuni (ĠU L 183, 8.7.2022, p. 23).
(4) Meier, Uwe, ed. Growth stages of mono- and dicotyledonous plants. BBCH Monograph. Quedlinburg 2018. Open Agrar Repositorium. doi: 10.5073/20180906-074619 ISBN: 978-3-95547-071-5.
(5) Id-Direttiva (UE) 2019/1024 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar id-data miftuħa u l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku (ĠU L 172, 26.6.2019, p. 56).
ANNESS
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fir-rekords kif previst fl-Artikolu 1
Tip ta’ użu |
Prodott għall-protezzjoni tal-pjanti użat |
Ħin tal-użu |
Doża tal-applikazzjoni (1) |
Post jew identifikazzjoni tal-erja jew unità trattata (2) |
Daqs jew ammont tal-erja jew unità ttrattata (3) |
Għalla jew sitwazzjoni/użu tal-art |
Trattament tal-erjas tas-superfiċje (bħal għelieqi agrikoli, żoni għar-rikreazzjoni, linji ferrovjarji, żoni mhux tal-għelejjel jew serer għajr dawk imsemmija fir-ringiela li jmiss) |
Isem il-prodott u n-numru tal-awtorizzazzjoni |
Id-data u, fejn rilevanti (4), il-ħin tal-bidu (siegħa) |
Ammont f’kilogrammi/litri ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti applikat għal kull ettaru |
Meta disponibbli, l-unità tal-art fl-ambitu tal-applikazzjoni ta’ għajnuna ġeospazjali tas-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1173. Meta l-erja ma tkunx tista’ tiġi identifikata fl-ambitu tal-applikazzjoni għall-għajnuna ġeospazjali kif imsemmi hawn fuq, il-metodu ta’ identifikazzjoni msemmi fl-Artikolu 1(2). |
Għadd ta’ ettari ttrattati |
L-ismijiet tal-għelejjel, is-sitwazzjonijiet/l-użi tal-art f’konformità mal-kodiċijiet tal-EPPO (5), fejn applikabbli u l-istadju tat-tkabbir f’konformità mal-monografija BBCH (6), fejn rilevanti (7) |
Trattament ta’ jew fi spazji magħluqa (bħall-bexx/trattament biċ-ċpar ta’ faċilitajiet ta’ ħżin, imħażen tal-qamħ vojta jew serer permanenti kif definit fl-Artikolu 3(27) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009) |
Isem il-prodott u n-numru tal-awtorizzazzjoni |
Data |
Ammont f’kilogrammi/litri ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti applikat għal kull metru kubu jew għal kull metru kwadru |
In-numru tal-ħażna/serra u l-metodu ta’ identifikazzjoni msemmi fl-Artikolu 1(2). |
Volum f’metri kubi jew erja tas-superfiċje (8) f’metri kwadri tal-faċilità ttrattata |
Ismijiet tal-għelejjel, sitwazzjonijiet f’konformità mal-kodiċijiet tal-EPPO, fejn applikabbli u l-istadju tat-tkabbir f’konformità mal-monografija BBCH, fejn rilevanti |
Trattament ta’ żrieragħ jew materjal riproduttiv tal-pjanti (bħal patata taż-żrigħ) |
Isem il-prodott u n-numru tal-awtorizzazzjoni |
Data |
Ammont f’kilogrammi/litri ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti applikat għal kull kilogramma, tunnellata jew numru ta’ żrieragħ (9) |
Metodu tal-identifikazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 1(2). |
Ammont ittrattat f’kilogrammi, tunnellati jew numru ta’ żrieragħ |
L-ismijiet tal-għelejjel f’konformità mal-kodiċijiet tal-EPPO, fejn applikabbli u n-numru tal-lott, fejn applikabbli |
(1) L-unitajiet għar-reġistrazzjoni tal-ammonti jistgħu jiġu aġġustati, fejn xieraq.
(2) Indika liema frazzjoni tal-unità jew tal-erja hija ttrattata, jekk xieraq.
(3) L-unitajiet għar-reġistrazzjoni tal-erja u tal-volum jistgħu jiġu aġġustati, fejn xieraq.
(4) eż. meta l-użu ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti jkun ristrett għal ħinijiet speċifiċi tal-jum jew meta l-ħin tal-użu jkun rilevanti fil-kuntest tal-użu partikolari.
(5) https://gd.eppo.int/
(6) Meier, Uwe, ed. Growth stages of mono- and dicotyledonous plants. BBCH Monograph. Quedlinburg 2018. Open Agrar Repositorium. doi: 10.5073/20180906-074619 ISBN: 978-3-95547-071-5.
(7) eż. meta l-użu ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti jkun ristrett għal stadji partikolari ta’ tkabbir jew meta l-istadju ta’ tkabbir ikun rilevanti fil-kuntest tal-użu partikolari.
(8) Għal faċilitajiet b’diversi saffi, l-erja totali ttrattata jenħtieġ li tiġi rreġistrata.
(9) L-unitajiet għar-reġistrazzjoni tal-ammonti ttrattati jistgħu jiġu aġġustati, fejn xieraq.
13.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/10 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/565
tal-10 ta’ Marzu 2023
dwar l-awtorizzazzjoni tal-ettanoat tal-etil, it-2-metilbutirat tal-etil, l-aċetat tal-isopentil, it-3-metilbutirat tat-3-metilbutil, l-aċidu 2-metilpropjoniku, il-butirat tat-3-metilbutil, l-aċetat tat-2-metilbutil, l-eż-2-en-1-ol, l-eż-2(trans)-enal, l-eżanoat tal-allil, l-ettanoat tal-allil, il-linalool, it-2-metil-1-fenilpropan-2-ol, l-alfa-jonon, il-beta-damaskon, in-nootkaton, il-beta-jonon, l-alfa-iron, il-beta-damaskenon, l-(E)-beta-damaskon, il-pentadekano-1,15-lakton, it-2-feniletan-1-ol, l-isovalerat tal-fenetil, il-4-(p-idrossifenil)butan-2-on, it-2-metossinaftalen, it-2-isopropil-4-metiltijażol u l-valenċen bħala addittivi tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u -Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ tali awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10(2) ta’ dak ir-Regolament jipprevedi l-evalwazzjoni mill-ġdid tal-addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2). |
(2) |
Is-sustanzi ettanoat tal-etil, 2-metilbutirat tal-etil, aċetat tal-isopentil, 3-metilbutirat tat-3-metilbutil, aċidu 2-metilpropjoniku, butirat tat-3-metilbutil, aċetat tat-2-metilbutil, eż-2-en-1-ol, eż-2(trans)-enal, eżanoat tal-allil, ettanoat tal-allil, linalool, 2-metil-1-fenilpropan-2-ol, alfa-jonon, beta-damaskon, nootkaton, beta-jonon, alfa-iron, beta-damaskenon, (E)-beta-damaskon, pentadekano-1,15-lakton, 2-feniletan-1-ol, isovalerat tal-fenetil, 4-(p-idrossifenil)butan-2-on, 2-metossinaftalen, 2-isopropil-4-metiltijażol u valenċen kienu awtorizzati mingħajr limitu ta’ żmien f’konformità mad-Direttiva 70/524/KEE bħala addittivi tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali. Sussegwentement, dawk is-sustanzi ddaħħlu fir-Reġistru tal-Addittivi tal-Għalf bħala prodotti eżistenti jagħmlu parti mill-grupp funzjonali tal-komposti aromatizzanti f’konformità mal-Artikolu 10(1), il-punt (b) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
F’konformità mal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, tressqu bosta applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tas-sustanzi msemmija hawn fuq bħala addittivi tal-għalf għall-ispeċijiet kollha ta’ annimali. L-applikant talab biex l-addittivi jiġu kklassifikati fil-kategorija tal-addittivi “addittivi sensorjali” u fil-grupp funzjonali “komposti aromatizzanti”. Mal-applikazzjonijiet intbagħtu d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(4) |
L-applikant talab li l-addittivi jiġu awtorizzati għall-użu wkoll fl-ilma tax-xorb. Madankollu, ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 ma jippermettix l-awtorizzazzjoni ta’ “komposti aromatizzanti” għall-użu fl-ilma tax-xorb. Għalhekk, l-applikant irtira l-applikazzjoni għall-ilma tax-xorb għas-sustanzi kollha kkonċernati. |
(5) |
Fl-opinjonijiet tagħha tas-7 ta’ Marzu 2012 (3), tal-25 ta’ April 2012 (4), tas-17 ta’ Ottubru 2012 (5) , (6), tat-13 ta’ Novembru 2012 (7), tat-12 ta’ Marzu 2013 (8), tal-10 ta’ Marzu 2015 (9), tat-8 ta’ Marzu 2016 (10), tal-20 ta’ April 2016 (11), tat-12 ta’ Lulju 2016 (12), tat-28 ta’ Frar 2019 (13), tat-18 ta’ Novembru 2020 (14) u tat-23 ta’ Marzu 2022 (15) , l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li, fil-kundizzjonijiet proposti tal-użu, is-sustanzi ma għandhomx effetti avversi fuq is-saħħa tal-annimali, is-sikurezza tal-konsumaturi jew l-ambjent. L-Awtorità kkonkludiet li għat-2-metil-1-fenilpropan-2-ol, għall-beta-damaskon, għall-alfa-jonon, għall-(E)-beta-damaskon, għall-isovalerat tal-fenetil, għall-4-(p-idrossifenil)butan-2-on u għat-2-isopropil-4-metiltijażol, il-livell tal-użu sikur għall-ambjent tal-baħar huwa stmat li huwa ta’ 0,05 mg/kg ta’ għalf. |
(6) |
L-Awtorità kkonkludiet ukoll li s-sustanzi kollha jenħtieġ li jitqiesu bħala irritanti għall-ġilda u għall-għajnejn u bħala sensitizzaturi respiratorji u tal-ġilda potenzjali f’individwi suxxettibbli. Fin-nuqqas ta’ data għall-eż-2-en-1-ol, għall-eż-2(trans)-enal, għall-eżanoat tal-allil u għall-ettanoat tal-allil, l-Awtorità ma setgħetx tikkonkludi li l-utenti jistgħu jimmaniġġjaw dawk is-sustanzi b’mod sikur. Madankollu, l-applikant, kif meħtieġ, ippreżenta skeda tad-data tas-sikurezza fejn ġew identifikati l-perikli għall-utenti għal dawk is-sustanzi. Il-perikli deskritti fl-iskeda tad-data tas-sikurezza kienu, b’mod partikolari, perikli għall-kuntatt mal-ġilda u mal-għajnejn u għall-esponiment respiratorju għall-eż-2(trans)-enal, perikli għall-kuntatt mal-ġilda u mal-għajnejn għall-eż-2-en-1-ol u għall-ettanoat tal-allil u jagħmel ħsara jekk jibela’ u tossiku meta jmiss mal-ġilda għall-eżanoat tal-allil. |
(7) |
L-Awtorità fl-aħħar kkonkludiet li s-sustanzi kollha huma rikonoxxuti li jagħtu t-togħma lill-ikel u l-funzjoni tagħhom fl-għalf tkun essenzjalment l-istess bħal dik fl-ikel. Għalhekk, l-ebda dimostrazzjoni ulterjuri tal-effikaċja ma hija meqjusa meħtieġa. Ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodi ta’ analiżi tal-addittivi tal-għalf fl-għalf, li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta’ Referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(8) |
Il-valutazzjoni tas-sustanzi kollha turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-użu ta’ dawk is-sustanzi jiġi awtorizzat. Il-Kummissjoni hija tal-fehma li jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi xierqa sabiex jiġu evitati effetti avversi fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv. |
(9) |
