ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 60 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2017/2360
tal-11 ta' Diċembru 2017
li jiffissa għall-2018 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut fil-Baħar l-Iswed
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 43(3) tat-Trattat jistipula li l-Kunsill, fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jadotta miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd. |
(2) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) jeżiġi li jiġu adottati miżuri ta' konservazzjoni li jieħdu kont tal-pariri xjentifiċi, tekniċi u ekonomiċi disponibbli, inklużi, fejn ikunu rilevanti, rapporti mfassla mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (l-STECF). |
(3) |
Huwa l-Kunsill li għandu jadotta miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd skont is-sajd jew il-grupp tas-sajd fil-Baħar l-Iswed inklużi, kif xieraq, ċerti kundizzjonijiet li huma funzjonalment marbuta magħhom. F'konformità mal-Artikolu 16(1) u (4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu mqassma fost l-Istati Membri b'tali mod li tiġi żgurata l-istabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd ta' kull Stat Membru għal kull stokk ta' ħut jew żona tas-sajd, u skont l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd stabbiliti fl-Artikolu 2(2) ta' dak ir-Regolament. |
(4) |
Fil-41 Laqgħa Annwali tagħha fl-2017, il-Kummissjoni Ġenerali għas-Sajd fil-Mediterran (GFCM) adottat ir-Rakkomandazzjoni GFCM/40/2017/4 dwar pjan ta' ġestjoni pluriennali għas-sajd tal-barbun imperjali fis-subżona ġeografika 29 (il-Baħar l-Iswed). Ir-rakkomandazzjoni tistabbilixxi l-qabda totali permissibbli (TAC) għall-Barbun Imperjali għal sentejn (2018-2019) b'allokazzjoni temporanja ta' kwoti. Dik il-miżura jenħtieġ li tiġi implimentata fil-liġi tal-Unjoni. |
(5) |
L-opportunitajiet tas-sajd jenħtieġ li jiġu stabbiliti abbażi tal-parir xjentifiku disponibbli, b'kunsiderazzjoni ta' aspetti bijoloġiċi u soċjoekonomiċi filwaqt li jkun żgurat trattament ġust bejn is-setturi tas-sajd, kif ukoll fid-dawl tal-opinjonijiet espressi fil-konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati. |
(6) |
Skont il-parir xjentifiku disponibbli tal-STECF, huwa meħtieġ li jinżamm il-livell attwali tal-mortalità mis-sajd, sabiex tiġi żgurata s-sostenibbilità tal-istokk tal-laċċa kaħla fil-Baħar l-Iswed. |
(7) |
Għas-sajd tal-laċċa kaħla, l-obbligu ta' ħatt l-art imsemmi fl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 japplika mill-1 ta' Jannar 2015. Għas-sajd tal-barbun imperjali, l-obbligu ta' ħatt l-art imsemmi f'dak l-Artikolu japplika mill-1 ta' Jannar 2017. |
(8) |
L-użu tal-opportunitajiet tas-sajd kif stabbiliti f'dan ir-Regolament huwa soġġett għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (2) u b'mod partikolari għall-Artikoli 33 u 34 tiegħu, fir-rigward tar-reġistrazzjoni tal-qabdiet u tan-notifika tad-data dwar l-eżawriment tal-opportunitajiet tas-sajd. Għalhekk, hemm bżonn li jiġu speċifikati l-kodiċijiet li jridu jintużaw mill-Istati Membri meta jibagħtu d-data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-istokkijiet li huma soġġetti għal dan ir-Regolament. |
(9) |
Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 (3), iridu jiġu identifikati l-istokkijiet li huma soġġetti għall-miżuri varji msemmija fih. |
(10) |
Fir-rigward tal-istokkijiet tal-barbun imperjali, jenħtieġ li jittieħdu aktar miżuri rimedjali. Iż-żamma tal-perijodu tal-għeluq applikabbli bħalissa ta' xahrejn, mill-15 ta' April sal-15 ta' Ġunju, tkompli tipprovdi l-protezzjoni għal dawk l-istokkijiet matul l-istaġun riproduttiv tal-barbun imperjali. Il-ġestjoni tal-isforz tas-sajd u l-limitu ta' jiem ta' sajd għal 180 jum fis-sena, iħallu impatt ta' konservazzjoni pożittiv fuq l-istokkijiet tal-barbun imperjali. |
(11) |
Jenħtieġ li l-opportunitajiet tas-sajd jintużaw f'konformità sħiħa mal-liġi applikabbli tal-Unjoni. |
(12) |
Sabiex tkun evitata l-interruzzjoni tal-attivitajiet tas-sajd u sabiex jiġi żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Unjoni, huwa importanti li fl-1 ta' Jannar 2018 jinfetħu t-tipi tas-sajd inkwistjoni fil-Baħar l-Iswed. Għal raġunijiet ta' urġenza, dan ir-Regolament jenħtieġ li jidħol fis-seħħ immedjatament wara l-pubblikazzjoni tiegħu, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jtajru l-bandiera tal-Bulgarija u tar-Rumanija għall-2018 għal ċerti istokkijiet ta' ħut fil-Baħar l-Iswed:
(a) |
Laċċa Kaħla (Sprattus sprattus); |
(b) |
Barbun Imperjali (Psetta maxima). |
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li joperaw fil-Baħar l-Iswed.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“GFCM” tfisser il-Kummissjoni Ġenerali għas-Sajd fil-Mediterran; |
(b) |
“il-Baħar l-Iswed” tfisser is-subżona ġeografika 29 kif iddefinita fl-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 1343/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4); |
(c) |
“bastiment tas-sajd” tfisser kull bastiment mgħammar għall-isfruttament kummerċjali tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar; |
(d) |
“bastiment tas-sajd tal-Unjoni” tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru u rreġistrat fl-Unjoni; |
(e) |
“stokk” tfisser riżorsa bijoloġika tal-baħar li tinsab f'żona ta' ġestjoni partikolari; |
(f) |
“kwota awtonoma tal-Unjoni” tfisser limitu tal-qabdiet allokat b'mod awtonomu lil bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fin-nuqqas ta' qbil dwar TAC; |
(g) |
“kwota analitika” tfisser il-kwota awtonoma tal-Unjoni li għaliha tkun disponibbli valutazzjoni analitika. |
KAPITOLU II
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD
Artikolu 4
Allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd
1. Il-kwota awtonoma tal-Unjoni għal-laċċa kaħla, l-allokazzjoni ta' tali kwota fost l-Istati Membri, u l-kundizzjonijiet funzjonalment marbuta magħhom, fejn xieraq, huma stabbiliti fl-Anness.
2. It-TAC għall-barbun imperjali, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni u l-allokazzjoni ta' tali TAC fost l-Istati Membri u l-kundizzjonijiet funzjonalment marbuta magħhom, fejn xieraq, huma stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 5
Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjonijiet
L-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri kif stabbilit f'dan ir-Regolament għandha tkun mingħajr preġudizzju għal:
(a) |
skambji magħmula skont l-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013; |
(b) |
tnaqqis u riallokazzjonijiet magħmula skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009; |
(c) |
tnaqqis magħmul skont l-Artikoli 105 u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
Artikolu 6
Ġestjoni tal-isforz tas-sajd għall-barbun imperjali
Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li huma awtorizzati għas-sajd tal-barbun imperjali fil-Baħar l-Iswed, irrispettivament mit-tul tal-bastimenti, ma għandhomx jaqbżu l-180 jum ta' sajd fis-sena.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 7
Trażmissjoni tad-data
Meta, skont l-Artikoli 33 u 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, l-Istati Membri jibagħtu data lill-Kummissjoni relatata mal-ħatt l-art ta' kwantitajiet ta' stokkijiet maqbuda, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-istokkijiet stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2018.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Done at Brussels, il-11 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
S. KIISLER
(1) Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
(2) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).
(3) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tat-TAC u l-kwoti (ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3).
(4) Regolament (UE) Nru 1343/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 2011 dwar ċerti dispożizzjonijiet għas-sajd fiż-żona tal-Ftehim tal-GFCM (il-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Baħar Mediterran) u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 dwar miżuri ta' ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran (ĠU L 347, 30.12.2011, p. 44).
ANNESS
Speċi: |
Barbun imperjali Psetta maxima |
Żona: |
L-ilmijiet tal-Unjoni fil-Baħar l-Iswed (TUR/F3742C) |
|
Il-Bulgarija |
57 |
|
|
|
Ir-Rumanija |
57 |
|
|
|
L-Unjoni |
114 (*1) |
|
|
|
TAC |
644 |
|
TAC analitika L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika. |
Speċi: |
Laċċa Kaħla Sprattus sprattus |
Żona: |
L-ilmijiet tal-Unjoni fil-Baħar l-Iswed (SPR/F3742C) |
|
Il-Bulgarija |
8 032,50 |
|
|
|
Ir-Rumanija |
3 442,50 |
|
|
|
L-Unjoni |
11 475 |
|
|
|
TAC |
Mhux rilevanti/Mhux miftiehma |
|
Kwota analitika L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika. |
(*1) L-ebda attività tas-sajd inkluż it-trażbord, it-teħid abbord, il-ħatt l-art u l-ewwel bejgħ mhi permessa mill-15 ta' April sal-15 ta' Ġunju 2018.
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/6 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2361
tal-14 ta' Settembru 2017
dwar is-sistema finali ta' kontribuzzjonijiet għall-infiq amministrattiv tal-Bord Uniku ta' Riżoluzzjoni
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta' Mekkaniżmu Uniku ta' Riżoluzzjoni u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (1), (u b'mod partikolari l-Artikolu 65(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
Is-sistema provviżorja ta' pagamenti ta' kontribuzzjonijiet għall-infiq amministrattiv tal-Bord, stabbilita fir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1310/2014 (2), kienet ibbażata fuq metodoloġija simplifikata u kopriet biss subsett limitat ta' entitajiet, jiġifieri l-entitajiet li huma kkunsidrati sinifikanti mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) (“entitajiet sinifikanti”). Dik is-sistema provviżorja kienet introdotta sabiex tiżgura biżżejjed finanzjament għall-istabbiliment tal-Bord filwaqt li timminimizza l-piż amministrattiv għall-Bord, li f'dak iż-żmien kellu biss struttura limitata u kapaċità operazzjonali. Is-sistema provviżorja kienet maħsuba sabiex tapplika sakemm il-Kummissjoni tadotta sistema finali għad-determinazzjoni u sabiex iżżid il-kontribuzzjonijiet għal infiq amministrattiv. |
(2) |
Minħabba li l-Bord akkwista struttura u kapaċità operazzjonali aktar stabbli, issa huwa xieraq li tiġi stabbilita s-sistema finali ta' kontribuzzjonijiet annwali għall-infiq amministrattiv tal-Bord. Sistema finali jenħtieġ li tissostitwixxi s-sistema provviżorja stabbilita fir-Regolament Iddelegat (UE) Nru 1310/2014. |
(3) |
Tali sistema finali jenħtieġ li tipprevedi d-determinazzjoni u ż-żieda fil-kontribuzzjonijiet amministrattivi mhux biss għal entitajiet sinifikanti, iżda għall-entitajiet kollha li huma soġġetti għall-Mekkaniżmu Uniku ta' Riżoluzzjoni. Il-kontribuzzjonijiet jenħtieġ li jiġu kkalkolati fl-ogħla livell ta' konsolidazzjoni ta' dawn l-entitajiet fi ħdan l-Istati Membri parteċipanti, peress li s-sussidjarji kollha ta' grupp ġewwa l-perimetru ta' konsolidazzjoni jaqgħu fl-ambitu tas-setgħat tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-Bord meta jiġu adottati pjanijiet ta' riżoluzzjoni tal-grupp, titwettaq il-valutazzjoni ta' riżolvibbiltà ta' gruppi u jiġu adottati deċiżjonijiet ta' riżoluzzjoni għall-gruppi. L-eżerċizzju ta' dawn il-kompiti jimplika nfiq għall-Bord għall-ġbir u analiżi ta' informazzjoni u data marbuta ma' kull sussidjarju inkluż fil-perimetru tal-konsolidazzjoni. Peress li dan huwa nfiq relatat mas-servizzi pprovduti mill-Bord għall-entitajiet li huma soġġetti għall-Mekkaniżmu Uniku ta' Riżoluzzjoni, jenħtieġ li jitħallas minn dawn l-entitajiet u għalhekk il-kontribuzzjonijiet amministrattivi jenħtieġ li jiġu kkalkolati abbażi tal-kontijiet ikkonsolidati tagħhom fl-ogħla livell ta' konsolidazzjoni fi ħdan l-Istati Membri parteċipanti u jenħtieġ li tiġi kkalkolata kontribuzzjoni waħda biss għal kull grupp. |
(4) |
Skont l-Artikolu 65(3) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014, il-Bord għandu jiddetermina u jiġbor kontribuzzjonijiet kif ukoll jiżgura li dawn huma mħallsin kompletament u fil-ħin. Sabiex il-Bord ikun jista' jissodisfa dawn ir-rekwiżiti, jenħtieġ li tkun żgurata sistema effiċjenti sabiex jiżdiedu l-kontribuzzjonijiet amministrattivi mill-istituzzjonijiet u entitajiet imsemmija fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014. Dawn l-istituzzjonijiet u entitajiet diġà huma soġġetti għal għadd ta' obbligi ta' rappurtar stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. B'mod aktar speċifiku, skont ir-Regolament (UE) Nru 1163/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew (3), il-BĊE jiġbor data dwar l-assi totali u l-iskopertura totali tar-riskju bil-għan li jikkalkula t-tariffi superviżorji. Id-data miġbura skont ir-Regolament (UE) Nru 1163/2014 tista' tkun użata b'mod sinifikanti għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet amministrattivi għall-Bord. Skont l-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014, il-Bord u l-BĊE għandhom jikkooperaw mill-qrib fl-eżerċizzju tar-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom skont dak ir-Regolament u, b'mod partikolari, jipprovdu lil xulxin l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-prestazzjoni tal-kompiti tagħhom. Huwa aktar effiċjenti li wieħed jitlob lill-BĊE sabiex jibgħat data li rċieva u vverifika fl-eżerċizzju tal-kompiti tiegħu u setgħat mogħtija lilu mir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 (4) lill-Bord, milli li jiġi dduplikat il-piż tar-rappurtar għall-istituzzjonijiet u entitajiet ikkonċernati. Skambju ta' data bejn il-BĊE u l-Bord għandu jippermetti wkoll li tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-proċess ta' verifika tad-data mill-Bord u jibni fuq l-obbligu tal-Bord u l-BĊE sabiex jikkooperaw mill-qrib fl-eżerċizzju tar-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom skont ir-Regolament (UE) Nru 806/2014. Kwalunkwe duplikazzjoni tar-rappurtar tad-data u proċessi ta' verifika, inevitabbilment se jeħtieġu aktar ħin għall-kalkolu u għall-ġbir tal-kontribuzzjonijiet u jwasslu għal sistema anqas effiċjenti. Għalhekk bħala parti mill-obbligu ta' kooperazzjoni, il-BĊE jenħtieġ li jkun mitlub jibgħat lill-Bord id-data li rċieva mingħand l-istituzzjonijiet u entitajiet ikkonċernati bil-għan li jiġu kkalkolati l-kontribuzzjonijiet għall-Bord. Il-Bord jenħtieġ li joqgħod kemm jista' jkun fuq id-data miġbura mill-BĊE. Il-Bord jenħtieġ li jkollu aċċess għad-data msemmija qabel sakemm ikun meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tiegħu skont dan ir-Regolament. |
(5) |
L-allokazzjoni tal-kontribuzzjonijiet jenħtieġ li tirrifletti d-differenza fl-ammont ta' xogħol u nfiq relatat għall-entitajiet skont ir-responsabbiltà diretta tal-Bord kif oppost għal dawk taħt ir-responsabbiltà ta' awtoritajiet ta' riżoluzzjoni nazzjonali. Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jiddetermina kif il-kontribuzzjonijiet jenħtieġ li jinqasmu bejn dawn iż-żewġ gruppi ta' entitajiet. F'dawn iż-żewġ gruppi, is-sistema finali stabbilita minn dan ir-Regolament jenħtieġ li tirrikjedi lill-entitajiet sabiex jikkontribwixxu fi proporzjon mar-rekwiżiti ta' riżorsi li huma individwalment ipoġġu fuq il-Bord, kif approssimizzat minn data osservabbli. |
(6) |
Sabiex tkun ipprovduta ċertezza, kemm għall-Bord kif ukoll għall-entitajiet ikkonċernati, dwar kif kontribuzzjonijiet annwali individwali se jiġu aġġustati fil-każ ta' żball fil-kalkolu jew tibdil fid-data sottostanti, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi regoli speċifiċi f'dak ir-rigward. Meta l-Bord jagħmel żball fil-kalkolu tal-kontribuzzjoni annwali, jenħtieġ li jintalab jirranġa dak l-iżball. Tali rekwiżit jenħtieġ li japplika fir-rigward ta' żbalji li jseħħu għaliex il-Bord japplika b'mod inkorrett il-metodoloġija għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet annwali individwali. F'każijiet bħal dawn, il-kontribuzzjonijiet kollha jenħtieġ li jiġu emendati. Għall-kuntrarju, każijiet fejn id-data tal-input użata fil-kalkolu ta' kontribuzzjonijiet annwali individwali mhijiex korretta jew hija soġġetta għal bidla wara li l-kalkolu twettaq, m'għandhomx jitqiesu żbalji fil-kalkolu u għalhekk jenħtieġ li jiġu ttrattati b'mod differenti. F'każijiet bħal dawn, il-kontribuzzjonijiet tal-entitajiet li d-data tagħhom ma kinitx korretta jew kienet soġġetta għal bidla biss jenħtieġ li jiġu emendati. |
(7) |
Skont l-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kunsill Nru 1 (5) l-avviż tal-kontribuzzjoni u kwalunkwe komunikazzjoni oħra mill-Bord jenħtieġ li jkunu fil-lingwa tal-Istat Membru li fih hija stabbilita l-istituzzjoni destinatarja. |
(8) |
Il-ħlasijiet tal-kontribuzzjonijiet annwali jenħtieġ li jkunu infurzabbli u imgħax fuq ħlas tard jenħtieġ li japplika fil-każ ta' ħlas parzjali, nuqqas ta' ħlas jew nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet għal ħlas speċifikati fl-avviż tal-kontribuzzjoni, sabiex ikun żgurat il-ħlas sħiħ u fil-ħin tal-kontribuzzjonijiet. |
(9) |
Il-kontribuzzjonijiet tal-entitajiet sinifikanti koperti mis-sistema provviżorja jenħtieġ li jiġu vvalutati mill-ġdid biex jitqiesu l-ammonti mħallsa minnhom skont din is-sistema provviżorja. Kull differenza bejn il-pagamenti mħallsa abbażi tas-sistema provviżorja u l-kontribuzzjonijiet ikkalkolati skont is-sistema finali jenħtieġ li tiġi saldata fil-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet għall-infiq amministrattiv tal-Bord għas-sena ta' wara t-tmiem tal-perjodu provviżorju. |
(10) |
Peress li dan ir-Regolament jintroduċi s-sistema finali ta' kontribuzzjonijiet għall-infiq amministrattiv tal-Bord, ir-Regolament dwar is-sistema provviżorja ma jibqax meħtieġ u jenħtieġ li jkun revokat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli li jispeċifikaw:
1. |
is-sistema finali għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet għall-infiq amministrattiv tal-Bord Uniku ta' Riżoluzzjoni (“il-Bord”) dovut mill-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014; |
2. |
il-mod li bih il-kontribuzzjonijiet għandhom jitħallsu; |
3. |
ir-reġistrazzjoni, il-kontabbiltà, ir-rapportar u regoli oħra meħtieġa biex jiġi żgurat li l-kontribuzzjonijiet jitħallsu kollha u fil-ħin; |
4. |
il-metodoloġija għall-kalkolu mill-ġdid u aġġustament tal-kontribuzzjonijiet dovuti għall-perjodu provviżorju. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1163/2014. Id-definizzjoni li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:
1. |
“infiq amministrattiv tal-Bord” tfisser in-nefqa ta' parti I tal-baġit tal-Bord, kif imsemmi fl-Artikolu 59(2) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014; |
2. |
“kontribuzzjoni annwali” tfisser il-kontribuzzjoni li għandha tinġabar mill-Bord għal sena finanzjarja partikolari skont dan ir-Regolament sabiex jiġi kopert l-infiq amministrattiv tal-Bord; |
3. |
“debitur tal-kontribuzzjoni” tfisser id-debitur tat-tariffa ddeterminat skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1163/2014 għall-iskopijiet ta' ġbir tat-tariffa superviżorja u li jaqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014; |
4. |
“perjodu provviżorju” tfisser il-perjodu li jibda mid-19 ta' Awwissu 2014 u jispiċċa fil-31 ta' Diċembru 2017. |
Artikolu 3
Determinazzjoni tal-ammont totali ta' kontribuzzjonijiet annwali li għandhom jinġabru
L-ammont totali ta' kontribuzzjonijiet annwali li għandhom jinġabru għal sena finanzjarja partikolari għandu jiġi kkalkolat abbażi ta' parti I tal-baġit adottat mill-Bord għal dik is-sena finanzjarja skont l-Artikolu 61 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014, aġġustat bir-riżultat tal-baġit tal-aħħar sena finanzjarja li għaliha l-kontijiet finali ġew ippubblikati skont l-Artikolu 63(7) ta' dak ir-Regolament.
Il-Bord għandu jiddetermina l-ammont totali ta' kontribuzzjonijiet annwali biex b'hekk parti I tal-baġit tal-Bord tkun ibbilanċjata.
Artikolu 4
Allokazzjoni tal-ammont totali ta' kontribuzzjonijiet annwali
1. L-ammont totali li għandu jinġabar skont l-Artikolu 3 għandu jkun allokat kif ġej:
(a) |
95 % lill-entitajiet u gruppi li ġejjin:
|
(b) |
5 % lil entitajiet u gruppi msemmija fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014. |
2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7, il-Bord għandu jassenja l-entitajiet u l-gruppi lil waħda miż-żewġ kategoriji stipulati fil-paragrafu 1 skont id-data li jipprovdi l-BĊE lill-Bord skont l-Artikolu 6(1) jew l-Artikolu 11, kif applikabbli.
3. Meta entità taqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' paragrafu 1(a), l-entitajiet kollha li huma parti mill-istess grupp għandhom jiġu assenjati lill-istess kategorija.
4. Il-Bord għandu jirrapporta kull sena lill-Kummissjoni dwar l-adegwatezza tal-allokazzjoni stipulata fil-paragrafu 1, fid-dawl tal-kompożizzjoni li tinbidel taż-żewġ kategoriji ta' entitajiet u gruppi.
Artikolu 5
Kalkolu tal-kontribuzzjonijiet annwali individwali
1. Il-Bord għandu jikkalkula l-kontribuzzjonijiet annwali individwali dovuti għal kull sena finanzjarja abbażi tad-data li rċieva skont l-Artikolu 6 u l-ammont totali ta' kontribuzzjonijiet annwali kif iddeterminat skont l-Artikolu 3.
2. Għall-għanijiet ta' kalkolu tal-kontribuzzjonijiet annwali individwali, il-Bord għandu japplika d-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 10(1), (2) u (3) u l-Artikolu 10(6)(a), (b) u (c) tar-Regolament(UE) Nru 1163/2014.
3. Bil-għan li jiġu applikati d-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2:
(a) |
“tariffa superviżorja annwali” tfisser kontribuzzjoni annwali individwali; |
(b) |
“entità sinifikanti taħt superviżjoni” jew “grupp sinifikanti taħt superviżjoni” tfisser entità jew grupp kif imsemmi fl-Artikolu 4(1)(a); |
(c) |
“entità anqas sinifikanti taħt superviżjoni” jew “grupp anqas sinifikanti taħt superviżjoni” tfisser entità jew grupp kif imsemmi fl-Artikolu 4(1)(b); |
(d) |
“entità taħt superviżjoni” jew “grupp taħt superviżjoni” tfisser kwalunkwe entità jew grupp; |
(e) |
“debitur tat-tariffa” tfisser debitur tal-kontribuzzjoni. |
4. Il-kontribuzzjoni annwali dovuta mill-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 li huma membri tal-istess grupp għandha tiġi kkalkolata bħala kontribuzzjoni unika.
5. Meta l-Bord jagħmel żball fil-kalkolu ta' kontribuzzjoni annwali individwali, dan għandu jirranġa l-iżball billi jikkalkula mill-ġdid il-kontribuzzjoni annwali individwali ta' kull entità affettwata. Il-Bord għandu jagħmel saldu ta' kull differenza bejn il-kontribuzzjoni annwali individwali mħallsa u l-ammont ikkalkolat mill-ġdid billi jżid jew inaqqas il-kontribuzzjoni annwali individwali kkalkolata fis-sena finanzjarja wara l-kalkolu mill-ġdid.
Madankollu, ma għandu jsir l-ebda kalkolu mill-ġdid fejn il-Bord ikun konxju ta' żball aktar minn ħames snin wara t-tmiem tas-sena finanzjarja li fiha seħħ l-iżball.
Artikolu 6
Data meħtieġa għall-kalkolu ta' kontribuzzjonijiet annwali individwali
1. Kull sena, fi żmien 5 ijiem ta' xogħol mill-ħruġ tal-avviżi tat-tariffa skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (UE) Nru 1163/2014, u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru tas-sena li għaliha l-avviżi tat-tariffa huma maħruġin, il-BĊE għandu jipprovdi lill-Bord b'data dwar kull debitur tal-kontribuzzjoni kif miġbur mill-BĊE f'dik is-sena u użat sabiex jiġu ddeterminati t-tariffi superviżorji skont ir-Regolament (UE) Nru 1163/2014.
2. Id-data għandha tinkludi mill-inqas l-elementi li ġejjin:
(a) |
id-dettalji ta' identità u kuntatt ta' kull debitur tal-kontribuzzjoni kif iddeterminat skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1163/2014 bil-għan tat-tariffi superviżorji; |
(b) |
il-fatturi tat-tariffa ddeterminati skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 1163/2014; |
(c) |
jekk debitur tal-kontribuzzjoni hux sinifikanti skont l-Artikolu 6(4) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013 jew hux entità jew grupp li dwarhom il-BĊE ddeċieda skont l-Artikolu 6(5)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013 li jeżerċita direttament is-setgħat rilevanti kollha; |
(d) |
kwalunkwe data li l-BĊE iddetermina fl-assenza ta' rappurtar minn debitur tal-kontribuzzjoni, skont l-Artikolu 10(5) tar-Regolament (UE) Nru 1163/2014; |
(e) |
id-data ta' validità li fuqha huwa msejjes il-kalkolu tat-tariffa ta' kull debitur tal-kontribuzzjoni li tiddetermina t-tul tad-debitur tal-kontribuzzjoni kienet soġġetta għal tariffa superviżorja u kwalunkwe bidla fl-istatus skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru 1163/2014 fil-perjodu tat-tariffa mogħti. |
3. Għall-għanijiet tal-punt (a) tal-paragrafu 2, id-dettalji ta' identità u kuntatt ta' kull debitur tal-kontribuzzjoni għandhom jinkludu kwalunkwe data fi ħdan it-tifsira tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 (6) li hija miġbura mill-BĊE bil-għan li jwettaq il-kompiti tiegħu skont ir-Regolament (UE) Nru 1163/2014 u li huwa meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti taħt dan ir-Regolament mill-Bord.
4. Fejn, għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, il-Bord jeħtieġ li jidentifika jekk entità hijiex parti mill-grupp li nnomina debitur tal-kontribuzzjoni partikolari, il-BĊE, l-awtoritajiet ta' riżoluzzjoni nazzjonali u l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom jassistu lill-Bord bl-informazzjoni rilevanti kollha.
5. Fil-każ li l-BĊE joħroġ fatturi addizzjonali jew jikkalkula mill-ġdid it-tariffa superviżorja annwali skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 1163/2014, il-BĊE għandu jikkomunika lill-Bord id-data ġdida fi żmien 5 ijiem mill-ħruġ tal-avviżi tat-tariffa.
6. Għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet annwali individwali li għandhom jinġabru f'sena finanzjarja partikolari, il-Bord għandu juża d-data miġbura mill-BĊE fis-sena finanzjarja preċedenti skont ir-Regolament (UE) Nru 1163/2014 u pprovduta lill-Bord skont dan l-Artikolu jew l-Artikolu 11, kif applikabbli.
7. Meta l-BĊE, f'sena finanzjarja partikolari, ma jkunx ipprovda lill-Bord fil-perjodi stipulati f'dan l-Artikolu bid-data meħtieġa għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet annwali, il-Bord jista' juża l-aktar data reċenti disponibbli pprovduta lilu mill-BĊE għall-iskopijiet ta'dak il-kalkolu.
8. F'każ li l-ebda data pprovduta mill-BĊE ma tkun disponibbli, l-awtorità kompetenti nazzjonali rilevanti għandha fuq talba tipprovdi lill-Bord bid-data disponibbli għaliha.
9. F'każ li l-ebda data pprovduta mill-awtorità kompetenti nazzjonali ma tkun disponibbli, id-debitur tal-kontribuzzjoni għandu, fuq talba, jipprovdi lill-Bord bid-data meħtieġa fi żmien perjodu stipulat mill-Bord. Fin-nuqqas ta' risposta mid-debitur tal-kontribuzzjoni fiż-żmien stipulat mill-Bord, il-Bord jista' jiddetermina d-data abbażi ta' assunzjonijiet raġonevoli.
10. Il-Bord għandu juża d-data speċifikata f'dan l-Artikolu biss għall-iskopijiet ta' u skont dan ir-Regolament.
Artikolu 7
Bidla fil-kamp ta' applikazzjoni, status jew data oħra
1. Meta entità jew grupp jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 biss għal parti mis-sena finanzjarja, il-kontribuzzjoni annwali individwali tagħhom għal dik is-sena finanzjarja għandha tiġi kkalkolata b'referenza għan-numru ta' xhur sħaħ li matulhom jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' dak l-Artikolu.
2. Meta l-istatus ta' entità jew grupp jinbidel bejn il-kategoriji speċifikati fl-Artikolu 4(1) matul sena finanzjarja, il-kontribuzzjoni annwali individwali tagħhom għal dik is-sena finanzjarja għandha tkun ikkalkolata abbażi tan-numru ta' xhur li għalihom l-entità jew grupp waqgħu taħt il-kategorija rispettiva fl-aħħar jum tax-xahar.
3. Fejn iseħħu bidliet oħrajn fid-data ta' entità jew grupp li ntużat sabiex tiġi kkalkolata l-kontribuzzjoni annwali individwali tagħhom għal sena finanzjarja, il-kontribuzzjoni annwali individwali ta' dik l-entita jew grupp għal dik is-sena finanzjarja għandha tiġi kkalkolata abbażi tad-data aġġornata.
4. Fejn seħħet bidla kif imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 u ġiet irrapportata mill-BĊE jew bidla kif imsemmija fil-paragrafu 3, il-Bord għandu jikkalkula mill-ġdid il-kontribuzzjoni annwali individwali biss ta' dik l-entità jew grupp għas-snin finanzjarji kkonċernati. Fejn seħħew bidliet kif imsemmija fil-paragrafi 1, 2 jew 3 b'rabta ma' għadd ta' entitajiet jew gruppi matul l-istess sena finanzjarja, il-Bord għandu jikkunsidra biss il-bidliet li jikkonċernaw entità jew grupp individwali għall-iskopijiet ta' kalkolu mill-ġdid tal-kontribuzzjoni annwali individwali ta' dik l-entità jew grupp.
5. Fejn l-ammont ta' kontribuzzjoni annwali individwali mħallas huwa ogħla mill-ammont ikkalkolat mill-ġdid skont il-paragrafu 4, il-Bord għandu jħallas lura d-differenza lill-entità jew grupp ikkonċernati. Fejn l-ammont ta' kontribuzzjoni annwali individwali mħallas huwa inqas mill-ammont ikkalkolat mill-ġdid skont il-paragrafu 4, l-entità jew grupp ikkonċernati għandhom iħallsu lura d-differenza lill-Bord. Għall-iskopijiet ta' ħlas lura jew ġbir ta' ammont dovut skont dan il-paragrafu, il-Bord għandu jnaqqas jew iżid il-kontribuzzjoni annwali individwali tal-entità jew grupp ikkonċernati fis-sena finanzjarja ta' wara l-kalkolu mill-ġdid skont il-paragrafu 4.
6. Il-kontribuzzjonijiet annwali individwali ta' entitajiet jew gruppi li mhumiex soġġetti għal bidliet kif imsemmi fil-paragrafi 1, 2 jew 3 m'għandhomx jiġu aġġustati.
7. Il-Bord għandu japplika l-eċċess jew defiċit aggregat li jirriżulta mill-aġġustamenti kollha magħmula skont il-paragrafu 5 għall-ammont totali ta' kontribuzzjonijiet annwali li għandhom jiġu ddeterminati skont l-Artikolu 3 għas-sena finanzjarja li ssegwi s-sena finanzjarja li fiha huma applikati l-aġġustamenti.
8. F'konformità mal-prinċipju ta' ġestjoni tajba tal-baġit tiegħu, il-Bord għandu jieħu kwalunkwe deċiżjoni meqjusa meħtieġa sabiex jimplimenta d-dispożizzjonijiet stipulati f'dan l-Artikolu, inkluż fir-rigward tal-ħin tal-ħlas lura mill-Bord u tal-ħlasijiet addizzjonali li għandhom jinġabru mill-entitajiet.
Artikolu 8
Avviż ta' kontribuzzjoni, komunikazzjonijiet, ħlasijiet u imgħax għal ħlas tard
1. Avviż ta' kontribuzzjoni għandu jinħareġ mill-Bord lid-debituri tal-kontribuzzjoni.
2. Il-Bord għandu jinnotifika l-avviż ta' kontribuzzjoni permezz ta' kwalunkwe wieħed mill-mezzi li ġejjin:
(a) |
elettronikament jew b'mezz kumparabbli ieħor ta' komunikazzjoni; |
(b) |
bil-fax; |
(c) |
b'servizz espress ta' kurrier; |
(d) |
bil-posta rreġistrata b'forma ta' konferma tal-wasla; |
(e) |
b'servizz jew konsenja bl-idejn. |
L-avviż ta' kontribuzzjoni għandu jkun validu mingħajr firma.
