ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 142

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 60
2 ta' Ġunju 2017


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Informazzjoni dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tas-Seychelles dwar l-aċċess għal bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tas-Seychelles għall-ilmijiet u r-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar ta' Mayotte, taħt il-ġuriżdizzjoni tal-Unjoni Ewropea

1

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/938 tat-23 ta' Settembru 2013 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju

2

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/939 tal-11 ta' Mejju 2017 dwar il-konklużjoni f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju

4

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/940 tal-1 ta' Ġunju 2017 dwar l-awtorizzazzjoni tal-aċidu formiku bħala addittiv fl-għalf għall-ispeċi kollha tal-annimali ( 1 )

40

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/941 tal-1 ta' Ġunju 2017 li jirtira l-aċċettazzjoni tal-impenn għal żewġ produtturi esportaturi skont id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/707/UE li tikkonferma l-aċċettazzjoni ta' impenn offrut b'rabta mal-proċedimenti ta' antidumping u antisussidji li jikkonċernaw l-importazzjonijiet ta' moduli fotovoltajċi bis-silikon kristallin u l-komponenti ewlenin (jiġifieri ċ-ċelloli) li joriġinaw jew jintbagħtu mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għall-perjodu ta' applikazzjoni ta' miżuri definittivi

43

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/942 tal-1 ta' Ġunju 2017 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu, karbur tat-tungstenu mdewweb u karbur tat-tungstenu imħallat sempliċement ma' trab metalliku li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

53

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/943 tat-18 ta' Mejju 2017 dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi f'Malta, Ċipru u l-Estonja, u li tissostitwixxi d-Deċiżjonijiet 2014/731/UE, 202014/743/UE u 2014/744/UE

84

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/944 tat-18 ta' Mejju 2017 dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fil-Latvja, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni 2014/911/UE

87

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/945 tat-18 ta' Mejju 2017 dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA fis-Slovakkja, il-Portugall, il-Latvja, il-Litwanja, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, l-Ungerija, Ċipru, il-Polonja, l-Iżvezja, Malta u l-Belġju u li tissostitwixxi d-Deċiżjonijiet 2010/689/UE, 2011/472/UE, 2011/715/UE, 2011/887/UE, 2012/58/UE, 2012/299/UE, 2012/445/UE, 2012/673/UE, 2013/3/UE, 2013/148/UE, 2013/152/UE u 2014/410/UE

89

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/946 tat-18 ta' Mejju 2017 dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fis-Slovakkja, il-Bulgarija, Franza, ir-Repubblika Ċeka, il-Litwanja, in-Netherlands, l-Ungerija, Ċipru, l-Estonja, Malta, ir-Rumanija u l-Finlandja u li tissostitwixxi d-Deċiżjonijiet 2010/682/UE, 2010/758/UE, 2011/355/UE, 2011/434/UE, 2011/888/UE, 2012/46/UE, 2012/446/UE, 2012/672/UE, 2012/710/UE, 2013/153/UE, 2013/229/UE u 2013/792/UE

93

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/947 tat-18 ta' Mejju 2017 dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi fil-Finlandja, is-Slovenja, ir-Rumanija, il-Polonja, l-Iżvezja, il-Litwanja, il-Bulgarija, is-Slovakkja u l-Ungerija, u li tissostitwixxi d-Deċiżjonijiet 2010/559/UE, 2011/387/UE, 2011/547/UE, 2012/236/UE, 2012/664/UE, 2012/713/UE, 2013/230/UE, 2013/692/UE u 2014/264/UE

97

 

 

RAKKOMANDAZZJONIJIET

 

*

Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/948 tal-31 ta' Mejju 2017 dwar l-użu tal-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 approvati għat-tip u mkejla skont il-Proċedura tat-Test Dinji Armonizzat għall-Vetturi Ħfief meta din l-informazzjoni tingħata lill-konsumaturi b'konformità mad-Direttiva 1999/94/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2017) 3525)

100

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/1


Informazzjoni dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tas-Seychelles dwar l-aċċess għal bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tas-Seychelles għall-ilmijiet u r-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar ta' Mayotte, taħt il-ġuriżdizzjoni tal-Unjoni Ewropea

L-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tas-Seychelles iffirmaw, fl-20 ta' Mejju 2014, fi Brussell, Ftehim dwar l-aċċess għal bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tas-Seychelles għall-ilmijiet u r-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar ta' Mayotte, taħt il-ġurisdizzjoni tal-Unjoni Ewropea.