Jenħtieġ li jiġu previsti ċerti kundizzjonijiet għal kontroll aħjar. B’mod partikolari, jenħtieġ li jiġi indikat kontenut massimu rakkomandat fuq it-tikketta tal-addittivi tal-għalf. Meta dan il-kontenut jinqabeż, jenħtieġ li ċerta informazzjoni tiġi indikata fuq it-tikketta tat-taħlitiet lesti minn qabel. |
(10) |
Il-fatt li s-sustanzi mhumiex awtorizzati għall-użu bħala aromatizzanti fl-ilma tax-xorb ma jipprekludix l-użu tagħhom fl-għalf kompost li jingħata permezz tal-ilma. |
(11) |
Peress li r-raġunijiet ta’ sikurezza ma jirrikjedux l-applikazzjoni immedjata tal-modifiki fil-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni għas-sustanzi kkonċernati, jixraq li jiġi previst perjodu ta’ tranżizzjoni biex il-partijiet interessati jħejju ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni. |
(12) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Awtorizzazzjoni
Is-sustanzi speċifikati fl-Anness, li jaqgħu taħt il-kategorija tal-addittivi “addittivi sensorjali” u l-grupp funzjonali “komposti aromatizzanti”, huma awtorizzati bħala addittivi fin-nutrizzjoni tal-annimali, soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Miżuri tranżizzjonali
1. Is-sustanzi speċifikati fl-Anness u t-taħlitiet lesti minn qabel li jkun fihom dawn is-sustanzi, li huma prodotti u ttikkettati qabel it-2 ta’ Ottubru 2023 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel it-2 ta’ April 2023 jistgħu jibqgħu jiġu introdotti fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.
2. L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom is-sustanzi speċifikati fl-Anness, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel it-2 ta’ April 2024 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel it-2 ta’ April 2023 jistgħu jibqgħu jiġu introdotti fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti jekk ikunu maħsuba għall-annimali li jipproduċu l-ikel.
3. L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom is-sustanzi speċifikati fl-Anness, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel it-2 ta’ April 2025 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel it-2 ta’ April 2023 jistgħu jibqgħu jiġu introdotti fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti jekk ikunu maħsuba għall-annimali li ma jipproduċux l-ikel.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE tat-23 ta’ Novembru 1970 li tirrigwarda addittivi f’għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).
(3) EFSA Journal 2012;10(3):2625.
(4) EFSA Journal 2012;10(5):2678.
(5) EFSA Journal 2012;10(10):2927.
(6) EFSA Journal 2012;10(10):2928
(7) EFSA Journal 2012;10(11):2966.
(8) EFSA Journal 2013;11(4):3169.
(9) EFSA Journal 2015;13(3):4053.
(10) EFSA Journal 2016;14(6):4441.
(11) EFSA Journal 2016;14(6):4475.
(12) EFSA Journal 2016;14(8):4557.
(13) EFSA Journal 2019;17(3):5654.
(14) EFSA Journal 2020;18(12):6338.
(15) EFSA Journal 2022;20(4):7248.
ANNESS
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b09093 |
Ettanoat tal-etil |
Kompożizzjoni tal-addittiv Ettanoat tal-etil Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Ettanoat tal-etil Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 98 % Formula kimika: C9H18O2 Numru CAS: 106-30-9 FLAVIS: 09.093 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (1) Għad-determinazzjoni tal-ettanoat tal-etil fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b09409 |
2-Metilbutirat tal-etil |
Kompożizzjoni tal-addittiv 2-Metilbutirat tal-etil Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva 2-Metilbutirat tal-etil Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 95 % Formula kimika: C7H14O2 Numru CAS: 7452-79-1 FLAVIS: 09.409 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (2) Għad-determinazzjoni tat-2-metilbutirat tal-etil fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b09024 |
Aċetat tal-isopentil |
Kompożizzjoni tal-addittiv Aċetat tal-isopentil Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Aċetat tal-isopentil Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 95 % Formula kimika: C7H14O2 Numru CAS: 123-92-2 FLAVIS: 09.024 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (3) Għad-determinazzjoni tal-aċetat tal-isopentil fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b09463 |
3-Metilbutirat tat-3-metilbutil |
Kompożizzjoni tal-addittiv 3-Metilbutirat tat-3-metilbutil Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva 3-Metilbutirat tat-3-metilbutil Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 98 % Formula kimika: C10H20O2 Numru CAS: 659-70-1 FLAVIS: 09.463 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (4) Għad-determinazzjoni tat-3-metilbutirat tat-3-metilbutil fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b08006 |
Aċidu 2-metilpropjoniku |
Kompożizzjoni tal-addittiv Aċidu 2-metilpropjoniku Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Aċidu 2-metilpropjoniku Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 99 % Formula kimika: C4H8O2 Numru CAS: 79-31-2 FLAVIS: 08.006 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (5) Għad-determinazzjoni tal-aċidu 2-metilpropjoniku fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b09055 |
Butirat tat-3-metilbutil |
Kompożizzjoni tal-addittiv Butirat tat-3-metilbutil Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Butirat tat-3-metilbutil Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 98 % Formula kimika: C9H18O2 Numru CAS: 106-27-4 FLAVIS: 09.055 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (6) Għad-determinazzjoni tal-butirat tat-3-metilbutil fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b09286 |
Aċetat tat-2-metilbutil |
Kompożizzjoni tal-addittiv Aċetat tat-2-metilbutil Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Aċetat tat-2-metilbutil Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 99 % Formula kimika: C7H14O2 Numru CAS: 624-41-9 FLAVIS: 09.286 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (7) Għad-determinazzjoni tal-aċetat tat-2-metilbutil fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b02020 |
Eż-2-en-1-ol |
Kompożizzjoni tal-addittiv Eż-2-en-1-ol Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Eż-2-en-1-ol Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 95 % Formula kimika: C6H12O Numru CAS: 2305-21-7 FLAVIS: 02.020 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (8) Għad-determinazzjoni tal-eż-2-en-1-ol fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b05073 |
Eż-2(trans)-enal |
Kompożizzjoni tal-addittiv Eż-2(trans)-enal Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Eż-2(trans)-enal Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 92 % Formula kimika: C6H10O Numru CAS: 6728-26-3 FLAVIS: 05.073 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (9) Għad-determinazzjoni tal-eż-2(trans)-enal fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b09244 |
Eżanoat tal-allil |
Kompożizzjoni tal-addittiv Eżanoat tal-allil Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Eżanoat tal-allil Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 98 % Formula kimika: C9H16O2 Numru CAS: 123-68-2 FLAVIS: 09.244 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (10) Għad-determinazzjoni tal-eżanoat tal-allil fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b09097 |
Ettanoat tal-allil |
Kompożizzjoni tal-addittiv Ettanoat tal-allil Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Ettanoat tal-allil Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 97 % Formula kimika: C10H18O2 Numru CAS: 142-19-8 FLAVIS: 09.097 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (11) Għad-determinazzjoni tal-ettanoat tal-allil fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b02013 |
Linalool |
Kompożizzjoni tal-addittiv Linalool Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Linalool Prodott b’sinteżi kimika jew b’distillazzjoni frazzjonali u b’rettifikazzjoni sussegwenti miż-żjut tal-injam dagħmi tal-Cajenne, tal-injam dagħmi tal-Brażil, tal-linaloe Messikan, tax-shiu u taż-żerriegħa tal-kosbor. Purità: minimu ta’ 95 % Formula kimika: C10H18O Numru CAS: 78-70-6 FLAVIS: 02.013 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (12) Għad-determinazzjoni tal-linaloe fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||||||||||||||
2b02035 |
2-Metil-1-fenilpropan-2-ol |
Kompożizzjoni tal-addittiv 2-Metil-1-fenilpropan-2-ol Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva 2-Metil-1-fenilpropan-2-ol Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 97 % Formula kimika: C10H14O Numru CAS: 100-86-7 FLAVIS: 02.035 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||||||||||||||
Metodu analitiku (13) Għad-determinazzjoni tal-2-metil-1-fenilpropan-2-ol fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b07007 |
Alfa-jonon |
Kompożizzjoni tal-addittiv Alfa-jonon Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Alfa-jonon Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ > 85 % Formula kimika: C13H20O Numru CAS: 127-41-3 FLAVIS: 07.007 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (14) Għad-determinazzjoni tal-alfa-jonon fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||||||||||||||
2b07083 |
beta-Damaskon |
Kompożizzjoni tal-addittiv beta-Damaskon Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva beta-Damaskon Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ > 90 % Formula kimika: C13H20O Numru CAS: 23726-92-3 FLAVIS: 07.083 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||||||||||||||
Metodu analitiku (15) Għad-determinazzjoni tal-beta-damaskon fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b07089 |
Nootkaton |