3. L-avviż ta' kontribuzzjoni għandu jispeċifika l-ammont ta' kontribuzzjoni annwali u l-mod li bih il-kontribuzzjoni annwali għandha titħallas. Dan għandu jkun irraġunat kif suppost fir-rigward tal-aspetti fattwali u legali tad-deċiżjoni tal-kontribuzzjoni individwali.
4. Il-Bord għandu jindirizza kwalunkwe komunikazzjoni oħra fir-rigward tal-kontribuzzjoni annwali, inkluż kwalunkwe deċiżjoni ta' saldu skont l-Artikolu 10(8), lid-debitur tal-kontribuzzjoni.
5. Il-kontribuzzjoni għandha tkun pagabbli f'euro.
6. Id-debitur tal-kontribuzzjoni għandu jħallas l-ammont tal-kontribuzzjoni annwali fi żmien 35 jum kalendarju mill-ħruġ tal-avviż tal-kontribuzzjoni. Id-debitur tal-kontribuzzjoni għandu jikkonforma mar-rekwiżiti stipulati fl-avviż tal-kontribuzzjoni fir-rigward tal-ħlas tal-kontribuzzjoni annwali. Id-data tal-pagament għandha tkun id-data meta jiġi kkreditat il-kont tal-Bord.
7. Il-kontribuzzjoni annwali dovuta mill-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 li huma membri tal-istess grupp għandha tinġabar mingħand id-debitur tal-kontribuzzjoni ta' dak il-grupp.
8. Mingħajr preġudizzju għal kull rimedju ieħor disponibbli għall-Bord, fil-każ ta' ħlas parzjali, nuqqas ta' ħlas jew nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet għall-ħlas speċifikati fl-avviż tal-kontribuzzjoni, l-imgħax għandu jakkumula fuq bażi ta' kuljum fuq l-ammont pendenti tal-kontribuzzjoni annwali b'rata tal-imgħax tar-rata ta' rifinanzjament ewlenija tal-BĊE miżjuda bi 8 punti perċentwali mid-data meta kien dovut il-ħlas.
9. F'każ ta' kwalunkwe ħlas parzjali, nuqqas ta' ħlas jew nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet għall-ħlas speċifikati fl-avviż tal-kontribuzzjoni mid-debitur tal-kontribuzzjoni, il-Bord għandu jinforma lill-awtorità ta' riżoluzzjoni nazzjonali tal-Istat Membru parteċipanti li fih id-debitur tal-kontribuzzjoni huwa stabbilit.
Artikolu 9
Infurzar
1. Il-ħlasijiet tal-kontribuzzjonijiet annwali dovuti u kwalunkwe imgħax għal ħlas tard skont l-Artikolu 8(8) għandhom ikunu infurzabbli.
2. L-infurzar għandu jkun regolat mir-regoli proċedurali applikabbli fl-Istat Membru parteċipanti li qiegħed iseħħ fit-territorju tiegħu.
3. Il-gvern ta' kull Stat Membru parteċipanti għandu jaħtar u jinnotifika lill-Bord u lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea awtorità għall-iskopijiet ta' verifika tal-awtentiċità ta' deċiżjonijiet ta' kontribuzzjoni individwali.
4. Ordni għal infurzar għandha tkun mehmuża ma' kull deċiżjoni ta' kontribuzzjoni individwali. L-infurzar m'għandux ikun soġġett għal kwalunkwe formalità apparti l-verifika tal-awtentiċità tad-deċiżjoni mill-awtorità maħtura skont il-paragrafu 3.
5. Awtoritajiet ta' riżoluzzjoni nazzjonali għandhom jassistu lill-Bord fil-proċedura ta' infurzar irregolata mir-regoli proċedurali applikabbli fl-Istat Membru parteċipanti.
Artikolu 10
Kalkolu mill-ġdid u saldu ta' kontribuzzjonijiet dovuti għall-perjodu provviżorju
1. Għall-għanijiet tal-kalkolu mill-ġdid u saldu ta' kontribuzzjonijiet dovuti għall-perjodu provviżorju, ix-xhur ta' Novembru u Diċembru 2014 għandhom jitqiesu parti mis-sena finanzjarja 2015.
2. Il-Bord għandu jikkalkula mill-ġdid, skont id-dispożizzjonijiet stipulati f'dan ir-Regolament, l-ammont ta' kontribuzzjonijiet dovuti minn kull entità msemmija fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 sabiex ikopru l-infiq amministrattiv tal-Bord matul il-perjodu provviżorju.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6(4), għall-kalkolu mill-ġdid tal-ammont ta' kontribuzzjonijiet dovuti minn kull entità fis-snin finanzjarji li jagħmlu parti mill-perjodu provviżorju, il-Bord għandu juża d-data miġbura mill-BĊE f'dawn is-snin finanzjarji skont ir-Regolament (UE) Nru 1163/2014 u pprovduta lill-Bord skont l-Artikolu 11.
4. Kwalunkwe differenza bejn il-pagamenti mħallsin minn entitajiet sinifikanti abbażi tas-sistema provviżorja stipulata fir-Regolament Iddelegat (UE) Nru 1310/2014 u l-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 għandu jsir saldu tagħha fil-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet annwali dovuti għas-sena finanzjarja li ssegwi t-tmiem tal-perjodu provviżorju. Dak is-saldu għandu jsir billi jitnaqqsu jew jiżdiedu l-kontribuzzjonijiet annwali dovuti għal dik is-sena finanzjarja.
5. L-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 li għalihom ġew differiti l-kalkolu u l-ġbir tal-kontribuzzjonijiet fil-perjodu provviżorju għandhom iħallsu kontribuzzjonijiet ikkalkolati skont il-Paragrafu 2 għas-snin li jagħmlu parti mill-perjodu provviżorju. Dawn il-kontribuzzjonijiet għandhom iżidu l-kontribuzzjonijiet annwali dovuti għas-sena finanzjarja li ssegwi t-tmiem tal-perjodu provviżorju.
6. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 4 “entitajiet sinifikanti” għandha tfisser l-entitajiet li ġew notifikati mill-BĊE, fl-ogħla livell ta' konsolidazzjoni fl-Istati Membri parteċipanti, bid-deċiżjoni tal-BĊE li jitqiesu sinifikanti skont it-tifsira tal-Artikolu 6(4) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013 u skont l-Artikolu 147(1) tar-Regolament (UE) Nru 468/2014 (7), u li ġew imsemmija fil-lista ppubblikata fuq is-sit tal-BĊE fl-4 ta' Settembru 2014, iżda bl-esklużjoni ta' dawk l-entitajiet sinifikanti li huma sussidjarji ta' gruppi diġà meqjusa f'din id-definizzjoni, u fergħat, li huma stabbiliti fi Stati Membri parteċipanti, ta' istituzzjonijiet ta' kreditu stabbiliti fi Stati Membri mhux parteċipanti.
7. Meta d-differenza msemmija fil-paragrafu 4 jew il-kontribuzzjonijiet għas-snin li jagħmlu parti mill-perjodu provviżorju msemmi fil-paragrafu 5 hija ogħla mill-kontribuzzjonijiet dovuti għas-sena finanzjarja li ssegwi t-tmiem tal-perjodu provviżorju, l-aġġustament għandu jkompli għaddej fis-snin finanzjarji sussegwenti.
8. Fejn żewġ entitajiet jew aktar fi ħdan grupp huma soġġetti għal saldi skont il-paragrafi 4 jew 5, il-Bord jista' jpaċi kontribuzzjonijiet dovuti kontra rimborżi fir-rigward ta' entitajiet ta' dak il-grupp.
Artikolu 11
Data meħtieġa għall-iskopijiet ta' kalkolu mill-ġdid tal-kontribuzzjonijiet għal snin finanzjarji li huma parti mill-perjodu provviżorju
Fi żmien 30 jum mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, il-BĊE għandu jipprovdi lill-Bord bid-data kif speċifikat fl-Artikolu 6 u miġbura mill-BĊE skont ir-Regolament (UE) Nru 1163/2014 fi snin finanzjarji li jagħmlu parti mill-perjodu provviżorju.
Artikolu 12
Esternalizzazzjoni
1. Il-Bord jista' jiddeċiedi dwar l-esternalizzazzjoni sħiħa jew parzjali ta' kompiti speċifiċi previsti f'dan ir-Regolament.
2. Il-Bord għandu jirrestrinġi kwalunkwe esternalizzazzjoni għal kompiti tekniki li huma relatati maż-żieda fil-kontribuzzjonijiet u ma jinvolvix l-eżerċizzju tas-setgħat tiegħu fir-rigward tad-determinazzjoni ta' kontribuzzjonijiet.
3. Kwalunkwe mandat mogħti lil fornitur tas-servizz bl-iskop li jiġu esternalizzati kompiti għandu jiddikjara b'mod ċar it-tul tal-mandat u l-kompiti speċifiċi li huma esternalizzati u għandu jistabbilixxi qafas għal rappurtar regolari mill-fornitur tas-servizz għall-Bord.
4. Kwalunkwe kuntratt bejn il-Bord u fornitur tas-servizz bl-iskopijiet li jesternalizza kompiti skont il-paragrafu 1 għandu jinkludi klawżoli li jirregolaw id-drittijiet ta' kanċellazzjoni tal-Bord, drittijiet marbutin ma' aktar sottokuntrattar u nuqqas ta' prestazzjoni mill-fornitur tas-servizz.
5. Fejn il-Bord kompletament jew parzjalment jesternalizza kompiti skont il-paragrafu 1, dan għandu jibqa' kompletament responsabbli għar-rilaxx tal-obbligi kollha tiegħu skont ir-Regolament (UE) Nru 806/2014 u dan ir-Regolament.
6. Fejn il-Bord kompletament jew parzjalment jesternalizza kompiti skont il-paragrafu 1, dan għandu jiżgura f'kull mument li:
(a) |
kwalunkwe kuntratt konkluż għall-iskopijiet tal-esternalizzazzjoni ma jipprevedix id-delegazzjoni tar-responsabbiltà tal-Bord; |
(b) |
kwalunkwe kuntratt konkluż għall-iskopijiet tal-esternalizzazzjoni ma jipprevedix l-esklużjoni tar-responsabbiltà tal-Bord taħt l-Artikolu 45 u l-Artikolu 46(1) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014, jew tal-indipendenza tiegħu skont l-Artikolu 47 ta' dak ir-Regolament; |
(c) |
l-esternalizzazzjoni ma twassalx sabiex il-Bord jiċċaħħad mis-sistemi u l-kontrolli meħtieġa għall-ġestjoni tar-riskji li jiffaċċja; |
(d) |
il-fornitur tas-servizz jimplimenta arranġamenti tal-kontinwità tan-negozju ekwivalenti għal dawk tal-Bord; |
(e) |
il-Bord iżomm l-għarfien espert u riżorsi meħtieġa biex jevalwa l-kwalità tas-servizzi pprovduti u l-adegwatezza organizzazzjonali tal-fornitur tas-servizz; il-Bord jissorvelja l-funzjonijiet esternalizzati b'mod effettiv u jimmaniġġja r-riskji assoċjati mal-esternalizzazzjoni fuq bażi kontinwa; |
(f) |
il-Bord għandu aċċess dirett għall-informazzjoni rilevanti li tippermettilu jeżerċita l-kontroll meħtieġ fuq il-kompiti esternalizzati. |
7. Fejn il-Bord jesternalizza kompletament jew parzjalment kompiti skont il-paragrafu 1, dan għandu jiżgura li l-fornituri tas-servizz huma obbligati jikkonformaw mar-rekwiżiti u prinċipji legali interni tal-Bord marbutin mas-sigurtà u l-kunfidenzjalità. Kwalunkwe informazzjoni kunfidenzjali marbuta mal-Bord u aċċessibbli għall-fornitur tas-servizz għandha tintuża biss sa fejn huwa meħtieġ għat-twettiq tal-mandat mogħti mill-Bord.
8. Qabel ma jieħu kwalunkwe deċiżjoni dwar l-esternalizzazzjoni, il-Bord għandu jikseb il-kunsens tal-BĊE sabiex jaqsam id-data pprovduta mill-BĊE ma' fornitur tas-servizz, skont id-dispożizzjonijiet ta' kunfidenzjalità applikabbli.
Artikolu 13
Assistenza minn awtoritajiet ta' riżoluzzjoni nazzjonali
Il-Bord jista' jitlob lil awtoritajiet ta' riżoluzzjoni nazzjonali sabiex jassistu fil-proċess tal-ġabra tal-kontribuzzjonijiet annwali fejn tali talba hija ġġustifikata miċ-ċirkostanzi tal-każ individwali.
Artikolu 14
Revoka
Ir-Regolament ta' Delegat (UE) Nru 1310/2014 huwa rrevokat.
Artikolu 15
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Settembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 225, 30.7.2014, p. 1.
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1310/2014 tat-8 ta' Ottubru 2014 dwar is-sistema provviżorja ta' pagamenti fuq il-kontribuzzjonijiet biex ikopru l-infiq amministrattiv tal-Bord Uniku ta' Riżoluzzjoni matul il-perjodu provviżorju (ĠU L 354, 11.12.2014, p. 1).
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 1163/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-22 ta' Ottubru 2014 dwar it-tariffi superviżorji (BĊE/2014/41) (ĠU L 311, 31.10.2014, p. 23).
(4) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta' Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta' politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63).
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1 li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom jintużaw mill-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU 17, 6.10.1958, p. 385).
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(7) Ir-Regolament (UE) Nru 468/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi qafas għal kooperazzjoni fi ħdan il-Mekkaniżmu Superviżorju Uniku bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u ma' awtoritajiet nazzjonali nominati (Regolament Qafas tal-MSU) (BĊE/2014/17) (ĠU L 141, 14.5.2014, p. 1).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/15 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2362
tal-5 ta' Diċembru 2017
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (“Lenticchia di Altamura” (IĠP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tal-Italja biex id-denominazzjoni “Lenticchia di Altamura” tiddaħħal fir-reġistru ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta' oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u għalhekk jenħtieġ li d-denominazzjoni “Lenticchia di Altamura” tiġi rreġistrata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni “Lenticchia di Altamura” (IĠP) hija rreġistrata.
Id-denominazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu tidentifika prodott tal-klassi 1.6. Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati tal-Anness XI tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Phil HOGAN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 280, 24.8.2017, p. 4.
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta' Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/16 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2363
tas-6 ta' Diċembru 2017
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (“Μελεκούνι” (Melekouni) (IĠP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 50(2)(a), tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tal-Greċja għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Μελεκούνι” (Melekouni) ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta' oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u għalhekk jenħtieġ li d-denominazzjoni “Μελεκούνι” (Melekouni) tiġi rreġistrata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni “Μελεκούνι” (Melekouni) (IĠP) hija rreġistrata.
Id-denominazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu tidentifika prodott tal-klassi 2.3. Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini jew prodotti oħra tal-furnara tal-Anness XI tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Phil HOGAN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 280, 24.8.2017, p. 7.
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta' Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/17 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2364
tat-18 ta' Diċembru 2017
li jemenda d-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli limitu ta' applikazzjoni fil-proċeduri tal-għoti ta' kuntratti
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (1), u b'mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 17(4) tagħha,
Billi:
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2014/115/UE (2), il-Kunsill approva l-Protokoll li jemenda l-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi (“il-Ftehim”) (3) konkluż fil-qafas tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ. Il-Ftehim huwa strument plurilaterali u għandu l-għan li jiftaħ is-swieq tal-akkwist pubbliku b'mod reċiproku fost il-partijiet kontraenti tiegħu. Huwa japplika għal kwalunkwe kuntratt ta' akkwist pubbliku b'valur li jilħaq jew li jaqbeż l-ammonti (“il-livelli limitu”) stipulati fil-Ftehim u espressi bħala drittijiet speċjali ta' prelevament. |
(2) |
Wieħed mill-għanijiet tad-Direttiva 2014/25/UE huwa li l-entitajiet kontraenti li japplikaw dik id-Direttiva jkunu jistgħu, fl-istess waqt, jikkonformaw mal-obbligi stabbiliti fil-Ftehim. Biex jinkiseb dan, jenħtieġ li l-livelli limitu stabbiliti f'dik id-Direttiva għall-kuntratti pubbliċi, li huma koperti wkoll mill-Ftehim, jiġu allinjati sabiex jiġi żgurat li jikkorrispondu mal-ekwivalenti f'euro, imqarrba għall-eqreb elf, tal-livelli limitu stipulati fil-Ftehim. |
(3) |
Għal raġunijiet ta' koerenza, huwa xieraq li jiġu allinjati wkoll il-livelli limitu fid-Direttiva 2014/25/UE, li mhumiex koperti mill-Ftehim. |
(4) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Direttiva 2014/25/UE tiġi emendata skont dan. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 15 tad-Direttiva 2014/25/UE huwa emendat kif ġej:
(1) |
fil-punt (a) l-ammont “EUR 418 000” jinbidel b'“EUR 443 000”, |
(2) |
fil-punt (b), l-ammont “EUR 5 225 000” jinbidel b'“EUR 5 548 000”. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2018.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/115/UE tat-2 ta' Diċembru 2013 dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li jemenda l-Ftehim dwar l-Akkwist Pubbliku mill-Gvern, (ĠU L 68, 7.3.2014, p. 1).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/19 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2365
tat-18 ta' Diċembru 2017
li jemenda d-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli limitu ta' applikazzjoni għall-proċeduri tal-għoti ta' kuntratti
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (1), u b'mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(5) tagħha,
Billi:
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2014/115/UE (2), il-Kunsill approva l-Protokoll li jemenda l-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi (“il-Ftehim”) (3) konkluż fil-qafas tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ. Il-Ftehim huwa strument plurilaterali u għandu l-għan li jiftaħ is-swieq tal-akkwist pubbliku b'mod reċiproku fost il-partijiet kontraenti tiegħu. Huwa japplika għal kwalunkwe kuntratt ta' akkwist pubbliku b'valur li jilħaq jew li jaqbeż l-ammonti (“il-livelli limitu”) stipulati fil-Ftehim u espressi bħala drittijiet speċjali ta' prelevament. |
(2) |
Wieħed mill-għanijiet tad-Direttiva 2014/24/UE huwa li l-awtoritajiet kontraenti li japplikaw dik id-Direttiva jkunu jistgħu, fl-istess waqt, jikkonformaw mal-obbligi stabbiliti fil-Ftehim. Biex jinkiseb dan, jenħtieġ li l-livelli limitu stabbiliti f'dik id-Direttiva għall-kuntratti pubbliċi, li huma koperti wkoll mill-Ftehim, jiġu allinjati sabiex jiġi żgurat li jikkorrispondu mal-ekwivalenti f'euro, imqarrba għall-eqreb elf, tal-livelli limitu stipulati fil-Ftehim. |
(3) |
Għal raġunijiet ta' koerenza, huwa xieraq li jiġu allinjati wkoll il-livelli limitu fid-Direttiva 2014/24/UE, li mhumiex koperti mill-Ftehim. |
(4) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Direttiva 2014/24/UE tiġi emendata skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-Direttiva 2014/24/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 13 huwa emendat kif ġej:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2018.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/115/UE tat-2 ta' Diċembru 2013 dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li jemenda l-Ftehim dwar l-Akkwist Pubbliku mill-Gvern (ĠU L 68, 7.3.2014, p. 1).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/21 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2366
tat-18 ta' Diċembru 2017
li jemenda d-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli limitu ta' applikazzjoni għall-proċeduri tal-għoti ta' kuntratti
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni (1), u b'mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 9(4) tagħha,
Billi:
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2014/115/UE (2), il-Kunsill approva l-Protokoll li jemenda l-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi (“il-Ftehim”) (3) konkluż fil-qafas tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ. Il-Ftehim huwa strument plurilaterali u għandu l-għan li jiftaħ is-swieq tal-akkwist pubbliku b'mod reċiproku fost il-partijiet kontraenti tiegħu. Huwa japplika għal kwalunkwe kuntratt ta' akkwist pubbliku b'valur li jilħaq jew li jaqbeż l-ammonti (“il-livelli limitu”) stipulati fil-Ftehim u espressi bħala drittijiet speċjali ta' prelevament. |
(2) |
Wieħed mill-għanijiet tad-Direttiva 2014/23/UE huwa li l-entitajiet kontraenti u l-awtoritajiet kontraenti li japplikaw dik id-Direttiva jkunu jistgħu, fl-istess waqt, jikkonformaw mal-obbligi stabbiliti fil-Ftehim. Biex jinkiseb dan, jenħtieġ li l-livelli limitu stabbiliti f'dik id-Direttiva għall-kuntratti pubbliċi, li huma koperti wkoll mill-Ftehim, jiġu allinjati sabiex jiġi żgurat li jikkorrispondu mal-ekwivalenti f'euro, imqarrba għall-eqreb elf, tal-livelli limitu stipulati fil-Ftehim. |
(3) |
Għal raġunijiet ta' koerenza, huwa xieraq li jiġu allinjati wkoll il-livelli limitu fid-Direttiva 2014/23/UE, li mhumiex koperti mill-Ftehim. |
(4) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Direttiva 2014/23/UE tiġi emendata skont dan. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 2014/23/UE, l-ammont “EUR 5 225 000” jinbidel b'“EUR 5 548 000”.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2018.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/115/UE tat-2 ta' Diċembru 2013 dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li jemenda l-Ftehim dwar l-Akkwist Pubbliku mill-Gvern, (ĠU L 68, 7.3.2014, p. 1).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/22 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2367
tat-18 ta' Diċembru 2017
li jemenda d-Direttiva 2009/81/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli limitu ta' applikazzjoni għall-proċeduri għall-għoti ta' kuntratti
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/81/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar il-koordinazzjoni tal-proċeduri għall-għoti ta' ċerti kuntratti ta' xogħlijiet, provvisti u servizzi minn awtoritajiet jew entitajiet kontraenti fl-oqsma tad-difiża u s-sigurtà, u li temenda d-Direttiva 2004/17/KE u d-Direttiva 2004/18/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 68 tagħha,
Billi:
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2014/115/UE (2), il-Kunsill approva l-Protokoll li jemenda l-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi (“il-Ftehim”) (3) konkluż fil-qafas tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ. Il-Ftehim huwa strument plurilaterali u għandu l-għan li jiftaħ is-swieq tal-akkwist pubbliku b'mod reċiproku fost il-partijiet kontraenti tiegħu. Huwa japplika għal kwalunkwe kuntratt ta' akkwist pubbliku b'valur li jilħaq jew li jaqbeż l-ammonti (“il-livelli limitu”) stipulati fil-Ftehim u espressi bħala drittijiet speċjali ta' prelevament. |
(2) |
Wieħed mill-għanijiet tad-Direttiva 2009/81/KE huwa li l-entitajiet kontraenti u l-awtoritajiet kontraenti li japplikaw dik id-Direttiva jkunu jistgħu, fl-istess waqt, jikkonformaw mal-obbligi stabbiliti fil-Ftehim. Biex jinkiseb dan, jenħtieġ li l-livelli limitu stabbiliti f'dik id-Direttiva għall-kuntratti pubbliċi, li huma koperti wkoll mill-Ftehim, jiġu allinjati sabiex jiġi żgurat li jikkorrispondu mal-ekwivalenti f'euro, imqarrba għall-eqreb elf, tal-livelli limitu stipulati fil-Ftehim. |
(3) |
Għal raġunijiet ta' koerenza, jenħtieġ li l-livelli limitu stabbiliti fid-Direttiva 2009/81/KE jiġu allinjati mal-livelli limitu riveduti stabbiliti fid-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). Għalhekk jenħtieġ li d-Direttiva 2009/81/KE tiġi emendata skont dan. |
(4) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv għall-Kuntratti Pubbliċi, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/81/KE huwa emendat kif ġej:
(1) |
fil-punt (a) l-ammont “EUR 418 000” jinbidel b'“EUR 443 000”, |
(2) |
fil-punt (b), l-ammont “EUR 5 225 000” jinbidel b'“EUR 5 548 000”. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2018.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 216, 20.8.2009, p. 76.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/115/UE tat-2 ta' Diċembru 2013 dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li jemenda l-Ftehim dwar l-Akkwist Pubbliku mill-Gvern (ĠU L 68, 7.3.2014, p. 1).
(4) Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/24 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2368
tat-18 ta' Diċembru 2017
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/325 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' poliesteri li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/325 (2) il-Kummissjoni imponiet dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ħjut b'saħħithom ħafna ta' poliesteri li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036. |
(2) |
Madankollu, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/325 ma pprevedix il-possibbiltà li l-kumpaniji li ma esportawx ħjut b'saħħithom ħafna ta' poliesteri matul il-perjodu tal-investigazzjoni oriġinali jitolbu rieżami biex jiġi determinat jekk huma wkoll jistgħux ikunu suġġetti għar-rata ta' dazju imposta fuq il-kumpaniji li kkooperaw li m'humiex parti mill-kampjun. |
(3) |
Tali rieżami jista' jsir jekk jitressqu provi suffiċjenti quddiem il-Kummissjoni minn esportatur jew produttur ġdid fil-pajjiż ta' esportazzjoni inkwistjoni li (1) ma esportax il-prodott matul il-perjodu ta' investigazzjoni li fuqu kienu bbażati l-miżuri; (2) mhux relatat mal-esportatur jew il-produttur soġġett għall-miżuri imposti; u (3) jew effettivament esporta l-oġġetti kkonċernati jew inkella daħal f'obbligu kuntrattwali irrevokabbli li jesporta kwantità sinifikanti lejn l-Unjoni wara t-tmiem tal-perjodu tal-investigazzjoni. |
(4) |
Huwa għalhekk xieraq li r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/325 jiġi emendat kif xieraq biex jippermetti lil esportaturi ġodda jitolbu tali rieżami. |
(5) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2016/1036. |
(6) |
Fid-dawl ta' dak li ntqal hawn fuq, l-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/325 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/325 jiżdied il-paragrafu 5 li ġej:
“5. Fejn xi parti mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina tipprovdi biżżejjed evidenza lill-Kummissjoni li hija:
(a) |
ma esportax l-oġġetti deskritti fil-paragrafu 1 li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina matul il-perjodu tal-investigazzjoni oriġinali (mill-1 ta' Lulju 2008 sat-30 ta' Ġunju 2009); |
(b) |
mhijiex relatata ma' xi esportatur jew produttur soġġett għall-miżuri imposti minn dan ir-Regolament; kif ukoll |
(c) |
li effettivament esportat l-oġġetti deskritti fil-paragrafu 1 jew li daħlet f'obbligu kuntrattwali irrevokabbli li tesporta kwantità sinifikanti lejn l-Unjoni wara t-tmiem tal-perjodu tal-investigazzjoni, |
il-Kummissjoni tista' temenda l-Anness I biex tattribwixxi lil dik il-parti d-dazju applikabbli għall-produtturi li jikkooperaw mhux inklużi fil-kampjun, jiġifieri 5,3 %.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/325 tal-24 ta' Frar 2017 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' poliesteri li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 49, 25.2.2017, p. 6).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/26 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2369
tat-18 ta' Diċembru 2017
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 743/2013 li jintroduċi miżuri ta' protezzjoni dwar l-importazzjonijiet tal-molluski bivalvi mit-Turkija intenzjonati għall-konsum mill-bniedem, rigward il-perjodu tal-applikazzjoni tiegħu
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta' Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 22(6) tagħha,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 743/2013 (2), ġie adottat minħabba li s-servizz tal-awditjar tal-Kummissjoni identifika nuqqasijiet fit-Turkija fl-implimentazzjoni tal-kontrolli uffiċjali tal-produzzjoni tal-molluski bivalvi intenzjonati għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni, kif ukoll minħabba li l-Istati Membri rrappurtaw kunsinni mhux konformi ta' molluski bivalvi li oriġinaw mit-Turkija u li ma kinux qed jissodisfaw l-istandards mikrobijoloġiċi tal-Unjoni. |
(2) |
L-aħħar awditu tas-servizz tal-awditjar tal-Kummissjoni, li sar f'Settembru 2015, sab li kien għad hemm nuqqasijiet sinifikanti fis-sistema ta' kontroll għall-molluski bivalvi intenzjonati għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni. L-awtoritajiet kompetenti Torok ippreżentaw l-informazzjoni dwar il-miżuri korrettivi li nbdew biex jiġu indirizzati dawk in-nuqqasijiet. Madankollu, uħud minn dawk in-nuqqasijiet, partikolarment fil-prestazzjoni tal-laboratorji, għadhom jeżistu. |
(3) |
Minħabba n-natura tal-prodotti involuti, jenħtieġ għalhekk li l-applikazzjoni tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 743/2013 tiġi estiża sakemm ikunu nkisbu biżżejjed garanziji, sakemm it-testijiet imwettqa mill-Istati Membri juru l-konformità tal-kunsinni u sakemm awditu ta' segwitu jikkonferma li t-tneħħija tal-miżuri hija possibbli. |
(4) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 5 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 743/2013, id-data “31 ta' Diċembru 2017” tinbidel bid-data “31 ta' Diċembru 2021”.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 743/2013 tal-31 ta' Lulju 2013 dwar l-introduzzjoni ta' miżuri ta' protezzjoni dwar l-importazzjonijiet tal-molluski bivalvi mit-Turkija intenzjonati għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 205, 1.8.2013, p. 1).
DEĊIŻJONIJIET
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/28 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2017/2370
tat-18 ta' Diċembru 2017
li tappoġġa l-Kodiċi ta' Kondotta tal-Aja u n-nonproliferazzjoni tal-missili ballistiċi fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda Massiva
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 28(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-12 ta' Diċembru 2003, il-Kunsill Ewropew adotta l-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda Massiva (“l-Istrateġija”), li l-Kapitolu III tagħha fih lista ta' miżuri li jeħtieġ li jittieħdu kemm fl-Unjoni kif ukoll f'pajjiżi terzi għall-ġlieda kontra tali proliferazzjoni. |
(2) |
L-Unjoni qed timplimenta l-Istrateġija b'mod attiv u qed tagħti effett lill-miżuri elenkati fil-Kapitoli III tagħha, b'mod partikolari billi tirrilaxxa riżorsi finanzjarji b'appoġġ għal proġetti speċifiċi bil-għan li jsaħħu s-sistema multilaterali ta' nonproliferazzjoni u l-miżuri multilaterali ta' tisħiħ tal-fiduċja. Il-Kodiċi ta' Kondotta tal-Aja kontra l-proliferazzjoni tal-missili ballistiċi (il-“Kodiċi”) hu parti integrali minn dik is-sistema multilaterali ta' nonproliferazzjoni. |
(3) |
Fis-17 ta' Novembru 2003, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2003/805/PESK (1). Dik il-Pożizzjoni Komuni tappella lill-Unjoni sabiex, fost l-oħrajn, tikkonvinċi l-akbar għadd possibbli ta' pajjiżi sabiex jaderixxu għall-Kodiċi, b'mod speċjali dawk b'kapaċitajiet ta' missili ballistiċi, kif ukoll għall-iżvilupp u għall-implimentazzjoni ulterjuri tal-Kodiċi, speċjalment il-miżuri tiegħu ta' tisħiħ tal-fiduċja, u għall-promozzjoni ta' relazzjoni eqreb bejn il-Kodiċi u s-sistema multilaterali tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) ta' nonproliferazzjoni. |
(4) |
Fit-8 ta' Diċembru 2008, il-Kunsill adotta l-konklużjonijiet tiegħu u dokument intitolat “Linji ġodda ta' azzjoni mill-Unjoni Ewropea fil-ġlieda kontra l-proliferazzjoni tal-armi ta' qerda massiva u s-sistemi li jinġarru bihom”. Id-dokument jiddikjara, fost l-oħrajn, li l-proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda Massiva (AQM) u s-sistemi li jinġarru bihom ikomplu jikkostitwixxu waħda mill-akbar sfidi għas-sigurtà u li l-politika tan-nonproliferazzjoni tikkostitwixxi parti essenzjali mill-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni. |
(5) |
Fit-18 ta' Diċembru 2008, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2008/974/PESK (2) b'appoġġ għall-Kodiċi fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija. |
(6) |
Fit-23 ta' Lulju 2012, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/423/PESK (3). Dik id-Deċiżjoni ppermettiet il-promozzjoni b'suċċess tal-universalità tal-Kodiċi u l-konformità mal-prinċipji tiegħu. |
(7) |
Fil-15 ta' Diċembru 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/913/PESK (4). Dik id-Deċiżjoni għenet biex jissaħħaħ il-profil tal-Kodiċi u b'hekk iffaċilitat l-aderenza ta' Membri ġodda għall-Kodiċi. Hija prijorità tal-Unjoni li jitkompla d-djalogu fost l-Istati aderenti u dawk mhux aderenti bil-għan tal-promozzjoni ulterjuri tal-universalità tal-Kodiċi kif ukoll l-implimentazzjoni aħjar u t-tisħiħ tiegħu. Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tikkontribwixxi għal dak il-proċess. |
(8) |
B'mod aktar ġenerali, il-proliferazzjoni kontinwa ta' missili ballistiċi li kapaċi jġorru AQM tikkostitwixxi kawża ta' tħassib dejjem jiżdied għall-komunità internazzjonali, b'mod partikolari l-programmi attwali dwar il-missili fil-Lvant Nofsani, fl-Asja tal-Grigal u fl-Asja tax-Xlokk. |
(9) |
Il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) enfasizza fir-Riżoluzzjoni (UNSCR) 1540 (2004), u fakkar fil-UNSCR 1977 (2011) u 2325(2016), li l-proliferazzjoni tal-armi nukleari, kimiċi u bijoloġiċi, kif ukoll tal-mezzi li jinġarru bihom, jikkostitwixxu theddida għall-paċi u s-sigurtà internazzjonali u obbliga lill-Istati, fost l-oħrajn, biex iżommu lura milli jappoġġaw bi kwalunkwe mod atturi mhux Statali li jiżviluppaw, jakkwistaw, jimmanifatturaw, jippossjedu, jittrasportaw, jittrasferixxu jew jużaw armi nukleari, kimiċi jew bijoloġiċi u l-mezzi li jinġarru bihom. It-theddida kkawżata mill-armi nukleari, kimiċi u bijoloġiċi u l-mezz li jinġarru bih għall-paċi u s-sigurtà internazzjonali ġiet affermata mill-ġdid fil-UNSCR 1887 (2009) dwar in-nonproliferazzjoni nukleari u d-diżarm nukleari. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. F'konformità mal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda Massiva (“l-Istrateġija”), li tistabbilixxi l-objettivi taż-żamma, l-implimentazzjoni u t-tisħiħ tat-trattati u l-ftehimiet multilaterali dwar id-diżarm u nonproliferazzjoni, l-Unjoni għandha tkompli tappoġġa l-universalizzazzjoni, l-implimentazzjoni sħiħa u t-tisħiħ tal-Kodiċi ta' Kondotta tal-Aja kontra l-proliferazzjoni tal-missili ballistiċi (il-“Kodiċi”).