Fl-10 ta' Frar 2015 l-Unjoni Ewropea tat notifika li kienet lestiet il-proċeduri interni meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim. Ir-Repubblika tas-Seychelles tat notifika fit-18 ta' Mejju 2017.

Il-Ftehim konsegwentement daħal fis-seħħ fit-18 ta' Mejju 2017 skont l-Artikolu 19 tiegħu.


2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/2


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/938

tat-23 ta' Settembru 2013

dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 192(1) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-merkurju u l-komposti tiegħu huma tossiċi ħafna għas-saħħa tal-bnedmin u dik tal-annimali u tal-pjanti. Fl-Unjoni, il-merkurju u l-komposti tiegħu huma suġġetti għal regolamentazzjoni maħsuba biex jipproteġu s-saħħa tal-bnedmin u l-ambjent.

(2)

Fl-2009, il-Kunsill Amministrattiv tal-Programm tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ambjent (UNEP) talab lid-Direttur Eżekuttiv tal-UNEP ilaqqa' kumitat intergovernattiv ta' nnegozjar li ngħata l-mandat jipprepara strument globali legalment vinkolanti dwar il-merkurju, bil-għan li jlesti xogħlu qabel ma ssir is-27 sessjoni regolari tal-Kunsill Amministrattiv fl-2013.

(3)

F'Diċembru 2010, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni tipparteċipa, f'isem l-Unjoni, fir-rigward ta' kwistjonijiet li jkunu fl-ambitu tal-Unjoni u li l-Unjoni tkun adottat regoli għalihom, fin-negozjati dwar strument globali legalment vinkolanti dwar il-merkurju, skont id-direttivi ta' nnegozjar stabbiliti fl-Addendum għal dik l-awtorizzazzjoni.

(4)

Il-proċess ta' nnegozjar tlesta kif suppost, waqt il-ħames sessjoni tal-kumitat intergovernattiv ta' nnegozjar li saret f'Ġinevra bejn it-13 u t-18 ta' Jannar 2013.

(5)

L-Unjoni kellha rwol importanti fin-negozjati u pparteċipat b'mod attiv għar-riżultat, li huwa fil-limiti tad-direttivi ta' nnegozjar mogħtija lill-Kummissjoni.

(6)

Il-Kunsill, fit-3233 sessjoni tiegħu, li saret fil-21 ta' Marzu 2013, laqa' tajjeb l-eżitu tal-proċess ta' nnegozjar.

(7)

L-istrument globali u legalment vinkolanti dwar il-merkurju se jinfetaħ għall-iffirmar waqt Konferenza Diplomatika li għandha ssir f'Kumamoto (fil-Ġappun) bejn is-7 u l-11 ta' Ottubru 2013, li se tissejjaħ il-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju.

(8)

Għalhekk, il-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju għandha tiġi ffirmata,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-iffirmar, f'isem l-Unjoni, tal-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju huwa b'dan awtorizzat, soġġett għall-konklużjoni tal-Konvenzjoni msemmija. (1).

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat jaħtar lill-persuna(i) bis-setgħa li tiffirma/jiffirmaw il-Konvenzjoni f'isem l-Unjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Settembru 2013.

Għall-Kunsill

Il-President

V. JUKNA


(1)  It-test tal-Konvenzjoni ser jiġi ppubblikat flimkien mad-Deċiżjoni dwar il-konklużjoni tagħha.