Kompożizzjoni tal-addittiv Nootkaton Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Nootkaton Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ > 93 % Formula kimika: C15H22O Numru CAS: 4674-50-4 FLAVIS: 07.089 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (16) Għad-determinazzjoni tan-nootkaton fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||||||
2b07008 |
beta-Jonon |
Kompożizzjoni tal-addittiv beta-Jonon Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva beta-Jonon Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ > 95 % Formula kimika: C13H20O Numru CAS: 14901-07-6 FLAVIS: 07.008 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||||||
Metodu analitiku (17) Għad-determinazzjoni tal-beta-jonon fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||||||||||||||
2b07011 |
alfa-Iron |
Kompożizzjoni tal-addittiv alfa-Iron Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva alfa-Iron Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ > 98 % Formula kimika: C14H22O Numru CAS: 79-69-6 FLAVIS: 07.011 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||||||||||||||
Metodu analitiku (18) Għad-determinazzjoni tal-alfa-iron fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||||||
2b07108 |
beta-Damaskenon |
Kompożizzjoni tal-addittiv beta-Damaskenon Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva beta-Damaskenon Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ > 98 % Formula kimika: C13H18O Numru CAS: 23696-85-7 FLAVIS: 07.108 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||||||
Metodu analitiku (19) Għad-determinazzjoni tal-beta-damaskenon fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||||||||||||||
2b07224 |
(E)-beta-Damaskon |
Kompożizzjoni tal-addittiv (E)-beta-Damaskon Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva (E)-beta-Damaskon Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ > 90 % Formula kimika: C13H20O Numru CAS: 23726-91-2 FLAVIS: 07.224 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||||||||||||||
Metodu analitiku (20) Għad-determinazzjoni tal-(E)-beta-damaskon fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b10004 |
Pentadekano-1,15-lakton |
Kompożizzjoni tal-addittiv Pentadekano-1,15-lakton Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Pentadekano-1,15-lakton Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 98 % Formula kimika: C15H28O2 Numru CAS: 106-02-5 FLAVIS: 10.004 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (21) Għad-determinazzjoni tal-pentadekano-1,15-lakton fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b02019 |
2-Feniletan-1-ol |
Kompożizzjoni tal-addittiv 2-Feniletan-1-ol Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva 2-Feniletan-1-ol Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 98 % Formula kimika: C8H10O Numru CAS: 60-12-8 FLAVIS: 02.019 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (22) Għad-determinazzjoni tat-2-feniletan-1-ol fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||||||||||||||
2b09466 |
Isovalerat tal-fenetil |
Kompożizzjoni tal-addittiv Isovalerat tal-fenetil Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Isovalerat tal-fenetil Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ > 97 % Formula kimika: C13H18O2 Numru CAS: 140-26-1 FLAVIS: 09.466 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||||||||||||||
Metodu analitiku (23) Għad-determinazzjoni tal-isovalerat tal-fenetil fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||||||||||||||
2b07055 |
4-(p-Idrossifenil)butan-2-on |
Kompożizzjoni tal-addittiv 4-(p-Idrossifenil)butan-2-on Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva 4-(p-Idrossifenil)butan-2-on Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ > 96 % Formula kimika: C10H12O2 Numru CAS: 5471-51-2 FLAVIS: 07.055 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||||||||||||||
Metodu analitiku (24) Għad-determinazzjoni tal-4-(p-idrossifenil)butan-2-on fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b04074 |
2-Metossinaftalen |
Kompożizzjoni tal-addittiv 2-Metossinaftalen Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva 2-Metossinaftalen Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 99 % Formula kimika: C11H10O Numru CAS: 93-04-9 FLAVIS: 04.074 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (25) Għad-determinazzjoni tat-2-metossinaftalen fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||||||||||||||
2b15026 |
2-Isopropil-4-metiltijażol |
Kompożizzjoni tal-addittiv 2-Isopropil-4-metiltijażol Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva 2-Isopropil-4-metiltijażol Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 96 % Formula kimika: C7H11NS Numru CAS: 15679-13-7 FLAVIS: 15.026 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||||||||||||||
Metodu analitiku (26) Għad-determinazzjoni tat-2-isopropil-4-metiltijażol fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||
mg tal-addittiv għal kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
||||||||||||||||||
2b01017 |
Valenċen |
Kompożizzjoni tal-addittiv Valenċen Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Valenċen Prodott b’sinteżi kimika Purità: minimu ta’ 94 % Formula kimika: C15H24 Numru CAS: 4630-07-3 FLAVIS: 01.017 |
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
- |
- |
- |
|
it-2 ta’ April 2033 |
||||||||||
Metodu analitiku (27) Għad-determinazzjoni tal-valenċen fl-addittiv tal-għalf u fit-taħlitiet lesti minn qabel ta’ aromatizzanti tal-għalf:
|
(1) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(2) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(3) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(4) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(5) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(6) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(7) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
(8) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(9) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(10) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(11) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(12) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(13) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
(14) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(15) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
(16) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(17) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(18) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(19) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(20) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(21) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(22) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(23) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(24) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(25) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(26) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(27) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
13.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/47 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/566
tal-10 ta’ Marzu 2023
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 fir-rigward ta’ ċerti miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (1), b’mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-esperjenza miksuba bl-implimentazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1998 (2) uriet il-ħtieġa għal emendi żgħar għall-modalitajiet ta’ implimentazzjoni ta’ ċerti standards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni. |
(2) |
Ċerti miżuri dettaljati tas-sigurtà tal-avjazzjoni jenħtieġ li jiġu ċċarati, armonizzati jew issimplifikati sabiex titjieb iċ-ċarezza ġuridika, sabiex ikun hemm standardizzazzjoni tal-interpretazzjoni komuni tad-dispożizzjonijiet rilevanti u sabiex tkompli tiġi żgurata l-aħjar implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni għas-sigurtà tal-avjazzjoni. Barra minn hekk, ċerti emendi saru meħtieġa minħabba l-evoluzzjoni tas-sitwazzjoni ta’ theddid u ta’ riskju, kif ukoll minħabba l-iżviluppi reċenti b’rabta mat-teknoloġija. Dawk l-emendi jikkonċernaw software għall-individwazzjoni awtomatizzata ta’ oġġetti pprojbiti (APID), sistemi għall-individwazzjoni tal-isplussivi (EDS) għall-bagalji tal-kabina, tagħmir għall-individwazzjonitat-traċċi tal-isplussivi (ETD), skeners tas-sigurtà kif ukoll tagħmir għall-individwazzjoni ta’ fwar splussiv (EVD). |
(3) |
L-esperjenza miksuba bl-implimentazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 uriet il-ħtieġa li jsiru xi emendi għall-modalitajiet ta’ implimentazzjoni ta’ ċerti standards bażiċi komuni fl-oqsma taċ-ċertifikazzjoni tal-istrutturi li jagħtu t-taħriġ, jitneħħew ir-referenzi skaduti fid-Dokument Mehmuż 6-E, u l-kjarifikazzjonijiet fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-azzjonijiet ta’ riferiment fil-qafas tal-Informazzjoni Antiċipata dwar il-Merkanzija Qabel it-Tagħbija (PLACI) fl-Anness ta’ dak ir-Regolament. Hemm bżonn li d-dispożizzjonijiet relatati fl-Anness jiġu aġġustati sabiex titjieb iċ-ċarezza ġuridika, tiġi standardizzata l-interpretazzjoni komuni tal-leġiżlazzjoni u tiġi żgurata ulterjorment l-aħjar implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni fis-sigurtà tal-avjazzjoni. |
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 jiġi emendat skont dan. |
(5) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 300/2008, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ April 2023.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1998 tal-5 ta’ Novembru 2015 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni (ĠU L 299, 14.11.2015, p. 1).