2. L-attivitajiet b'appoġġ għall-Kodiċi, li jikkorrispondu għall-miżuri skont l-Istrateġija, għandhom jikkonsistu minn workshops reġjonali u subreġjonali, konferenzi, żjarat minn esperti, riċerka, informazzjoni u komunikazzjoni kif ukoll avvenimenti sekondarji fil-marġini tal-konferenzi internazzjonali.
3. L-għan tal-attivitajiet għandu jkun:
(a) |
il-promozzjoni tal-aderenza għall-Kodiċi minn għadd saħansitra akbar ta' Stati u finalment tal-universalità tiegħu; |
(b) |
l-appoġġ għall-implimentazzjoni sħiħa tal-Kodiċi; |
(c) |
il-promozzjoni tad-djalogu bejn l-Istati aderenti u mhux aderenti bil-għan li tingħata għajnuna fit-tisħiħ tal-fiduċja u t-trasparenza, fl-inkoraġġiment li wieħed joqgħod lura u l-ħolqien ta' aktar stabbiltà u sigurtà għal kulħadd; |
(d) |
it-tisħiħ tal-viżibbiltà tal-Kodiċi u aktar sensibilizzazzjoni pubblika dwar ir-riskji u t-theddidiet mill-proliferazzjoni tal-missili ballistiċi; |
(e) |
l-esplorazzjoni, b'mod partikolari permezz ta' studji akkademiċi, ta' possibbiltajiet ta' titjib tal-Kodiċi u l-promozzjoni tal-kooperazzjoni bejn il-Kodiċi u strumenti multilaterali rilevanti oħra, bħas-Sistema ta' Kontroll tat-Teknoloġija tal-Missili, il-UNSCR 1540(2004) u r-Reġistru tan-Nazzjonijiet Uniti ta' Oġġetti Sparati fl-Ispazju Extraatmosferiku. |
4. Fl-Anness tinsab deskrizzjoni dettaljata tal-proġetti.
Artikolu 2
1. Ir-Rappreżentant Għoli (RGħ) għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
2. L-implimentazzjoni teknika tal-proġetti msemmijin fl-Artikolu 1(2) għandha tkun imwettqa mill-Fondation pour la recherche stratégique (FRS). L-FRS għandha twettaq dan il-kompitu taħt ir-responsabbiltà tar-RGħ. Għal dan il-għak, ir-RGħ għandu jagħmel l-arranġamenti meħtieġa mal-FRS.
Artikolu 3
1. L-ammont ta' referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-proġetti msemmijin fl-Artikolu 1(2) għandu jkun ta' EUR 1 878 120,05.
2. In-nefqa ffinanzjata mill-ammont stabbilit fil-paragrafu 1 għandha tkun amministrata skont il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni.
3. Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-amministrazzjoni korretta tan-nefqa msemmija fil-paragrafu 2. Għal dak il-għan, hija għandha tikkonkludi ftehim ta' għotja mal-FRS għall-ammont ta' referenza mal-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni. Ir-regoli dwar l-għotjiet previsti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) għandhom japplikaw għal dan il-ftehim ta' għotja. Il-ftehim għandu jistipula li l-FRS għandha tiżgura l-viżibbiltà tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni, adatta għad-daqs tagħha.
4. Il-Kummissjoni għandha tagħmel ħilitha biex tikkonkludi l-ftehim ta' għotja msemmi fil-paragrafu 3 malajr kemm jista' jkun wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni. Hija għandha tinforma lill-Kunsill bi kwalunkwe diffikultà f'dak il-proċess u bid-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta' għotja.
Artikolu 4
1. Ir-RGħ għandu jirrapporta lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni abbażi ta' rapporti regolari mħejjija mill-FRS. Dawk ir-rapporti għandhom ikunu l-bażi għall-evalwazzjoni li ssir mill-Kunsill.
2. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi informazzjoni dwar l-aspetti finanzjarji tal-proġetti msemmijin fl-Artikolu 1(2).
Artikolu 5
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
2. Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi 40 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta' għotja msemmi fl-Artikolu 3(3). Madankollu, hija għandha tiskadi sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ tagħha jekk sa dakinhar ma jkun ġie konkluż l-ebda ftehim ta' għotja.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
K. SIMSON
(1) Il-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2003/805/PESK tas-17 ta' Novembru 2003 fuq l-universalità u t-tisħiħ tal-ftehimiet multilaterali fil-qasam tal-kontroll tal-armi nukleari għad-distruzzjoni tal-massa u l-mod tat-trasport tagħhom (ĠU L 302, 20.11.2003, p. 34).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/974/PESK tat-18 ta' Diċembru 2008 b'appoġġ għall-Kodiċi ta' Kondotta tal-Aja kontra l-Proliferazzjoni tal-Missili Ballistiċi fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda Massiva (ĠU L 345, 23.12.2008, p. 91).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/423/PESK tat-23 ta' Lulju 2012 b'appoġġ għan-nonproliferazzjoni ta' missili ballistiċi fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda Massiva u tal-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2003/805/PESK (ĠU L 196, 24.7.2012, p. 74).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/913/PESK tal-15 ta' Diċembru 2014 b'appoġġ għall-Kodiċi ta' Kondotta tal-Aja u n-nonproliferazzjoni tal-missili ballistiċi fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda Massiva (ĠU L 360, 17.12.2014, p. 44).
(5) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
ANNESS
1. OBJETTIV
L-objettiv ewlieni ta' din id-Deċiżjoni huwa li permezz ta' miżuri speċifiċi tippromwovi l-universalità, l-implimentazzjoni sħiħa u t-titjib tal-Kodiċi ta' Kondotta tal-Aja kontra l-Proliferazzjoni tal-Missili Ballistiċi (il-“Kodiċi”), skont l-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda Massiva.
Din id-Deċiżjoni ser tikkomplementa l-impenn diplomatiku tal-Unjoni mal-Istati aderenti u l-Istati mhux aderenti għall-Kodiċi. F'dan ir-rigward, dawn huma l-messaġġi rilevanti tal-Unjoni:
(a) |
għall-Istati aderenti:
|
(b) |
għall-Istati mhux aderenti:
|
Barra minn hekk, din id-Deċiżjoni għandha tintuża biex tgħin fil-finanzjament ta' għadd limitat ta' dokumenti ta' riċerka dwar is-sinerġiji bejn il-Kodiċi u strumenti multilaterali rilevanti oħra, bħas-Sistema ta' Kontroll tat-Teknoloġija tal-Missili (MTCR), il-UNSCR 1540(2004) u r-Reġistru tan-Nazzjonijiet Uniti ta' Oġġetti Sparati fl-Ispazju Extraatmosferiku.
Finalment, din id-Deċiżjoni għandha l-għan li tappoġġa d-djalogu ta' politika li għaddej tal-komunità internazzjonali dwar is-sigurtà u sostenibbiltà fl-ispazju extraatmosferiku, b'mod partikolari permezz tal-għoti ta' kontribuzzjoni finanzjarja limitata għall-konferenzi spazjali annwali, organizzati mill-Istitut tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Riċerka dwar id-Diżarm (UNIDIR) f'Ġinevra.
2. MIŻURI
2.1. Objettivi tal-miżuri
(a) |
il-promozzjoni tal-aderenza għall-Kodiċi minn għadd saħansitra akbar ta' Stati u finalment tal-universalità tiegħu; |
(b) |
l-appoġġ għall-implimentazzjoni sħiħa tal-Kodiċi mill-Istati aderenti; |
(c) |
il-promozzjoni tad-djalogu bejn l-Istati aderenti u mhux aderenti bil-għan li tingħata għajnuna fit-tisħiħ tal-fiduċja u t-trasparenza, fl-inkoraġġiment li wieħed joqgħod lura u l-ħolqien ta' aktar stabbiltà u sigurtà għal kulħadd; |
(d) |
it-tisħiħ tal-viżibbiltà tal-Kodiċi u aktar sensibilizzazzjoni pubblika dwar ir-riskji u t-theddidiet mill-proliferazzjoni tal-missili ballistiċi; |
(e) |
l-esplorazzjoni, b'mod partikolari permezz ta' studji akkademiċi, ta' possibbiltajiet ta' titjib tal-Kodiċi u l-promozzjoni tal-kooperazzjoni bejn il-Kodiċi u strumenti multilaterali rilevanti oħra, bħall-MTCR u l-UNSCR 1540(2004). |
2.2. Deskrizzjoni tal-miżuri
(a) |
L-FRS ser torganizza attivitajiet ta' komunikazzjoni fl-għamla ta' seminars reġjonali u/jew subreġjonali u missjonijiet ta' esperti mfassla biex:
L-FRS ser torganizza sa disa' avvenimenti reġjonali u/jew subreġjonali, inkluż fl-Amerka Latina u l-Karibew, fil-Lvant Nofsani/l-Afrika u fl-Asja tax-Xlokk, kif ukoll sa sitt missjonijiet ta' esperti speċifiċi għall-pajjiż għall-Istati mhux aderenti. L-avvenimenti kollha bħal dawn għandhom isiru b'kollaborazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet tal-gvernijiet ospitanti rispettivi u, kif adatt, akkademja rilevanti oħra; |
(b) |
L-FRS ser torganizza sa sitt avvenimenti sekondarji ddedikati għall-Kodiċi, fil-marġini tal-konferenzi internazzjonali, b'mod partikolari l-Laqgħa Annwali Regolari tal-Kodiċi fi Vjenna u s-sessjoni tal-Ewwel Kumitat tal-Assemblea Ġenerali tan-NU fi New York. Tali avvenimenti sekondarji ser jitfasslu biex jgħinu fl-approfondiment tar-relazzjoni bejn il-Kodiċi u n-NU, skont ir-Riżoluzzjoni 71/33, adottata mill-Assemblea Ġenerali tan-NU fil-5 ta' Diċembru 2016; |
(c) |
L-FRS ser torganizza, b'kollaborazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet rilevanti, żjara minn grupp internazzjonali ta' esperti f'sit ta' llanċjar fl-ispazju, f'konformità mat-tielet inċiż tas-subpunt (ii) tal-punt (a) tal-Artikolu 4 tal-Kodiċi; |
(d) |
L-FRS ser tittrasferixxi, mill-għotja allokata mill-Unjoni, tliet darbiet l-ammont ta' EUR 29 240,00 lill-UNIDIR sabiex tgħin fil-finanzjament tal-konferenzi annwali tal-UNIDIR dwar kwistjonijiet ta' sigurtà fl-ispazju u b'hekk tgħin fl-għan ġenerali tal-appoġġ għall-Kodiċi. L-FRS u l-UNIDIR ser jiżguraw il-viżibbiltà tal-Unjoni f'dawn il-konferenzi, adatta għad-daqs tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni; |
(e) |
L-FRS ser tikkummissjona u tippubblika minn tal-inqas erba' dokumenti ta' riċerka dwar kwistjonijiet relatati mal-Kodiċi, inkluż dokument ta' riċerka jew aktar dwar ir-relazzjoni bejn il-Kodiċi u strumenti multilaterali rilevanti oħra, bħall-MTCR u l-UNSCR 1540 (2004). Għal dak il-għan, l-FRS ser titlob kontribuzzjonijiet mill-istituti ta' riċerka kollha li huma parti mill-Konsorzju NPD tal-UE jew huma assoċjati miegħu. Is-suġġetti tad-dokumenti ta' riċerka ser jintlaħaq qbil dwarhom bejn l-FRS u s-servizzi rilevanti tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE); |
(f) |
L-FRS ser tagħmel attivitajiet ta' komunikazzjoni u informazzjoni bl-objettiv doppju li ttejjeb il-viżibbiltà tal-Kodiċi u l-kontribuzzjoni tal-Unjoni għalih. L-FRS ser tfassal pjan dettaljat ta' komunikazzjoni u informazzjoni, biex jiġi approvat mis-SEAE u l-Kummissjoni. |
2.3. Riżultati tal-miżuri
(a) |
żieda fin-numru ta' Stati aderenti għall-Kodiċi; |
(b) |
implimentazzjoni aħjar tal-Kodiċi mill-Istati aderenti; |
(c) |
sensibilizzazzjoni aħjar fost dawk li jfasslu l-politika, ir-regolaturi, l-esperti u l-pubbliku inġenerali dwar l-importanza li l-Istati jaderixxu għall-Kodiċi u jimplimentawh; |
(d) |
viżibbiltà aħjar tal-isforzi tal-Unjoni fil-promozzjoni tal-universalità, l-implimentazzjoni sħiħa u t-titjib tal-Kodiċi. |
3. SĦAB GĦALL-MIŻURI
L-FRS, waqt li taġixxi mill-qrib mas-SEAE, ser tkompli tiżviluppa sħubiji effikaċi ma' organizzazzjonijiet reġjonali u subreġjonali interessati, awtoritajiet tal-Istat, istituti ta' riċerka u korpi rilevanti oħra.
L-FRS ser tikkoopera mill-qrib mal-UNIDIR rigward il-miżura stabbilita fil-punt 2.2(e).
4. INTERAZZJONI MAL-ISFORZI TAL-UNJONI
Abbażi tal-feedback regolari mill-FRS dwar l-attivitajiet tagħha, l-Unjoni tista' tiddeċiedi li tikkomplementa dawk l-isforzi permezz ta' azzjoni diplomatika mmirata bl-għan li żżid is-sensibilizzazzjoni dwar l-importanza li l-Istati jaderixxu għall-Kodiċi u jimplimentawh.
5. BENEFIĊJARJI TAL-MIŻURI
(a) |
l-Istati, kemm dawk aderenti kif ukoll l-Istati mhux aderenti għall-Kodiċi; |
(b) |
l-uffiċjali tal-Gvern, il-persuni li jfasslu l-politika, ir-regolaturi, l-esperti; |
(c) |
l-organizzazzjonijiet internazzjonali, reġjonali u subreġjonali; |
(d) |
l-akkademja u s-soċjetà ċivili; |
(e) |
il-President tal-Kodiċi. |
6. POST
L-FRS ser tagħżel, b'konsultazzjoni mas-servizzi rilevanti tas-SEAE, il-postijiet potenzjali għal-laqgħat, il-workshops u avvenimenti oħrajn. Il-kriterji li jintużaw għall-għażla tal-postijiet ser jinkludu r-rieda u l-impenn ta' Stat jew organizzazzjoni intergovernattiva rilevanti f'reġjun partikolari li tospita l-avveniment. Il-postijiet speċifiċi taż-żjarat f'pajjiż jew tal-attivitajiet speċifiċi għall-pajjiż ser jiddependu mill-istediniet mill-Istati jew l-organizzazzjonijiet intergovernattivi interessati.
7. TUL TA' ŻMIEN
It-tul ta' żmien totali stmat tal-azzjoni huwa ta' 36 xahar.
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/34 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2017/2371
tat-18 ta' Diċembru 2017
li temenda d-Deċiżjoni 2014/486/PESK dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukrajna (EUAM Ukraine)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari l-Artikolu 28, l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-22 ta' Lulju 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/486/PESK (1) dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukrajna (EUAM Ukraine). |
(2) |
Fl-20 ta' Novembru 2017, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2017/2161 (2) li emendat id-Deċiżjoni 2014/486/PESK, billi estendiet il-mandat sal-31 ta' Mejju 2019 u pprevediet għall-EUAM Ukraine ammont ta' referenza finanzjarja għall-istess perijodu. |
(3) |
Wara rakkomandazzjoni mill-Kmandant tal-Operazzjoni Ċivili, il-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà qabel, fit-13 ta' Diċembru 2017, li tinfetaħ preżenza reġjonali f'Odessa. |
(4) |
Jenħtieġ għalhekk li jiġi previst ammont ta' referenza finanzjarja rivedut għall-perijodu sal-31 ta' Mejju 2019, u jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2014/486/PESK tiġi emendata kif meħtieġ. |
(5) |
L-EUAM Ukraine ser titwettaq fil-kuntest ta' sitwazzjoni li tista' tiddeterjora u li tista' timpedixxi l-kisba tal-objettivi tal-azzjoni esterna tal-Unjoni kif stabbiliti fl-Artikolu 21 tat-Trattat, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 14(1) tad-Deċiżjoni 2014/486/PESK, il-ħames u s-sitt subparagrafi huma sostitwiti b'dan li ġej:
“L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-EUAM Ukraine għall-perijodu mill-1 ta' Diċembru 2017 sal-31 ta' Mejju 2019 għandu jkun ta' EUR 33 843 302,49.”.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
K. SIMSON
(1) Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/486/PESK tat-22 ta' Lulju 2014 dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine) '(ĠU L 217, 23.7.2014, p. 42).
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/2161 tal-20 ta' Novembru 2017 li temenda d-Deċiżjoni 2014/486/PESK dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar- Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukrajna (EUAM Ukraine) (ĠU L 304, 21.11.2017, p. 48).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/35 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2372
tas-16 ta' Ġunju 2017
dwar l-għajnuna mill-Istat SA.31250 – 2011/C (ex 2011/N) ippjanata li tiġi implimentata mill-Bulgarija favur BDZ Holding EAD SA, BDZ Passenger EOOD u BDZ Cargo EOOD u miżuri oħra
(notifikata bid-dokument C(2017) 4051)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 108(2) tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 62(1)(a) tiegħu,
Wara li sejħet lill-partijiet interessati biex jippreżentaw il-kummenti tagħhom skont dawk id-dispożizzjonijiet (1) u wara li kkunsidrat il-kummenti tagħhom,
Billi:
1. PROĊEDURA
(1) |
Permezz ta' ittra ddatata t-18 ta' Mejju 2011, il-Bulgarija nnotifikat lill-Kummissjoni dwar ċerti miżuri favur BDZ Holding EAD SA (2) (aktar 'il quddiem “BDZ Holding”) u s-sussidjarji tagħha, BDZ Passenger EOOD (aktar 'il quddiem “BDZ Passenger”) u BDZ Cargo EOOD (aktar 'il quddiem “BDZ Cargo”). |
(2) |
Pemezz ta' ittra ddatata l-20 ta' Mejju 2011, il-Bulgarija pprovdiet lill-Kummissjoni b'aktar informazzjoni. Permezz ta' ittri ddatati l-15 ta' Lulju 2011 u t-28 ta' Settembru 2011, il-Kummissjoni talbet aktar informazzjoni. Il-Bulgarija pprovdiet lill-Kummissjoni b'informazzjoni addizzjonali permezz ta' ittri ddatati l-5 ta' Settembru 2011 u s-7 ta' Ottubru 2011. |
(3) |
Permezz ta' ittra ddatata d-9 ta' Novembru 2011, il-Kummissjoni għarrfet lill-Bulgarija li hija kienet iddeċidiet li tniedi l-proċedura stipulata fl-Artikolu 108(2) tat-Trattat fir-rigward ta' dawk il-miżuri (“id-Deċiżjoni ta' Ftuħ”). Permezz ta' ittra ddatata t-12 ta' Jannar 2012, il-Bulgarija pprovdiet il-kummenti tagħha dwar id-Deċiżjoni ta' Ftuħ. |
(4) |
Id-Deċiżjoni ta' Ftuħ ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3). Il-Kummissjoni talbet lill-partijiet interessati jippreżentaw il-kummenti tagħhom. |
(5) |
Il-Kummissjoni rċeviet kummenti minn parti interessata waħda. Hija għaddiethom lill-Bulgarija permezz ta' ittra ddatata s-16 ta' Mejju 2012 u l-Bulgarija ngħatat l-opportunità biex tirreaġixxi. Il-kummenti tal-Bulgarija waslu permezz ta' ittra ddatata t-13 ta' Ġunju 2012. Permezz ta' ittra tal-10 ta' Diċembru 2012, il-Kummissjoni infurmat lill-parti interessata li l-verżjoni mhux kunfidenzjali tal-osservazzjonijiet tagħha kienet ġiet trażmessa lill-Bulgarija. |
(6) |
Permezz ta' ittri ddatati t-12 ta' April 2012, l-24 ta' Lulju 2012, l-10 ta' Diċembru 2012, is-7 ta' Mejju 2013, il-5 ta' Novembru 2013, is-6 ta' Mejju 2014, is-6 ta' Ġunju 2014, id-29 ta' Lulju 2014, id-29 ta' April 2015, l-14 ta' Diċembru 2015, is-26 ta' April 2016, il-15 ta' Settembru 2016, l-20 ta' Ottubru 2016 u t-3 ta' April 2017, il-Kummissjoni talbet aktar informazzjoni mingħand il-Bulgarija. |
(7) |
Il-Bulgarija pprovdiet lill-Kummissjoni b'informazzjoni addizzjonali permezz ta' ittri ddatati s-7 ta' Ġunju 2012, it-28 ta' Settembru 2012, il-31 ta' Jannar 2013, l-1 ta' Frar 2013, it-30 ta' Mejju 2013, it-2 ta' Ottubru 2013, il-15 ta' Ottubru 2013, it-2 ta' Diċembru 2013, it-3 ta' Jannar 2014, is-6 ta' Frar 2014, it-22 ta' April 2014, l-14 ta' Mejju 2014, it-23 ta' Ġunju 2014, l-4 ta' Awwissu 2014, l-20 ta' Awwissu 2014, l-1 ta' Settembru 2014, it-13 ta' Settembru 2014, it-23 ta' Settembru 2014, l-1 ta' Ġunju 2015, id-9 ta' Diċembru 2015, l-20 ta' Jannar 2016, il-31 ta' Mejju 2016, it-12 ta' Ottubru 2016, is-7 ta' Novembru 2016. |
(8) |
Permezz ta' ittri ddatati t-22 ta' April 2014 u t-12 ta' Ottubru 2016, il-Bulgarija rtirat in-notifika tagħha fir-rigward tal-għajnuna tar-ristrutturar għal BDZ Holding, li kienet parti mill-miżuri msemmija fil-premessa 1. Permezz ta' ittra ddatata l-5 ta' April 2017, il-Bulgarija mmodifikat in-notifika tagħha billi naqqset l-ammont ta' dejn li kienet qed tippjana li tħassar permezz tal-miżura tat-tħassir tad-dejn, li kienet parti mill-miżuri msemmija fil-premessa 1. |
(9) |
Permezz ta' ittra ddatata s-7 ta' Novembru 2016, il-Bulgarija qablet b'mod eċċezzjonali li din id-deċiżjoni tiġi adottata u nnotifikata bl-Ingliż biss. |
2. DESKRIZZJONI TAL-MIŻURI
2.1. IL-BENEFIĊJARJU
(10) |
Il-benefiċjarju tal-miżuri hu BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha, BDZ Passenger u BDZ Cargo, kumpaniji 100 % proprjetà tal-Istat, li jipprovdu servizzi ta' trasport ferrovjarju tal-passiġġieri u tal-merkanzija bi ħlas fil-Bulgarija. |
(11) |
BDZ Holding (4), kumpanija b'ishma konġunti, inħolqot fl-2001, meta l-Ferroviji Nazzjonali tal-Istat tal-Bulgarija nqasmu f'kumpanija tal-infrastruttura ferrovjarja, il-Kumpanija tal-Infrastruttura Ferrovjarja Nazzjonali (National Railway Infrastructure Company, “NRIC”) u fornitur tas-servizz tat-trasport (“BDZ Holding”). |
(12) |
Fl-2007, BDZ Holding ġiet riorganizzata fi struttura ta' holding u waqqfet tliet sussidjarji attivi fis-settur tat-trasport tal-merkanzija, it-trasport tal-passiġġieri u s-servizzi ta' trazzjoni. Il-kumpanija omm BDZ Holding kienet sid ta' vaguni tal-passiġġieri u tal-merkanzija u ta' lokomottivi, li hija kienet tikri lis-sussidjarji tagħha. Dawn tal-aħħar kienu responsabbli mill-manutenzjoni tal-vetturi ferrovjarji. BDZ Holding kienet ukoll responsabbli għas-servizz tad-djun imġarrba qabel ir-riorganizzazzjoni. Peress li din l-istruttura rriżultat ineffiċjenti, fl-2010, saret fużjoni tas-servizzi ta' trazzjoni ma' BDZ Holding. |
(13) |
Fl-2011 is-sjieda tal-vaguni tal-passiġġieri u tal-merkanzija u tal-lokomottivi ġiet trasferita minn BDZ Holding lis-sussidjarji BDZ Passengers u BDZ Cargo. BDZ Holding baqgħet is-sid tal-assi kollha mhux operazzjonali. |
(14) |
BDZ Holding għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha f'Sofija, il-Bulgarija, u topera servizzi tat-trasport tal-merkanzija u tal-passiġġieri fit-territorju kollu tal-Bulgarija, li kollu kemm hu eliġibbli għall-għajnuna reġjonali skont l-Artikolu 107(3)(a) tat-Trattat. |
(15) |
BDZ Cargo, kumpanija b'responsabbiltà limitata hija attiva fis-suq internazzjonali u nazzjonali tat-trasport tal-merkanzija bil-ferrovija. Il-Bulgarija lliberalizzat is-suq ferrovjarju tal-merkanzija fl-2007. Minn dak iż-żmien 'l hawn, bosta operaturi privati daħlu fis-suq. Fl-2016, is-sehem mis-suq ta' BDZ Cargo (f'tunellati kull kilometru netti) kien jammonta għal 43 % u l-kompetituri prinċipali tagħha kienu l-Bulgarian Railway Company (25 %), DB Schenker Rail Bulgaria (18 %), Bulmarket (6 %) u Rail Cargo (4 %). |
(16) |
BDZ Passenger, kumpanija b'responsabbiltà limitata, hija l-uniku fornitur tas-servizzi nazzjonali tat-trasport tal-passiġġieri fil-Bulgarija. BDZ Passenger twettaq obbligu ta' servizz pubbliku (public service obligation, “OSP”) li jammonta għal bejn wieħed u ieħor 90 % tas-suq tat-trasport ferrovjarju tal-passiġġieri. Il-Kuntratt OSP ta' BDZ Passenger ġie ffirmat fl-2009 b'tul ta' żmien ta' 15-il sena (2010 – 2025). |
2.2. DESKRIZZJONI TAL-MIŻURI U R-RAĠUNIJIET GĦAT-TNEDIJA TAL-PROĊEDURA
(17) |
Fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ, il-Kummissjoni identifikat erba' miżuri bħala li potenzjalment jistgħu jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat lil BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha, BDZ Passenger u BDZ Cargo:
|
2.2.1. MIŻURA 1: GĦAJNUNA GĦAR-RISTRUTTURAR
(18) |
Il-Bulgarija pprevediet l-għoti ta' għajnuna għar-ristrutturar fil-forma ta' sitt żidiet fil-kapital f'BDZ Holding li jammontaw għal BGN 550 miljun (EUR 281 miljun) fl-2011-2016 u nnotifikat dik l-għajnuna għar-ristrutturar lill-Kummissjoni fl-2011. Madankollu, sa issa, l-awtoritajiet pubbliċi rilevanti għadhom ma ħadux deċiżjoni definittiva li jagħtu l-għajnuna u l-fondi għadhom ma tħallsux lil BDZ Holding. |
(19) |
Fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ, il-Kummissjoni qieset li l-għajnuna għar-ristrutturar tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat u esprimiet dubji dwar kemm din l-għajnuna tkun kompatibbli mas-suq intern. |
2.2.2. MIŻURA 2: TĦASSIR TAD-DEJN IMĠARRAB QABEL L-2007
(20) |
Skont l-informazzjoni ppreżentata mill-Bulgarija, qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni fl-1 ta' Jannar 2007, BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha kellhom obbligazzjonijiet u dispożizzjonijiet pendenti li jammontaw għal BGN 806 729 558 (EUR 412-il miljun) fil-31 ta' Diċembru 2006. |
(21) |
L-obbligazzjonijiet u d-dispożizzjonijiet ta' BDZ Holding kienu jikkonċernaw (i) selfiet minn istituzzjonijiet finanzjarji bħal Kreditanstalt für Wiederaufbau (“KfW”), il-Bank Ewropew għar-Rikostruzzjoni u l-Iżvilupp (“BERŻ”) u l-Bank Internazzjonali għar-Rikostruzzjoni u l-Iżvilupp (“IBRD”), li kellhom bħala għan prinċipalment ir-riabilitazzjoni ta' vetturi ferrovjarji, iżda wkoll ii) l-obbligi relatati mal-kummerċ, inkluż fir-rigward tal-operatur tal-infrastruttura ferrovjarja Bulgara NRIC, id-dispożizzjonijiet u l-obbligi fir-rigward tal-persunal u tal-fornituri tal-assigurazzjoni kif ukoll obbligazzjonijiet oħrajn, inklużi obbligi li jirriżultaw minn ftehim għax-xiri ta' vetturi ferrovjarji konkluż bejn BDZ Holding, Siemens u KfW fl-2005. L-ammonti ta' dawk l-obbligazzjonijiet u d-dispożizzjonijiet huma mqassma kif ġej fit-Tabella 1. Tabella 1 Ħarsa ġenerali lejn l-obbligazzjonijiet u d-dispożizzjonijiet ta' BDZ Holding u tas-sussidjarji tagħha fil-31 ta' Diċembru 2006
|
(22) |
Il-Bulgarija prevediet it-teħid tal-obbligazzjonijiet kollha mġarrba qabel l-1 ta' Jannar 2007 minn BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha jew ta' parti minnhom. |
(23) |
Fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ, il-Kummissjoni kkunsidrat li t-tħassir ta' obbligazzjonijiet jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat u esprimiet dubji dwar kemm din l-għajnuna tkun kompatibbli mas-suq intern. Il-Bulgarija ma invokatx l-applikazzjoni u lanqas ma ġġustifikat jekk il-miżura kenitx f'konformità mar-rekwiżiti rilevanti tal-Linji Gwida Ferrovjarji (6). Il-Kummissjoni għalhekk ma setgħetx tieħu pożizzjoni dwar il-kompatibbiltà ta' din l-għajnuna mas-suq intern. |
2.2.3. MIŻURA 3: IN-NUQQAS TA' ĦLAS MINN BDZ HOLDING U MIS-SUSSIDJARJI TAGĦHA TA' DEJN LI SUPPOST DIĠÀ TĦALLAS LILL-AMMINISTRATUR TAL-INFRASTRUTTURA (NRIC)
(24) |
Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Bulgarija, BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha ma kinux qed iħallsu t-tariffi kollha tal-infrastruttura dovuti lil NRIC. Bħala konsegwenza, id-Deċiżjoni ta' Ftuħ irreġistrat obbligazzjonijiet kummerċjali pendenti dovuti lil NRIC li jammontaw għal BGN 45 miljun. |
(25) |
Minħabba li l-Bulgarija ma ppreċiżatx l-oriġini u l-evoluzzjoni ta' dawn l-obbligazzjonijiet kummerċjali, il-Kummissjoni kienet tal-fehma, fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ, li n-nuqqas ta' infurzar ta' dawn id-djun jista' potenzjalment jinvolvi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. F'dan ir-rigward, il-Kummissjoni osservat li skont il-ġurisprudenza, in-nuqqas ta' infurzar ta' obbligazzjonijiet minn impriżi pubbliċi (7) jista' jinvolvi għajnuna mill-Istat jekk operatur tal-ekonomija tas-suq ipotetiku f'sitwazzjoni identika ma kienx iġib ruħu bil-mod kif għamlu l-impriżi pubbliċi u kien jinfurzahom (8). Madankollu, il-Kummissjoni ma kellhiex indikazzjonijiet fattwali preċiżi li NRIC ma kenitx ħadet il-passi li kien jieħu kreditur diliġenti fl-istess sitwazzjoni. Għalhekk, il-Kummissjoni stiednet lill-Bulgarija biex tipprovdi informazzjoni dwar jekk u kif NRIC kienet ippruvat tinforza l-obbligazzjonijiet pendenti. |