2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/4


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/939

tal-11 ta' Mejju 2017

dwar il-konklużjoni f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 192(1), flimkien mal-punt (a) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 218(6) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew (1),

Billi:

(1)

Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/938 tat-23 ta' Settembru 2013 (2), il-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju (“il-Konvenzjoni”) ġiet iffirmata fl-10 ta' Ottubru 2013 f'isem l-Unjoni Ewropea, soġġetta għall-konklużjoni tagħha f'data aktar tard.

(2)

Il-Konvenzjoni ġiet adottata f'Kumamoto fl-10 ta' Ottubru 2013. Il-Konvenzjoni tipprevedi qafas għall-kontroll u l-limitazzjoni tal-użu tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju, u għall-kontroll u l-limitazzjoni tal-emissjonijiet antropoġeniċi u r-rilaxxi tal-merkurju u l-komposti tal-merkurju fl-arja, fl-ilma u fl-art, bil-għan li jitħarsu s-saħħa tal-bniedem u l-ambjent.

(3)

Il-merkurju huwa sustanza kkaratterizzata min-natura transfruntiera tagħha. Għaldaqstant, tinħtieġ azzjoni globali biex jiġi żgurat il-ħarsien tal-individwi u tal-ambjent fl-Unjoni b'mod komplementari għall-miżuri domestiċi.

(4)

Is-Seba' Programm ta' Azzjoni Ambjentali (3) jistabbilixxi l-objettiv fit-tul ta' ambjent mhux tossiku u jiddikjara li, għal dak il-għan, tinħtieġ azzjoni biex sal-2020 tiġi żgurata l-minimizzazzjoni tal-effetti negattivi sinifikanti tas-sustanzi kimiċi fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent.

(5)

L-Istrateġija Komunitarja dwar il-Merkurju tal-2005, kif rieżaminata fl-2010, hi maħsuba biex tnaqqas l-emissjonijiet tal-merkurju, tnaqqas il-provvista u d-domanda għall-merkurju, tipproteġi kontra l-esponiment għall-merkurju u tippromwovi azzjoni internazzjonali dwar il-merkurju.

(6)

Il-Kunsill itenni l-impenn tiegħu, kif mistqarr fil-Konklużjonijiet tiegħu tal-14 ta' Marzu 2011, għall-objettiv ġenerali ta' ħarsien tas-saħħa tal-bniedem u tal-ambjent mir-rilaxx tal-merkurju u tal-komposti tiegħu billi jimminimizza u, fejn ikun fattibbli, jelimina finalment ir-rilaxxi antropoġeniċi globali tal-merkurju fl-arja, fl-ilma u fl-art. Il-Konvenzjoni tikkontribwixxi biex jintlaħqu dawk l-objettivi.

(7)

Skont l-Artikolu 30(3) tal-Konvenzjoni, jenħtieġ li l-Unjoni, fl-istrument ta' approvazzjoni tagħha, tiddikjara l-firxa tal-kompetenza tagħha fir-rigward tal-kwistjonijiet irregolati mill-Konvenzjoni.

(8)

Għaldaqstant jenħtieġ li l-Konvenzjoni tiġi approvata,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju hija b'dan approvata f'isem l-Unjoni Ewropea.

Id-Dikjarazzjoni dwar il-Kompetenza meħtieġa mill-Artikolu 30(3) tal-Konvenzjoni hija b'dan approvata wkoll.

It-test tal-Konvenzjoni u d-Dikjarazzjoni dwar il-Kompetenza huma mehmużin ma' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill għandu jaħtar lill-persuna jew persuni awtorizzati li jiddepożitaw, f'isem l-Unjoni, l-istrument ta' approvazzjoni stipulat fl-Artikolu 30(1) tal-Konvenzjoni, flimkien mad-Dikjarazzjoni dwar il-Kompetenza.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Mejju 2017.