ANNESS
L-Anness għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1998 huwa emendat kif ġej:
(1) |
il-punti 1.3.1.4 u 1.3.1.5 huma sostitwiti b’dan li ġej:
Meta l-iskrinjatur ma jkunx jista’ jiddetermina jekk l-oġġetti li jkunu qed jinġarru fihomx oġġetti pprojbiti jew le, dan għandu jiġi rrifjutat jew għandu jerġa’ jiġi skrinjat sa ma l-iskrinjatur ikun issodisfat.
|
(2) |
il-punt 4.1.1.1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(3) |
il-punt 4.1.2.3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
Meta l-iskrinjatur ma jkunx jista’ jiddetermina jekk il-bagalji tal-kabina fihomx oġġetti pprojbiti jew le, dawn għandhom jew jiġu rrifjutati jew għandhom jerġgħu jiġu skrinjati sa ma l-iskrinjatur ikun issodisfat.”; |
(4) |
il-punti 4.1.2.5 u 4.1.2.6 huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
(5) |
il-punt 4.1.2.12 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(6) |
jiżdied il-punt 4.1.2.13 li ġej:
|
(7) |
il-punt 6.2.1.5 huwa emendat kif ġej:
|
(8) |
fil-punt 6.3.2.6 (e), il-punt (iv) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(9) |
Fil-punt 6.8.7.2, tiżdied is-sentenza li ġejja: “Trasportatur tal-ajru ma għandux jgħabbi tali kunsinna għall-ġarr fl-Unjoni, sakemm il-miżuri meħtieġa kif stabbiliti fil-punti 6.8.7.3 u 6.8.7.4, kif applikabbli, ma jkunux ġew implimentati b’mod sodisfaċenti.”; |
(10) |
Id-Dokument Mehmuż 6-E, it-tieni paragrafu, huwa emendat kif ġej:
|
(11) |
il-punt 8.1.2.3 huwa emendat kif ġej:
|
(12) |
il-punt 9.1.2.3 huwa emendat kif ġej:
|
(13) |
fil-punt 11.5.1, it-tieni sentenza hija sostitwita b’dan li ġej: “Iċ-ċertifikazzjoni għandha tapplika mill-inqas għal strutturi awtorizzati li jagħtu t-taħriġ definit fil-punti 11.2.3.1 sa 11.2.3.5 u fil-punti 11.2.4 (sakemm ma tikkonċernax it-taħriġ ta’ superviżuri li jissorveljaw esklussivament persuni msemmija fil-punti 11.2.3.6 sa 11.2.3.11) u 11.2.5.”; |
(14) |
il-punt 12.0.2.1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(15) |
il-punt 12.4.1.1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(16) |
il-punt 12.4.1.2 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(17) |
fil-punt 12.4.1.3, l-ewwel u t-tieni inċiżi huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
(18) |
il-punt 12.6.1 huwa emendat kif ġej:
|
(19) |
il-punt 12.6.2 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(20) |
Il-Kapitoli 12.13 u 12.14 huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
(21) |
Id-Dokument Mehmuż 12-M huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
DEĊIŻJONIJIET
13.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/53 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/567
tad-9 ta’ Marzu 2023
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed, f’isem l-Unjoni Ewropea, fis-66 sessjoni tal-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi dwar l-iskedar ta’ sustanzi taħt il-Konvenzjoni Unika dwar Drogi Narkotiċi tal-1961, kif emendata mill-Protokoll tal-1972, u l-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi tal-1971
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 83(1) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Konvenzjoni Unika tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) dwar id-Drogi Narkotiċi tal-1961, kif emendata mill-Protokoll tal-1972, (il-“Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi”) daħlet fis-seħħ fit-8 ta’ Awwissu 1975. |
(2) |
Skont l-Artikolu 3 tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi, il-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi tista’ tiddeċiedi li żżid is-sustanzi mal-Iskedi ta’ dik il-Konvenzjoni. Hija tista’ biss tagħmel tibdiliet fl-Iskedi f’konformità mar-rakkomandazzjonijiet tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa (“WHO”), iżda tista’ tiddeċiedi wkoll li ma tagħmilx il-bidliet irrakkomandati mid-WHO. |
(3) |
Il-Konvenzjoni tan-NU dwar is-Sustanzi Psikotropiċi tal-1971 (il-“Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi”) daħlet fis-seħħ fis-16 ta’ Awwissu 1976. |
(4) |
Skont l-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi, il-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi tista’ tiddeċiedi li żżid sustanzi mal-Iskedi ta’ dik il-Konvenzjoni, jew li tneħħihom, abbażi tar-rakkomandazzjonijiet tad-WHO. Hija għandha setgħat diskrezzjonali estensivi biex tieħu kont ta’ fatturi ekonomiċi, soċjali, legali, amministrattivi u fatturi oħrajn, iżda ma tistax taġixxi b’mod arbitrarju. |
(5) |
Il-bidliet għall-Iskedi tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi u għall-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi għandhom riperkussjonijiet diretti fuq l-ambitu tal-applikazzjoni tal-liġi tal-Unjoni fil-qasam tal-kontroll tad-drogi. Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2004/757/ĠAI (1) tapplika għas-sustanzi elenkati fl-Iskedi ta’ dawk il-Konvenzjonijiet. Għalhekk, kwalunkwe tibdil fl-Iskedi annessi ma’ dawk il-Konvenzjonijiet jiġi inkorporat direttament fir-regoli komuni tal-Unjoni. |
(6) |
Matul is-66 sessjoni tagħha, li hija skedata għal bejn it-13 u s-17 ta’ Marzu 2023 fi Vjenna, il-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi għandha tiddeċiedi dwar iż-żieda ta’ seba’ sustanzi ġodda mal-Iskedi tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi u tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. |
(7) |
L-Unjoni mhix parti għall-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi jew għall-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. Għandha status ta’ osservatur bla ebda dritt ta’ vot fil-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi li tnax-il Stat Membru huma membri tagħha bid-dritt li jivvotaw f’Marzu 2023 (2). Huwa meħtieġ li l-Kunsill jawtorizza lil dawk l-Istati Membri biex jesprimu l-pożizzjoni tal-Unjoni dwar l-iskedar ta’ sustanzi taħt dawk il-Konvenzjonijiet peress li tali deċiżjonijiet jaqgħu fil-kompetenza tal-Unjoni. |
(8) |
Id-WHO rrakkomandat iż-żieda ta’ erba’ sustanzi ġodda fl-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi u ż-żieda ta’ tliet sustanzi ġodda fl-Iskeda II tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. |
(9) |
Is-sustanzi kollha li ġew rieżaminati mill-Kumitat tal-Esperti tad-WHO dwar id-Dipendenza fuq id-Droga (“il-Kumitat tal-Esperti”) u li ġew irrakkomandati biex jiġu skedati mid-WHO huma mmonitorjati miċ-Ċentru Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga (“EMCDDA”) bħala sustanzi psikoattivi ġodda skont it-termini tar-Regolament (KE) Nru 1920/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). |
(10) |
Skont il-valutazzjoni tal-Kumitat tal-Esperti, l-ADB-BUTINACA (isem IUPAC: N-[1-(aminokarbonil)-2,2-dimetilpropil]-1-butil-1H-indażol-3-karbossammid) hi kannabinojd sintetiku dderivat mill-indażol, fejn l-S-enantjomeru huwa l-kompost kimiku attiv (CAS Nru.: 2682867-55-4). ADB-BUTINACA ma għandha l-ebda użu terapewtiku u ma rċevietx awtorizzazzjoni biex titqiegħed fis-suq bħala prodott mediċinali. Hemm biżżejjed evidenza li ADB-BUTINACA qed tiġi jew x’aktarx qed tiġi abbużata, u li hija tista’ tikkostitwixxi problema soċjali u tas-saħħa pubblika li tiġġustifika t-tqegħid tas-sustanza taħt kontroll internazzjonali. Għaldaqstant, id-WHO tirrakkomanda li ADB-BUTINACA titqiegħed fl-Iskeda II tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. |