(26) |
Sa fejn il-miżura nstab li tinvolvi għajnuna mill-Istat, il-Kummissjoni esprimiet ukoll dubji dwar il-kompatibbiltà tagħha mas-suq intern fil-kuntest ta' dik li kienet l-għajnuna għar-ristrutturar notifikata u l-pjan ta' ristrutturar li kien jakkumpanjaha. F'dan ir-rigward, il-Kummissjoni stiednet lill-Bulgarija biex tissupplimenta l-pjan ta' ristrutturar billi tipprovdi informazzjoni dwar kif dawn id-djun ma' NRIC se jiġu riżolti. |
2.2.4. MIŻURA 4: IR-RIMBORŻ TAL-VAT MIĠBURA INDEBITAMENT MILL-ISTAT LIL BDZ HOLDING
(27) |
Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Bulgarija, il-Bulgarija kienet ħallset lura t-taxxa fuq il-valur miżjud (aktar 'il quddiem il-“VAT”) li kienet tammonta għal BGN 72 miljun (EUR 36,7 miljun) lil BDZ Holding fil-passat. |
(28) |
Peress li fl-istadju tad-Deċiżjoni ta' Ftuħ il-Bulgarija ma ċċaratx ir-raġunijiet għar-rimborż tal-VAT u jekk dan kienx konformi mad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE (9), il-Kummissjoni tqis li r-rimborż tal-VAT jista' potenzjalment jinvolvi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. F'dan ir-rigward, il-Kummissjoni osservat li skont il-ġurisprudenza, il-kunċett ta' għajnuna jkopri mhux biss benefiċċji pożittivi, iżda wkoll miżuri li, f'diversi forom, itaffu l-imposti li normalment jiġu inklużi fil-baġit ta' impriża. Għalhekk, il-Kummissjoni tistieden lill-Bulgarija biex tipprovdi aktar informazzjoni dwar ir-raġunijiet għar-rimborż tal-VAT lil BDZ Holding. |
3. KUMMENTI MINN PARTI INTERESSATA
(29) |
Kompetitur ta' BDZ Cargo attiv fil-forniment ta' servizzi ferrovjarji tal-merkanzija, li ma xtaqx li l-identità tiegħu tiġi żvelata, ippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu dwar żewġ miżuri identifikati fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ. |
(30) |
F'dak li jirrigwarda l-għajnuna għar-ristrutturar ippjanata (il-Miżura 1), il-kompetitur issuġġerixxa li l-lokomotivi mhux użati ta' BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha, BDZ Passenger u BDZ Cargo jinbiegħu bħala miżura kumpensatorja. Il-kompetitur iddikjara li BDZ Holding ma kenitx qiegħda tagħti aċċess għall-flotta mhux użata tagħha lill-kompetituri, li ma kellhom l-ebda sors ieħor disponibbli li minnu setgħu jiksbu jew jikru l-lokomottivi. |
(31) |
F'dak li għandu x'jaqsam man-nuqqas ta' ħlas minn BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha ta' dejn li suppost diġà tħallas lil NRIC (il-Miżura 3), il-kompetitur iddikjara li minkejja li t-trasportaturi tal-merkanzija kollha huma obbligati li jħallsu l-istess miżati, in-nuqqas ta' infurzar tal-obbligazzjonijiet akkumulati lejn NRIC jiġġenera vantaġġ kompetittiv għal BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha. Barra minn hekk, il-kompetitur talab li miżuri ta' kumpens skont il-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għas-salvataġġ u r-ristrutturar ta' impriżi mhux finanzjarji f'diffikultà u l-Linji Gwida Ferrovjarji jiġu imposti fuq BDZ u li BDZ Cargo tiġi privatizzata fuq termini tas-suq. |
4. KUMMENT MILL-BULGARIJA
(32) |
Fit-tweġiba tagħha għad-Deċiżjoni ta' Ftuħ u l-informazzjoni sussegwenti, il-Bulgarija pprovdiet kummenti u kjarifiki ulterjuri dwar il-fatti msemmija fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ. |
4.1. MIŻURA 1: GĦAJNUNA GĦAR-RISTRUTTURAR - IRTIRAR TAN-NOTIFIKA
(33) |
Permezz ta' ittra ddatata t-22 ta' April 2014, il-Bulgarija rtirat in-notifika tal-għajnuna għar-ristrutturar. Madankollu, l-għajnuna għar-ristrutturar issemmiet f'sottomissjonijiet sussegwenti u finalment ġiet irtirata permezz ta' ittra ddatata s-7 ta' Novembru 2016. |
(34) |
Il-Bulgarija indikat li, minflok tagħti l-għajnuna għar-ristrutturar lil BDZ Holding, kellha l-ħsieb li tirrifinanzja l-obbligazzjonijiet ta' BDZ Holding billi tħassar parti mid-djun imġarrba u pendenti qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija. |
4.2. MIŻURA 2: TĦASSIR TAD-DEJN IMĠARRAB QABEL L-2007
(35) |
Il-Bulgarija spjegat li, fil-31 ta' Diċembru 2006, ġurnata qabel l-adeżjoni tagħha mal-Unjoni, l-ammont totali tal-obbligazzjonijiet u d-dispożizzjonijiet ta' BDZ Holding kien jammonta għal BGN 806,7 miljun (EUR 412 miljun), kif jidher fit-Tabella 1. Filwaqt li jitqiesu l-obbligazzjonijiet imħallsa lura minn BDZ Holding u l-ħtiġijiet finanzjarji tagħha, il-Bulgarija ppjanat li tħassar obbligazzjonijiet ta' BDZ Holding li jammontaw għal BGN 601,9 miljun (EUR 307,1 miljun). Madankollu, permezz ta' ittra ddatata l-5 ta' April 2017, il-Bulgarija mmodifikat in-notifika tagħha u talbet lill-Kummissjoni biex tapprova tħassir ta' dejn li jammonta għal BGN 223,45 miljun (EUR 114,25 miljun). Wara l-emenda tan-notifika, id-djun ippjanati biex jitħassru, inkluż l-imgħax impost bħala piena, jikkonċernaw i) dejn li għadu pendenti ta' qabel l-adeżjoni lejn KfW IPEX Bank u ii) dejn imġarrab fil-konfront ta' detenturi ta' bonds relatati mal-ħarġa ta' bonds ISIN BG2100032072 mid-19 ta' Novembru 2007 u fil-konfront tal-Ministeru tal-Finanzi sabiex jiġu rifinanzjati d-djun ta' qabel l-adeżjoni fil-konfront ta' KfW IPEX Bank, il-BERŻ, IBRD, NRIC u NEC AD. Il-Bulgarija pprovdiet lill-Kummissjoni bl-ammonti pendenti li għadhom dovuti u bl-ispjegazzjonijiet, kif ġej (ara t-Tabella 2). Tabella 2 Obbligazzjonijiet ta' BDZ Holding fil-31 ta' Diċembru 2006, previsti li jitħassru
|
(36) |
Rigward l-obbligazzjonijiet lejn l-IBRD u l-BERŻ, il-Bulgarija spjegat li dan is-self ikkuntrattat fl-1995 kien assigurat b'garanzija tal-Istat ta' 100 %. Billi BDZ Holding naqset milli tħallas il-ħlasijiet dovuti, il-garanzija mill-Istat kienet attivata u l-Ministeru tal-Finanzi kellu jħallas id-djun. Konsegwentement, skont l-Att tad-dejn tal-Gvern (10), sa mid-data tal-ħlasijiet skont il-garanzija tal-Istat, il-Gvern ħa f'idejh id-drittijiet tal-kreditur fil-ftehim ta' self fir-rigward ta' BDZ Holding sal-ammont tal-ħlasijiet li saru. BDZ Holding hija obbligata li tħallas lura b'mod sħiħ l-ammonti mħallsa mill-Istat lill-IBRD u lill-BERŻ, inkluż l-imgħax impost bħala piena. Rigward id-djun l-oħra ffinanzjati mill-ġdid permezz tal-ħruġ ta' bonds ISIN BG2100032072 mid-19 ta' Novembru 2007, il-Bulgarija pprovdiet evidenza dwar il-pagamenti ta' dejn li saru lil KfW IPEX Bank, NRIC u NEC AD. |
(37) |
Il-Bulgarija ma tikkontestax li t-tħassir tad-dejn kien jinvolvi għajnuna mill-Istat għall-benefiċċju ta' BDZ Holding. Madankollu, il-Bulgarija tqis li t-tħassir tad-djun ikun kompatibbli mas-suq intern, skont il-punti 56 sa 60 tal-Linji Gwida Ferrovjarji, kif ġej. |
(38) |
Fl-ewwel lok, l-obbligazzjonijiet kollha kienu ddeterminati u individwalizzati b'mod ċar u ġew imġarrba qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni. Dawn jew kienu rreġistrati fir-Rapport Finanzjarju Konsolidat ta' BDZ Holding qabel id-data tal-adeżjoni u/jew kienu derivati minn kuntratti konklużi b'mod irrevokabbli qabel dik id-data. |
(39) |
Fit-tieni lok, l-obbligazzjonijiet kollha, li għalihom huwa previst it-tħassir, kienu direttament marbutin mal-attività tat-trasport ferrovjarju tal-passiġġieri u tal-merkanzija u mġarrba prinċipalment bħala self għax-xiri ta' unitajiet multipli tad-diżil u tal-elettriku u għat-tiswija u l-immodernizzar ta' vaguni tal-merkanzija li kienu proprjetà tal-kumpanija u biex ikopru l-obbligi pendenti relatati mal-forniment ta' servizzi ferrovjarji, bħal obbligi lejn NRIC. |
(40) |
Fit-tielet lok, fl-2016, BDZ Holding kienet fi stat ta' dejn eċċessiv u kienet tissodisfa l-kriterji kollha stabbiliti fil-leġiżlazzjoni Bulgara biex jinfetħu proċedimenti ta' insolvenza kontra tagħha. Id-dejn eċċessiv kien qed iwaqqaf lill-kumpanija milli topera fuq bażi finanzjarja stabbli. Il-kumpanija ma kenitx f'pożizzjoni li tirrispetta l-ħtiġijiet ta' kapital tagħha mill-operazzjonijiet tagħha stess minħabba l-obbligazzjonijiet akkumulati li suppost diġà tħallsu. Il-kredituri internazzjonali tal-kumpanija rrifjutaw li jaċċettaw riskedar tad-dejn mingħajr garanzija mill-Istat, li, skont il-Bulgarija, kien probabbli li tqajjem tħassib addizzjonali dwar l-għajnuna mill-Istat. Il-pjan tan-negozju ta' BDZ Holding juri li t-tħassir tad-djun imġarrba qabel l-adeżjoni jkun neċessarju biex jittejbu l-indikaturi finanzjarji tagħha. |
(41) |
Fir-raba' lok, l-uniku għan tat-tħassir tad-dejn huwa li BDZ Holding tiġi meħlusa minn dejn imġarrab qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni u li tiġi normalizzata s-sitwazzjoni finanzjarja tal-kumpanija. It-tħassir ta' dawk id-djun ma jmurx lil hinn minn dak li huwa raġonevolment meħtieġ biex terġa' tiġi stabbilita l-vijabbiltà finanzjarja tal-kumpanija. |
(42) |
Fil-ħames lok, it-tħassir tal-obbligazzjonijiet ma jagħtix lil BDZ Holding vantaġġ kompetittiv li jimpedixxi l-iżvilupp ta' kompetizzjoni effettiva fis-suq. Dan it-tħassir la jżid il-kapaċità ta' BDZ Holding u lanqas jibdel il-pożizzjoni tagħha fis-suq jew jippermettilha li tidħol fi swieq ġodda fi Stati Membri oħra. Barra minn hekk, operaturi ġodda ma kinux skoraġġiti milli jidħlu fis-suq ladarba tmien operaturi, minbarra BDZ Cargo, bħalissa huma attivi fis-suq tat-trasport ferrovjarju Bulgaru (11). |
(43) |
Barra minn hekk, il-Bulgarija spjegat li s-sitwazzjoni finanzjarja diffiċli tal-kumpanija kienet tillimita l-possibbiltajiet tagħha ta' investiment. Minħabba n-nuqqas ta' riżorsi, saru biss tiswijiet essenzjali (jew ta' rutina jew ta' emerġenza) filwaqt li tiswijiet kbar ġew posposti. 94 % tal-vaguni tal-passiġġieri għandhom aktar minn 15-il sena u 90 % tal-vaguni tal-merkanzija għandhom aktar minn 29 sena. 90 % tal-unitajiet multipli tad-diżil u 45 % tal-unitajiet multipli elettriċi għandhom aktar minn 30 sena. Il-produttività tal-vetturi ferrovjarji u tal-lokomottivi li jappartjenu għall-kumpanija hija konsiderevolment inqas mill-medja tal-Unjoni. It-tiswijiet limitati rriżultaw f'deterjorament kostanti tas-servizzi ferrovjarji u fil-kanċellazzjoni ta' ferroviji. |
(44) |
Il-Bulgarija indikat ukoll li BDZ Holding kienet mhedda b'azzjoni ta' rkupru furzat bħall-bejgħ tal-assi tagħha jew is-sospensjoni tal-kontijiet bankarji tagħha minn kredituri internazzjonali wara li l-High Court of Justice f'Londra ordnat il-ħlas lura tad-djun dovuti lilhom. |
4.3. MIŻURA 3: IN-NUQQAS TA' ĦLAS MINN BDZ HOLDING U MIS-SUSSIDJARJI TAGĦHA TA' DEJN LI SUPPOST DIĠÀ TĦALLAS LILL-AMMINISTRATUR TAL-INFRASTRUTTURA (NRIC)
Ħarsa ġenerali lejn id-djun ta' BDZ Holding fir-rigward ta' NRIC
(45) |
Bi tweġiba għall-istedina fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ biex tiġi pprovduta informazzjoni dwar jekk u kif NRIC kienet infurzat djun tal-passat u kellha l-intenzjoni li tirkupra d-djun pendenti, il-Bulgarija ddikjarat li BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha kienu u għadhom iħallsu d-djun tagħhom lejn NRIC fuq bażi regolari. Sabiex issaħħaħ it-teżi tagħha, il-Bulgarija pprovdiet informazzjoni dwar l-iżvilupp tal-ammonti dovuti minn BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha lil NRIC għat-tariffi tal-infrastruttura, il-provvista tal-elettriku u servizzi oħra li jakkumpanjawhom, kif ikkalkulati skont l-iskeda tat-tariffi ta' NRIC li ġiet applikata għall-operaturi ferrovjarji kollha. |
(46) |
Il-Bulgarija ħadet nota li, wara d-Deċiżjoni ta' Ftuħ, bejn Novembru 2011 u Awwissu 2016, BDZ Holding ħallset ammont totali ta' BGN 503,2 miljun (EUR 257 miljun) lil NRIC. Il-ħlas sar permezz ta' trasferimenti bankarji, tpaċija ta' djun ta' NRIC lejn BDZ Holding u skambju ta' dejn ma' assi. |
Azzjonijiet meħuda minn NRIC biex tinforza u/jew tirkupra dejn minn BDZ Holding
(47) |
Il-Bulgarija ssostni li NRIC ħadet il-passi kollha meħtieġa biex tiġbor l-obbligi li suppost diġà tħallsu mingħand BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha, iżda mingħajr ma nediet proċedimenti legali. Il-Bulgarija tinnota li kienu saru laqgħat regolari bejn NRIC u BDZ Holding biex jiddiskutu l-ħlas tal-obbligi pendenti. Bl-istess mod, NRIC b'mod regolari bagħtet ittri, inklużi avviżi notarizzati (12), lil BDZ Holding li jitolbu l-ħlas tal-obbligi pendenti u li jitolbu l-ħlas tal-imgħax fuq l-obbligi li suppost diġà tħallsu (13). |
(48) |
NRIC talbet il-ħlas ta' imgħax għall-ħlas tard fuq l-obbligazzjonijiet li suppost diġà tħallsu skont id-Digriet Nru 100 dwar il-kalkolu tal-imgħax statutorju għal ħlas tard fil-munita nazzjonali u f'muniti barranin (14) (“id-Digriet Nru 100”) tal-Kunsill tal-Ministri tad-29 ta' Settembru 2012. Il-Bulgarija qalet li, skont id-Digriet Nru 100, ir-rata tal-imgħax statutorja annwali għall-ħlas tard ta' obbligazzjonijiet f'BGN tikkonsisti fir-rata tal-imgħax ta' bażi tal-Bank Nazzjonali Bulgaru fis-seħħ mill-1 ta' Jannar jew mill-1 ta' Lulju tas-sena rispettiva flimkien ma' primjum tar-riskju ta' 10 %. Minn Settembru 2016, il-ħlasijiet ta' imgħax dovuti jammontaw għal BGN 23,3 miljun (EUR 12-il miljun). |
(49) |
Il-Bulgarija tallega li NRIC aġixxiet bħala kreditur f'ekonomija tas-suq, peress li kien jagħmel aktar sens ekonomikament li tiġbor id-djun pendenti rikonoxxuti miż-żewġ partijiet minflok li tniedi proċedura ta' stralċ mill-qorti u tirriskja li titwaqqaf l-attività tad-debitur. Il-Bulgarija ddikjarat li NRIC ikollha tħallas l-ispejjeż ta' proċedimenti legali li jammontaw għal 4 % tal-ammont mitlub f'taxxa tal-boll. Barra minn hekk, kieku kienu ġew inizjati proċedimenti legali, NRIC ma kenitx tkun tista' tinforza b'mod sħiħ it-talba tagħha, għaliex BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha kien ikollhom iħallsu l-obbligazzjonijiet kollha tagħhom mingħajr preferenza għal kreditur partikolari. Skont il-Bulgarija, billi BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha huma l-klijenti ewlenin ta' NRIC kif evidenzjat mill-fatt li 77 % mid-dħul ta' NRIC jista' jiġi attribwit għal BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha fl-2015, il-falliment ta' BDZ Holding kien ikollu impatt negattiv fuq il-profitabilità ta' NRIC u fuq il-ħila tagħha li żżomm b'mod adegwat in-netwerk ferrovjarju nazzjonali. |
Djun dovuti minn NRIC lil BDZ Holding
(50) |
NRIC kellha tagħti flus lil BDZ Holding għal servizzi pprovduti relatati, fost l-oħrajn, ma' biljetti tal-ivjaġġar b'xejn jew bi prezz imnaqqas għall-impjegati ta' NRIC u l-familji tagħhom, mal-kiri ta' faċilitajiet ta' barra u ta' ġewwa u bini li kienu proprjetà ta' BDZ Holding, mal-forniment tal-enerġija tat-trazzjoni, mat-trasport tal-merkanzija bil-ferrovija, mat-trasbord u mal-manutenzjoni tal-ferroviji tax-xogħol. Il-Bulgarija ddikjarat li, matul il-perjodu bejn l-2008 u l-2011, NRIC kienet ġarrbet dejn fir-rigward ta' BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha għal servizzi pprovduti li b'kollox kien jammonta għal BGN 45 532 415 (EUR 23,8 miljun), kif miġbur fil-qosor fit-Tabella 3. Sa minn Awwissu 2016, id-dovuti pendenti ta' NRIC fir-rigward ta' BDZ Holding kienu jammontaw għal BGN 1 094 367 (EUR 0,6 miljun). Tabella 3 Djun dovuti minn NRIC lil BDZ Holding 2008-2011
|
Skambji ta' dejn ma' assi
(51) |
Bi tweġiba għall-istedina fid-deċiżjoni ta' ftuħ sabiex tipprovdi informazzjoni dwar jekk NRIC kellhiex il-ħsieb li tirkupra jew tinforza d-djun pendenti u kif kienet se tagħmel dan, il-Bulgarija ddikkjarat li NRIC u BDZ Holding daħlu fi ftehimiet fl-1 ta' Diċembru 2012 u fil-31 ta' Mejju 2013, skont liema NRIC u BDZ Holding rrikonoxxew ċerti pretensjonijiet reċiproċi u ddeċidew li jħallsu lura parzjalment l-obbligazzjonijiet pendenti permezz ta' tranżazzjoni ta' skambju ta' dejn ma' assi. L-għan tal-iskambju ta' dejn ma' assi kien li jitneħħew obbligi rikonoxxuti ta' BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha lejn NRIC permezz tal-forniment ta' assi li jkunu utli għal NRIC u li kellhom livell tajjeb ta' likwidità. Dik l-operazzjoni kienet permessa skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, b'mod partikolari l-Artikolu 65, il-paragrafu 2 tal-Att dwar il-Kuntratti u l-Obbligi u l-bażi ġuridika tagħha kienu d-deċiżjonijiet tal-Kunsill tal-Ministri. |
(52) |
Il-Bulgarija saħqet fis-sottomissjoni tagħha ddatata s-7 ta' Novembru 2016 li, fil-perjodu 2013-2016, l-ammont totali ta' assi skambjati, inkluża l-VAT, kien ta' BGN 25,9 miljun (EUR 13,3-il miljun). L-ewwel stadju tal-iskambju, li kien jammonta għal BGN 23 miljun (EUR 11,8 miljun), ġie implimentat f'Diċembru 2013 fuq il-bażi tad-Deċiżjoni Nru 481/12.8.2013 tal-Kunsill tal-Ministri. Barra minn hekk, f'Diċembru 2015 u f'Awwissu 2016, fuq il-bażi tad-deċiżjonijiet Nru 965/10.12.2015 u Nru 626/29.7.2016 tal-Kunsill tal-Ministri, ġew skambjati proprjetajiet li jiswew BGN 1,1 miljun (EUR 0,58 miljun) u BGN 1,8 miljun (EUR 0,9 miljun) rispettivament. L-assi speċifiċi soġġetti għall-iskambji kienu ġew speċifikati bil-quddiem skont il-ħtiġijiet tal-partijiet għall-użu sussegwenti tagħhom. Il-Bulgarija ddikjarat li fuq din il-bażi NRIC kienet kisbet 16-il proprjetà, li fosthom kien hemm faċilitajiet fil-Kumpless tal-Laneċ ta' Varna, u l-binja tal-uffiċċju fi Stara Zagora. |
(53) |
Il-Bulgarija ddikjarat ukoll li NRIC indipendentement iddeċiediet dwar l-assi li kienu ta' interess kummerċjali għaliha. Sabiex tappoġġa dan il-punt, il-Bulgarija nnutat li f'Awwissu 2016 NRIC ċaħdet skambju propost ta' dejn ma' ekwità fir-rigward ta' ċerti assi, u għalhekk BDZ skambjat assi ta' BGN 1,8 miljun (EUR 0,9 miljun) minflok ta' BGN 10 miljun (EUR 5,1 miljun). Il-proċess kien trasparenti. L-assi skambjati kienu soġġetti għal evalwazzjoni minn evalwaturi indipendenti li għandhom ċertifikati maħruġa mill-Kamra ta' Stimaturi Indipendenti fil-Bulgarija. Id-determinazzjoni tal-valur tal-assi kienet ibbażata fuq il-prinċipji u l-metodi tas-suq skont standards internazzjonali u Ewropej stabbiliti fil-leġiżlazzjoni Bulgara. Skont il-Bulgarija, dawk l-assi jistgħu jinbiegħu fis-suq tal-proprjetà immobbli bil-prezz indikattiv stabbilit mill-istimaturi indipendenti. Il-prezzijiet finali maqbula minn BDZ Holding u NRIC kienu ta' daqs simili għal dawk fil-valutazzjonijiet. |
(54) |
Konsegwentement, il-Bulgarija tqis li NRIC aġixxiet bħala kreditur f'ekonomija tas-suq u l-iskambju ta' dejn ma' assi kien ġie miftiehem u ġie implimentat taħt kundizzjonijiet normali tas-suq. |
4.4. MIŻURA 4: RIMBORŻ TA' VAT MIŻMUMA BI ŻBALL MILL-ISTAT LIL BDZ HOLDING
(55) |
Il-Bulgarija ssostni li, minħabba interpretazzjoni u applikazzjoni żbaljata tal-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ minn BDZ Holding, il-kumpanija kienet ħallset indebitament VAT ta' BGN 72 miljun (EUR 36,8 miljun) fuq l-ammont ta' kumpens għall-OSP għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2004 sad-29 ta' Frar 2008. L-iżball instab fir-rapport ta' awditjar imwettaq mill-Aġenzija Nazzjonali tad-Dħul fl-2009. Il-Bulgarija tispjega li BDZ Holding ħadet l-azzjoni ġuridika neċessarja skont il-Kodiċi ta' Proċedura tal-Assigurazzjoni tat-Taxxa (“DOPK”) għall-irkupru tal-VAT imħallsa indebitament permezz ta' rimborż. L-ammont ta' taxxa mħallsa b'mod indebitu kien iddeterminat minn atti maħruġa mill-amministrazzjoni nazzjonali tad-dħul u tat-taxxa. |
(56) |
Il-Bulgarija tiddikjara wkoll li l-kumpanija kienet inkarigata b'OSP permezz ta' kuntratt OSP tad-29 ta' Ġunju 2004, iffirmat f'Settembru 2004, bejn il-Ministeru tat-Trasport u l-Komunikazzjoni Bulgaru u BDZ Holding. Il-kumpens tal-OSP skont il-kuntratt OSP ngħata biex ikopri telf imġarrab biex jiġu pprovduti servizzi ta' trasport. Barra minn hekk, skont it-termini tal-kuntratt, il-forniment tas-servizz u l-kumpens kienu soġġetti għall-konformità ma' kundizzjonijiet relatati mal-għadd ta' ferroviji, postijiet u sigħat. Barra minn hekk, il-kumpens seta' jitnaqqas kieku r-rekwiżiti speċifikati li jirrigwardaw il-kilometri, il-postijiet u s-sigħat ma kinux sodisfatti. |
(57) |
Il-Bulgarija tispjega li, skont l-Artikolu 29 tal-Att dwar it-Taxxa fuq il-Valur Miżjud (“ZDDS”) fis-seħħ sal-31 ta' Diċembru 2006, l-ammont taxxabbli fuq il-forniment ta' servizzi jinkludi wkoll il-mezzi finanzjarji kollha riċevuti u assorbiti mill-fornitur tas-servizzi u direttament relatati mal-forniment ta' dawn is-servizzi, inklużi s-sussidji. Il-Bulgarija kompliet tispjega li skont l-Artikolu 20(6) taż-ZDDS, il-mezzi finanzjarji kollha (pereżempju, sussidji) konnessi direttament mal-forniment ta' oġġetti jew servizzi għandhom jitqiesu li huma għotjiet mill-baġit tal-Istat jew minn entità oħra, li jikkostitwixxu ħlas addizzjonali għal prodotti jew servizzi. Fuq il-bażi ta' dikjarazzjonijiet mingħand l-Aġenzija Nazzjonali tad-Dħul (15) il-Bulgarija ssottomettiet li s-sussidji riċevuti biex ikopru t-telf, l-ispejjeż jew l-akkwist ta' assi huma barra mill-ambitu taż-ZDDS, u dan huwa l-każ tal-kuntratt tal-OSP. F'dan il-kuntest, il-Bulgarija ċċarat li d-dispożizzjonijiet nazzjonali kienu jippermettu li l-VAT tiġi rimborżata fuq il-bażi ta' stima tal-VAT maħruġa mill-awtoritajiet fiskali wara verifika u reviżjoni ex post. Barra minn hekk, il-Bulgarija ddikjarat li qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni hija ma kenitx obbligata li tarmonizza għal kollox il-liġi tal-VAT tagħha. |
(58) |
Skont il-Bulgarija, mill-1 ta' Jannar 2007, meta daħal fis-seħħ iż-ZDDS il-ġdid, id-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-VAT Bulgara ġew armonizzati għal kollox mad-Direttiva 2006/112/KE. Il-Bulgarija kompliet tgħid li skont l-Artikolu 26(3) taż-ZDDS il-ġdid l-ammont taxxabbli fuq il-forniment ta' servizzi jinkludi wkoll il-mezzi finanzjarji kollha (pereżempju, sussidji) riċevuti u assorbiti mill-fornitur tas-servizzi u direttament relatati mal-forniment ta' dawk is-servizzi. Il-Bulgarija kompliet tispjega li skont iż-ZDDS il-ġdid, il-mezzi finanzjarji kollha (pereżempju, sussidji) direttament marbuta mal-provvista ta' oġġetti jew servizzi għandhom jitqiesu li huma għotjiet mill-baġit tal-Istat jew minn entità oħra, li jikkostitwixxu ħlas addizzjonali għal oġġetti jew servizzi. Skont il-Bulgarija, madankollu, is-sussidji riċevuti biex ikopru t-telf jew l-ispejjeż, inkluż l-akkwist jew il-likwidazzjoni ta' assi huma barra mill-kamp ta' applikazzjoni taż-ZDDS il-ġdid. |
(59) |
Skont il-Bulgarija, l-iżball, li jikkonsisti f'li, b'mod żbaljat, tiġi imposta l-VAT fuq id-dħul mill-forniment ta' servizzi ta' OSP għall-perjodu bejn l-1 ta' Diċembru 2004 u d-29 ta' Frar 2008, kien ġie identifikat mill-awtoritajiet tat-taxxa rilevanti matul spezzjoni. F'dan ir-rigward, il-Bulgarija spjegat li dawk is-sejbiet tal-awtoritajiet tat-taxxa rilevanti rriżultaw f'deċiżjonijiet li ordnaw ir-rimborż u rapport tal-awditjar tat-taxxa numru 29010038 tas-7 ta' Frar 2011 skont il-Kodiċi tal-Proċedura tal-Assigurazzjoni tat-Taxxa Bulgara (16). Il-Bulgarija kompliet tispjega li l-proċeduri tar-rimborż tal-VAT kienu stabbiliti fl-Artikoli 128 u 129 tal-Kodiċi tal-Proċedura tal-Assigurazzjoni tat-Taxxa Bulgara. |
(60) |
Għalhekk, skont il-Bulgarija, ir-rimborż tal-VAT miġbura indebitament ma kienx jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat. |
5. IRTIRAR TAN-NOTIFIKA
(61) |
Kif jissemma fil-premessi 32 u 34, il-Bulgarija rtirat in-notifika tagħha dwar l-għajnuna għar-ristrutturar għal BDZ Holding (il-Miżura 1). Il-Bulgarija indikat li minflok kien biħsiebha tħassar id-djun li ġarrbet BDZ Holdings qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni fl-1 ta' Jannar 2007 (il-Miżura 2). |
(62) |
Skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1589, l-Istat Membru kkonċernat jista' jirtira n-notifika fil-ħin qabel ma l-Kummissjoni tkun ħadet deċiżjoni dwar l-għajnuna. Skont l-Artikolu 10(2) tar-Regolament (UE) 2015/1589, f'każijiet fejn il-Kummissjoni tkun diġà nediet il-proċedura ta' investigazzjoni formali meta notifika tiġi rtirata, il-Kummissjoni trid tagħlaq il-proċedura. |
(63) |
Il-Kummissjoni tinnota li l-għajnuna għar-ristrutturar għadha ma ngħatatx. Minħabba li l-Bulgarija rtirat in-notifika tagħha u mhijiex se tagħti l-għajnuna għar-ristrutturar li tammonta għal BGN 550 miljun lil BDZ Holding, il-proċedura ta' investigazzjoni formali skont l-Artikolu 108(2) tat-Trattat jenħtieġ li tingħalaq fir-rigward tal-miżura nnotifikata ta' għajnuna għar-ristrutturar. |
6. VALUTAZZJONI TAL-MIŻURI
(64) |
Permezz tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat “… kull għajnuna, ta' kwalunkwe forma, mogħtija minn Stat Membru jew permezz ta' riżorsi tal-Istat, li twassal għal distorsjoni jew theddida ta' distorsjoni għall-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew ċerti produtturi għandha, safejn tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri, tkun inkompatibbli mas-suq intern.” |
(65) |
Il-kriterji stipulati fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat huma kumulattivi. Għalhekk, sabiex jiġi determinat jekk miżura tal-Istat tikkostitwixxix għajnuna fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin iridu jiġu ssodisfati:
|
6.1. MIŻURA 2: TĦASSIR TAD-DEJN IMĠARRAB QABEL L-2007
6.1.1. L-EŻISTENZA TA' GĦAJNUNA FIS-SENS TAL-ARTIKOLU 107(1) TAT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-UNJONI EWROPEA (IT-“TRATTAT”)
6.1.1.1. L-attività ekonomika u l-kunċett ta' impriża fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat
(66) |