Għall-Kunsill

Il-President

R. GALDES


(1)  Approvazzjoni tas-27 ta' April 2017 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/938 tat-23 ta' Settembru 2013 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju (ara paġna 2 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  Id-Deċiżjoni Nru 1386/2013/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 20 ta' Novembru 2013 dwar Programm Ġenerali ta' Azzjoni Ambjentali tal-Unjoni sal-2020 “Ngħixu tajjeb, fil-limiti tal-pjaneta tagħna” (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 171).


TRADUZZJONI

ANNESS

IL-KONVENZJONI TA' MINAMATA DWAR IL-MERKURJU

Il-Partijiet għal din il-Konvenzjoni,

Filwaqt li jirrikonoxxu li l-merkurju huwa sustanza kimika ta' tħassib globali minħabba t-trasportazzjoni atmosferika tiegħu fuq distanza twila, il-persistenza tiegħu fl-ambjent ladarba jiġi introdott b'mod antropoġeniku, l-abbiltà tiegħu ta' bijoakkumulazzjoni fl-ekosistemi u l-effetti negattivi sinifikanti tiegħu fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent,

Filwaqt li jfakkru d-deċiżjoni 25/5 tal-20 ta' Frar 2009 tal-Kunsill Governattiv tal-Programm tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ambjent sabiex tinbeda azzjoni internazzjonali għall-immaniġġjar tal-merkurju b'mod effiċjenti, effettiv u koerenti,

Filwaqt li jfakkru l-paragrafu 221 tad-dokument finali tal-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar l-Iżvilupp Sostenibbli “The future we want” (Il-futur li rridu), li talab għal eżitu b'suċċess tan-negozjati fuq strument globali legalment vinkolanti dwar il-merkurju sabiex jiġu indirizzati r-riskji għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent,

Filwaqt li jfakkru r-riaffermazzjoni tal-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar l-Iżvilupp Sostenibbli fir-rigward tal-prinċipji tad-Dikjarazzjoni ta' Rio dwar l-Ambjent u l-Iżvilupp, inkluż, fost l-oħrajn, ir-responsabbiltajiet komuni iżda differenzjati u r-rikonoxximent taċ-ċirkostanzi u tal-kapaċitajiet rispettivi tal-Istati, kif ukoll il-ħtieġa ta' azzjoni globali,

Konxji mit-tħassib dwar is-saħħa, speċjalment fil-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp, li jirriżulta mill-esponiment għall-merkurju ta' popolazzjonijiet vulnerabbli, speċjalment in-nisa, it-tfal u, eventwalment, il-ġenerazzjonijiet futuri,

Filwaqt li jinnotaw il-vulnerabbiltajiet partikolari tal-ekosistemi tal-Artiku u tal-komunitajiet indiġeni minħabba l-bijomanjifikazzjoni tal-merkurju u l-kontaminazzjoni ta' ikel tradizzjonali u billi huma mħassba dwar il-komunitajiet indiġeni b'mod aktar ġenerali fir-rigward tal-effetti tal-merkurju,

Filwaqt li jirrikonoxxu l-lezzjonijiet sostanzjali dwar il-Marda ta' Minamata, b'mod partikolari l-effetti serji għas-saħħa u għall-ambjent li jirriżultaw mit-tniġġis tal-merkurju, kif ukoll il-ħtieġa li jiġi żgurat l-immaniġġjar xieraq tal-merkurju u l-prevenzjoni ta' tali avvenimenti fil-ġejjieni,

Filwaqt li jenfasizzaw l-importanza ta' appoġġ finanzjarju, tekniku, teknoloġiku u dak maħsub għall-bini tal-kapaċità, b'mod partikolari għall-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u għall-pajjiżi b'ekonomiji fi tranżizzjoni, bil-għan li jissaħħu l-kapaċitajiet nazzjonali għall-immaniġġjar tal-merkurju, kif ukoll għall-promozzjoni tal-implimentazzjoni effettiva tal-Konvenzjoni,