(11) |
ADB-BUTINACA nstabet f’26 Stat Membru u hija kkontrollata f’mill-anqas ħames Stati Membri. Bħalissa ADB-BUTINACA hija soġġetta għal monitoraġġ intensiv miċ- EMCDDA. Kienet is-suġġett ta’ twissija relatata mas-saħħa pubblika maħruġa mis-Sistema ta’ Twissija Bikrija u ta’ Rispons tal-Unjoni Ewropea (‘EWRS’) ADB-BUTINACA tissemma wkoll f’żewġ twissijiet addizzjonali relatati mas-saħħa pubblika. Hija assoċjata ma’ avvenimenti avversi serji, inklużi 14-il mewta rrappurtati minn żewġ Stati Membri. |
(12) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni tkun li l-ADB-BUTINACA tiżdied mal-Iskeda II tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. |
(13) |
Skont il-valutazzjoni tal-Kumitat tal-Esperti, il-protonitażen (isem IUPAC: N,N-dietil-5-nitro-2-[(4-propossifenil)metil]-1-H-benżimidażol-1-etanamina) hija opjojde tal-benżimidażol. Il-protonitażen kienet ġiet sintetizzata għall-ewwel darba bħala alternattiva għall-morfina, imma ma hemmx użu terapewtiku approvat tal-protonitażen. Hemm biżżejjed evidenza li l-protonitażen qed tiġi abbużata, jew x’aktarx li tiġi abbużata, u li hija tista’ tikkostitwixxi problema soċjali u tas-saħħa pubblika li tiġġustifika t-tqegħid tas-sustanza taħt il-kontroll internazzjonali. Għaldaqstant, id-WHO tirrakkomanda li l-protonitażin titqiegħed fl-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(14) |
Il-protonitażen instabet f’żewġ Stati Membri u hija kkontrollata f’mill-anqas tliet Stati Membri. Bħalissa l-protonitażen hija soġġetta għal monitoraġġ intensiv miċ-EMCDDA. Ma ġiet irrapportata l-ebda informazzjoni lill-EMCDDA dwar avvenimenti avversi serji li jinvolvu l-protonitażen. |
(15) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni tkun li l-protonitażen tiżdied mal-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(16) |
Skont il-valutazzjoni tal-Kumitat tal-Esperti, l-etażen (isem IUPAC: 2-[(4-etossifenil)metil]-N,N-dietil-1H-benżimidażol-1-etanamina) hija opjojde sintetiku dderivat mill-benżimidażole bi struttura kimika u similaritajiet farmakoloġiċi mad-drogi skedati fl-Iskeda I (taħt il-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi) bħall-klonitażen, l-etonitażen u l-isotonitażen. L-etażen ġiet studjata għall-proprjetajiet analġeżiċi tagħha iżda ma hemm l-ebda użu mediku magħruf tal-etażen. Hemm biżżejjed evidenza li l-etażen qed tiġi abbużata, jew x’aktarx li tiġi abbużata, u li tista’ tikkostitwixxi problema soċjali u tas-saħħa pubblika li tiġġustifika t-tqegħid tas-sustanza taħt il-kontroll internazzjonali. Għaldaqstant, id-WHO tirrakkomanda li l-etażen titqiegħed fl-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(17) |
L-etażen instabet fi tmien Stati Membri u hija kkontrollata f’mill-anqas ħames Stati Membri. Bħalissa l-etażen hija soġġetta għal monitoraġġ intensiv miċ-EMCDDA. Hija assoċjata ma’ avvenimenti avversi serji, inklużi erbat imwiet irrappurtati minn żewġ Stati Membri. |
(18) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni tkun li l-etażen tiżdied mal-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(19) |
Skont il-valutazzjoni tal-Kumitat tal-Esperti, l-etonitażepin (isem IUPAC: 2-[(4-etossifenil)metil]-5-nitro-1-(2-pirrolidin-1-iletil)-1H-benżoimidażol) hija opjojde sintetiku dderivat mill-benżimidażole bi struttura kimika u similaritajiet farmakoloġiċi mad-drogi skedati fl-Iskeda I (taħt il-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi) bħall-etonitażen. L-etonitażepin ġiet studjata għall-proprjetajiet analġeżiċi tagħha iżda ma hemm l-ebda użu mediku magħruf tal-etonitażepin. Hemm biżżejjed evidenza li l-etonitażepin qed tiġi abbużata, jew x’aktarx li tiġi abbużata, u tista’ tikkostitwixxi problema soċjali u tas-saħħa pubblika li tiġġustifika t-tqegħid tas-sustanza taħt il-kontroll internazzjonali. Għaldaqstant, id-WHO tirrakkomanda li l-etonitażepin titqiegħed fl-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(20) |
L-etonitażepin instabet f’sitt Stati Membri u hija kkontrollata f’mill-anqas żewġ Stati Membri. B’mod simili għal opjojdi ġodda, l-etonitażepin tista’ tinbiegħ bħala sostitut għal opjojdi kkontrollati, u kienet soġġetta għal twissija relatata mas-saħħa pubblika maħruġa mill-EWRS. Bħalissa l-etonitażepin hija soġġetta għal monitoraġġ intensiv miċ-EMCDDA. Ġiet irrapportata mewt b’esponiment ikkonfermat għall-etonitażepin f’pajjiż wieħed. |
(21) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni tkun li l-etonitażepin tiżdied mal-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(22) |
Skont il-valutazzjoni tal-Kumitat tal-Esperti, it-2-metil-AP-237 (isem IUPAC: 1-{2-metil-4-[(2E)-3-fenilprop-2-en-1-il]piperażina-1-il}butan-1-on) hija opjojde sintetiku tipikament ikklassifikat bħala 1-ċinnamilpiperażina. It-2-metil-AP-237 ma għandha l-ebda użu terapewtiku u lanqas ma ġiet awtorizzata biex titqiegħed fis-suq bħala prodott mediċinali. Hemm biżżejjed evidenza li t-2-metil-AP-237 qed tiġi jew x’aktarx qed tiġi abbużata, u hija tista’ tikkostitwixxi problema soċjali u tas-saħħa pubblika li tiġġustifika t-tqegħid tas-sustanza taħt kontroll internazzjonali. Għaldaqstant, id-WHO tirrakkomanda li t-2-metil-AP-237 titqiegħed fl-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(23) |
It-2-metil-AP-237 nstabet f’sitt Stati Membri u hija kkontrollata f’mill-anqas erba’ Stati Membri. Ġiet assoċjata ma’ avvenimenti avversi serji, inkluża mewt. |
(24) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni tkun li t-2-metil-AP-237 tiżdied mal-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(25) |
Skont il-valutazzjoni tal-Kumitat tal-Esperti, l-alfa-PiHP(α-PiHP, isem IUPAC: 4-metil-1-fenil-2-(pirrolidin-1-il)pentan-1-on) hija katinon sintetiku. L-alpha-PiHP ma għandha l-ebda użu terapewtiku u lanqas ma ġiet awtorizzata biex titqiegħed fis-suq bħala prodott mediċinali. Hemm biżżejjed evidenza li l-alfa-PiHP qed tiġi jew x’aktarx qed tiġi abbużata, u hija tista’ tikkostitwixxi problema soċjali u tas-saħħa pubblika li tiġġustifika t-tqegħid tas-sustanza taħt kontroll internazzjonali. Għaldaqstant, id-WHO tirrakkomanda li l-alfa-PiHP titqiegħed fl-Iskeda II tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. |
(26) |
L-alfa-PiHP instabet fi 18-il Stat Membru u hija kkontrollata f’mill-anqas seba’ Stati Membri. L-alfa-PiHP tissemma fi twissija relatata mas-saħħa pubblika maħruġa mill-EWRS. Ġiet assoċjata ma’ avvenimenti avversi serji, inklużi erbat imwiet, irrapportati minn Stat Membru wieħed u ġiet identifikata f’kampjuni bijoloġiċi marbuta ma’ avvenimenti avversi serji, irrapportati minn erba’ Stati Membri. |
(27) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni tkun li l-alfa-PiHP tiżdied mal-Iskeda II tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. |
(28) |
Skont il-valutazzjoni tal-Kumitat tal-Esperti, it-3-metilmetkatinon (3-MMC, isem IUPAC: 2-(metilammino)-1-(3-metilfenil)propan-1-on) hija katinon sintetiku u isomeru pożizzjonali tal-4-metilmetkatinon ikkontrollata internazzjonalment (4-MMC, mefedron, l-Iskeda II tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi). Fl-2016, it-3-MMC ġiet soġġetta għal rieżami kritiku, iżda ġie deċiż li jintalab rieżami kritiku ieħor u li dan jiġi kkunsidrat f’laqgħa sussegwenti, sakemm ikun hemm aktar informazzjoni disponibbli. Instabu xi applikazzjonijiet għal privattivi li jinkludu l-użu ta’ 3-MMC, imma ma ġewx identifikati provi kliniċi attwali dwar l-użu terapewtiku ta’ 3-MMC. Barra minn hekk, 3-MMC ma għandha l-ebda użu mediku għall-bniedem jew veterinarju rikonoxxut fl-Unjoni. |