Skont każistika stabbilita, il-Kummissjoni għandha l-ewwel tistabbilixxi min se jkunu l-benefiċjarji tal-Miżura 2. L-Artikolu 107(1) tat-Trattat jirreferi għall-kunċett ta' impriża fid-definizzjoni tal-benefiċjarju tal-għajnuna. Kif ikkonfermat mill-Qrati tal-Unjoni, impriża għall-finijiet ta' dik id-dispożizzjoni ma għandhiex għalfejn tkun entità ġuridika waħda, iżda tista' tikkonsisti fi grupp ta' kumpaniji (17). Il-kriterju ewlieni fid-determinazzjoni ta' jekk hemmx impriża fis-sens ta' dik id-dispożizzjoni huwa jekk hijiex involuta “unità ekonomika”. Unità ekonomika tista' tkun magħmula minn għadd ta' persuni ġuridiċi. Dik l-unità ekonomika hi mbagħad ikkunsidrata bħala l-impriża relevanti. F'dan ir-rigward, il-Qrati tal-Unjoni jikkunsidraw l-eżistenza ta' sehem li jagħti kontroll u rabtiet funzjonali, ekonomiċi u organiċi oħra bħala rilevanti (18). |
(67) |
F'dan il-każ, il-Bulgarija ddikjarat li BZD Holding hija l-entità ġuridika li d-dejn tagħha mġarrab qabel l-2007 se jitħassar. Fil-fatt, kif iddikjarat fil-i 34, 35 u 36, il-Bulgarija tqis li BDZ Holding hija l-unika benefiċjarja tal-Miżura 2. Madankollu, bosta elementi jindikaw li l-impriża rilevanti mhijiex limitata għall-persuna ġuridika ta' BDZ Holding biss. |
(68) |
L-ewwel nett, f'termini ta' relazzjonijiet ta' sjieda, għandu jiġi nnutat li BDZ Holding għandha 100 % tal-ishma kemm ta' BDZ Passenger kif ukoll ta' BDZ Cargo. BDZ Holding għalhekk tikkontrolla l-attivitajiet tan-negozju kollha ta' BDZ Passenger u ta' BDZ Cargo, tifformula politika ta' ġestjoni komuni u tistabbilixxi miri għaż-żewġ sussidjarji. |
(69) |
It-tieni nett, l-għan prinċipali tas-self inizjali kien ix-xiri u t-tiswija ta' assi użati kemm minn BDZ Cargo kif ukoll minn BDZ Passenger, bħal lokomottivi, vaguni tal-merkanzija u vaguni tal-passiġġieri. It-tħassir tad-dejn għalhekk, jirrigwarda servizzi tat-trasport ferrovjarju pprovduti miż-żewġ sussidjarji. Filwaqt li wara r-riorganizzazzjoni tal-2007, BDZ Holding kienet il-proprjetarja tal-vetturi ferrovjarji u kienet tikrihom lil BDZ Cargo u lil BDZ Passenger, wara r-riorganizzazzjoni tal-2011 il-vetturi ferrovjarji ġew trasferiti lis-sussidjarji BDZ Cargo u BDZ Passenger (ara l-premessi 12 u 13). Għalhekk, il-Miżura 2, li ngħatat biex jitħassru d-djun għall-finanzjament tal-vetturi ferrovjarji, effettivament tkun ta' benefiċċju għal BDZ Cargo u għal BDZ Passenger. |
(70) |
Fid-dawl ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, minbarra għal BDZ Holding, is-sussidjarji tagħha BDZ Passenger u BDZ Cargo għandhom ukoll jiġu meqjusa bħala benefiċjarji tat-tħassir tad-dejn. Jirriżulta mid-deskrizzjoni tal-attivitajiet ta' BDZ Passenger u ta' BDZ Cargo ppreżentata fit-taqsima 2.1 li dawn iż-żewġ kumpaniji huma unità ekonomika unika taħt il-kontroll ta' BDZ Holding u t-tnejn li huma jipprovdu servizzi bi ħlas fil-Bulgarija. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li billi tipprovdi servizzi tat-trasport tal-passiġġieri u tal-merkanzija, kif ukoll il-ġestjoni u l-koordinazzjoni ta' dawk l-attivitajiet, BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha BDZ Passenger u BDZ Cargo qegħdin iwettqu attività ekonomika u, għalhekk, jikkostitwixxu impriżi fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
6.1.1.2. Ir-riżorsi tal-Istat u l-imputabilità lill-Istat
(71) |
Sabiex tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, il-miżura inkwistjoni trid tiġi ffinanzjata mir-riżorsi tal-Istat u d-deċiżjoni li tingħata l-miżura trid tkun imputabbli lill-Istat (19). |
(72) |
It-tħassir tad-dejn se jkun iffinanzjat direttament mill-baġit tal-Istat Bulgaru u se jingħata mill-awtoritajiet ċentrali ta' dak l-Istat Membru. |
(73) |
Għalhekk, it-tħassir tad-dejn jinvolvi l-użu ta' riżorsi tal-Istat, li huwa wkoll deċiż mill-Istat u imputabbli lill-Istat. |
6.1.1.3. Vantaġġ ekonomiku
(74) |
Vantaġġ fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat huwa kull benefiċċju ekonomiku li impriża ma kenitx tikseb taħt kundizzjonijiet normali tas-suq, jiġifieri fin-nuqqas ta' intervent mill-Istat (20). Huwa biss l-effett tal-miżura fuq l-impriża li huwa rilevanti, mhux il-kawża jew l-għan tal-intervent mill-Istat (21). |
(75) |
F'dan il-każ, il-Bulgarija se tħassar BGN 223,45 miljun (EUR 114,25 miljun) ta' djun relatati direttament mal-attivitajiet ferrovjarji ta' BDZ Holding. Ebda operatur f'ekonomija tas-suq ma kien se jħassar obbligazzjonijiet ta' tali kobor bla ebda remunerazzjoni. Barra minn hekk, il-miżura se teħles lil BDZ Holding mill-obbligi tagħha ta' ħlas tad-dejn, u b'hekk se tillibera fondi li BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha jistgħu jużaw biex jiżviluppaw l-operazzjonijiet tagħhom u jtejbu l-indikaturi finanzjarji tagħhom. |
(76) |
Għalhekk, ġie konkluż li d-deċiżjoni tal-Bulgarija li tħassar l-obbligazzjonijiet ta' BDZ Holding tkun ta' vantaġġ ekonomiku għal BDZ Holding, BDZ Passenger u BDZ Cargo li huma ma kinux jiksbu taħt kundizzjonijiet normali tas-suq. |
6.1.1.4. Selettività
(77) |
Biex miżura tal-Istat taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, din trid tiffavorixxi lil “ċerti impriżi jew ċerti produtturi”. B'hekk, huma biss dawk il-miżuri li jiffavorixxu lill-intrapriżi li jagħtu vantaġġ b'mod selettiv li jaqgħu taħt il-kunċett ta' għajnuna mill-Istat. It-tħassir tad-dejn se jkun ta' benefiċċju biss għal BDZ Holding u għas-sussidjarji tagħha u, għalhekk, huwa selettiv fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
Konklużjoni
(78) |
Huwa konkluż li t-tħassir tad-dejn ippjanat se jipprovdi vantaġġ ekonomiku selettiv għal BDZ Holding u għas-sussidjarji tagħha BDZ Passenger u BDZ Cargo. |
6.1.1.5. Id-distorsjoni tal-kompetizzjoni u l-effett fuq il-kummerċ
Distorsjoni tal-kompetizzjoni
(79) |
Hemm suppożizzjoni li hemm tfixkil tal-kompetizzjoni fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat kull meta l-Istat jagħti vantaġġ finanzjarju lil impriża f'settur liberalizzat fejn hemm, jew jista' jkun hemm, il-kompetizzjoni (22). |
(80) |
F'dan ir-rigward, il-Bulgarija fetħet is-suq għat-trasport tal-merkanzija bil-ferrovija għal operaturi domestiċi oħrajn stabbiliti fil-Bulgarija, fl-2002. Is-suq tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija tal-Unjoni nfetaħ għall-kompetizzjoni għal-ewwel darba fuq in-Netwerk Trans-Ewropew tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija fil-15 ta' Marzu 2003 permezz tal-ewwel pakkett ferrovjarju (23). It-tieni pakkett ferrovjarju lliberalizza t-trasport internazzjonali tal-merkanzija kollu fl-1 ta' Jannar 2006, u lliberalizza t-trasport tal-merkanzija bil-ferrovija nazzjonali mill-1 ta' Jannar 2007 (24). Madankollu, bosta Stati Membri kienu unilateralment illiberalizzaw is-swieq nazzjonali tagħhom qabel dik id-data. |
(81) |
Is-sehem mis-suq ta' BDZ Cargo tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija Bulgaru kien jammonta għal 43 % fl-2016. BDZ Cargo tikkompeti direttament mal-operaturi l-oħra tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija f'dak is-suq, kif innutat fil-premessa 15. |
(82) |
Fir-rigward tat-trasport tal-passiġġieri, mill-1 ta' Jannar 2010, it-tielet pakkett ferrovjarju fetaħ is-suq tat-trasport internazzjonali tal-passiġġieri (25). Filwaqt li dan jikkonċerna biss is-servizzi internazzjonali, jinkludi l-attivitajiet tal-benefiċjarji fuq dawn il-linji. Fi kwalunkwe każ, kif stabbilit mill-Qorti fis-sentenza Altmark Trans, il-fatt li kumpanija tat-trasport hija attiva biss fi Stat Membru wieħed ma jeskludix il-possibbiltà li l-għajnuna toħloq distorsjoni tal-kummerċ intra-Unjoni (26). F'dan ir-rigward, għandu jiġi nnutat li, mill-1995, bosta Stati Membri b'mod unilaterali fetħu t-trasport ferrovjarju tal-passiġġieri tagħhom u li kull vantaġġ mogħti lil kumpanija tat-trasport ferrovjarju fi Stat Membru wieħed jista' jnaqqas il-possibbiltà għal kompetitur minn Stat Membru ieħor li jopera f'dak is-suq ġeografiku. |
(83) |
Il-Kummissjoni għalhekk tikkonkludi li l-miżura se toħloq distorsjoni jew se thedded li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-suq intern. |
L-effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri
(84) |
Meta l-għajnuna mogħtija minn Stat Membru ssaħħaħ il-pożizzjoni ta' intrapriża meta mqabbla ma' intrapriżi oħrajn li jikkompetu fil-kummerċ intra-UE, dawn tal-aħħar għandhom jitqiesu bħala affettwati minn dik l-għajnuna (27). Huwa biżżejjed li r-riċevitur tal-għajnuna jikkompeti ma' intrapriżi oħra fi swieq miftuħa għall-kompetizzjoni (28). |
(85) |
F'dan il-każ, il-benefiċjarju jipprovdi servizzi f'kompetizzjoni ma' impriżi oħra li jipprovdu servizzi tat-trasport fis-suq intern u xi wħud minn dawn is-servizzi huma transfruntieri. Għalhekk, il-vantaġġ ekonomiku selettiv mogħti permezz tat-tħassir tad-dejn ippjanat għal BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha jsaħħaħ il-pożizzjoni ekonomika tagħha, peress li jeħles lill-operatur ferrovjarju mid-djun imġarrba qabel l-2007. Konsegwentement BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha se jkunu qed jipprovdu servizzi tat-trasport bil-ferrovija fis-suq intern kollu mingħajr ma jerfgħu l-ispejjeż operattivi u tal-investiment imġarrba. |
(86) |
Għalhekk, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-pjan għat-tħassir tad-dejn huwa ta' natura li jaffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri. |
6.1.1.6. Konklużjoni
(87) |
Fid-dawl ta' dak li ntqal hawn fuq, il-Kummissjoni tqis li t-tħassir tad-dejn li l-Bulgarija qed tippjana li timplimenta jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
6.1.2. IL-LEĠITTIMITÀ TAL-GĦAJNUNA
(88) |
Skont l-Artikolu 108(3) tat-Trattat, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw kull pjan sabiex jagħtu jew jibdlu l-għajnuna, u ma għandhomx jimplimentaw il-miżuri proposti qabel ma l-proċedura ta' notifika tkun irriżultat f'deċiżjoni finali. |
(89) |
Peress li t-tħassir tad-dejn favur BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha għadu ma ġiex implimentat, il-Kummissjoni tqis li l-Bulgarija rrispettat l-obbligi li jirriżultaw mill-Artikolu 108(3) tat-Trattat (29). |
6.1.3. IL-KOMPATIBILITÀ TAL-GĦAJNUNA
(90) |
Peress li t-tħassir tad-dejn jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, il-Kummissjoni trid tevalwa jekk din l-għajnuna tistax titqies bħala kompatibbli mas-suq intern. |
(91) |
L-Artikolu 107(3) tat-Trattat jistipula ċerti eżenzjonijiet għar-regola ġenerali stabbilita fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat li l-għajnuna mill-Istat mhijiex kompatibbli mas-suq intern. L-Artikolu 107(3)(c) tat-Trattat jistipula li: “għajnuna maħsuba sabiex tiffaċilita l-iżvilupp ta' ċerti attivitajiet jew ta' ċerti reġjuni ekonomiċi, basta dik l-għajnuna ma tfixkilx il-kondizzjonijiet tal-kummerċ sa grad li jkun kuntrarju għall-interess komuni”, tista' titqies bħala kompatibbli mas-suq intern. |
(92) |
F'dan ir-rigward, it-Taqsima 4 tal-Linji Gwida Ferrovjarji tipprovdi qafas għall-valutazzjoni ta' jekk jenħtieġx li l-Kummissjoni tiddikjara l-għajnuna lill-impriżi ferrovjarji sabiex jitħassru d-djun bħala kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3)(c) tat-Trattat. |
(93) |
Il-Kummissjoni taqbel mal-Bulgarija rigward l-applikabbiltà tat-Taqsima 4 tal-Linji Gwida Ferrovjarji għall-valutazzjoni tal-kompatibbiltà tat-tħassir tad-dejn. Tabilħaqq, skont il-punt 54 tal-Linji Gwida Ferrovjarji, “Barra minn hekk, fid-dawl tal-Artikolu 9 tad-Direttiva [tal-Kunsill] 91/440/KEE (30), il-Kummissjoni tqis li, f'ċerti ċirkostanzi, għandu jkun possibbli li tali għajnuniet jiġu awtorizzati fin-nuqqas ta' ristrutturazzjoni finanzjarja, fejn it-tħassir jikkonċerna djun antiki, imġarrba qabel id-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2001/12/KE, li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-ftuħ tas-settur għall-kompetizzjoni.” Skont il-punt 56 tal-Linji Gwida Ferrovjarji, fil-każ tal-Istati Membri li ssieħbu fl-Unjoni wara d-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2001/12/KE, id-data tal-adeżjoni jenħtieġ li tiġi kkunsidrata bħala d-data li minnha dik id-Direttiva tapplika għal dawk l-Istati Membri. Id-data rilevanti għall-finijiet tad-determinazzjoni ta' liema dejn ta' qabel l-adeżjoni jista' jitħassar f'konformità mal-Linji Gwida Ferrovjarji hija, għalhekk, l-1 ta' Jannar 2007. |
(94) |
Il-Bulgarija ssostni li t-tħassir tad-dejn ippjanat huwa konformi mal-kundizzjonijiet kollha tal-kompatibilità stipulati fil-Linji Gwida Ferrovjarji. Għaldaqstant, il-Kummissjoni trid tivvaluta din it-talba. Tabilħaqq, skont il-punti 55 sa 61 tal-Linji Gwida Ferrovjarji, għajnuna biex jitħassru d-djun imġarrba qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni tista' titqies bħala kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3)(c) tat-Trattat, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
|
(a) L-għajnuna trid isservi ta' tpaċija għal djun definiti u individwalizzati b'mod ċar, u mġarbba qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni
(95) |
Il-linji Gwida Ferrovjarji jeħtieġu li d-dejn li jkun se jitħassar ikun determinat b'mod ċar, ikun individwalizzat u, fil-każ tal-Bulgarija, ikun imġarrab qabel l-adeżjoni tagħha mal-UE. Isegwi mil-Linji Gwida Ferrovjarji li d-dejn aggregat jew mhux determinat ma jistax jiġi paċut. It-tpaċija ma tkunx permessa, pereżempju, jekk ikun ippjanat li jitħassru elementi ġeneriċi ta' dejn, pereżempju “dejn lill-fornituri kollha”. Barra minn hekk, it-tpaċija ma tkunx permessa jekk ikun ippjanat li elementi aggregati ta' dejn lejn kreditur uniku, pereżempju “obbligazzjonijiet totali fil-konfront ta' bank partikolari” li jirriżultaw minn diversi komponenti bħal overdrafts, garanziji jew self fit-tul jitħassru kompletament mingħajr distinzjoni. |
(96) |
Il-Bulgarija qed tippjana li tħassar BGN 223,45 miljun (EUR 114,25 miljun), ta' dejn ta' BDZ Holding. Kif deskritt fil-premessa 35 u fit-Tabella 2, l-ammont ta' BGN 223,45 miljun suġġett għat-tħassir huwa derivat minn obbligi finanzjarji mġarrba qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni u li kienu pendenti fid-data tal-adeżjoni jew minn dejn sussegwenti mġarrab minn BDZ Holding li ssostitwixxa jew irrifinanzja dejn imġarrab qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni, kif iddokumentat mir-Rapport Finanzjarju Kkonsolidat ta' BDZ Holding għall-2006, u/jew informazzjoni dwar il-ħlasijiet ta' self rilevanti. Kull dejn li jkun ippjanat li jitħassar jista' jiġi individwalizzat bħala derivat minn kuntratti ta' self (il-kredituri finanzjarji KfW IPEX Bank, BERŻ, IBRD) jew minn relazzjonijiet kuntrattwali regolari ma' fornituri speċifiċi ta' servizzi ta' infrastruttura ferrovjarja (NRIC) jew servizzi tal-elettriku (NEC AD) qabel l-adeżjoni. |
(97) |
L-istess jgħodd f'dak li jirrigwarda l-obbligi individwalizzati ta' dejn ta' BDZ Holding lejn id-detenturi tal-bonds tal-ħruġ ta' bonds ISIN BG2100032072 mid-19 ta' Novembru 2007 u l-Ministeru tal-Finanzi, meta dan tal-aħħar sar kreditur ta' BDZ Holding (ara l-premessi 35, 36 u t-Tabella 2). Id-djun inadempjenti huma individwalizzati tajjeb u wkoll il-qligħ intuża biex jirrifinanzja dejn ta' qabel l-adeżjoni speċifikat tajjeb li BDZ Holding ma setgħetx tlaħħaq miegħu u tħallsu bir-riżorsi tagħha stess. Minn dan isegwi li l-ammonti attwalment pendenti jikkostitwixxu, f'termini ekonomiċi, sempliċi riport ta' dejn li ntiret mill-passat. |
(98) |
Fl-aħħar nett, peress li l-ammont ta' BGN 223,45 miljun f'dejn li hu ppjanat li għandu jitħassar huwa derivat minn djun definiti u individwalizzati b'mod ċar imġarrba qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-UE, mhuwiex meħtieġ li tittieħed pożizzjoni dwar jekk djun oħra inklużi dispożizzjonijiet u obbligi kummerċjali ta' BDZ Holding identifikati wkoll mill-Bulgarija bħala dejn ta' qabel l-adeżjoni (it-Tabella 1 u l-premessi 35 u 20), u li jammontaw għad-differenza bejn BGN 806,7 u BGN 223,45 miljun, jistgħux ukoll jitħassru b'mod legali skont il-Linji Gwida Ferrovjarji. Id-dejn li jammonta għal din id-differenza huwa eskluż mill-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
(99) |
Huwa għalhekk konkluż li l-miżura inkwistjoni għandha l-għan li tħassar BGN 223,45 miljun ta' djun definiti u individwalizzati b'mod ċar, imġarrba qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni. |
(b) Id-djun ikkonċernati jridu jkunu direttament marbutin mal-attività ta' trasport ferrovjarju jew mal-attivitajiet ta' ġestjoni, kostruzzjoni jew użu ta' infrastruttura ferrovjarja.
(100) |
Il-Bulgarija qalet li d-djun kollha mġarrba minn BDZ Holding kienu direttament marbutin mal-attività ta' trasport ferrovjarju tal-passiġġieri u tal-merkanzija (ara l-premessa 39). |
(101) |
Il-Kummissjoni tosserva li d-djun maħsuba biex jitħassru kienu tabilħaqq imġarrba biex jiġu ffinanzjati t-tiġdid u t-tiswija ta' vetturi ferrovjarji, bħax-xiri ta' unitajiet multipli tad-diżil u elettriċi jew l-immodernizzar ta' vaguni tal-merkanzija li huma proprjetà tal-kumpanija. Alternattivament, djun bħalma huma l-obbligi pendenti lejn NRIC iffinanzjaw ukoll il-forniment tas-servizzi ferrovjarji ta' BDZ Holding. Dawn l-attivitajiet huma n-negozju ewlieni ta' BDZ Holding u tas-sussidjarji tagħha u huma direttament marbuta mal-attività tat-trasport ferrovjarju. |
(102) |
Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li d-djun ikkonċernati huma direttament marbuta mal-attività tat-trasport ferrovjarju. |
(c) It-tħassir tad-djun irid ikun favur impriżi li huma ffaċċati b'livell eċċessiv ta' dejn, li jostakola l-ġestjoni finanzjarja soda tagħhom. L-għajnuna għandha tkun meħtieġa biex tiġi rrimedjata din is-sitwazzjoni, sa fejn l-iżvilupp probabbli tal-kompetizzjoni fis-suq ma jkunx jippermetti lill-impriża sabiex tikkoreġi s-sitwazzjoni finanzjarja tagħha fil-futur prevedibbli.
Id-dejn eċċessiv ta' BDZ Holding, li qed ifixkel il-ġestjoni finanzjarja soda tagħha
(103) |
Il-Bulgarija ddikjarat li BDZ Holding ikkwalifikat bħala fi stat ta' insolvenza u f'sitwazzjoni ta' dejn eċċessiv skont il-leġiżlazzjoni Bulgara u ssodisfat il-kriterji kollha stabbiliti fil-leġiżlazzjoni Bulgara biex jinfetħu proċedimenti ta' insolvenza kontra tagħha. Din hija indikazzjoni valida ta' dejn eċċessiv. Barra minn hekk, il-Bulgarija ddikjarat li l-kumpanija ma kenitx kapaċi tissodisfa l-obbligi finanzjarji tagħha minħabba d-djun tagħha. |
(104) |
It-total tad-djun ta' BDZ Holding kien jammonta għal BGN 806,7 miljun fil-31 ta' Diċembru 2006 u kien jammonta għal 78 % tal-kapital totali ta' BDZ Holding (ekwità u dejn), bi Proporzjon ta' Dejn-Ekwità ta' erbgħa. Is-sitwazzjoni finanzjarja ta' BDZ Holding marret għall-agħar b'mod konsiderevoli mill-2007 'l hawn. Mill-2011, il-Proporzjon ta' Dejn-Ekwità ta' BDZ Holding żdied 'il fuq minn 7,5 (9), biex laħaq livell ta' 14 fl-2012, ta' 15 fl-2013, ta' -209 fl-2014 u ta' -33 f'Ottubru 2015 (31). Barra minn hekk, f'Ottubru 2015, l-obbligi pendenti ta' BDZ Holding, jiġifieri BGN 499,1 miljun (EUR 255 miljun) kienu jirrappreżentaw 86 % tal-valur kontabilistiku tal-assi li kienu jammontaw għal BGN 582,4 miljun (EUR 298 miljun). |
(105) |
Il-Kummissjoni tosserva wkoll li minkejja l-fatt li BDZ Holding ħallset lura BGN 724 miljun (EUR 370 miljun) ta' djun pendenti matul il-perjodu mill-1 ta' Jannar 2007 sat-28 ta' Settembru 2016, il-kumpanija ma kenitx kapaċi tikkonforma għal kollox mal-obbligi finanzjarji tagħha. Minħabba l-obbligi li suppost diġà tħallsu tagħha lejn il-kredituri internazzjonali, fl-20 ta' Lulju 2015, il-High Court of Justice (il-Qorti Għolja tal-Ġustizzja) f'Londra ordnat lil BDZ tħallas EUR 66,7 miljun (BGN 130,4 miljun) b'imgħax fuq ħlas tard ta' 8 % fis-sena (32). |
(106) |
Barra minn hekk, minħabba l-livell ta' dejn eċċessiv ta' BDZ Holding, mingħajr it-tħassir tad-dejn, il-kumpanija jkollha diffikultajiet serji biex tissodisfa l-obbligi tagħha u tista' eventwalment tiġi likwidata. |
(107) |
Fuq il-bażi ta' dak li ntqal hawn fuq, il-Kummissjoni tqis li BDZ Holding qiegħda tiffaċċja livell eċċessiv ta' dejn, li qed jostakola l-ġestjoni finanzjarja tajba tagħha. |
Il-ħtieġa tal-għajnuna
(108) |
Barra minn hekk, l-għajnuna għandha tkun meħtieġa biex tirrimedja għas-sitwazzjoni ta' dejn eċċessiv, sa fejn l-iżvilupp probabbli tal-kompetizzjoni fuq is-suq ma jkunx jippermetti lil BDZ Holding u lis-sussidjarji tagħha biex jirrettifikaw is-sitwazzjoni finanzjarja tagħhom fi żmien raġonevoli. |
(109) |
Minħabba d-djun tagħha, BDZ Holding ma kenitx f'pożizzjoni li tissodisfa l-obbligi finanzjarji kollha tagħha u qiegħda bil-lura fl-investimenti fl-immodernizzar tal-vetturi ferrovjarji tagħha. Minħabba li l-investimenti fl-immodernizzar tal-vetturi finanzjarji u fil-manutenzjoni waqgħu lura, il-flotta tal-kumpanija hija qadima wisq u parzjalment skaduta. F'dan ir-rigward, il-Kummissjoni tosserva li 82 % tal-vaguni ta' BDZ Passenger għandhom aktar minn 20 sena u 74 % tal-lokomotivi tagħha għandhom aktar minn 25 sena. Fl-2015, madwar 50 % tal-lokomotivi ta' BDZ Cargo jew kienu qed jissewwew jew ma kinux jaħdmu. Bl-istess mod, madwar 51 % tal-vaguni tal-merkanzija ta' BDZ Cargo ma kinux operazzjonali u kienu jeħtieġu tiswija fl-2015. |
(110) |
Mingħajr l-għajnuna, BDZ Holding ma tkunx kapaċi tħallas lura d-djun li għadhom pendenti li ġġarrbu qabel l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija mal-Unjoni, u lanqas ma tkun kapaċi tuża r-riżorsi tagħha stess biex tinvesti fl-immodernizzar tal-vetturi ferrovjarji tagħha. |
(111) |
Bħala eżempju, abbażi tal-qligħ irrappurtat tal-kumpanija fl-2016 (BGN 336,2 miljun), bħala medja tkun meħtieġa żieda ta' darba fil-prezz u/jew fit-tariffa ta' 66 %, jekk l-affarijiet l-oħra jibqgħu l-istess, biex tiġġenera d-dħul operazzjonali ta' BGN 223,45 miljun f'terminu ta' żmien qasir li huwa meħtieġ biex jitħallas lura d-dejn li huwa ppjanat li jitħassar. Madankollu, sadanittant, is-sussidjarji ta' BDZ Holding joperaw biss fuq żona ġeografika li hija eliġibbli għal kollox għal għajnuna reġjonali skont l-Artikolu 107(3)(a) tat-Trattat. Żidiet tariffarji mdaqqsa f'dawn iz-zoni ġeografiċi jista' jkollhom effetti soċjali aktar qawwija milli f'żoni aktar sinjuri tal-Unjoni. Għaldaqstant, żidiet ipotetiċi fit-tariffi bl-għan li jissaħħaħ id-dħul ta' BDZ Holding u jittaffa d-dejn tagħha sa fejn meħtieġ, jekk ikunu legalment possibbli f'dak li għandu x'jaqsam ma' servizzi tal-passiġġieri li huma suġġetti għal OSP u kummerċjalment sostenibbli f'ambjent kompetittiv f'dak li għandu x'jaqsam ma' servizzi tat-trasport tal-merkanzija, jista' jkollhom impatti soċjali sproporzjonati fuq il-passiġġieri tal-ferroviji Bulgari jew kumpaniji li jużaw is-servizzi ta' ġarr ta' merkanzija ta' BDZ. |
(112) |
Konsegwentement, l-ebda miżura ta' politika kredibbli ipotetika oħra għajr it-tħassir tad-dejn ippjanat ma tkun tippermetti lill-kumpanija biex tkompli l-operat tagħha. Minn dan isegwi li l-miżura inkwistjoni hija meħtieġa biex tirrimedja s-sitwazzjoni tad-dejn ta' BDZ Holding, sa fejn l-iżvilupp imbassar tal-kompetizzjoni fis-suq ma jkunx jippermetti lil BDZ Holding u lis-sussidjarji tagħha biex jirrettifikaw is-sitwazzjoni finanzjarja tagħhom fil-futur prevedibbli. |
(d) L-għajnuna ma għandhiex tmur lil hinn minn dak li hu meħtieġ għall-għan
(113) |
Il-Kummissjoni tinnota li fid-dawl tas-sitwazzjoni finanzjarja ta' BDZ Holding l-ammont ta' tħassir tad-dejn huwa l-minimu meħtieġ biex tiġi żgurata s-sopravivenza tal-kumpanija u huwa prekundizzjoni għas-sostenibbiltà finanzjarja tagħha. L-ammont huwa essenzjalment meħtieġ għall-pagamenti pendenti lill-kredituri - istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali u NRIC. BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha għandhom obbligazzjonijiet pendenti mġarrba qabel l-1 ta' Jannar 2007 li, jekk ma jitħallsux, ipoġġu lill-benefiċjarju f'riskju ta' likwidazzjoni. L-indikaturi finanzjarji juru li l-ħlasijiet ma jistgħux isiru mir-riżorsi proprji fil-preżent u ma jkunx realistiku li wieħed jistenna li l-kumpanija tista' żżid b'mod sinifikanti t-tariffi jew il-prezzijiet tagħha sabiex tiġġenera dħul akbar fi żmien qasir. |
(114) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tinnota li matul il-perjodu wara l-adeżjoni, BDZ Holding ħallset lura lil BGN 166 miljun f'obbligazzjonijiet imġarrba qabel l-1 ta' Jannar 2007 mir-riżorsi proprji tagħha derivati prinċipalment minn bejgħ ta' assi. Billi dawn l-ammonti kienu potenzjalment eliġibbli għat-tħassir, huwa raġonevoli li wieħed jikkunsidra li BDZ Holding setgħet użat dawn ir-riżorsi għall-iżvilupp u l-immodernizzar tal-vetturi ferrovjarji u tas-servizzi pprovduti. Il-kumpanija ma kenitx qiegħda żżomm il-pass mal-iżvilupp tas-settur ferrovjarju fir-rigward ta' karatteristiċi tekniċi u sistemi tal-informazzjoni. Għaldaqstant, billi BDZ Holding iddependiet ukoll fuq ir-riżorsi proprji tagħha biex tħallas lura parti mid-dejn ta' qabel l-adeżjoni, it-tħassir tad-dejn ma jistax jitqies li jmur lil hinn minn dak li huwa neċessarju, anki jekk huwa jeħlisha milli tissodisfa l-obbligi ta' ħlas lura u jippermetti spazju finanzjarju biex isir investiment f'immodernizzar futur jew f'attivitajiet ta' tiswija futuri. |
(115) |
Fid-dawl ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, il-Kummissjoni tqis li l-implimentazzjoni tat-tħassir tad-dejn ma tistax titqies li tqiegħed lil BDZ Holding f'sitwazzjoni aktar favorevoli minn dik ta' impriża medja mmexxija tajjeb li għandha l-istess profil ta' attività. |
(e) It-tħassir tad-djun tagħha ma jridx jagħti lill-impriża vantaġġ kompetittiv b'mod li jimpedixxi l-iżvilupp ta' kompetizzjoni effettiva fis-suq, pereżempju billi jiskoraġġixxi lil impriżi esterni jew lil atturi ġodda milli jidħlu f'ċerti swieq nazzjonali jew reġjonali.