Filwaqt li jirrikonoxxu wkoll l-attivitajiet tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa favur il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem b'rabta mal-merkurju u r-rwoli tal-ftehimiet ambjentali multilaterali rilevanti, speċjalment il-Konvenzjoni ta' Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti li Jaqsmu l-Fruntieri tal-Iskart ta' Riskju u d-Disponiment Minnhom u l-Konvenzjoni ta' Rotterdam dwar il-Proċedura ta' Kunsens Infurmat Minn Qabel għal Ċerti Kimiċi u Pestiċidi Perikolużi fil-Kummerċ Internazzjonali,

Filwaqt li jirrikonoxxu din il-Konvenzjoni u ftehimiet internazzjonali oħrajn fil-qasam tal-ambjent u l-kummerċ isostnu lil xulxin,

Filwaqt li jenfasizzaw li f'din il-Konvenzjoni ma hemm xejn li huwa maħsub li jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi ta' xi Parti li jirriżultaw minn xi ftehim internazzjonali eżistenti,

Filwaqt li jifhmu li l-premessa ta' hawn fuq mhijiex maħsuba biex toħloq ġerarkija bejn din il-Konvenzjoni u strumenti internazzjonali oħra,

Filwaqt li jinnotaw li f'din il-Konvenzjoni ma hemm xejn li jwaqqaf Parti milli tieħu miżuri domestiċi addizzjonali li jkunu konsistenti mad-dispożizzjonijiet ta' din il-Konvenzjoni fi sforz sabiex is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent jiġu protetti mill-esponiment għall-merkurju b'konformità mal-obbligi l-oħrajn ta' dik il-Parti skont il-liġi internazzjonali applikabbli,

Ftiehmu kif ġej:

Artikolu 1

Objettiv

L-objettiv ta' din il-Konvenzjoni huwa li tipproteġi s-saħħa tal-bniedem u l-ambjent minn emissjonijiet antropoġeniċi u minn rilaxxi tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' din il-Konvenzjoni:

(a)

“Estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira” tfisser attività ta' estrazzjoni tad-deheb imwettqa minn minaturi individwali jew impriżi żgħar bi produzzjoni u investiment kapitali limitati;

(b)

“L-aqwa tekniki disponibbli” tfisser dawk it-tekniki li huma l-aktar effettivi għall-prevenzjoni u, fejn din ma tkunx prattikabbli, għat-tnaqqis tal-emissjonijiet u tar-rilaxxi tal-merkurju fl-arja, fl-ilma u fuq l-art, kif ukoll tal-impatt ta' tali emissjonijiet u rilaxxi fuq l-ambjent b'mod ġenerali, billi jitqiesu l-kunsiderazzjonijiet ekonomiċi u tekniċi għal Parti jew faċilità partikolari fit-territorju ta' dik il-Parti. F'dan il-kuntest:

 

“L-aqwa” tfisser l-aktar effettivi sabiex jinkiseb livell ġenerali għoli ta' protezzjoni tal-ambjent b'mod ġenerali;

 

Tekniki “Disponibbli” tfisser, fir-rigward ta' Parti jew faċilità partikolari fit-territorju ta' dik il-Parti, dawk it-tekniki żviluppati fuq skala li tippermetti l-implimentazzjoni f'settur industrijali rilevanti taħt kondizzjonijiet ekonomikament u teknikament vijabbli, b'kunsiderazzjoni tal-ispejjeż u tal-benefiċċji, kemm jekk dawk it-tekniki jintużaw jew jiġu żviluppati fit-territorju ta' dik il-Parti jew le, diment li jkunu aċċessibbli għall-operatur tal-faċilità kif stabbilit minn dik il-Parti; u

 