(29) |
Ir-riskji tat-3-MMC ġew ivvalutati mill-kumitat xjentifiku taċ-EMCDDA u t-3-MMC diġà ġiet inkluża fid-definizzjoni ta’ “droga” skont id-Deċiżjoni Kwadru 2004/757/ĠAI, bid-Direttiva Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2022/1326 (4). Bħalissa 3-MMC hija soġġetta għal monitoraġġ intensiv miċ-EMCDDA. Fil-mument tal-valutazzjoni tar-riskju f’Novembru 2021, 3-MMC kienet instabet fi 23 Stat Membru. Ħames Stati Membri kienu rrapportaw total ta’ 27 mewta b’esponiment ikkonfermat għal 3-MMC u erba’ Stati Membri kienu rrapportaw 14-il avvelenament akut mhux fatali b’esponiment ikkonfermat għal 3-MMC. |
(30) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni tkun li t-3-MMC tiżdied mal-Iskeda II tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. |
(31) |
Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi, peress li d-deċiżjonijiet dwar l-iskedar fir-rigward tas-seba’ sustanzi ser jinfluwenzaw direttament il-kontenut tal-liġi tal-Unjoni, jiġifieri d-Deċiżjoni Kwadru 2004/757/ĠAI. |
(32) |
Il-pożizzjoni tal-Unjoni għandha tiġi espressa mill-Istati Membri li huma membri tal-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi, li jaġixxu b’mod konġunt. |
(33) |
Id-Danimarka hija marbuta bid-Deċiżjoni Kwadru 2004/757/ĠAI u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. |
(34) |
L-Irlanda marbuta bid-Deċiżjoni Kwadru 2004/757/ĠAI u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Istati Membri f’isem l-Unjoni fis-66 sessjoni tal-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi, li ser isseħħ mit-13 sas-17 ta’ Marzu 2023, meta dak il-korp jintalab jadotta deċiżjonijiet dwar iż-żieda ta’ sustanzi fl-Iskedi tal-Konvenzjoni Unika tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drogi Narkotiċi tal-1961 kif emendata bil-Protokoll tal-1972 u l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar is-Sustanzi Psikotropiċi tal-1971, għandha tkun dik li tinsab fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1 għandha tiġi espressa mill-Istati Membri li huma membri tal-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi, filwaqt li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri skont it-Trattati.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kunsill
Il-President
G. STRÖMMER
(1) Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2004/757/ĠAI tal-25 ta’ Ottubru 2004 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet minimi dwar l-elementi kostitwenti ta’ atti kriminali u ta’ pieni fil-qasam tat-traffikar illeċitu ta’ drogi (ĠU L 335, 11.11.2004, p. 8).
(2) L-Awstrija, il-Belġju, Franza, il-Ġermanja, l-Ungerija, l-Italja, il-Litwanja, in-Netherlands, il-Polonja, is-Slovenja, Spanja u l-Iżvezja.
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 1920/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar iċ-Ċentru Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga (ĠU L 376, 27.12.2006, p. 1).
(4) Id-Direttiva Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2022/1326 tat-18 ta’ Marzu 2022 li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2004/757/ĠAI rigward l-inklużjoni ta’ sustanzi psikoattivi ġodda fid-definizzjoni ta’ “droga” (ĠU L 200, 29.7.2022, p. 148).
ANNESS
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Istati Membri li huma membri tal-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni matul is-66 sessjoni tal-Kummissjoni dwar id-Drogi Narkotiċi, li ser isseħħ mit-13 sas-17 ta’ Marzu 2023 dwar l-iskedar ta’ sustanzi:
(1) |
L-ADB-BUTINACA għandha tiġi inkluża fl-Iskeda II tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. |
(2) |
Il-protonitażen għandha tiġi inkluża fl-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(3) |
L-etażen għandha tiġi inkluża fl-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(4) |
L-etonitażepin għandha tiġi inkluża fl-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(5) |
It-2-metil-AP-237 għandha tiġi inkluża fl-Iskeda I tal-Konvenzjoni dwar id-Drogi Narkotiċi. |
(6) |
L-Alfa-PiHP għandha tiġi inkluża fl-Iskeda II tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. |
(7) |
It-3-MMC għandha tiġi inkluża fl-Iskeda II tal-Konvenzjoni dwar is-Sustanzi Psikotropiċi. |
13.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/58 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/568
tad-9 ta’ Marzu 2023
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-228 sessjoni tal-Kunsill tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO) rigward l-adozzjoni tal-Emenda 93 għall-Anness 10 — Telekomunikazzjoni Ajrunawtika, il-Volum I — Għajnuniet għar-Radjunavigazzjoni tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali u tal-emenda għall-Istruzzjonijiet tekniċi għat-trasport sikur ta’ oġġetti perikolużi bl-ajru biex jiġu permessi apparati attivi ta’ lokalizzazzjoni li jaħdmu b’batteriji żgħar tal-litju f’bagalji rreġistrati
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (“il-Konvenzjoni ta’ Chicago”), li tirregola t-trasport internazzjonali bl-ajru, daħlet fis-seħħ fl-4 ta’ April 1947. Din il-Konvenzjoni stabbiliet l-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO). |
(2) |
L-Istati Membri tal-Unjoni huma Stati Kontraenti għall-Konvenzjoni ta’ Chicago u membri tal-ICAO, filwaqt li l-Unjoni għandha status ta’ osservatur f’ċerti korpi tal-ICAO. Sitt Stati Membri bħalissa huma rrappreżentati fil-Kunsill tal-ICAO. |
(3) |
Skont l-Artikolu 54 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, il-Kunsill tal-ICAO jista’ jadotta standards u prattiki rakkomandati (“SARPs”) internazzjonali, u jiddeżinjahom bħala Annessi għall-Konvenzjoni ta’ Chicago. |
(4) |
Il-Kunsill tal-ICAO, fil-228 sessjoni tiegħu, ser jadotta l-Emenda 93 għall-Anness 10, il-Volum I tal-Konvenzjoni ta’ Chicago. |
(5) |
L-għan ewlieni tal-Emenda 93 għall-Anness 10, il-Volum I tal-Konvenzjoni ta’ Chicago huwa li tiġi appoġġata sistema globali tan-navigazzjoni bis-satellita (GNSS) bi frekwenza doppja u kostellazzjonijiet multipli (DFMC) billi jiżdiedu dispożizzjonijiet għal frekwenzi operattivi addizzjonali għas-sistema ta’ pożizzjonament globali (GPS), is-sistema globali ta’ navigazzjoni bis-satellita (GLONASS) u s-sistema ta’ awmentazzjoni bis-satellita (SBAS), u billi jiddaħħlu dispożizzjonijiet għas-Sistema l-ġdida ta’ Navigazzjoni bis-Satellita BeiDou (BDS) u għas-sistema Galileo. Din tgħin ukoll biex jittaffa l-gradjent jonosferiku għas-sistema ta’ awmentazzjoni bbażata fuq l-art (GBAS). |
(6) |
Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kunsill tal-ICAO, billi l-Emenda 93 għall-Anness 10, il-Volum I tal-Konvenzjoni ta’ Chicago ser tkun vinkolanti skont id-dritt internazzjonali u tista’ tinfluwenza b’mod determinanti l-kontenut tad-dritt tal-Unjoni, jiġifieri r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/373 (1). |
(7) |