(116) |
It-tħassir propost tad-dejn se jippermetti lil BDZ Holding biss biex tinnormalizza l-finanzjament tal-attivitajiet operazzjonali tal-kumpanija u mhuwiex se jippermetti lil BDZ Holding jew lis-sussidjarji tagħha biex jespandu jew jidħlu fi swieq ġodda. F'dak is-sens, l-għajnuna mhijiex se timpedixxi l-iżvilupp ta' kompetizzjoni effettiva fis-suq. Hija mhux se taffettwa l-pożizzjoni fis-suq tal-kompetituri, u dawn se jkunu jistgħu jkomplu jikkompetu ma' BDZ Holding taħt l-istess kundizzjonijiet. |
(117) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tqis li t-tħassir tad-djun mhux se jfixkel b'mod mhux debitu l-kompetizzjoni u l-kummerċ bejn l-Istati Membri, għax se jippermetti biss lil BDZ Holding biex tistabbilizza s-sitwazzjoni finanzjarja tagħha, li kienet imxekkla minn obbligazzjonijiet imġarrba qabel il-liberalizzazzjoni tas-suq. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ssib li l-atturi l-ġodda fis-suq mhumiex qed ikunu skoraġġuti milli jidħlu fis-suq Bulgaru tat-trasport. Kif deskritt fil-premessi 15 u 42, minbarra BDZ Cargo, tmien operaturi bħalissa huma attivi fis-suq tat-trasport ferrovjarju Bulgaru. Ma hemm l-ebda evidenza li l-miżura tat-tħassir tad-dejn se timmodifika din is-sitwazzjoni kompetittiva. |
Konklużjoni
(118) |
Fid-dawl ta' dak li ntqal hawn fuq, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' tħassir ta' dejn (il-Miżura 2) li tammonta għal BGN 223,45 miljun (EUR 114,25 miljun) li l-Bulgarija qed tippjana li timplimenta tissodisfa l-kundizzjonijiet għall-kompatibbiltà mas-suq intern stabbiliti fil-Kapitolu IV tal-Linji Gwida Ferrovjarji. |
6.2. MIŻURA 3: IN-NUQQAS TA' ĦLAS MINN BDZ HOLDING U MIS-SUSSIDJARJI TAGĦHA TA' DEJN LI SUPPOST DIĠÀ TĦALLAS LILL-AMMINISTRATUR TAL-INFRASTRUTTURA (NRIC)
(119) |
Minħabba li l-Bulgarija ma ppreċiżatx l-oriġini u l-evoluzzjoni tal-obbligazzjonijiet pendenti ta' BDZ Holding dovuti lil NRIC qabel id-Deċiżjoni ta' Ftuħ, in-nuqqas ta' infurzar ta' dawk l-obbligazzjonijiet li suppost diġà tħallsu tqies li potenzjalment jinvolvi għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(120) |
Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Bulgarija (ara t-Taqsima 4.3), parti mill-obbligazzjonijiet pendenti ta' BDZ Holding dovuti lil NRIC kienu jikkostitwixxu obbligazzjonijiet imġarrba mill-kumpanija qabel l-adeżjoni tal-Bulgarija mal-Unjoni. Parti minn dan id-dejn ta' qabel l-adeżjoni (sa BGN 26,3 miljun) sussegwentement ġie rifinanzjat bi dħul minn ħruġ ta' bonds tad-19 ta' Novembru 2007, li għadu dejn pendenti u, għalhekk, suġġett għal stima skont “il-Miżura 2”: Tħassir tad-djun imġarrba qabel l-2007 fit-Taqsima 6.1. Fi kliem ieħor, NRIC tħallset. |
(121) |
Barra minn hekk, u bl-għan li tispjega s-sitwazzjoni fir-rigward tal-bqija tal-obbligazzjonijiet pendenti, il-Bulgarija pprovdiet aktar informazzjoni dwar l-arranġamenti tal-infurzar u l-passi meħuda minn NRIC (ara t-Taqsima 4.3). Skont il-Bulgarija, NRIC kienet ħadet il-passi kollha meħtieġa biex tiġbor l-obbligi li suppost diġà tħallsu mingħand BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha sabiex timmassimizza l-irkupru tal-ammonti dovuti, iżda mingħajr ma nediet proċedimenti legali. |
(122) |
Sabiex jiġi vverifikat jekk NRIC ppreferietx b'mod indebitu lil BDZ Holding fir-rigward tad-dewmien u l-arranġamenti għall-ħlas ta' obbligazzjonijiet li suppost diġà tħallsu, il-Kummissjoni trid tivvaluta jekk setgħetx tibbenefika minn arranġamenti bħal dawn f'kundizzjonijiet normali tas-suq (33). Għal dak l-għan, il-Kummissjoni trid tevalwa jekk kreditur ipotetiku f'ekonomija tas-suq f'sitwazzjoni simili għal NRIC, li jkun qed ifittex li jikseb il-ħlas massimu tal-ammonti dovuti lilu, kieku kienx jaċċetta d-dewmien u kienx jidħol f'negozjar mill-ġdid tal-ħlas ta' obbligazzjonijiet li suppost diġà tħallsu fuq termini u kundizzjonijiet simili (34). Fi kliem ieħor, il-Kummissjoni trid tivvaluta jekk NRIC aġixxietx bl-istess diliġenza dovuta bħal kreditur f'ekonomija tas-suq, qabel ma għażlet bejn infurzar individwali u amikevoli tat-talbiet tagħha u t-tnedija ta' proċedura ta' rkupru kollettiv li eventwalment twassal għall-falliment ta' BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha. |
(123) |
Il-Kummissjoni tinnota li, sabiex jidentifika l-aktar alternattiva vantaġġuża, kreditur tal-ekonomija tas-suq diliġenti jevalwa l-vantaġġi u l-iżvantaġġi ta' kull waħda mill-alternattivi, filwaqt li jqis, fost l-oħrajn, l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati, l-iskopertura ekonomika preċedenti tiegħu, it-tul tal-proċess tal-irkupru u l-ispejjeż (35). |
(124) |
Il-Kummissjoni l-ewwel tosserva li d-djun dovuti lil NRIC oriġinaw fil-kuntest ta' relazzjoni kummerċjali regolari u fit-tul bejn l-impriżi (tal-Istat): BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha kienu klijenti ta' importanza ewlenija ta' NRIC u kienu jiġġeneraw aktar minn 70 % tad-dħul operattiv tagħha. L-oriġini tal-BGN 46,5 miljun dejn dovut minn NRIC lil BDZ Holding akkumulat bejn l-2008 u l-2011 għal diversi servizzi pprovduti lil NRIC (it-tabella 3) wkoll tipprovdi xhieda addizzjonali li hemm interazzjoni u interdipendenza kontinwa bejn NRIC u BDZ Holding. Il-possibbiltà ta' ħruġ mis-suq ta' BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha li jirriżulta minn proċedimenti kollettivi ta' insolvenza għaldaqstant kien ikollha impatt negattiv immedjat serju fuq is-sitwazzjoni finanzjarja ta' NRIC. Min-naħa tiegħu, il-falliment ta' BDZ Holding kien inaqqas il-profitti ta' NRIC u l-ħila tagħha li żżomm b'mod adegwat in-netwerk ferrovjarju nazzjonali, u dan kien iwassal għal riskju ta' aktar tnaqqis ta' dħul kummerċjali li jiġi mingħand klijenti oħra, minbarra s-sussidjarji ta' BDZ Holding. |
(125) |
Minn dan isegwi li kreditur tas-suq involut bħal NRIC f'relazzjoni kummerċjali simili mad-debitur(i) tiegħu bħal BDZ Holding kien għalhekk jaffronta bi prudenza kull azzjoni ta' infurzar ipotetika li twassal biex il-klijent prinċipali tiegħu jisparixxi mis-suq, għall-kuntrarju ta' kreditur li jkollu pretensjonijiet ta' dejn ta' darba u li ma jkunx kummerċjalment u finanzjarjament dipendenti fuq li d-debitur tiegħu jibqa' attiv fis-suq wara l-infurzar tat-talbiet tiegħu. |
(126) |
It-tieni nett, il-pretensjonijiet ta' NRIC fir-rigward ta' BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha ma setgħux jiġu infurzati bħala pretensjonijiet preferenzjali fi proċedimenti kollettivi ta' insolvenza ipotetiċi, li fihom l-ebda preferenza partikolari għal ħlas lura lil NRIC fost kredituri oħra ma setgħet tiġi implimentata (ara l-premessa 49). Barra minn hekk, id-dejn identifikat fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ bħala dovut lil NRIC (BGN 45 miljun) kien iżgħar mid-dejn dovut lill-kredituri l-oħrajn (ara t-Tabella 1). Barra minn hekk, il-valur kontabbli tal-assi ta' BDZ Holding ikun jeħtieġ li jitnaqqas bi skont ta' likwidazzjoni f'bejgħ furzat fil-proċedimenti kollettivi ta' insolvenza. Skont it-tip ta' assi, l-iskont tal-likwidazzjoni jista' jammonta sa 75 % tal-valur tal-assi. Gћalhekk, huwa ferm probabbli li l-valur tal-likwidazzjoni tal-assi ta' BDZ Holding ma kienx ikun suffiċjenti biex ikopri l-ispejjeż tal-likwidazzjoni, is-salarji tal-impjegati tagħha u l-obbligazzjonijiet pendenti tagħha kollha. Jekk tittieħed l-2011 bħala eżempju, l-ispejjeż tal-likwidazzjoni, il-pagi tal-impjegati u l-obbligazzjonijiet kollha pendenti kienu jammontaw għal BGN 778 miljun filwaqt li l-valur kontabbli tal-assi ta' BDZ Holding kien ta' BGN 933 miljun. Konsegwentement, NRIC setgħet realistikament tistenna li tirkupra biss frazzjoni żgħira mill-pretensjonijiet pendenti tagħha, kieku kellhom jinbdew proċedimenti kollettivi ta' insolvenza. |
(127) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tqis li, b'mod konformi mal-ġurisprudenza stabbilita, l-ispejjeż, flimkien mat-tul tal-proċedimenti tal-qorti, jistgħu jinfluwenzaw id-deċiżjoni ta' kreditur li jipproċedi bil-likwidazzjoni ta' kumpanija (36). F'dan il-kuntest, il-Kummissjoni taqbel li NRIC kellha interess partikolari biex tkompli l-kooperazzjoni tagħha ma' BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha, mhux biss minħabba dħul kummerċjali futur iġġenerat minn BDZ Holding iżda wkoll bl-għan li timmassimizza l-irkupru tal-obbligazzjonijiet pendenti mhux preferenzjali akkumulati sa Novembru 2011 minflok tniedi l-likwidazzjoni tal-kumpanija. Il-Kummissjoni tikkonkludi li t-tnedija ta' proċedimenti kollettivi ta' insolvenza twal li jwasslu għal likwidazzjoni furzata tal-grupp b'rata ta' rkupru baxxa u inċerta, ma kenitx tkun għażla valida u realistika għal NRIC biex timmassimizza l-irkupru tal-pretensjonijiet ta' dejn tagħha. |
(128) |
Tabilħaqq, il-Kummissjoni tosserva li BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha għamlu l-ħlasijiet meħtieġa b'mod regolari fir-rigward tad-dejn tagħhom lejn NRIC u li NRIC ma ġietx trattata b'mod differenti minn kredituri privati oħrajn tal-grupp. Fejn kien hemm ħlasijiet tardivi, BDZ Holding ma kenitx vantaġġata mill-posponiment tal-ħlas lura billi ħlasijiet tard lil NRIC attiraw marġini kbir ta' 1 000 punt bażi fuq ir-rati tal-imgħax ta' bażi tal-Bank Nazzjonali Bulgaru (ara l-premessa 48). Bħala eżempju, il-Kummissjoni tikkunsidra li 1 000 punt bażi huwa indikatur ta' marġini tal-imgħax konformi mas-suq fuq selfa b'kollateral ta' kwalità baxxa għal kumpanija f'diffikultajiet finanzjarji, bħal BDZ Holding (37). L-obbligazzjonijiet li suppost diġà tħallsu tħallsu lura permezz ta' trasferimenti bankarji diretti, it-tpaċija tal-obbligazzjonijiet ta' NRIC lejn BDZ Holding u skambji ta' dejn ma' assi. Pereżempju, bejn l-2011 u l-2016, BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha ħallsu ammont ta' BGN 503 miljun (EUR 257 miljun) għal servizzi pprovduti minn NRIC. Meta mqabbla mal-probabbiltà baxxa li jiġi rkuprat imqar proporzjon minuri tal-pretensjonijiet ta' NRIC kieku BDZ Holding kellha tiġi likwidata, l-ammont tad-dejn imħallas lura lil NRIC mill-2011 jikkonferma a posteriori li l-għażla magħmula minn NRIC li ma tinfurzax il-pretensjonijiet tagħha kienet l-aktar waħda razzjonali. |
(129) |
Barra minn hekk, għalkemm l-informazzjoni mhijiex speċifika għad-dejn ta' qabel l-adeżjoni msemmi fid-Deċiżjoni ta' Ftuħ, il-Kummissjoni tinnota, pereżempju, f'dak li jirrigwarda l-ħlas tal-obbligazzjonijiet permezz tal-iskambji ta' dejn ma' assi implimentati wara d-Deċiżjoni ta' Ftuħ, li NRIC daħlet fi ftehimiet ma' BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha fuq bażi ta' distakkament, kif deskritt fil-premessi 51, 52 u 53, li rrikonoxxa d-djun li suppost diġà tħallsu u b'hekk iffaċilita r-rimborż tagħhom. |
(130) |
Fuq il-bażi tal-informazzjoni addizzjonali u tal-evidenza ta' sostenn li ngħatat mill-Bulgarija u fid-dawl ta' dak li ntqal hawn fuq, il-Kummissjoni tqis li NRIC aġixxiet bħala kreditur f'ekonomija tas-suq, u għalhekk, il-posponiment tal-ħlas lura ta' djun u l-arranġamenti miftiehma bejn NRIC u BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha ma pprovdew lil din tal-aħħar bl-ebda vantaġġ ekonomiku mhux dovut li kieku ma kenitx tgawdi f'kundizzjonijiet normali tas-suq. |
(131) |
Konsegwentement, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-mod li bih BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha indirizzaw id-dejn li suppost diġà tħallas tagħhom fir-rigward tal-amministratur tal-infrastruttura (NRIC) qabel Novembru 2011 ma kienx jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(132) |
Billi l-kundizzjonijiet neċessarji li jiddeterminaw l-eżistenza tal-għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat huma kumulattivi, id-dispożizzjonijiet tiegħu ma japplikawx jekk wieħed minnhom ma jkunx issodisfat. Għalhekk, ma hemm l-ebda bżonn li jiġi vvalutat jekk in-nuqqas ta' ħlas minn BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha ta' dejn li suppost diġà tħallas lil NRIC fil-passat jissodisfax il-kundizzjonijiet l-oħra tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
6.3. MIŻURA 4: ĦLAS LURA TAL-VAT MILL-ISTAT LIL BDZ HOLDING EAD
(133) |
Il-Kummissjoni bdiet l-investigazzjoni dwar il-Miżura 4 peress li l-Bulgarija ma ċċaratx il-motivi għar-rimborż tal-VAT u jekk dan kienx konformi mad-Direttiva 2006/112/KE. B'hekk, il-Kummissjoni qieset li r-rimborż tal-VAT jista' potenzjalment jinvolvi għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 107(1) tat-Trattat. Għalhekk, il-Kummissjoni stiednet lill-Bulgarija biex tipprovdi aktar informazzjoni dwar ir-raġunijiet għar-rimborż tal-VAT lil BDZ Holding. |
(134) |
Wara d-Deċiżjoni ta' Ftuħ il-Bulgarija ċċarat li l-Miżura 4 kienet tikkonċerna r-rimborż ta' VAT indebitament imposta u mħallsa, li kienet tammonta għal BGN 72 miljun (EUR 36,7 miljun) fuq il-kumpens tal-OSP riċevut mingħand il-Ministeru tat-Trasport għall-perjodu bejn l-1 ta' Diċembru 2004 u d-29 ta' Frar 2008 (ara l-premessi 55 sa 59). Il-Bulgarija kompliet tiċċara li l-iżball amministrattiv inqabad matul reviżjoni mill-awtoritajiet tat-taxxa nazzjonali kompetenti f'konformità mad-dispożizzjonijiet applikabbli tal-leġiżlazzjoni nazzjonali. L-iżball ġie kkoreġut bid-deċiżjonijiet ta' rimborż tat-taxxa numru 2900180 tal-14 ta' Jannar 2009, 290900153 tat-8 ta' Lulju 2009, 100337 tat-12 ta' Awwissu 2010 u 290100380 ta' Frar 2011. |
(135) |
Il-Kummissjoni tinnota li mhux biss l-għoti ta' vantaġġi ekonomiċi pożittivi huwa rilevanti għall-kunċett ta' għajnuna mill-Istat. Il-ħelsien minn piżijiet ekonomiċi, bħalma huma vantaġġi fiskali, jista' wkoll jikkostitwixxi vantaġġ. Għaldaqstant, għandu jiġi eżaminat jekk ir-rimborż tal-VAT fuq il-kumpens tal-OSP riċevut mingħand il-Ministeru tat-Trasport ipprovdiex vantaġġ ekonomiku għal BDZ Holding permezz ta' mitigazzjoni tal-imposti normalment inklużi fil-baġit ta' impriża, (38) jew jekk il-VAT fuq il-kumpens tal-OSP kenitx fil-fatt ġiet miġbura indebitament. Ma hemm l-ebda vantaġġ fil-każ ta' rimborż ta' taxxi imposti b'mod illegali (39). |
(136) |
Skont l-Artikolu 73 tad-Direttiva 2006/112/KE, il-forniment ta' servizzi, inklużi servizzi ta' trasport ta' passiġġieri, huwa suġġett għall-VAT, u l-ammont taxxabbli jinkludi dak kollu li jikkostitwixxi l-korrispettiv miksub jew li għandu jinkiseb mill-fornitur, bi skambju mas-servizz ipprovdut, jew mingħand il-klijent jew mingħand parti terza, inklużi l-kumpens jew is-sussidji marbuta direttament mal-prezz tal-provvista. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 132 ta' dik id-Direttiva, l-impriżi inkarigati b'obbligu ta' servizz pubbliku ma jaqgħux taħt l-eżenzjonijiet mill-VAT. |
(137) |
Għalhekk, jeħtieġ li jiġi vvalutat jekk il-kumpens għall-OSP riċevut minn BDZ Holding kienx marbut direttament mal-prezz tas-servizzi pprovduti. Il-kumpens tal-OSP kien maħsub sabiex jikkumpensa t-telf li jirriżulta mill-forniment tas-servizz tat-trasport tal-passiġġieri f'kundizzjonijiet speċifiċi, bħal pereżempju l-kilometri ferrovjarji, il-postijiet, il-frekwenzi u kriterji kwalitattivi oħra. B'mod partikolari, il-kumpens għal OSP jitnaqqas f'każ ta' devjazzjonijiet, fost l-oħrajn, fil-kilometri, postijiet u ħinijiet u kriterji kwalitattivi oħra li ġew determinati għas-servizzi pprovduti. Għalhekk, il-kumpens ta' OSP ma jistax jiġu kkunsidrat bħala konness direttament mal-prezz għall-provvista tas-servizzi tat-trasport, iżda pjuttost bħala kumpens għat-telf li jirriżulta mit-twettiq ta' OSP. |
(138) |
Barra minn hekk, il-leġiżlazzjoni Bulgara dwar il-VAT ma tistipulax li l-kumpens għal OSP b'konnessjoni mal-kopertura ta' telf ikun suġġett għall-VAT. L-iżball instab mill-awtoritajiet tat-taxxa rilevanti b'riżultat ta' spezzjoni u dan wassal għal diversi deċiżjonijiet mill-awtoritajiet tat-taxxa (ara l-premessa 59), li huma skont il-Kodiċi ta' Proċedura tal-Assigurazzjoni tat-Taxxa Bulgaru. |
(139) |
Konsegwentement, il-VAT kienet indebitament imposta fuq il-kumpens ta' BDZ Holding għall-OSP għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2004 sad-29 ta' Frar 2008. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li r-rimborż tal-VAT miġbura indebitament ma jipprovdix vantaġġ ekonomiku għal BDZ Holding. |
(140) |
Fid-dawl tal-fatt li l-kundizzjonijiet neċessarji sabiex tiġi stabbilita l-eżistenza ta' għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat huma kumulattivi, in-nuqqas ta' xi wieħed minnhom ikun deċiżiv. Għalhekk, ma hemm l-ebda bżonn li jiġi evalwat jekk il-Miżura 4 tissodisfax il-kundizzjonijiet l-oħra tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(141) |
Għalhekk, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-Miżura 4 ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
7. KONKLUŻJONI
(142) |
Fid-dawl tal-irtirar tan-notifika fir-rigward tal-għajnuna għar-ristrutturar għal BDZ Holding (ara l-Miżura 1, it-Taqsima 5), il-proċedura ta' investigazzjoni formali skont l-Artikolu 108(2) tat-Trattat rigward il-miżura nnotifikata ta' għajnuna għar-ristrutturar jenħtieġ li tingħalaq. |
(143) |
F'dak li jirrigwarda t-tħassir ta' djun ta' BDZ Holding u s-sussidjarji tagħha li kienu jammontaw għal BGN 223,45 miljun (EUR 114,25 miljun) (il-Miżura 2, it-Taqsima 6.1) jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat u jissodisfa l-kundizzjonijiet ta' kompatibbiltà fil-Linji Gwida Ferrovjarji. Għalhekk, il-Miżura 2 jenħtieġ li tiġi ddikjarata bħala kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3) c) tat-Trattat. |
(144) |
Fir-rigward tan-nuqqas ta' ħlas ta' BGN 45 miljun f'dejn li suppost diġà tħallas lil NRIC (il-Miżura 3, it-Taqsima 6.2), NRIC aġixxiet bħala kreditur f'ekonomija tas-suq. Il-miżura 3 għalhekk ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat. |
(145) |
Fir-rigward tar-rimborż tal-VAT imħallsa indebitament (il-Miżura 4, it-Taqsima 6.3), peress li l-VAT kienet ġiet imposta indebitament, ir-rimborż ma jikkostitwixxix għajnuna mill-Istat. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Wara l-irtirar tan-notifika tal-għajnuna għar-ristrutturar mill-Bulgarija, il-proċedura ta' investigazzjoni formali skont l-Artikolu 108(2) tat-Trattat rigward l-għajnuna għar-ristrutturar ippjanata nnotifikata favur BDZ Holding EAD SA tilfet l-iskop tagħha u hija b'dan magħluqa.
Artikolu 2
1. L-għajnuna mill-Istat favur BDZ Holding EAD SA fil-forma ta' tħassir ta' dejn li jammonta għal BGN 223 448 801, li l-Bulgarija qed tippjana li timplimenta, hija kompatibbli mas-suq intern fuq il-bażi tal-Artikolu 107(3)(c) tat-Trattat. L-implimentazzjoni tat-tħassir tad-dejn hija għalhekk awtorizzata.
2. Il-mod li bih il-Kumpanija tal-Infrastruttura Ferrovjarja Nazzjonali ttrattat, qabel Novembru 2011, BGN 45 miljun fi djun li suppost diġà tħallsu ta' BDZ Holding EAD SA, BDZ Passenger EOOD u BDZ Cargo EOOD ma jikkostitwixxix għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat.
3. Ir-rimborż ta' BGN 72 miljun f'taxxa fuq il-valur miżjud imħallsa bi żball ma jikkostitwix għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Bulgarija.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Ġunju 2017.
Għall-Kummissjoni
Margrethe VESTAGER
Membru tal-Kummissjoni
(2) Minn hawn 'il quddiem f'din id-deċiżjoni t-terminu “BDZ Holding” jintuża biex ifisser kemm “BDZ EAD” qabel inbidel l-isem tan-negozju fit-22 ta' Ottubru 2011 kif ukoll “BDZ Holding EAD SA” minn hemm 'il quddiem. Ara n-Nota 4 f'qiegħ il-paġna.
(3) Ara n-nota 2 f'qiegħ il-paġna
(4) Permezz tad-deċiżjoni tal-Protokoll Nru 151 tat-22 ta' Ottubru 2011 maħruġa mill-Ministeru tat-Trasport, it-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni, l-isem tal-kumpanija nbidel minn BDZ EAD għal Holding Bulgarian State Railways (BDZ) EAD (“BDZ Holding”).
(5) Ir-rata tal-kambju użata għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni hija EUR 1 = BGN 1,9558, ĠU C 304, 20.8.2016, p. 2.
(6) Linji Gwida Komunitarji dwar l-għajnuniet mill-Istat għall-impriżi ferrovjarji (ĠU C 184, 22.7.2008, p. 13).
(7) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/111/KE tas-16 ta' Novembru 2006 dwar it-trasparenza tar-relazzjonijiet finanzjarji bejn l-Istati Membri u l-impriżi pubbliċi kif ukoll dwar it-trasparenza finanzjarja fi ħdan ċerti impriżi (ĠU L 318, 17.11.2006, p. 17).
(8) Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-29 ta' Ġunju 1999, Déménagements-Manutention Transport SA (DMT), C-256/97, ECLI:EU:C:1999:332, il-paragrafi 25-28.
(9) Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud, (ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1).
(10) Bulgarian Gazette Nru 93/2002.
(11) Pereżempju DB Schenker Rail Bulgaria rċeviet liċenzja f'Mejju 2010, u Port Rail għamlet dan f'April 2012.
(12) Skont l-Artikolu 569(3) tal-Kodiċi ta' Proċedura Ċivili l-avviżi notarizzati jikkostitwixxu mezz ta' soluzzjoni volontarja u barra mill-qorti tar-relazzjonijiet finanzjarji bejn żewġ partijiet qabel ma dawn jiġu solvuti minn qorti.
(13) Pereżempju, il-Minuti tal-laqgħa tal-bord tat-tmexxija ta' NRIC Nru 109 tal-25 ta' Settembru 2009 jew il-Minuti tal-laqgħa tal-bord tat-tmexxija ta' NRIC Nru 145 tat-3 ta' Ġunju 2010.
(14) Bulgarian Gazette Nru 42/2012.
(15) Ittra mingħand l-Aġenzija Nazzjonali tad-Dħul bin-numru ta' referenza 24-34-350/20.7.2007 u 24-00-39/17.8.2007.
(16) Id-deċiżjoni tar-rimborż tat-taxxa nru 100337 tat-12 ta' Awwissu 2010 u d-deċiżjoni tat-taxxa numru 290100380, ta' Frar 2011 li jammontaw għal BGN 36 877 000 għall-perjodu ta' bejn Diċembru 2004 u April 2007; id-deċiżjoni tar-rimborż tat-taxxa nru 2900180 tal-14 ta' Jannar 2009, li tammonta għal BGN 19 167 000 għall-perjodu ta' bejn Mejju 2007 u Frar 2008; id-deċiżjoni tar-rimborż tat-taxxa nru 290900153 tat-8 ta' Lulju 2009, li tammonta għal BGN 16 000 000 għall-perjodu ta' bejn Marzu 2008 u Ottubru 2008.
(17) Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-14 ta' Novembru 1984, Intermills vs Il-Kummissjoni, C-323/82, ECLI:EU:C:1984:345, il-paragrafi 11 et seq).
(18) Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta' Diċembru 2010, AceaElectrabel Produzione SpA vs Il-Kummissjoni, C-480/09 P, ECLI:EU:C:2010:787, il-paragrafi 47 sa 55; Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-10 ta' Jannar 2006, Cassa di Risparmio di Firenze SpA u Oħrajn, C-222/04, ECLI: EU:C:2006:8, il-paragrafu 112.
(19) Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta' Mejju 2002, Franza vs Il-Kummissjoni(“Stardust Marine”), C-482/99, ECLI:EU:C:2002:294.
(20) Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-11 ta' Lulju 1996, Syndicat français de l'Express international (SFEI) u oħrajn vs La Poste u oħrajn, C-39/94, ECLI:EU:C:1996:285, il-paragrafu 60; is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-29 ta' April 1999, Ir-Renju ta' Spanja v il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, C-342/96, ECLI:EU:C:1999:210, il-paragrafu 41; is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta' Mejju 2002, Franza vs Il-Kummissjoni (“Stardust Marine”), C-482/99, ECLI:EU:C:2002:294, il-paragrafu 69.
(21) Is-Sentenza tal-Qorti tat-2 ta' Lulju 1974, Ir-Repubblika Taljana vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, (C-173/73, ECLI:EU:C:1974:71, il-paragrafu 13.
(22) Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta' Ġunju 2000, Alzetta et vs Il-Kummissjoni, T-298/97, ECLI:EU:T:2000:151, il-paragrafi 141 sa 147.
(23) Id-Direttiva 2001/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE dwar l-iżvilupp tal-ferroviji tal-Komunità (ĠU L 75, 15.3.2001, p. 1), id-Direttiva 2001/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE dwar l-għoti ta' liċenzji għal impriżi ferrovjarji (ĠU L 75, 15.3.2001, p. 26), id-Direttiva 2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-26 ta' Frar 2001, dwar l-allokazzjoni ta' kapaċità ta' infrastruttura tal-ferroviji u t-tqegħid ta' piżijiet għall-użu ta' infrastruttura tal-ferroviji u ċertifikazzjoni tas-sigurtà (ĠU L 75, 15.3.2001, p. 29).
(24) Ir-Regolament (KE) Nru 881/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tal-Ferroviji (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 1), id-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 fuq is-sigurtà tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE fuq l-għoti tal-liċenzi tal-impriżi tal-linji tal-ferrovija u d-Direttiva 2001/14/KE fuq l-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u l-intaxxar tal-piżijiet għall-użu tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u ċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 44), id-Direttiva 2004/50/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li temenda d-Direttiva 96/48/KE dwar l-interoperabilità tas-sistema trans-Ewropea dwar ferroviji ta' veloċità kbira u d-Direttiva 2001/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabilità tas-sistema tran-Ewropea dwar ferroviji konvenzjonali (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 114) u d-Direttiva 2004/51/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE dwar l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 164).
(25) It-tielet pakkett ġie adottat fl-2007, u dan jinkludi r-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2007 dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1191/69 u (KEE) Nru 1107/70 (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 1), ir-Regolament (KE) Nru 1371/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2007 dwar id-Drittijiet u l-Obbligi tal-passiġġieri tal-ferroviji (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 14), id-Direttiva 2007/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta' Ottubru 2007, li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE dwar l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità u d-Direttiva 2001/14/KE dwar l-allokazzjoni ta' kapaċità ta' infrastruttura tal-ferroviji u t-tqegħid ta' piżijiet għall-użu ta' infrastruttura tal-ferroviji (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 44) u d-Direttiva 2007/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2007 dwar iċ-ċertifikazzjoni ta' sewwieqa tal-ferroviji li joperaw lokomotivi u ferroviji fuq is-sistema ferrovjarja tal-Komunità (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 51).
(26) Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-24 ta' Lulju 2003, Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdenburg, C-280/00, ECLI:EU:C:2003:415, il-paragrafi 77-81.
(27) Ara, b'mod partikolari, is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-17 ta' Settembru 1980, Philip Morris vs il-Kummissjoni, C-730/79, ECLI:EU:C:1980:209, il-paragrafu 11; Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-22 ta' Novembru 2001Ferring, C-53/00, ECLI:EU:C:2001:627, il-paragrafu 21; Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-29 ta' April 2004, l-Italja vs Il-Kummissjoni, C-372/97, ECLI:EU:C:2004:234, il-paragrafu 44.
(28) Is-Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-30 ta' April 1998, Het Vlaamse Gewest v il-Kummissjoni, T-214/95, ECLI:EU:T:1998:77.
(29) Is-Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta' Jannar 2004, Fleuren Compost vs Il-Kummissjoni, T-109/01, ECLI:EU:T:2004:4.
(30) Id-Direttiva 91/440/KEE tal-Kunsill tad-29 ta' Lulju 1991 dwar l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità (ĠU L 237, 24.8.1991, p. 25).
(31) Skont il-punt 20(d) tal-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għas-salvataġġ u r-ristrutturar ta' impriżi mhux finanzjarji f'diffikultà, proporzjon ta' dejn-ekwità ogħla minn 7,5 għal sentejn konsekuttivi huwa wieħed mill-indikaturi li juru li l-impriża tkun f'diffikultà.
(32) Digrieti tal-20 ta' Lulju 2015, CL-2015-000309 FMS Wertmanagement AöR vs BDZ Holding; CL-2015-000214 Dexia Credit Local vs BDZ Holding; CL-2015-000090 KA Finanz AG vs BDZ Holding.
(33) Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-11 ta' Lulju 1996, SFEI et, C-39/94, ECLI:EU:C:1996:285, il-paragrafu 60; Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-29 ta' April 1999, Spanja vs Il-Kummissjoni, C-342/96, ECLI:EU:C:1999:210, il-paragrafu 41.
(34) L-Avviż tal-Kummissjoni dwar il-kunċett ta' Għajnuna mill-Istat kif imsemmi fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (2016/C 262/01), il-punt 74; Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-22 ta' Novembru 2007, Spanja vs Il-Kummissjoni, C-525/04 P, ECLI:EU:C:2007:698; Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-24 ta' Jannar 2013, Frucona vs Il-Kummissjoni, C-73/11 P, ECLI:EU:C:2013:32, il-paragrafu 78; Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-29 ta' Ġunju 1999, DMTransport, C-256/97, ECLI:EU:C:1999:332; Is-Sentenza tat-30 ta' April 1998, Cityflyer, IT-16/96, ECLI:EU:T:1998:78, il-paragrafu 51; Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta' Marzu 2013, Il-Kummissjoni vs Buczek Automotive u l-Polonja (C-405/2011, ECLI:EU:C:2013:186, il-paragrafu 54-60.
(35) Frucona vs Il-Kummissjoni, C-73/11 P, il-paragrafu 78, ECLI:EU:C:2013:32; Il-Kummissjoni vs Buczek Automotive u l-Polonja (C-405/2011, ECLI:EU:C:2013:186, il-paragrafi 54-60; Il-kawża C-124/10P Il-Kummissjoni Ewropea vs Électricité de France (EDF), ECLI:EU:C:2012:318, il-paragrafu 85.
(36) Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta' Marzu 2013, Il-Kummissjoni vs Buczek Automotive, C-405/11 P, ECLI:EU:C:2013:186, il-paragrafu 59.
(37) Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu li jistabbilixxi r-rati ta' referenza u ta' skont (ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6).
(38) Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-15 ta' Marzu 1994, Banco Exterior de España, C-387/92, ECLI:EU:C:1994:100, il-paragrafu 13; Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-19 ta' Settembru 2000, il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni, C-156/98, ECLI:EU:C:2000:467, il-paragrafu 25; Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-19 ta' Mejju 1999, l-Italja vs il-Kummissjoni, C-6/97, ECLI:EU:C:1999:251, il-paragrafu 15; Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta' Marzu 2005, Heiser, C-172/03, ECLI:EU:C:2005:130, il-paragrafu 36.
(39) Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-27 ta' Marzu 1980, Amministrazione delle finanze dello Stato, 61/79, ECLI:EU:C:1980:100, il-paragrafi 29 sa 32.
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/56 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2373
tal-14 ta' Diċembru 2017
li tawtorizza t-tqegħid fis-suq tal-idrossitirosol bħala ingredjent tal-ikel ġdid skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2017) 8423)
(It-test bl-Ispanjol biss huwa awtentiku)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-12 ta' Ġunju 2014, il-kumpanija Seprox Biotech għamlet talba lill-awtoritajiet kompetenti ta' Spanja biex tqiegħed l-idrossitirosol (“idrossitirosol”) fis-suq tal-Unjoni bħala ingredjent tal-ikel ġdid skont it-tifsira tal-punt (c) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. Il-popolazzjoni fil-mira hija l-popolazzjoni ġenerali minbarra t-tfal ta' taħt l-età ta' tliet snin, in-nisa tqal u n-nisa li qed ireddgħu. |
(2) |
Fit-2 ta' Marzu 2015, l-awtorità kompetenti ta' Spanja ħarġet ir-rapport ta' valutazzjoni inizjali tagħha. F'dak ir-rapport waslet għall-konklużjoni li l-idrossitirosol jissodisfa l-kriterji għal ingredjent tal-ikel ġdid kif stabbilit fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(3) |
Fl-10 ta' April 2015, il-Kummissjoni għaddiet ir-rapport ta' valutazzjoni inizjali lill-Istati Membri l-oħra. |
(4) |
Tqajmu oġġezzjonijiet motivati minn Stati Membri oħra fi żmien il-perjodu ta' 60 jum stipulat fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(4) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(5) |
Fid-19 ta' Novembru 2015, il-Kummissjoni kkonsultat lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“EFSA”) fejn talbitha twettaq valutazzjoni oħra għall-idrossitirosol bħala ingredjent tal-ikel ġdid skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(6) |
Fil-31 ta' Jannar 2017, l-EFSA fl-opinjoni tagħha “Scientific Opinion on the safety of hydroxytyrosol as a novel food pursuant to Regulation (KE) Nru 258/97” (2) ikkonkludiet li l-idrossitirosol huwa sikur għall-użi u għal-livelli ta' użu proposti. |
(7) |
Dik l-opinjoni tagħti raġunijiet suffiċjenti biex jiġi stabbilit li l-idrossitirosol fl-użi u fil-livelli tal-użu proposti jikkonforma mal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(8) |
Meta jitqies li t-talba għal awtorizzazzjoni teskludi ċerti gruppi ta' popolazzjoni u timponi ċerti kundizzjonijiet għall-prestazzjoni teknika ta' ikel li jkun fih l-idrossitirosol meta jissaħħan, jenħtieġ li l-prodotti tal-ikel li jkun fihom l-idrossitirosol jkunu ttikkettati b'mod xieraq. |
(9) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra mal-ikel. L-użu tal-idrossitirosol għandu jiġi awtorizzat mingħajr preġudizzju għal dak ir-Regolament. |
(10) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru 1925/2006, l-idrossitirosol kif speċifikat fl-Anness I ta' din id-Deċiżjoni jista' jitqiegħed fis-suq tal-Unjoni bħala ingredjent ġdid tal-ikel maħsub għall-popolazzjoni ġenerali, minbarra t-tfal ta' taħt l-età ta' tliet snin, nisa tqal u nisa li qed ireddgħu, għall-użi definiti u fil-livelli massimi stabbiliti fl-Anness II ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
1. L-isem tal-idrossitirosol awtorizzat b'din id-Deċiżjoni dwar it-tikkettar tal-oġġetti tal-ikel għandu jkun “idrossitirosol”.
2. It-tikkettar ta' prodotti tal-ikel li fihom l-idrossitirosol għandu jkollu fuqu d-dikjarazzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“Dan il-prodott tal-ikel m'għandux jiġi kkunsmat minn tfal ta' taħt l-età ta' tliet snin, minn nisa tqal u minn nisa li qed ireddgħu; |
(b) |
Dan il-prodott tal-ikel m'għandhux jiġi użat għat-tisjir, għall-ħami jew għall-qali”. |
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Seprox Biotech, Centro Empresarial Ingenia N-8, Parque Tecnológico Fuente Álamo, 30320 Fuente Álamo, Murcia, Spanja.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(2) EFSA Journal 2017; 15(3):4728.
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra mal-ikel (ĠU L 404, 30.12.2006, p. 26).
ANNESS I
SPEĊIFIKAZZJONIJIET TAL-IDROSSITIROSOL
Definizzjoni:
Isem kimiku |
Ismijiet IUPAC: 4-(2-idrossietil)-benżen-1,2-diol Sinonimi: 3-idrossitirosol 3,4-diidrossifeniletanol diidrossifeniletanol 2-(3,4-di-diidrossifenil)-etanol |
Formula kimika |
C8H10O3 |
Massa molekolari |
154,16 Da |
Nru tal-CAS |
10597-60-1 |
Deskrizzjoni: L-idrossitirosol huwa likwidu viskuż isfar ċar.