“Tekniki” tfisser it-teknoloġiji użati, il-prattiki operattivi u l-modi kif jiġu ddisinjati, mibnija, miżmuma, imħaddma u ddekummissjonati l-installazzjonijiet;

(c)

“L-aqwa prattiki ambjentali” tfisser l-applikazzjoni tal-aktar kombinazzjoni xierqa ta' miżuri u strateġiji għall-kontroll ambjentali;

(d)

“Merkurju” tfisser merkurju elementali (Hg(0), Nru tal-CAS 7439-97-6);

(e)

“Kompost tal-merkurju” tfisser kwalunkwe sustanza li tikkonsisti f'atomi tal-merkurju u atomu wieħed jew aktar ta' elementi kimiċi oħrajn li jistgħu jiġu sseparati f'komponenti differenti biss permezz ta' reazzjonijiet kimiċi;

(f)

“Prodott miżjud bil-merkurju” tfisser prodott jew komponent ta' prodott li fih il-merkurju jew kompost tal-merkurju li kien miżjud b'mod intenzjonali;

(g)

“Parti” tfisser organizzazzjoni reġjonali jew Statali għall-integrazzjoni ekonomika li tat il-kunsens tagħha sabiex tintrabat b'din il-Konvenzjoni u li għaliha l-Konvenzjoni tkun fis-seħħ;

(h)

“Partijiet preżenti u li jivvotaw” tfisser il-Partijiet preżenti u li jitfgħu vot affermattiv jew negattiv waqt laqgħa tal-Partijiet;

(i)

“Estrazzjoni primarja tal-merkurju” tfisser estrazzjoni fejn il-materjal prinċipali mfittex ikun il-merkurju;

(j)

“Organizzazzjoni reġjonali għall-integrazzjoni ekonomika” tfisser organizzazzjoni magħmula minn Stati sovrani ta' reġjun partikolari li lilha jkunu għaddew il-kompetenza fir-rigward ta' materji li huma rregolati minn din il-Konvenzjoni u li tkun ġiet debitament awtorizzata, f'konformità mal-proċeduri interni tagħha, sabiex tiffirma, tirratifika, taċċetta jew tapprova din il-Konvenzjoni jew sabiex taderixxi magħha; u

(k)

“Użu permess” tfisser kwalunkwe użu minn Parti tal-merkurju jew tal-komposti tal-merkurju konsistenti ma' din il-Konvenzjoni, inkluż, iżda mhux limitat għal, użi konsistenti mal-Artikoli 3, 4, 5, 6 u 7.

Artikolu 3

Kummerċ u sorsi tal-provvista ta' merkurju

1.   Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu:

(a)

Ir-referenzi għall-“merkurju” jinkludu taħlitiet tal-merkurju ma' sustanzi oħrajn, inkluż ligi tal-merkurju, b'konċentrazzjoni tal-merkurju ta' mill-inqas 95 fil-mija skont il-piż; u

(b)

“Komposti tal-merkurju” tfisser klorur tal-merkurju (I) (magħruf ukoll bħala kalomel), ossidu tal-merkurju (II), sulfat tal-merkurju (II), nitrat tal-merkurju (II), ċinnabar u sulfur tal-merkurju.

2.   Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għal:

(a)

Kwantitajiet ta' merkurju jew komposti tal-merkurju li jridu jintużaw għar-riċerka fuq skala ta' laboratorju jew bħala standard ta' referenza; jew

(b)

Kwantitajiet ta' traċċi ta' merkurju jew komposti tal-merkurju li jokkorru b'mod naturali preżenti f'tali prodotti bħal metalli li mhumiex merkurju, metalli mhux maħduma jew prodotti minerali, inkluż faħam, jew prodotti derivati minn dawn il-materjali, kif ukoll kwantitajiet ta' traċċi mhux intenzjonati fi prodotti kimiċi; jew

(c)

Prodotti miżjudin bil-merkurju.

3.   Kull Parti ma għandhiex tippermetti l-estrazzjoni primarja tal-merkurju li ma kienx qiegħed jitwettaq fit-territorju tagħha fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni.