Jenħtieġ li l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-228 sessjoni tal-Kunsill tal-ICAO jew f’xi sessjoni sussegwenti fir-rigward tal-adozzjoni tal-Emenda 93 prevista għall-Anness 10, il-Volum I tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, kif deskritta fl-Ittra lill-Istati 2021/41 tkun li tappoġġa u tikkonforma bis-sħiħ ma’ din l-emenda. Jenħtieġ li din il-pożizzjoni tiġi espressa mill-Istati Membri tal-Unjoni li huma membri tal-Kunsill tal-ICAO, filwaqt li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni. |
(8) |
Ladarba tiġi adottata u ssir effettiva, l-Emenda 93 għall-Anness 10, il-Volum I tal-Konvenzjoni ta’ Chicago ser tkun vinkolanti fuq l-Istati Membri kollha tal-ICAO, inkluż l-Istati Membri kollha tal-Unjoni f’konformità mal-Konvenzjoni ta’ Chicago u fi ħdan il-limiti stabbiliti fiha. |
(9) |
Skont l-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, jenħtieġ li kull Stat li jqis li huwa imprattikabbli għalih li jikkonforma għalkollox ma’ xi standard jew proċedura internazzjonaliadottati mill-ICAO, jew li jġib ir-regolamenti jew il-prattiki tiegħu għalkollox konformi ma’ xi standard jew proċedura internazzjonali bħal dawn jew li jidhirlu li hija neċessarja l-adozzjoni ta’ regolamenti jew prattiki differenti f’xi aspett partikolari minn dawk stabbiliti minn standard internazzjonali, jinnotifika minnufih lill-ICAO dwar id-differenzi bejn il-prattika tiegħu u dik stabbilita mill-istandard internazzjonali. |
(10) |
Skont l-Artikolu 90 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, kull Anness jew kull emenda f’xi Anness adottatti mill-Kunsill tal-ICAO jsiru effettivi fi żmien tliet xhur minn meta jiġu ppreżentati lill-Istati Kontraenti tal-ICAO, jew fi tmiem dak il-perjodu itwal ta’ żmien li jista’ jippreskrivi l-Kunsill tal-ICAO, għajr jekk sadanittant ikun hemm maġġoranza ta’ Stati kontraenti tal-ICAO li jirreġistraw id-diżapprovazzjoni tagħhom mal-Kunsill tal-ICAO. |
(11) |
Jenħtieġ li l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni wara l-adozzjoni tal-Emenda 93 għall-Anness 10, il-Volum I tal-Konvenzjoni ta’ Chicago mill-Kunsill tal-ICAO, mħabbra mis-Segretarju Ġenerali tal-ICAO permezz tal-proċedura tal-Ittra lill-Istati tal-ICAO, ma tirreġistrax diżapprovazzjoni u tnnotifika konformità, dment li l-emenda tiġi adottata mingħajr ebda tibdil sostanzjali. Meta l-liġital-Unjoni tiddevja mis-SARPs li jkunu għadhom kemm ġew adottati wara data prevista tal-applikazzjoni ta’ dawk is-SARPs, jenħtieġ li kwalunkwe differenza fir-rigward ta’ dawk is-SARPs partikolari tiġi nnotifikata lill-ICAO. Jenħtieġ li l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fir-rigward ta’ differenza bħal din tkun ibbażata fuq dokument bil-miktub ippreżentat mill-Kummissjoni lill-Kunsill għad-diskussjoni u l-approvazzjoni. Jenħtieġ li din il-pożizzjoni tiġi espressa mill-Istati Membri kollha tal-Unjoni, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni. |
(12) |
Il-Kunsill tal-ICAO, fil-228 sessjoni tiegħu, għandu jadotta wkoll Emenda għall-Istruzzjonijiet Tekniċi għat-Trasport Sikur ta’ Oġġetti Perikolużi bl-Ajru (Dokument 9284 tal-ICAO) biex jiġu permessi apparati attivi ta’ lokalizzazzjoni li jaħdmu b’batteriji żgħar tal-litju f’bagalji rreġistrati. Il-kwistjoni taqa’ taħt l-Anness 18 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago - It-Trasport Sikur ta’ Oġġetti Perikolużi bl-Ajru. |
(13) |
L-emenda tkun tippermetti lill-passiġġieri u lill-ekwipaġġ iġorru apparati attivi ta’ lokalizzazzjoni li jaħdmu b’batteriji żgħar tal-litju fil-bagalji rreġistrati tagħhom, xi ħaġa li d-Dokument 9284 tal-ICAO jipprojbixxi minħabba rekwiżit li jkunu mitfija l-apparati li jkollhom ċelluli jew batteriji tal-litju f’bagalji rreġistrati. |
(14) |
Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kunsill tal-ICAO peress li l-bidliet proposti għad-Dokument 9284 tal-ICAO jkollhom impatt dirett fuq ir-regoli għat-trasport ta’ oġġetti perikolużi fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 965/2012 (2), li jirreferu b’mod ċar għal dak id-dokument tal-ICAO, u għalhekk jistgħu jinfluwenzaw b’mod deċiżiv il-kontenut tad-dritt tal-Unjoni. |
(15) |
Jenħtieġ li l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni matul il-228 sessjoni tal-Kunsill tal-ICAO jew kwalunkwe sessjoni sussegwenti fir-rigward tal-adozzjoni tal-Emenda proposta għad-Dokument 9284 tal-ICAO tkun li tappoġġa din l-emenda. Jenħtieġ li din il-pożizzjoni tiġi espressa mill-Istati Membri tal-Unjoni li huma membri tal-Kunsill tal-ICAO, filwaqt li jaġixxu b’mod konġunt f’isem l-Unjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-228 sessjoni tal-Kunsill tal-ICAO, jew f’xi sessjoni sussegwenti, għandha tkun li tiġi appoġġata l-Emenda 93 għall-Anness 10, il-Volum I tal-Konvenzjoni ta’ Chicago.
2. Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni, dment li l-Kunsill tal-ICAO jadotta l-Emenda 93 għall-Anness 10, il-Volum I tal-Konvenzjoni ta’ Chicago mingħajr ebda tibdil sostanzjali, għandha tkun li ma tiġix reġistrata diżapprovazzjoni u li tiġi notifikata konformità ma’ dik l-emenda bi tweġiba għall-Ittra lill-Istati rispettiva tal-ICAO.
3. Meta l-liġi tal-Unjoni tiddevja mis-SARPs li jkunu għadhom kemm ġew adottati wara d-data prevista tal-applikazzjoni ta’ dawk is-SARPs, differenza fir-rigward ta’ dawk is-SARPs partikolari għandha tiġi nnotifikata lill-ICAO, f’konformità mal-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago. F’każ bħal dan, il-Kummissjoni għandha, fi żmien debitu u mill-inqas xahrejn qabel xi skadenza stabbilita mill-ICAO għan-notifika tad-differenzi, tissottometti lill-Kunsill, għad-diskussjoni u l-approvazzjoni, dokument preparatorju li jistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni dwar id-differenzi dettaljati li jridu jiġu notifikati lill-ICAO.
Artikolu 2
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-228 sessjoni tal-Kunsill tal-ICAO, jew f’xi sessjoni sussegwenti, għandha tkun li tiġi appoġġata l-Emenda għall-Istruzzjonijiet Tekniċi għat-Trasport Sikur ta’ Oġġetti Perikolużi bl-Ajru (Dokument 9284 tal-ICAO).
Artikolu 3
Il-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) u fl-Artikolu 2 għandha tiġi espressa mill-Istati Membri tal-Unjoni li huma membri tal-Kunsill tal-ICAO, filwaqt li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.
Il-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1(2) u (3) għandha tiġi espressa mill-Istati Membri kollha tal-Unjoni, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kunsill
Il-President
G. STRÖMMER
(1) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/373 tal-1 ta’ Marzu 2017 li jistabbilixxi r-rekwiżiti komuni għall-fornituri ta’ servizzi fil-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru/tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u funzjonijiet oħrajn tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u s-sorveljanza tagħhom, iħassar ir-Regolament (KE) Nru 482/2008, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1034/2011, (UE) Nru 1035/2011 u (UE) 2016/1377 u jemenda r-Regolament (UE) Nru 677/2011 (ĠU L 62, 8.3.2017, p. 1)
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 965/2012 tal-5 ta’ Ottubru 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet bl-ajru skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, (ĠU L 296, 25.10.2012, p. 1).