Speċifikazzjonijiet:
Parametru |
Speċifikazzjonijiet |
Deskrizzjoni |
Likwidu viskuż kemxejn isfar ċar |
Indewwa |
≤ 4,0 % |
Riħa |
Karatteristiku |
Togħma |
Kemxejn morr |
Solubilità (ilma) |
Jitħallat mal-ilma |
pH |
3,5–4,5 |
Indiċi Rifrattiv (25 °C) |
1,571–1,575 |
L-idrossitirosol u l-prodotti sekondarji tas-sinteżi kimika |
|
Idrossitirosol |
≥ 99,0 % |
Aċidu aċetiku |
≤ 0,4 % |
Aċetat tal-idrossitirosol |
≤ 0,3 % |
Is-somma tal-alkoħol omovanilliku, tal-alkoħol isoomovanilliku, u tat-3-metossi-4-idrossifeniglikol |
≤ 0,3 % |
Metalli tqal |
|
Ċomb |
≤ 0,03 mg/kg |
Kadmju |
≤ 0,01 mg/kg |
Merkurju |
≤ 0,01 mg/kg |
Solventi residwi |
|
Aċetat tal-etil |
≤ 25,0 mg/kg |
Isopropanol |
≤ 2,50 mg/kg |
Metanol |
≤ 2,00 mg/kg |
Tetraidrossifuran |
≤ 0,01 mg/kg |
ANNESS II
Użi awtorizzati tal-idrossitirosol
Kategorija tal-ikel |
Livell massimu |
Żjut tal-ħut u żjut veġetali (minbarra żjut taż-żebbuġ u żjut mir-residwi taż-żebbuġ kif iddefiniti fil-Parti VIII tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (1)), imqiegħda fis-suq |
0,215 g/kg |
Xaħmijiet li jistgħu jiddellku kif iddefiniti fil-Parti VII tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, imqiegħda fis-suq |
0,175 g/kg |
(1) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/60 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2374
tal-15 ta' Diċembru 2017
li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-moviment, il-ħżin u il-ipproċessar ta' ċerti frott u l-ibridi tagħhom li joriġinaw f'pajjiżi terzi għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni fl-Unjoni ta' ċerti organiżmi ta' ħsara
(notifikata bid-dokument C(2017) 8395)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari il-punti 16.2(e) u 16.4(e) tat-Taqsima I tal-Parti A tal-Anness IV tagħha,
Billi:
(1) |
L-Anness IV tad-Direttiva 2000/29/KE jistabbilixxi r-rekwiżiti speċifiċi li jeħtieġ jiġu rispettati għall-introduzzjoni u l-moviment ta' pjanti u prodotti mill-pjanti lejn u fi ħdan l-Istati Membri kollha. |
(2) |
Id-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1279 (2) introduċiet il-punti 16.2(e) u 16.4(e) tas-Sezzjoni I tal-Parti A tal-Anness IV tad-Direttiva 2000/29/KE. Dawk il-punti jistabbilixxu t-tali rekwiżiti speċjali fir-rigward ta' ċerti frott (frott ta' Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr., u l-ibridi tagħhom) destinati għall-ipproċessar industrijali (minn hawn 'il quddiem: “il-frott speċifikat”). Skont dawn il-punti, il-Kummissjoni għandha tadotta l-kundizzjonijiet għall-moviment fi ħdan l-Unjoni, il-ħżin u l-ipproċessar ta' dak il-frott. |
(3) |
Sabiex il-korpi uffiċjali responsabbli u l-operaturi professjonali jkunu jistgħu jissodisfaw il-kundizzjonijiet applikabbli għall-frott speċifikat, huwa xieraq li tkun meħtieġa n-notifika tad-dettalji tal-frott speċifikat qabel ma dan il-frott ikun jista' jiġi soġġett għal moviment fi ħdan l-Unjoni. |
(4) |
Il-moviment tal-frott speċifikat fl-Unjoni jenħtieġ li jkun soġġett għal superviżjoni mill-korpi uffiċjali responsabbli biex dawn jassiguraw kontroll effettiv fuq il-konformità mal-kundizzjonijiet rilevanti. |
(5) |
Jenħtieġ li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet speċifiċi għall-ipproċessar industrijali tal-frott speċifikat sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni fitosanitarja tat-territorju tal-Unjoni minn organiżmi ta' ħsara. Jenħtieġ li dawk il-kundizzjonijiet jinkludu dispożizzjonijiet dwar il-bini, l-iskart u l-prodotti sekondarji u ż-żamma ta' rekords. |
(6) |
Sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni fitosanitarja tal-Unjoni u, jekk ikun meħtieġ, kontroll ta l-attività ta' ħżin, il-frott speċifikat għandu jinħażen f'faċilità rreġistrata approvata għal dak l-għan mill-Istat Membru fejn tinsab il-faċilità u b'mod li jimpedixxi kull riskju potenzjali ta' tixrid tal-organiżmi speċifikati. Jenħtieġ li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet speċifiċi dwar il-ħżin, sabiex jiġu żgurati t-traċċabbiltà effettiva ta' dawk il-prodotti, il-kontroll ta' dik l-attività u l-protezzjoni fitosanitarja tat-territorju tal-Unjoni. |
(7) |
Billi l-Istati Membri għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet nazzjonali tagħhom meħtieġa sabiex tiġi mħarsa d-Direttiva (UE) 2017/1279 sa mill-1 ta' Jannar 2018, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tibda tapplika mill-istess data. |
(8) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-moviment, il-ħżin u l-ipproċessar ta' frott ta' Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans. u Swinglea Merr. u l-ibridi tagħhom, li joriġinaw minn pajjiżi terzi għall-finijiet tal-punti 16.2(e) u 16.4(e) tas-Sezzjoni I tal-Part A tal-Anness IV tadDirective 2000/29/KE.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“organiżmi speċifikati” tfisser Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, Xanthomonas citri pv. citri, u Xanthomonas citri pv. aurantifolii. |
(b) |
“frott speċifikat” tfisser frott ta' Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans. u Swinglea Merr. u l-ibridi tagħhom, li joriġinaw minn pajjiżi terzi. |
Artikolu 3
Moviment fl-Unjoni tal-frott speċifikat
1. Il-frott speċifikat jistgħu jiċċaqalqu biss fi ħdan l-Unjoni jekk l-importatur ikun innotifika id-dettalji ta' kull kontenitur lill-korp uffiċjali responsabbli fl-Istat Membru li fih ikun jinsab il-punt tad-dħul, u fejn applikabbli, lill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn se jsir l-ipproċessar industrijali.
Dik in-notifika għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
il-volum tal-frott speċifikat; |
(b) |
in-numri ta' identifikazzjoni tal-kontenituri; |
(c) |
id-data mistennija ta' introduzzjoni u l-punt ta' dħul fl-Unjoni, |
(d) |
l-ismijiet, l-indirizzi u l-postijiet tal-bini msemmija fl-Artikolu 4. |
2. L-importaturi għandhom jinformaw lill-korpi uffiċjali responsabbli msemmija fil-paragrafu 1 b'kull bidla fl-informazzjoni inkluża f'dik in-notifika, malli dawn ikunu magħrufin.
3. Il-frott speċifikat jista' jiġi soġġett għal moviment lejn Stat Membru, għajr dak l-Istat Membru li minnu ġie introdott fl-Unjoni, sakemm il-korpi uffiċjali responsabbli tal-Istati Membri kkonċernati jaqblu li jseħħ dan il-moviment.
4. Il-frott speċifikat għandu jiġi ttrasportat direttament u mingħajr dewmien fil-bini tal-ipproċessar imsemmi fl-Artikolu 4 jew f'faċilità ta' ħżin kif imsemmi fl-Artikolu 5. Il-moviment tal-frott speċifikat għandu jsir taħt is-superviżjoni tal-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn dak il-moviment qed isseħħ.
5. L-Istati Membri kkonċernati mill-moviment għandhom jikkooperaw biex jiżguraw li jkun hemm konformità ma' dan l-Artikolu.
Artikolu 4
Rekwiżiti li jikkonċernaw l-ipproċessar industrijali tal-frott speċifikat
1. L-ipproċessar tal-frott speċifikat għandu jsir f'bini li jinsab f'żona fejn ma jiġi prodott ebda wieħed mill-frott speċifikat. Il-bini għandu jiġi rreġistrat u approvat uffiċjalment għal dik il-għan mill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru li fih jinsab il-bini.
2. L-iskart u l-prodotti inċidentali tal-frott speċifikat għandhom jintużaw jew jinqerdu f'żona fejn ma jiġi prodott ebda wieħed mill-frott speċifikat, li tinsab fl-Istat Membru fejn ikun ġie pproċessat dak il-frott.
3. Il-prodotti inċidentali għandhom jinqerdu bi b'kwalunkwe metodu teknikament ġustifikat approvat mill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn il-frott speċifikat ġie pproċessat u taħt is-superviżjoni tal-korp uffiċjali b'mod li jimpedixxi kull riskju potenzjali ta' tixrid tal-organiżmi speċifikati.
4. Il-proċessuri għandhom iżommu għal mill-anqas tliet snin reġistri tal-frott speċifikat ipproċessat u jagħmluhom disponibbli, wara talba, lill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn iseħħ l-ipproċessar. Dawk ir-reġistri għandhom jindikaw in-numri u l-marki distinti tal-kontenituri, il-volumi tal-frott speċifikat li jkun wasal u l-volumi u tipi oħra ta' informazzjoni ddettaljata dwar l-użu jew il-qerda tal-iskart u l-prodotti inċidentali.
Artikolu 5
Rekwiżiti li jikkonċernaw il-ħżin tal-frott speċifikat
1. Jekk il-frott speċifikat ma jiġix ipproċessat immedjatament, dan għandu jinħażen f'faċilità rreġistrata u approvata għal dak il-għan mill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn tinsab il-faċilità.
2. Il-lottijiet tal-frott speċifikat għandhom jibqgħu identifikabbli separatament.
3. Il-frott speċifikat għandu jinħażen b'mod li jimpedixxi kull riskju potenzjali ta' tixrid tal-organiżmi speċifikati.
Artikolu 6
Data ta' applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2018.
Artikolu 7
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) Id-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1279 tal-14 ta' Lulju 2017 li temenda l-Annessi I sa V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (ĠU L 184, 15.7.2017, p. 33).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/63 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2375
tal-15 ta' Diċembru 2017
li tawtorizza t-tqegħid fis-suq tal-aċidu N-aċetil-D-newraminniku bħala ingredjent tal-ikel ġdid skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2017) 8431)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-22 ta' Settembru 2015, il-kumpanija Glycom A/S għamlet talba lill-awtoritajiet kompetenti tal-Irlanda biex tqiegħed l-aċidu N-aċetil-D-newraminniku (aċidu N-aċetil-D-newramminiku (NANA)) fis-suq tal-Unjoni bħala ingredjent tal-ikel ġdid skont it-tifsira tal-punt (c) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(2) |
Fit-8 ta' Marzu 2016, l-awtorità kompetenti tal-Irlanda ħarġet ir-rapport ta' valutazzjoni inizjali tagħha. F'dak ir-rapport waslet għall-konklużjoni li l-aċidu N-aċetil-D-newramminiku jissodisfa l-kriterji għal ingredjent tal-ikel ġdid kif stabbilit fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(3) |
Fil-15 ta' Marzu 2016, il-Kummissjoni għaddiet ir-rapport ta' valutazzjoni inizjali lill-Istati Membri l-oħra. |
(4) |
Tqajmu oġġezzjonijiet motivati minn Stati Membri oħra fi żmien il-perjodu ta' 60 jum stipulat fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(4) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(5) |
Fl-14 ta' Lulju 2016, il-Kummissjoni kkonsultat lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“EFSA”) u talbitha twettaq valutazzjoni oħra għal-aċidu N-aċetil-D-newramminiku bħala ingredjent tal-ikel ġdid skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97. |
(6) |
Fit-28 ta' Ġunju 2017, l-EFSA fl-opinjoni tagħha bl-isem “Scientific Opinion on the safety of N-acetyl-D-neuraminic acid as a novel food pursuant to Regulation (KE) Nru 258/97” (2) ikkonkludiet li l-aċidu N-aċetil-D-newramminiku huwa sikur meta jiżdied ma' ikel ieħor minbarra ma' supplimenti tal-ikel fl-użi proposti u fil-livelli tal-użi proposti għall-popolazzjoni ġenerali. Għas-supplimenti tal-ikel l-EFSA stabbiliet li l-aċiduN-aċetil-D-newramminiku huwa sikur fl-użi proposti u l-livelli tal-użi proposti għal individwi ta' età 'l fuq minn għaxar [10] snin u huwa sikur ukoll għat-trabi ta' inqas minn għaxar [10] snin, sakemm l-esponiment kkombinat minn sorsi differenti ma jaqbiżx il-11 mg/kg bw. |
(7) |
Għalhekk, l-Opinjoni Xjentifika tagħti raġunijiet suffiċjenti biex jiġi stabbilit li l-aċidu N-aċetil-D-newramminiku fl-użi u fil-livelli tal-użu proposti għall-popolazzjoni ġenerali jikkonforma mal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/97. Barra minn hekk, l-opinjoni tagħti wkoll raġunijiet suffiċjenti biex jiġi stabbilit li l-aċidu N-aċetil-D-newramminiku fl-użi u fil-livelli tal-użu proposti, meta jintuża bħala ingredjent fis-supplimenti tal-ikel għall-popolazzjoni ġenerali jikkonforma mal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 258/97 sakemm dak it-tikkettjar adegwat jiżgura li l-limitu ta' 11 mg/kg bw ma jinqabiżx mill-esponiment ikkombinat għat-trabi ta' età taħt l-għaxar [10] snin. |
(8) |
Ir-rekwiżiti tat-tikkettar jiżguraw li l-konsumaturi tas-supplimenti tal-ikel jiġu infurmati li diġà jeżistu għadd ta' dettalji li huma applikabbli għall-prodotti li fihom l-aċidu N-aċetil-D-newramminiku bis-saħħa tad-Direttiva 2002/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), tar-Regolament (UE) Nru 609/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar it-tikkettjar huma meħtieġa li jiżguraw is-sikurezza tas-supplimenti tal-ikel li fihom l-aċidu N-aċetil-D-newramminiku, meta jiġu kkunsmati mit-trabi, mit-tfal żgħar u minn tfal ta' eta ta' taħt l-għaxar [10] snin f'kumbinazzjoni mal-ħalib tas-sider jew ikel ieħor li jkunu żidulu l-aċidu N-aċetil-D-newramminiku. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-aċidu N-aċetil-D-newramminiku kif speċifikat fl-Anness I ta' din id-Deċiżjoni jista' jitqiegħed fis-suq tal-Unjoni bħala ingredjent tal-ikel ġdid għall-użi ddefiniti u fil-livelli massimi stabbiliti fl-Anness II ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
1. L-isem tal-aċidu N-aċetil-D-newramminiku awtorizzat b'din id-Deċiżjoni dwar it-tikkettar tal-oġġetti tal-ikel għandu jkun “aċidu N-aċetil-D-newramminiku”.
2. Jenħtieġ li s-supplimenti tal-ikel li fihom l-aċidu N-aċetil-D-newramminiku jiġu ttikkettati f'konformita mar-rekwiżiti ta' preżentazzjoni applikati skont ir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 b'dikjarazzjoni li tgħid li jenħtieġ li s-suppliment tal-ikel ma jingħatax lit-trabi, lit-tfal żgħar jew lit-tfal ta' età ta' taħt l-għaxar snin [10] meta jikkunsmaw il-ħalib tas-sider jew ikel ieħor li miegħu ikun ġie miżjud l-aċidu N-aċetil-D-newramminiku fi ħdan l-istess perjodu ta' erbgħa u għoxrin siegħa.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Glycom A/S, Kogle Allé 4, 2970 Hørsholm, id-Danimarka.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(2) EFSA Journal 2017;15(7):4918.
(3) Id-Direttiva 2002/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Ġunju 2002 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar is-supplimenti tal-ikel (ĠU L 183, 12.7.2002, p. 51).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 609/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Ġunju 2013 dwar ikel maħsub għat-trabi u t-tfal żgħar, ikel għal skopijiet mediċi speċjali, u bħala sostitut tad-dieta kollha għall-kontroll tal-piż u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 92/52/KEE, id-Direttivi tal-Kummissjoni 96/8/KE, 1999/21/KE, 2006/125/KE u 2006/141/KE, id-Direttiva 2009/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 41/2009 u (KE) Nru 953/2009 (ĠU L 181, 29.6.2013, p. 35).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2011 dwar l-għoti ta' informazzjoni dwar l-ikel lill-konsumaturi, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1924/2006 u (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal- Kummissjoni 87/250/KEE, id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 1999/10/KE, id-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kummissjoni 2002/67/KE u 2008/5/KE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2004 (ĠU L 304, 22.11.2011, p. 18).
ANNESS I
SPEĊIFIKAZZJONIJIET TAL-AĊIDU N-AĊETIL-D-NEWRAMMINIKU (DIIDRAT)
Definizzjoni:
Isem kimiku |
Ismijiet IUPAC:
Sinonimi: aċidu sialiku (diidrat) |
||||
Formula kimika |
C11H19NO9 (aċidu) C11H23NO11 (C11H19NO9 *2H2O) (diidrat) |
||||
Massa molekolari |
309,3 Da (aċidu) 345,3 (309,3 + 36,0) (diidrat) |
||||
Nru tal-CAS |
131-48-6 (aċidu liberu) 50795-27-2 (diidrat) |
Deskrizzjoni: aċidu N-aċetil-D-newramminiku huwa trab kristallin minn abjad sa abjad miksur.
Speċifikazzjonijiet:
Parametru |
Speċifikazzjonijiet |
Deskrizzjoni |
trab kristallin minn abjad sa abjad miksur |
pH (20 °C, soluzzjoni ta' 5 %) |
1,7 – 2,5 |
Aċidu N-aċetil-Dnewramminiku (diidrat) |
> 97,0 % |
Ilma (10,4 % fid-diidrat) |
≤ 12,5 % (w/w) |
Rmied, sulfat |
< 0,2 % (w/w) |
Aċidu aċetat (bħala aċidu liberu u/jew aċetat tas-sodju) |
< 0,5 % (w/w) |
Metalli tqal |
|
Ħadid |
< 20,0 mg/kg |
Ċomb |
< 0,1 mg/kg |
Residwi ta' proteini |
< 0,01 % (w/w) |
Solventi residwi |
|
2-Propanol |
< 0,1 % (w/w) |
Aċeton |
< 0,1 % (w/w) |
Aċetat tal-etil |
< 0,1 % (w/w) |
Speċifikazzjonijiet mikrobijoloġiċi |
|
Salmonella |
Nieqsa fi 25 g |
L-għadd totali ta' aerobiċi meżofiliċi |
< 500 CFU/g |
Enterobacteriaceae |
Nieqsa fi 10 g |
Cronobacter (Enterobacter) sakazakii |
Nieqsa fi 10 g |
Listeria monocytogenes |
Nieqsa fi 25 g |
Bacillus cereus |
< 50 CFU/g |
Ħmira |
< 10 CFU/g |
Moffa |
< 10 CFU/g |
Residwi ta' endotossini |
< 10 EU/mg |
CFU: Unitajiet li Jiffurmaw il-Kolonji; UE: Unitajiet Endotissini.
ANNESS II
Użi awtorizzati tal-aċidu N-Aċetil-D-newramminiku
Kategorija tal-ikel |
Livell massimu |
Formuli tat-trabi u formuli tal-prosegwiment kif iddefinit bir-Regolament (UE) Nru 609/2013 |
0,05 g/L ta' formula rikostitwita |
Ikel ipproċessat ibbażat fuq iċ-ċereali u ikel tat-trabi għat-trabi u għat-tfal żgħar kif definit bir-Regolament (UE) Nru 609/2013 |
0,05 g/kg għall-ikel solidu |
Ikel għal skopijiet mediċi speċjali għat-trabi u għat-tfal żgħar kif definit bir-Regolament (UE) Nru 609/2013 |
Skont ir-rekwiżiti partikolari ta' nutrizzjoni tat-trabi u tat-tfal żgħar li għalihom huma maħsuba dawn il-prodotti iżda f'kull każ mhux ogħla mil-livelli massimi speċifikati għall-kategorija msemmija fl-Anness II li jikkorrispondi għall-prodotti. |
Ikel bħala sostitut tad-dieta kollha għall-kontroll tal-piż kif iddefinit bir-Regolament (UE) Nru 609/2013. |
0,2 g/L (xorb) 1,7 g/kg (bars) |
L-ikel b'dikjarazzjonijiet dwar l-assenza jew il-preżenza mnaqqsa tal-glutina skont ir-rekwiżiti tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 828/2014 (1) |
1,25 g/kg |
Prodotti tal-ħalib pasturizzat u sterilizzat bla togħmiet miżjuda (inkluż il-UHT) |
0,05 g/L |
Prodotti tal-ħalib iffermentat bla togħmiet miżjuda, trattat bis-sħana wara l-fermentazzjoni, prodotti tal-ħalib iffermentat b'togħmiet miżjuda inklużi prodotti trattati bis-sħana |
0,05 g/L (xorb) 0,4 g/kg (solidi) |
Analogi ta' prodotti tal-ħalib, inklużi whiteners tax-xorb |
0,05 g/L (xorb) 0,25 g/kg (solidi) |
Bars taċ-ċereali |
0,5 g/kg |
Dolċifikanti ta' fuq il-mejda |
8,3 g/kg |
Xarbiet ibbażati fuq il-frott u fuq il-ħxejjex |
0,05 g/L |
Xarbiet bit-togħmiet |
0,05 g/L |
Kafé ta' speċjalità, te, infuzjonijiet ta' pjanti u ta' frott, u ċikwejra; estratti tat-te, infużjoni tal-pjanti u tal-frott u taċ-ċikwejra; preparazzjonijiet tat-te, tal-pjanti, tal-frott u taċ-ċereali għall-infużjonijiet |
0,2 g/kg |
Supplimenti tal-ikel kif definiti fid-Direttiva 2002/46/KE |
300 mg/kuljum għall-popolazzjoni ġenerali ta' aktar minn 10 snin 55 mg/kuljum għat-trabi 130 mg/kuljum għat-tfal żgħar 250 mg/kuljum għat-tfal ta' età bejn tlieta [3] u għaxar [10] snin |
(1) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 828/2014 tat-30 ta' Lulju 2014 dwar ir-rekwiżiti għall-għoti ta' informazzjoni lill-konsumaturi rigward in-nuqqas jew il-preżenza mnaqqsa ta' glutina fl-ikel (ĠU L 228, 31.7.2014, p. 5).
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/68 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2376
tal-15 ta' Diċembru 2017
li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/348 f'dak li għandu x'jaqsam mal-konsistenza tal-miri riveduti fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza inklużi fil-pjanijiet nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali emendati li bagħtu Malta, il-Bulgarija u l-Polonja
(notifikata bid-dokument C(2017) 8433)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas) (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 11(3)(c) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 390/2013 tat-3 ta' Mejju 2013 li jistabbilixxi skema ta' prestazzjoni għas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u għall-funzjonijiet tan-netwerk (2), u b'mod partikulari l-Artikolu 14(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004, l-Istati Membri għandhom jadottaw pjanijiet nazzjonali jew pjanijiet għal blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali (“FABs”), fosthom miri nazzjonali vinkolanti jew miri fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali, li jiżguraw il-konsistenza mal-miri ta' prestazzjoni għall-Unjoni kollha. Ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 jistipula wkoll li l-Kummissjoni għandha tevalwa l-konsistenza ta' dawk il-miri abbażi tal-kriterji ta' evalwazzjoni msemmijin fl-Artikolu 11(6)(d) ta' dak ir-Regolament. Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 390/2013 stabbilixxa regoli ddettaljati dwar dan. |
(2) |
Wara li vvalutat il-pjanijiet tal-prestazzjoni, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/348 (3) li, fost l-oħrajn, stabbiliet li l-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza li kienu inklużi fil-pjanijiet tal-prestazzjoni li bagħtu Malta, il-Bulgarija u l-Polonja kienu konsistenti mal-miri ta' prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tieni perjodu ta' referenza (mill-2015 sal-2019). |
(3) |
Wara l-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1985 (4) li kienet tippermetti lil dawk l-Istati Membri jirrevedu, fuq talba tagħhom stess, il-miri tagħhom fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza għall-2017, l-2018 u l-2019 skont l-Artikolu 17(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 390/2013. |
(4) |
Abbażi ta' dan, fl-2016 Malta, il-Bulgarija u l-Polonja t-tlieta li huma rrevedew dawk il-miri u emendaw il-pjanijiet tal-prestazzjoni tagħhom kif xieraq u bagħtuhom lill-Kummissjoni flimkien mat-talba biex issir ir-reviżjoni. |
(5) |
Il-Kummissjoni vvalutat dawk il-pjanijiet emendati u, b'mod partikulari, il-miri riveduti skont l-Artikolu 14 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 390/2013. Il-konsistenza tal-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza, mogħtija fi spejjeż iddeterminati għal kull unità en route, mal-miri ta' prestazzjoni għall-Unjoni kollha, ġiet ivvalutata skont il-prinċipji stabbiliti fil-punt 5 tal-Anness IV tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 390/2013, flimkien mal-punt 1 tiegħu, billi tqiesu b'mod partikulari x-xejriet tal-ispejjeż iddeterminati għal kull unità en route tul it-tieni perjodu ta' referenza meta mqabblin mal-mira ta' tnaqqis ta' 3,3 % fis-sena, bħala medja, u tul il-perjodu kkombinat tal-ewwel u tat-tieni perjodu ta' referenza (mill-2012 sal-2019) meta mqabblin mal-mira ta' tnaqqis ta' 1,7 % fis-sena, bħala medja, kif ukoll il-livell tal-ispejjeż iddeterminati għal kull unità en route meta mqabblin ma' dawk ta' Stati Membri li għandhom ambjent ekomoniku u operattiv simili. |
(6) |
F'dak li għandu x'jaqsam ma' Malta, il-valutazzjoni wriet li l-miri riveduti huma bbażati fuq tnaqqis ippjanat ta' 3 % fis-sena, bħala medja, tal-ispejjeż tagħha ddeterminati għal kull unità en route tul it-tieni perjodu ta' referenza. Dan huwa kemm kemm inqas mill-mira ta' tnaqqis għall-ispejjeż medji ddeterminati għal kull unità en route għall-Unjoni kollha tul dak il-perjodu. Madankollu, tul il-perjodu kkombinat tal-ewwel u tat-tieni perjodu ta' referenza, l-ispejjeż iddeterminati għal kull unità en route ppjanati se jonqsu b'rata ogħla mill-mira għall-Unjoni kollha (bi tnaqqis ta' 4,6 %). Barra minn hekk, il-mira riveduta ta' Malta għall-2019 hija bbażata fuq spejjeż iddeterminati għal kull unità en route ppjanati li huma ferm inqas mill-ispejjeż medji ddeterminati għal kull unità en route ta' Stati Membri li għandhom ambjent ekomoniku u operattiv simili (40,4 % inqas). Għalhekk il-Kummissjoni tqis li l-miri riveduti ta' Malta għall-2017, l-2018 u l-2019 huma konsistenti mal-miri għall-Unjoni kollha fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza għat-tieni perjodu ta' referenza. |
(7) |
F'dak li għandu x'jaqsam mal-Bulgarija, il-valutazzjoni wriet li l-miri riveduti huma bbażati fuq tnaqqis ippjanat ta' 1,1 % fis-sena, bħala medja, tal-ispejjeż tagħha ddeterminati għal kull unità en route tul it-tieni perjodu ta' referenza. Dan huwa inqas mill-mira ta' tnaqqis għall-ispejjeż medji ddeterminati għal kull unità en route għall-Unjoni kollha tul dak il-perjodu. Madankollu, tul il-perjodu kkombinat tal-ewwel u tat-tieni perjodu ta' referenza, l-ispejjeż iddeterminati għal kull unità en route ppjanati se jonqsu b'rata ogħla mill-mira għall-Unjoni kollha (bi tnaqqis ta' 2,3 %). Barra minn hekk, il-mira riveduta tal-Bulgarija għall-2019 hija bbażata fuq spejjeż iddeterminati għal kull unità en route ppjanati li huma inqas mill-ispejjeż medji ddeterminati għal kull unità en route ta' Stati Membri li għandhom ambjent ekomoniku u operattiv simili (3,0 % inqas). Għalhekk il-Kummissjoni tqis li l-miri riveduti tal-Bulgarija għall-2017, l-2018 u l-2019 huma konsistenti mal-miri għall-Unjoni kollha fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza għat-tieni perjodu ta' referenza. |
(8) |
F'dak li għandu x'jaqsam mal-Polonja, il-valutazzjoni wriet li l-miri riveduti huma bbażati fuq tnaqqis ippjanat ta' 0,1 % fis-sena, bħala medja, tal-ispejjeż tagħha ddeterminati għal kull unità en route tul it-tieni perjodu ta' referenza. Dan huwa inqas mill-mira ta' tnaqqis għall-ispejjeż medji ddeterminati għal kull unità en route għall-Unjoni kollha tul dak il-perjodu. Tul il-perjodu kkombinat tal-ewwel u tat-tieni perjodu ta' referenza, l-ispejjeż iddeterminati għal kull unità en route ppjanati se jiżdiedu (b'rata medja ta' 1,4 % fis-sena). Madankollu, il-mira riveduta tal-Polonja għall-2019 hija bbażata fuq spejjeż iddeterminati għal kull unità en route ppjanati li huma ferm inqas mill-ispejjeż medji ddeterminati għal kull unità en route ta' Stati Membri li għandhom ambjent ekomoniku u operattiv simili (14,9 % inqas). Minħabba l-livell favorevoli tal-ispejjeż iddeterminati għal kull unità en route u meta wieħed iqis iċ-ċirkustanzi speċifiċi li wasslu għax-xejriet mhux daqshekk favorevoli tal-ispejjeż iddeterminati għal kull unità en route, u b'mod partikulari l-fatt li kellhom jittieħdu l-miżuri meħtieġa tas-sikurezza, il-Kummissjoni tqis li, b'mod ġenerali, il-miri riveduti tal-Polonja għall-2017, l-2018 u l-2019 huma konsistenti mal-miri għall-Unjoni kollha fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza għat-tieni perjodu ta' referenza. |
(9) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/348 tiġi emendata sabiex jitqiesu l-miri riveduti ta' Malta, tal-Bulgarija u tal-Polonja, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/348 qed jinbidel bl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Violeta BULC
Membru tal-Kummissjoni
(3) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/348 tat-2 ta' Marzu 2015 dwar il-konsistenza ta' ċerti miri inklużi fil-pjanijiet nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali mressqa skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mal-miri tal-prestazzjoni mal-Unjoni kollha għat-tieni perjodu ta' referenza (ĠU L 60, 4.3.2015, p. 55).
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1985 tal-31 ta' Ottubru 2017 li tippermetti li jiġu riveduti l-miri għal Malta, għall-Bulgarija u għall-Polonja fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza għall-2017, l-2018 u l-2019 għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru skont l-Artikolu 17(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 390/2013 (ĠU L 287, 4.11.2017, p. 28).