13.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/61 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/569
tad-9 ta’ Marzu 2023
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, fir-rigward tal-proposti għall-emendar tal-Anness 16, il-Volumi I sa III tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, dwar l-Istandards u l-Prattiki Rakkomandati relatati mal-protezzjoni tal-ambjent
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (“il-Konvenzjoni ta’ Chicago”) li tirregola t-trasport internazzjonali bl-ajru, daħlet fis-seħħ fl-4 ta’ April 1947. Din stabbiliet l-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO). |
(2) |
L-Istati Membri kollha huma Stati Kontraenti tal-Konvenzjoni ta’ Chicago u membri tal-ICAO, filwaqt li l-Unjoni għandha status ta’ osservatur f’ċerti korpi tal-ICAO. |
(3) |
Skont l-Artikolu 54 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, il-Kunsill tal-ICAO jista’ jadotta Standards u Prattiki Rakkomandati Internazzjonali (SPRI). |
(4) |
L-Istandards u l-Prattiki Rakkomandati Internazzjonali dwar il-Protezzjoni tal-Ambjent ġew adottati mill-Kunsill tal-ICAO bħala l-Anness 16 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, fil-Volumi I sa IV. |
(5) |
Il-Kunsill tal-ICAO, waqt il-228 Sessjoni tiegħu li għandha ssir bejn it-13 u l-31 ta’ Marzu 2023, għandu jadotta għadd ta’ emendi għall-Anness 16, il-Volumi I sa III tal-Konvenzjoni ta’ Chicago. |
(6) |
Jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kunsill tal-ICAO peress li l-emendi proposti għandhom effett legali, minħabba li huma vinkolanti skont id-dritt internazzjonali u jistgħu jinfluwenzaw b’mod deċiżiv il-kontenut tad-dritt tal-Unjoni, jiġifieri r-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 (2). |
(7) |
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni jenħtieġ li tkun li tappoġġa l-emendi għall-Volumi I sa III. |
(8) |
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni jenħtieġ li tiġi espressa mill-Istati Membri tal-Unjoni li huma membri tal-Kunsill tal-ICAO, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni. |
(9) |
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni wara l-adozzjoni mill-Kunsill tal-ICAO tal-emendi għall-Anness 16, il-Volumi I sa III tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, li għandha titħabbar mis-Segretarju Ġenerali tal-ICAO permezz ta’ proċedura ta’ Ittra tal-Istat tal-ICAO, jenħtieġ li tkun li ma tiġix irreġistrata diżapprovazzjoni u jenħtieġ li tiġi nnotifikata l-konformità ma’ dawk il-miżuri. Meta l-liġi tal-Unjoni tiddevja mill-Istandards u l-Prattiki Rakkomandati Internazzjonali li jkunu għadhom kif ġew adottati wara data tal-applikazzjoni prevista ta’ dawk l-Istandards u l-Prattiki Rakkomandati Internazzjonali, kwalunkwe differenza minn dawk l-Istandards u l-Prattiki Rakkomandati Internazzjonali partikolari jenħtieġ li tiġi notifikata lill-ICAO, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-228 Sessjoni tal-Kunsill tal-ICAO, jew fi kwalunkwe sessjoni sussegwenti tagħha, fir-rigward ta’ proposti għall-emendar tal-Anness 16, il-Volumi I sa III tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, dwar Standards u Prattiki Rakkomandati relatati mal-protezzjoni ambjentali għandha tkun li tappoġġa l-emendi proposti fl-intier tagħhom.
2. Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni, dment li l-Kunsill tal-ICAO jadotta mingħajr ebda bidla sostanzjali l-emendi proposti għall-Anness 16, il-Volumi I sa III talKonvenzjoni ta’ Chicago msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, għandha tkun li ma tiġix irreġistrata diżapprovazzjoni u għandha tkun li tiġi nnotifikata l-konformità mal-miżura adottata bi tweġiba għall-Ittra rispettiva tal-Istat tal-ICAO. Meta l-liġi tal-Unjoni tiddevja mill-Istandards u l-Prattiki Rakkomandati Internazzjonali li jkunu għadhom kif ġew adottati wara d-data tal-applikazzjoni prevista ta’ dawk l-Istandards u l-Prattiki Rakkomandati Internazzjonali, kwalunkwe differenza minn dawk l-Istandards u l-Prattiki Rakkomandati Internazzjonali partikolari għandha tiġi notifikata lill-ICAO. F’każ bħal dan, il-Kummissjoni għandha, fi żmien xieraq u mill-inqas xahrejn qabel kwalunkwe skadenza stabbilita mill-ICAO biex jiġu nnotifikati d-differenzi, tissottometti lill-Kunsill, għad-diskussjoni u l-approvazzjoni, dokument preparatorju li jistabbilixxi d-differenzi dettaljati li l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-ICAO f’isem l-Unjoni.
Artikolu 2
Il-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) għandha tiġi espressa mill-Istati Membri tal-Unjoni li huma membri tal-Kunsill tal-ICAO, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.
Il-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1(2) għandha tiġi espressa mill-Istati Membri kollha tal-Unjoni, filwaqt li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kunsill
Il-President
G. STRÖMMER
(1) Ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 552/2004 u (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1).
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 tat-3 ta’ Awwissu 2012 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tal-airworthiness u ambjentali ta’ inġenji tal-ajru u ta’ prodotti, partijiet u tagħmir relatati, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni (ĠU L 224, 21.8.2012, p. 1).
13.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/63 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/570
tal-10 ta’ Marzu 2023
li tagħti derogi lil ċerti Stati Membri mill-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 138/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kontijiet ekonomiċi għall-agrikoltura
(notifikata bid-dokument C(2023)1562)
(It-testi bil-Pollakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol u bit-Taljan biss huma awtentiċi)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 138/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-5 ta’ Diċembru 2003 dwar il-kontijiet ekonomiċi għall-agrikoltura fil-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4b(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
F’konformità mal-Artikolu 4b(2) tar-Regolament (KE) Nru 138/2004, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika tal-Polonja u r-Repubblika tas-Slovenja ressqu talbiet għal deroga sal-21 ta’ Awwissu 2022. |
(2) |
L-informazzjoni li dawk l-Istati Membri taw lill-Kummissjoni tindika li t-talbiet tar-Renju ta’ Spanja, tar-Repubblika Taljana, tar-Repubblika tal-Polonja u tar-Repubblika tas-Slovenja huma ġustifikati mill-ħtieġa għal adattamenti kbar fis-sistemi nazzjonali tal-istatistika tagħhom fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-programm tat-trażmissjoni tad-data għall-kontijiet ekonomiċi reġjonali għall-agrikoltura, kif imsemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 138/2004. |
(3) |
Għalhekk, id-derogi mitluba għandhom jingħataw lir-Renju ta’ Spanja, lir-Repubblika Taljana, lir-Repubblika tal-Polonja u lir-Repubblika tas-Slovenja. |
(4) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika (2), |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-derogi mir-Regolament (KE) Nru 138/2004 stabbiliti fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni huma mogħtija lill-Istati Membri elenkati hawn.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju ta’ Spanja, lir-Repubblika Taljana, lir-Repubblika tal-Polonja u lir-Repubblika tas-Slovenja.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data soġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
ANNESS
Dispożizzjoni kkonċernata |
Stat Membru |
Perjodu ta’ deroga mogħti |
Snin ta’ referenza koperti b’deroga |
Ambitu tad-deroga |
||||||||||||||
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 138/2004 |
Ir-Renju ta’ Spanja |
Sentejn (30 Sett 2023 - 29 Sett 2025) |
2021, 2022 |
Trażmissjoni ta’ 7 varjabbli:
|
||||||||||||||
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 138/2004 |
Ir-Repubblika Taljana |
Sentejn (30 Sett 2023 - 29 Sett 2025) |
2021, 2022 |
Trażmissjoni tal-varjabbli skont it-terminoloġija tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 138/2004 mill-Partita 21 (konsum tal-kapital fiss) lejn il-Partita 37 (trasferimenti kapitali). |
||||||||||||||
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 138/2004 |
Ir-Repubblika tal-Polonja |
Sentejn (30 Sett 2023 - 29 Sett 2025) |
2021, 2022 |
Trażmissjoni tal-varjabbli kollha elenkati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 138/2004 fir-rigward tar-REAA. |
||||||||||||||
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 138/2004 |
Ir-Repubblika tas-Slovenja |
Sentejn (30 Sett 2023 - 29 Sett 2025) |
2021, 2022 |
Trażmissjoni tal-varjabbli kollha elenkati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 138/2004 fir-rigward tar-REAA. |