ANNESS
ANNESS
Il-miri ta' prestazzjoni fl-oqsma ewlenin tal-prestazzjoni tas-sikurezza, tal-ambjent, tal-kapaċità u tal-kosteffiċjenza inklużi fil-pjanijiet nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali li ntbagħtu skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004, li nstabu li huma konsistenti mal-miri ta' prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tieni perjodu ta' referenza
IL-QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAS-SIKUREZZA
L-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza (l-“EOSM”) u l-applikazzjoni tal-klassifikazzjoni tas-severità bbażata fuq il-metodoloġija tal-għodda għall-analiżi tar-riskju (ir-“RAT”)
STAT MEMBRU |
BLOKKA TAL-ISPAZJU TAL-AJRU FUNZJONALI (“FAB”) |
L-EOSM |
Il-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (l-ATM) mal-art f'perċentwali (skont ir-RAT) |
Il-livell ġenerali tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (tal-ATM) f'perċentwali (skont ir-RAT) |
||||||||||||
|
Fil-livell tal-istat |
Fil-livell tal-fornitur ta' servizz tan-navigazzjoni bl-ajru (l-ANSP) |
Fl-2017 |
Fl-2019 |
Fl-2017 |
Fl-2019 |
||||||||||
|
SC |
MO oħrajn |
SMI |
RIs |
ATM-S |
SMI |
RIs |
ATM-S |
SMI |
RIs |
ATM-S |
SMI |
RIs |
ATM-S |
||
L-Awstrija |
FAB CE |
C |
D |
D |
94,17 |
93,33 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Il-Kroazja |
||||||||||||||||
Ir-Repubblika Ċeka |
||||||||||||||||
L-Ungerija |
||||||||||||||||
Ir-Repubblika Slovakka |
||||||||||||||||
Is-Slovenja |
||||||||||||||||
L-Irlanda |
UK — IR FAB |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Ir-Renju Unit |
||||||||||||||||
Il-Belġju/il-Lussemburgu |
FAB EC |
C |
C |
D |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
100 |
100 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
Franza |
||||||||||||||||
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||
In-Netherlands |
||||||||||||||||
[L-Iżvizzera] |
||||||||||||||||
Il-Polonja |
Baltic FAB |
C |
C |
D |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
100 |
100 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
90 |
90 |
100 |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||
Ċipru |
Blue Med FAB |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
95 |
95 |
100 |
Il-Greċja |
||||||||||||||||
L-Italja |
||||||||||||||||
Malta |
||||||||||||||||
Il-Bulgarija |
Danube FAB |
C |
C |
D |
90 |
90 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
85 |
80 |
90 |
90 |
100 |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||
Id-Danimarka |
DK — SE FAB |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
L-Iżvezja |
||||||||||||||||
L-Estonja |
NEFAB |
C |
C |
D |
95 |
95 |
85 |
100 |
100 |
100 |
90 |
90 |
85 |
100 |
100 |
100 |
Il-Finlandja |
||||||||||||||||
Il-Latvja |
||||||||||||||||
[In-Norveġja] |
||||||||||||||||
Il-Portugall |
SW FAB |
C |
D |
D |
90 |
90 |
90 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
90 |
80 |
80 |
100 |
Spanja |
Taqsiriet:
“SC” |
: |
l-għan ta' ġestjoni tal-“kultura tas-sikurezza” mniżżel fil-punt 1.1.(a) tat-Taqsima 2 tal-Anness I tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 390/2013; |
“MO oħrajn” |
: |
l-għanijiet ta' ġestjoni mniżżlin fil-punt 1.1.(a) tat-Taqsima 2 tal-Anness I tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 390/2013 minbarra dak tal-“kultura tas-sikurezza”; |
“RIs” |
: |
l-inkursjonijiet fuq ir-runway; |
“SMI” |
: |
il-ksur tas-separazzjoni minima; |
“ATM-S” |
: |
l-okkorrenzi speċifiċi tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (tal-ATM) |
IL-QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAL-AMBJENT
L-effiċjenza ta' titjira en route orizzontali tat-trajettorja effettiva
STAT MEMBRU |
BLOKKA TAL-ISPAZJU TAL-AJRU FUNZJONALI (“FAB”) |
MIRA TAL-FAB B'RABTA MAL-AMBJENT (%) |
|
|
Għall-2019 |
L-Awstrija |
FAB CE |
1,81 |
Il-Kroazja |
||
Ir-Repubblika Ċeka |
||
L-Ungerija |
||
Ir-Repubblika Slovakka |
||
Is-Slovenja |
||
L-Irlanda |
UK — IR FAB |
2,99 |
Ir-Renju Unit |
||
Il-Belġju/il-Lussemburgu |
FAB EC |
2,96 |
Franza |
||
Il-Ġermanja |
||
In-Netherlands |
||
[L-Iżvizzera] |
||
Il-Polonja |
Baltic FAB |
1,36 |
Il-Litwanja |
||
Ċipru |
Blue Med FAB |
2,45 |
Il-Greċja |
||
L-Italja |
||
Malta |
||
Il-Bulgarija |
Danube FAB |
1,37 |
Ir-Rumanija |
||
Id-Danimarka |
DK — SE FAB |
1,19 |
L-Iżvezja |
||
L-Estonja |
NEFAB |
1,22 |
Il-Finlandja |
||
Il-Latvja |
||
[In-Norveġja] |
||
Il-Portugall |
SW FAB |
3,28 |
Spanja |
IL-QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAL-KAPAĊITÀ
Id-dewmien fil-Ġestjoni tal-Fluss tat-Traffiku tal-Ajru (l-AFTM) en route f'minuti għal kull titjira
STAT MEMBRU |
BLOKKA TAL-ISPAZJU TAL-AJRU FUNZJONALI (“FAB”) |
MIRA TAL-FAB B'RABTA MAL-KAPAĊITÀ EN ROUTE |
||||
Għall-2015 |
Għall-2016 |
Għall-2017 |
Għall-2018 |
Għall-2019 |
||
L-Irlanda |
UK — IR FAB |
0,25 |
0,26 |
0,26 |
0,26 |
0,26 |
Ir-Renju Unit |
||||||
Il-Polonja |
Baltic FAB |
0,21 |
0,21 |
0,21 |
0,22 |
0,22 |
Il-Litwanja |
||||||
Id-Danimarka |
DK — SE FAB |
0,10 |
0,10 |
0,10 |
0,09 |
0,09 |
L-Iżvezja |
||||||
L-Estonja |
NEFAB |
0,12 |
0,12 |
0,13 |
0,13 |
0,13 |
Il-Finlandja |
||||||
Il-Latvja |
||||||
[In-Norveġja] |
IL-QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAL-KOSTEFFIĊJENZA
Spjega:
Simbolu |
X'jirrappreżenta s-simbolu |
L-unitajiet |
(A) |
It-total tal-ispejjeż iddeterminati en route |
(f'termini nominali u fil-munita nazzjonali) |
(B) |
Ir-rata tal-inflazzjoni |
(f'perċentwali) |
(C) |
L-indiċi tal-inflazzjoni |
(100 = 2009) |
(D) |
It-total tal-ispejjeż iddeterminati en route |
(fi prezzijiet reali tal-2009 u fil-munita nazzjonali) |
(E) |
It-total tal-unitajiet tas-servizzi en route |
(f'unitajiet tas-servizzi totali (TSUs)) |
(F) |
L-ispiża ddeterminata għal kull unità (id-DUC) en route |
(fi prezzijiet reali tal-2009 u fil-munita nazzjonali) |
BALTIC FAB
Żona tal-imposti: il-Litwanja — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
23 316 993 |
23 342 321 |
24 186 978 |
25 093 574 |
25 748 766 |
(B) |
1,7 % |
2,2 % |
2,5 % |
2,2 % |
2,2 % |
(C) |
112,9 |
115,4 |
118,4 |
121,0 |
123,7 |
(D) |
20 652 919 |
20 223 855 |
20 434 886 |
20 737 566 |
20 814 037 |
(E) |
490 928 |
508 601 |
524 877 |
541 672 |
559 548 |
(F) |
42,07 |
39,76 |
38,93 |
38,28 |
37,20 |
Żona tal-imposti: il-Polonja — Munita: PLN
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
658 592 342 |
687 375 337 |
807 874 605 |
840 660 505 |
795 098 157 |
(B) |
2,4 % |
2,5 % |
1,1 % |
1,9 % |
2,4 % |
(C) |
115,9 |
118,7 |
111,3 |
113,4 |
116,1 |
(D) |
568 474 758 |
578 848 069 |
725 678 008 |
741 339 221 |
685 060 982 |
(E) |
4 362 840 |
4 544 000 |
4 299 929 |
4 419 000 |
4 560 000 |
(F) |
130,30 |
127,39 |
168,77 |
167,76 |
150,23 |
BLUE MED FAB
Żona tal-imposti: Ċipru — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
52 708 045 |
53 598 493 |
55 916 691 |
57 610 277 |
59 360 816 |
(B) |
1,6 % |
1,7 % |
1,7 % |
1,8 % |
2,0 % |
(C) |
112,9 |
114,8 |
116,8 |
118,9 |
121,3 |
(D) |
46 681 639 |
46 676 772 |
47 881 610 |
48 459 560 |
48 952 987 |
(E) |
1 395 081 |
1 425 773 |
1 457 140 |
1 489 197 |
1 521 959 |
(F) |
33,46 |
32,74 |
32,86 |
32,54 |
32,16 |
Żona tal-imposti: il-Greċja — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
147 841 464 |
151 226 557 |
155 317 991 |
156 939 780 |
164 629 376 |
(B) |
0,3 % |
1,1 % |
1,2 % |
1,3 % |
1,6 % |
(C) |
107,9 |
109,1 |
110,4 |
111,8 |
113,6 |
(D) |
136 958 572 |
138 630 543 |
140 635 901 |
140 350 008 |
144 936 752 |
(E) |
4 231 888 |
4 318 281 |
4 404 929 |
4 492 622 |
4 599 834 |
(F) |
32,36 |
32,10 |
31,93 |
31,24 |
31,51 |
Żona tal-imposti: Malta — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
17 736 060 |
19 082 057 |
20 694 940 |
21 720 523 |
22 752 314 |
(B) |
1,7 % |
1,8 % |
1,7 % |
1,7 % |
1,7 % |
(C) |
111,9 |
114,0 |
115,9 |
117,9 |
119,9 |
(D) |
15 844 908 |
16 745 957 |
17 857 802 |
18 429 483 |
18 982 242 |
(E) |
609 000 |
621 000 |
880 000 |
933 000 |
990 000 |
(F) |
26,02 |
26,97 |
20,29 |
19,75 |
19,17 |
DANUBE FAB
Żona tal-imposti: il-Bulgarija — Munita: BGN
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
166 771 377 |
172 805 739 |
219 350 068 |
228 283 095 |
232 773 544 |
(B) |
0,9 % |
1,8 % |
1,1 % |
1,2 % |
1,4 % |
(C) |
110,1 |
112,1 |
106,9 |
108,1 |
109,7 |
(D) |
151 495 007 |
154 219 178 |
205 254 233 |
211 080 244 |
212 260 655 |
(E) |
2 627 000 |
2 667 000 |
3 439 000 |
3 611 824 |
3 745 039 |
(F) |
57,67 |
57,82 |
59,68 |
58,44 |
56,68 |
Żona tal-imposti: ir-Rumanija — Munita: RON
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
690 507 397 |
704 650 329 |
718 659 958 |
735 119 853 |
753 216 461 |
(B) |
3,1 % |
3,0 % |
2,8 % |
2,8 % |
2,7 % |
(C) |
126,9 |
130,7 |
134,4 |
138,2 |
141,9 |
(D) |
543 963 841 |
538 937 162 |
534 681 066 |
532 030 334 |
530 795 951 |
(E) |
4 012 887 |
4 117 019 |
4 219 063 |
4 317 155 |
4 441 542 |
(F) |
135,55 |
130,90 |
126,73 |
123,24 |
119,51 |
DENMARK-SWEDEN FAB
Żona tal-imposti: id-Danimarka — Munita: DKK
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
726 872 134 |
724 495 393 |
735 983 926 |
749 032 040 |
750 157 741 |
(B) |
1,8 % |
2,2 % |
2,2 % |
2,2 % |
2,2 % |
(C) |
111,6 |
114,1 |
116,6 |
119,1 |
121,8 |
(D) |
651 263 654 |
635 160 606 |
631 342 985 |
628 704 443 |
616 095 213 |
(E) |
1 553 000 |
1 571 000 |
1 589 000 |
1 608 000 |
1 628 000 |
(F) |
419,36 |
404,30 |
397,32 |
390,99 |
378,44 |
Żona tal-imposti: l-Iżvezja — Munita: SEK
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
1 951 544 485 |
1 974 263 091 |
1 970 314 688 |
1 964 628 986 |
1 958 887 595 |
(B) |
1,6 % |
2,4 % |
2,1 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
106,1 |
108,6 |
110,9 |
113,1 |
115,4 |
(D) |
1 840 204 091 |
1 817 994 673 |
1 777 040 937 |
1 737 169 570 |
1 698 130 296 |
(E) |
3 257 000 |
3 303 000 |
3 341 000 |
3 383 000 |
3 425 000 |
(F) |
565,00 |
550,41 |
531,89 |
513,50 |
495,80 |
FAB CE
Żona tal-imposti: il-Kroazja — Munita: HRK
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
670 066 531 |
687 516 987 |
691 440 691 |
687 394 177 |
674 346 800 |
(B) |
0,2 % |
1,0 % |
1,5 % |
2,5 % |
2,5 % |
(C) |
109,2 |
110,4 |
112,0 |
114,8 |
117,7 |
(D) |
613 414 184 |
622 991 131 |
617 287 272 |
598 707 050 |
573 017 597 |
(E) |
1 763 000 |
1 783 000 |
1 808 000 |
1 863 185 |
1 926 787 |
(F) |
347,94 |
349,41 |
341,42 |
321,34 |
297,40 |
Żona tal-imposti: ir-Repubblika Ċeka — Munita: CZK
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
3 022 287 900 |
3 087 882 700 |
3 126 037 100 |
3 149 817 800 |
3 102 014 900 |
(B) |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
111,5 |
113,7 |
116,0 |
118,3 |
120,7 |
(D) |
2 710 775 667 |
2 715 303 433 |
2 694 955 079 |
2 662 212 166 |
2 570 401 338 |
(E) |
2 548 000 |
2 637 000 |
2 717 000 |
2 795 000 |
2 881 000 |
(F) |
1 063,88 |
1 029,69 |
991,89 |
952,49 |
892,19 |
Żona tal-imposti: l-Ungerija — Munita: HUF
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
28 133 097 383 |
29 114 984 951 |
29 632 945 277 |
30 406 204 408 |
31 345 254 629 |
(B) |
1,8 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
(C) |
119,3 |
122,8 |
126,5 |
130,3 |
134,2 |
(D) |
23 587 547 923 |
23 699 795 100 |
23 418 852 735 |
23 330 056 076 |
23 350 067 982 |
(E) |
2 457 201 |
2 364 165 |
2 413 812 |
2 453 639 |
2 512 526 |
(F) |
9 599,36 |
10 024,60 |
9 702,02 |
9 508,35 |
9 293,46 |
Żona tal-imposti: is-Slovenja — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
32 094 283 |
33 168 798 |
33 870 218 |
34 392 801 |
35 029 005 |
(B) |
1,6 % |
2,1 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
111,9 |
114,3 |
116,5 |
118,8 |
121,2 |
(D) |
28 675 840 |
29 018 678 |
29 079 819 |
28 949 500 |
28 906 876 |
(E) |
481 500 |
499 637 |
514 217 |
529 770 |
546 470 |
(F) |
59,56 |
58,08 |
56,55 |
54,65 |
52,90 |
NEFAB
Żona tal-imposti: l-Estonja — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
23 098 175 |
24 757 151 |
25 985 553 |
27 073 003 |
28 182 980 |
(B) |
3,0 % |
3,1 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
(C) |
123,3 |
127,1 |
130,9 |
134,8 |
138,9 |
(D) |
18 739 585 |
19 481 586 |
19 852 645 |
20 081 013 |
20 295 459 |
(E) |
774 641 |
801 575 |
827 117 |
855 350 |
885 643 |
(F) |
24,19 |
24,30 |
24,00 |
23,48 |
22,92 |
Żona tal-imposti: il-Finlandja — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
45 050 000 |
45 596 000 |
46 064 000 |
46 321 000 |
46 468 000 |
(B) |
1,5 % |
1,7 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
114,4 |
116,4 |
118,6 |
121,0 |
123,4 |
(D) |
39 368 663 |
39 179 750 |
38 843 860 |
38 294 684 |
37 662 953 |
(E) |
792 600 |
812 000 |
827 000 |
843 000 |
861 000 |
(F) |
49,67 |
48,25 |
46,97 |
45,43 |
43,74 |
Żona tal-imposti: il-Latvja — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
22 680 662 |
23 118 000 |
23 902 000 |
24 692 818 |
25 534 000 |
(B) |
2,5 % |
2,3 % |
2,3 % |
2,3 % |
2,3 % |
(C) |
109,7 |
112,2 |
114,8 |
117,4 |
120,1 |
(D) |
20 683 885 |
20 603 685 |
20 823 477 |
21 028 777 |
21 256 247 |
(E) |
802 000 |
824 000 |
844 000 |
867 000 |
890 000 |
(F) |
25,79 |
25,00 |
24,67 |
24,25 |
23,88 |
SW FAB
Żona tal-imposti: il-Portugall — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
111 331 252 |
117 112 878 |
121 117 127 |
124 427 807 |
127 871 286 |
(B) |
1,2 % |
1,5 % |
1,5 % |
1,5 % |
1,5 % |
(C) |
110,5 |
112,2 |
113,8 |
115,5 |
117,3 |
(D) |
100 758 704 |
104 424 905 |
106 399 345 |
107 692 336 |
109 037 112 |
(E) |
3 095 250 |
3 104 536 |
3 122 232 |
3 147 209 |
3 171 128 |
(F) |
32,55 |
33,64 |
34,08 |
34,22 |
34,38 |
SPANJA
Żona tal-imposti: Spanja kontinentali — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
620 443 569 |
622 072 583 |
622 240 962 |
625 580 952 |
627 777 294 |
(B) |
0,8 % |
0,9 % |
1,0 % |
1,0 % |
1,1 % |
(C) |
110,6 |
111,6 |
112,7 |
113,9 |
115,1 |
(D) |
561 172 369 |
557 638 172 |
552 025 959 |
549 379 889 |
545 563 910 |
(E) |
8 880 000 |
8 936 000 |
9 018 000 |
9 128 000 |
9 238 000 |
(F) |
63,20 |
62,40 |
61,21 |
60,19 |
59,06 |
Żona tal-imposti: Spanja — il-Gżejjer Kanarji — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
98 528 223 |
98 750 683 |
99 003 882 |
98 495 359 |
98 326 935 |
(B) |
0,8 % |
0,9 % |
1,0 % |
1,0 % |
1,1 % |
(C) |
110,6 |
111,6 |
112,7 |
113,9 |
115,1 |
(D) |
89 115 786 |
88 522 066 |
87 832 072 |
86 497 790 |
85 450 091 |
(E) |
1 531 000 |
1 528 000 |
1 531 000 |
1 537 000 |
1 543 000 |
(F) |
58,21 |
57,93 |
57,37 |
56,28 |
55,38 |
UK-IR FAB
Żona tal-imposti: l-Irlanda — Munita: EUR
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
118 046 200 |
121 386 700 |
125 595 100 |
129 364 400 |
130 778 800 |
(B) |
1,1 % |
1,2 % |
1,4 % |
1,7 % |
1,7 % |
(C) |
103,7 |
105,0 |
106,4 |
108,2 |
110,1 |
(D) |
113 811 728 |
115 644 664 |
118 001 964 |
119 511 684 |
118 798 780 |
(E) |
4 000 000 |
4 049 624 |
4 113 288 |
4 184 878 |
4 262 135 |
(F) |
28,45 |
28,56 |
28,69 |
28,56 |
27,87 |
Żona tal-imposti: ir-Renju Unit — Munita: GBP
|
Fl-2015 |
Fl-2016 |
Fl-2017 |
Fl-2018 |
Fl-2019 |
(A) |
686 348 218 |
687 119 724 |
690 004 230 |
682 569 359 |
673 089 111 |
(B) |
1,9 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
118,2 |
120,5 |
122,9 |
125,3 |
127,8 |
(D) |
580 582 809 |
570 397 867 |
561 561 156 |
544 617 914 |
526 523 219 |
(E) |
10 244 000 |
10 435 000 |
10 583 000 |
10 758 000 |
10 940 000 |
(F) |
56,68 |
54,66 |
53,06 |
50,62 |
48,13 |
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/80 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2377
tal-15 ta' Diċembru 2017
dwar l-emissjonijiet tal-gassijiet serra koperti bid-Deċiżjoni Nru 406/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għal kull Stat Membru għall-2015
(notifikata bid-dokument C(2017) 8476)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 525/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 dwar mekkaniżmu għall-monitoraġġ u r-rapportar ta' emissjonijiet ta' gassijiet serra u għar-rapportar ta' informazzjoni oħra relatata mat-tibdil fil-klima fil-livelli nazzjonali u tal-Unjoni u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 280/2004/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 19(6) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni Nru 406/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) tistabbilixxi l-allokazzjonijiet annwali tal-emissjonijiet għal kull Stat Membru għal kull sena għall-perjodu mill-2013 sal-2020 u mekkaniżmu biex kull sena tiġi vvalutata l-konformità ma' dawk il-limiti. L-allokazzjonijiet annwali tal-emissjonijiet tal-Istati Membri, mogħtija f'ekwivalenti ta' tunnellati ta' CO2, jinsabu fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/162/UE (3). L-aġġustamenti fl-allokazzjonijiet annwali tal-emissjonijiet għal kull Stat Membru huma stabbiliti fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/634/UE (4). |
(2) |
L-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 525/2013 jistipula proċedura ta' rieżami tal-inventarji tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra (GHG) tal-Istati Membri bl-għan li tiġi vvalutata l-konformità mad-Deċiżjoni Nru 406/2009/KE. Ir-rieżami annwali msemmi fl-Artikolu 19(2) tar-Regolament (UE) Nru 525/2013 twettaq abbażi tad-dejta dwar l-emissjonijiet tal-2015 irrappurtata lill-Kummissjoni f'Marzu tal-2017 skont il-proċeduri stabbiliti fil-Kapitolu III tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 749/2014 (5) u fl-Anness XVI tiegħu. |
(3) |
L-ammont totali tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra koperti bid-Deċiżjoni Nru 406/2009/KE għal kull Stat Membru għall-2015 jenħtieġ li jqis il-korrezzjonijiet tekniċi u l-istimi riveduti kkalkulati waqt ir-rieżami annwali kif mogħtija fir-rapporti finali tar-rieżami mfassla skont l-Artikolu 35(2) tar-Regolament (UE) Nru 749/2014. |
(4) |
Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tagħha sabiex tkun konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 19(7) tar-Regolament (UE) Nru 525/2013 li jistabbilixxi d-data tal-pubblikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni bħala l-punt tat-tluq għall-perjodu ta' erba' xhur li matulu l-Istati Membri jkunu jistgħu jużaw il-mekkaniżmi ta' flessibbiltà skont id-Deċiżjoni Nru 406/2009/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-għadd totali ta' emissjonijiet tal-gassijiet serra koperti bid-Deċiżjoni Nru 406/2009/KE għal kull Stat Membru għall-2015 li ġejjin mid-dejta kkoreġuta tal-inventarju wara li tlesta r-rieżami annwali msemmi fl-Artikolu 19(2) tar-Regolament (UE) Nru 525/2013 huwa stabbilit fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 165, 18.6.2013, p. 13.
(2) Id-Deċiżjoni Nru 406/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar l-isforz tal-Istati Membri biex inaqqsu l-emissjonijiet tagħhom tal-gassijiet serra biex jonoraw l-impenji tal-Komunità għat-tnaqqis tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra sal-2020 (ĠU L 140, 5.6.2009, p. 136).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/162/UE tas-26 ta' Marzu 2013 dwar kif għandhom jiġu ddeterminati l-allokazzjonijiet annwali tal-emissjonijiet tal-Istati Membri għall-perjodu mill-2013 sal-2020 skont id-Deċiżjoni Nru 406/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 90, 28.3.2013, p. 106).
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/634/UE tal-31 ta' Ottubru 2013 dwar l-aġġustamenti fl-allokazzjonijiet annwali tal-emissjonijiet għall-perjodu mill-2013 sal-2020 skont id-Deċiżjoni Nru 406/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 292, 1.11.2013, p. 19).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 749/2014 tat-30 ta' Ġunju 2014 dwar l-istruttura, il-format u l-proċessi tat-tressiq u r-reviżjoni tal-informazzjoni rrappurtata mill-Istati Membri skont ir-Regolament (UE) Nru 525/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 203, 11.7.2014, p. 23).
ANNESS
Stat Membru |
L-emissjonijiet tal-gassijiet serra għall-2015 koperti bid-Deċiżjoni Nru 406/2009/KE (f'ekwivalenti ta' tunnellati ta' diossidu tal-karbonju) |
Il-Belġju |
72 719 520 |
Il-Bulgarija |
25 354 866 |
Ir-Repubblika Ċeka |
61 282 020 |
Id-Danimarka |
32 520 220 |
Il-Ġermanja |
444 080 615 |
L-Estonja |
6 144 411 |
L-Irlanda |
43 037 173 |
Il-Greċja |
45 449 373 |
Spanja |
196 153 196 |
Franza |
353 009 851 |
Il-Kroazja |
15 565 304 |
L-Italja |
273 282 682 |
Ċipru |
4 060 621 |
Il-Latvja |
9 005 121 |
Il-Litwanja |
13 250 961 |
Il-Lussemburgu |
8 607 481 |
L-Ungerija |
41 437 586 |
Malta |
1 300 741 |
In-Netherlands |
101 119 720 |
L-Awstrija |
49 295 422 |
Il-Polonja |
186 772 424 |
Il-Portugall |
40 614 056 |
Ir-Rumanija |
74 555 379 |
Is-Slovenja |
10 719 610 |
Is-Slovakkja |
20 084 623 |
Il-Finlandja |
29 886 479 |
L-Iżvezja |
33 897 178 |
Ir-Renju Unit |
326 027 912 |
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/83 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2378
tal-15 ta' Diċembru 2017
dwar il-konformità tar-rati unitarji tal-2017 għaż-żoni tal-imposti skont l-Artikolu 17 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 391/2013
(notifikata bid-dokument C(2017) 8501)
(It-testi biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ingliż, bl-Ispanjol, bl-Iżvediż, bil-Kroat, bil-Latvjan, bil-Litwan, bl-Olandiż, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bit-Taljan u bl-Ungeriż biss huma awtentiċi)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 dwar il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-forniment ta' servizz) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 15(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 391/2013 tat-3 ta' Mejju 2013 li jistabbilixxi skema komuni ta' imposti għas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 17(1)(d) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 391/2013 jistabbilixxi skema komuni ta' imposti għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru. L-iskema komuni ta' imposti hija element integrali għall-kisba tal-għanijiet tal-iskema ta' prestazzjoni kif stabbilita mill-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 390/2013 (4). |
(2) |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/132/UE (5) tistabbilixxi l-miri tal-prestazzjoni għall-Unjoni kollha, fosthom il-mira tal-kosteffikaċja tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru en route, espressa f'kosti unitarji determinati għall-forniment ta' dawn is-servizzi, għat-tieni perjodu ta' referenza li jkopri u jinkludi s-snin mill-2015 sal-2019. |
(3) |
Skont l-Artikolu 17(1)(b) u (c) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 391/2013, il-Kummissjoni għandha tivvaluta r-rati unitarji tal-2017 għaż-żoni tal-imposti ppreżentati mill-Istati Membri lill-Kummissjoni sal-1 ta' Ġunju 2016 bi qbil mar-rekwiżiti tal-Artikolu 9(1) u 9(2) ta' dak ir-Regolament. Dik il-valutazzjoni tikkonċerna l-konformità ta' dawn ir-rati unitarji mar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 390/2013 u (UE) Nru 391/2013. |
(4) |
Il-Kummissjoni wettqet il-valutazzjoni tagħha tar-rati unitarji bl-appoġġ tal-Unità ta' Eżami tal-Prestazzjoni ta' Eurocontrol, bl-użu tad-dejta u l-informazzjoni addizzjonali mogħtija mill-Istati Membri sal-1 ta' Novembru 2016. Il-valutazzjoni tal-Kummissjoni qieset ukoll l-ispjegazzjonijiet mogħtija u l-korrezzjonijiet li saru qabel il-laqgħa konsultattiva dwar ir-rati unitarji għall-2017 għas-servizzi en route, li saret fit-23 ta' Novembru 2016 b'applikazzjoni tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 391/2013, kif ukoll il-korrezzjonijiet tar-rati unitarji li għamlu l-Istati Membri wara li saru komunikazzjonijiet sussegwenti mal-Kummissjoni. |
(5) |
F'konformità mal-Artikolu 17(1)(d) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 391/2013, abbażi ta' dik il-valutazzjoni, il-Kummissjoni sabet li r-rati unitarji tal-2017 għaż-żoni tal-imposti en route mressqa mill-Awstrija, mill-Belġju, mill-Kroazja, minn Ċipru, mir-Repubblika Ċeka, mid-Danimarka, mill-Estonja, mill-Finlandja, minn Franza, mill-Ġermanja, mill-Ungerija, mill-Irlanda, mill-Italja, mil-Latvja, mil-Litwanja, mil-Lussemburgu min-Netherlands, mill-Portugal, mir-Rumanija, mis-Slovakkja, mis-Slovenja, minn Spanja, mill-Iżvezja u mir-Renju Unit jikkonformaw mar-Regolamenti ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 390/2013 u (UE) Nru 391/2013. |
(6) |
Skont l-Artikolu 17(1)(d) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 391/2013, jenħtieġ li l-Istati Membri kkonċernati jiġu avżati dwar dik is-sejba. |
(7) |
Is-sejba u l-avviż li r-rati unitarji għaż-żoni tal-imposti jikkonformaw mar-Regolamenti ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 390/2013 u (UE) Nru 391/2013 huma mingħajr ħsara għall-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 550/2004, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Ir-rati unitarji tal-2017 għaż-żoni tal-imposti en route stabbiliti fl-Anness jikkonformaw mar-Regolamenti ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 390/2013 u (UE) Nru 391/2013.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, lir-Repubblika Ċeka, lir-Renju tad-Danimarka, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, lir-Repubblika tal-Estonja, lill-Irlanda, lir-Renju ta' Spanja, lir-Repubblika Franċiża, lir-Repubblika tal-Kroazja, lir-Repubblika Taljana, lir-Repubblika ta' Ċipru, lir-Repubblika tal-Latvja, lir-Repubblika tal-Litwanja, lill-Gran Dukat tal-Lussemburgu, lill-Ungerija, lir-Renju tan-Netherlands, lir-Repubblika tal-Awstrija, lir-Repubblika Portugiża, lir-Rumanija, lir-Repubblika tas-Slovenja, lir-Repubblika Slovakka, lir-Repubblika tal-Finlandja, lir-Renju tal-Iżvezja u lir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Violeta BULC
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 10.
(2) ĠU L 128, 9.5.2013, p. 31.
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas) (ĠU L 96, 31.3.2004, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 390/2013 tat-3 ta' Mejju 2013 li jistabbilixxi skema ta' prestazzjoni għas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u għall-funzjonijiet tan-netwerk (ĠU L 128, 9.5.2013, p. 1).
(5) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/132/UE tal-11 ta' Marzu 2014 li tistabbilixxi miri tal-prestazzjoni mal-Unjoni kollha għan-netwerk tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u l-livelli limiti ta' twissija għat-tieni perjodu ta' referenza mill-2015 sal-2019 (ĠU L 71, 12.3.2014, p. 20).
ANNESS
|
Żona tal-imposti |
Rata unitarja en route tal-2017 fil-munita nazzjonali (*1) |
1 |
L-Awstrija |
72,71 |
2 |
Il-Belgju - Il-Lussemburgu |
67,46 |
3 |
Il-Kroazja |
346,74 |
4 |
Ċipru |
34,32 |
5 |
Ir-Repubblika Ċeka |
1 134,76 |
6 |
Id-Danimarka |
450,23 |
7 |
L-Estonja |
28,46 |
8 |
Il-Finlandja |
56,23 |
9 |
Franza |
67,00 |
10 |
Il-Ġermanja |
69,36 |
11 |
L-Ungerija |
10 898,29 |
12 |
L-Irlanda |
29,54 |
13 |
L-Italja |
80,00 |
14 |
Il-Latvja |
27,46 |
15 |
Il-Litwanja |
44,42 |
16 |
In-Netherlands |
66,26 |
17 |
Il-Portugall |
40,12 |
18 |
Ir-Rumanija |
149,21 |
19 |
Is-Slovakkja |
52,54 |
20 |
Is-Slovenja |
64,60 |
21 |
Spanja - il-Gżejjer Kanarji |
58,36 |
22 |
Spanja Kontinentali |
71,69 |
23 |
L-Iżvezja |
580,71 |
24 |
Ir-Renju Unit |
64,54 |
(*1) Dawn ir-rati unitarji ma jinkludux ir-rata unitarja amministrattiva msemmija fl-Artikolu 18(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 391/2013 u japplikaw għal Stati li huma firmatarji tal-Ftehim Multilaterali tal-Eurocontrol dwar l-imposti tar-rotot.
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/86 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2379
tat-18 ta' Diċembru 2017
dwar ir-rikonoxximent tar-rapport tal-Kanada li jinkludi l-emissjonijiet tipiċi ta' gassijiet serra mill-kultivazzjoni ta' materja prima agrikola skont id-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2017) 8801)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 19(4) tagħha,
Billi:
(1) |
Fl-14 ta' Marzu 2016, il-Kanada ressqet rapport li jippreżenta r-riżultati tal-kalkoli tal-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett ta' serra mill-kultivazzjoni ta' żerriegħa tal-lift għar-reġjuni tal-Kanada simili għar-reġjuni NUTS 2 fl-UE. |
(2) |
Wara l-eżami tar-rapport ippreżentat mill-Kanada, il-Kummissjoni tqis li dan jikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 2009/28/KE biex jippermettu lill-pajjiż terz li juża valuri tipiċi għal żona ġeografika iżgħar (reġjuni Kanadiżi) minn dawk użati fil-kalkolu tal-valuri prestabbiliti: id-dejta ta' dan ir-rapport tirreferi għal emissjonijiet mill-kultivazzjoni ta' materja prima agrikola (żerriegħa tal-lift); l-emissjonijiet tipiċi ta' gassijiet b'effett ta' serra mill-kultivazzjoni taż-żerriegħa tal-lift jistgħu jkunu mistennija li jkunu inqas jew ugwali għall-emissjonijiet li ġew stabbiliti fil-kalkolu tal-valuri prestabbiliti rilevanti; u l-emissjonijiet tipiċi ta' gassijiet b'effett ta' serra ġew irrappurtati lill-Kummissjoni. |
(3) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sostenibbiltà tal-Bijofjuwils u tal-Bijolikwidi, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Kummissjoni tqis li r-rapport imressaq mill-Kanada għal rikonoxximent fl-14 ta' Marzu 2016 fih dejta preċiża biex jitkejlu l-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett ta' serra assoċjati mal-kultivazzjoni taż-żerriegħa tal-lift prodotta fir-reġjuni Kanadiżi ekwivalenti għan-NUTS 2 għall-finijiet tal-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2009/28/KE. Deskrizzjoni tad-dejta li tinsab fir-rapport hija stipulata fl-Anness.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija valida għal perjodu ta' ħames snin. Jekk il-kontenut jew ċirkostanzi tar-rapport, kif imressaq lill-Kummissjoni għar-rikonoxximent fl-14 ta' Marzu 2016, jinbidel b'tali mod li jista' jaffettwa l-kundizzjonijiet meħtieġa għar-rikonoxximent magħmul fl-Artikolu 1, tali tibdil għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni mingħajr dewmien. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta t-tibdil innotifikat bil-għan li tistabbilixxi jekk ir-rapport għadux qed jipprovdi dejta preċiża.
Artikolu 3
Il-Kummissjoni tista' tirrevoka din id-Deċiżjoni jekk ikun intwera biċ-ċar li dak ir-rapport ma għadux jinkudi dejta preċiża għall-finijiet tal-kejl tal-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett ta' serra assoċjati mal-kultivazzjoni ta' żerriegħa tal-kolza prodotta fil-Kanada.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 140, 5.6.2009, p. 16.
ANNESS
L-emissjonijiet tal-gassijiet serra li jirriżultaw mill-kultivazzjoni taż-żerriegħa tal-lift fir-reġjuni Kanadiżi
Emissjonijiet uniċi (kg CO2 ek/tunnellata niexfa) |
Emissjonijiet totali |
||||||
Reġjuni |
Tiżrigħ |
Produzzjoni tal-fertilizzant |
N2O emissjonijiet mill-għalqa |
Produzzjoni tal-pestiċidi |
Operazzjonijiet tal-għalqa |
(kg CO2ek/tunnellata niexfa) |
Kg CO2ek/MJ FAME |
RU 23 |
2,4 |
262,5 |
523,5 |
4,2 |
73,1 |
865,7 |
33 |
RU 24 |
2,2 |
266,5 |
510,6 |
3,7 |
64,9 |
847,9 |
33 |
RU 28 |
2,5 |
212,8 |
499,5 |
3,8 |
71,4 |
790,0 |
30 |
RU 29 |
2,5 |
203,1 |
319,4 |
3,6 |
63,4 |
592,0 |
23 |
RU 30 |
2,2 |
190,2 |
206,5 |
2,8 |
55,1 |
456,8 |
18 |
RU 34 |
2,2 |
170,4 |
421,2 |
3,3 |
57,7 |
654,8 |
25 |
RU 35 |
1,9 |
154,2 |
338,4 |
2,6 |
54,9 |
552,0 |
21 |
RU 37 |
2,1 |
166,6 |
198,2 |
2,8 |
58,3 |
428,0 |
16 |
Nota: B'RU qed jitfisser l-iżgħar unità spazjali li fiha dejta dwar l-attivitajiet minn sorsi differenti (bħal AAFC - Agriculture and AgriFood - Canada, il-Gvern tal-Kanada u s-Servizz tal-Foresterija Kanadiża) jistgħu jiġu armonizzati. L-RUs huma Żoni ta' Rappurtar tal-AAFC maqsuma skont il-fruntieri provinċjali. RU hija għalhekk fi ħdan Provinċja waħda. L-RUs fil-Kanada jissodisfaw ir-rekwiżiti amministrattivi u tal-popolazzjoni tal-kunċett NUTS 2.