4.   Kull Parti għandha tippermetti biss l-estrazzjoni primarja tal-merkurju li kien qiegħed jitwettaq fit-territorju tagħha fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni għal perjodu sa ħmistax-il sena wara dik id-data. Matul dan il-perjodu, il-merkurju miksub minn tali estrazzjoni għandu jintuża biss fil-manifattura ta' prodotti miżjudin bil-merkurju skont l-Artikolu 4, fil-proċessi tal-manifattura skont l-Artikolu 5 jew inkella jintrema skont l-Artikolu 11, billi jintużaw operazzjonijiet li ma jwasslux għal irkupru, riċiklaġġ, reklamazzjoni, użu mill-ġdid dirett jew użi alternattivi.

5.   Kull Parti għandha:

(a)

Tagħmel ħilitha sabiex tidentifika ħażniet individwali tal-merkurju jew tal-komposti tal-merkurju li jaqbżu l-50 tunnellata metrika, kif ukoll sorsi ta' provvista tal-merkurju li jiġġeneraw ħażniet li jaqbżu l-10 tunnellati metriċi fis-sena, li jkunu jinsabu fit-territorju tagħha;

(b)

Tieħu miżuri sabiex tiżgura li, meta l-Parti tiddetermina li huwa disponibbli merkurju eċċessiv mid-dekummissjonar ta' faċilitajiet kloroalkali, tali merkurju jintrema skont il-linji gwida għall-immaniġġjar ambjentalment korrett imsemmi fil-paragrafu 3(a) tal-Artikolu 11, billi jintużaw operazzjonijiet li ma jwasslux għal irkupru, riċiklaġġ, reklamazzjoni, użu mill-ġdid dirett jew użijiet alternattivi.

6.   Kull Parti ma għandhiex tippermetti l-esportazzjoni tal-merkurju ħlief:

(a)

Lil Parti li tkun ipprovdiet lill-Parti li tesporta bil-kunsens bil-miktub tagħha u biss għall-iskop ta:

(i)

Użu permess għall-Parti li timporta skont din il-Konvenzjoni; jew

(ii)

Ħażna temporanja ambjentalment korretta kif stabbilit fl-Artikolu 10; jew

(b)

Lil Parti terza li tkun ipprovdiet lill-Parti li tesporta bil-kunsens bil-miktub tagħha, inkluż ċertifikazzjoni li turi li:

(i)

Il-Parti terza għandha miżuri fis-seħħ sabiex tiżgura l-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u l-ambjent u sabiex tiżgura l-konformità tagħha mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 10 u 11; u

(ii)

Tali merkurju jintuża biss għal użu li huwa permess lil Parti skont din il-Konvenzjoni jew għal ħażna temporanja ambjentalment korretta kif stabbilit fl-Artikolu 10.

7.   Parti li tesporta tista' tistrieħ fuq notifika ġenerali mibgħuta lis-Segretarjat mill-Parti li timporta jew minn Parti terza bħala l-kunsens bil-miktub mitlub mill-paragrafu 6. Tali notifika ġenerali għandha tistabbilixxi l-patti u l-kondizzjonijiet li skonthom il-Parti li timporta jew il-Parti terza tipprovdi l-kunsens tagħha. In-notifika tista' tiġi rrevokata fi kwalunkwe żmien minn dik il-Parti jew minn Parti terza. Is-Segretarjat għandu jżomm reġistru pubbliku għal dawn in-notifiki kollha.

8.   Kull Parti ma għandhiex tippermetti l-importazzjoni tal-merkurju mingħand Parti terza li lilha tipprovdi l-kunsens bil-miktub tagħha sakemm il-Parti terza ma tkunx ipprovdiet ċertifikat li l-merkurju mhuwiex ġej minn sorsi identifikati bħala mhux awtorizzati fil-paragrafu 3 jew fil-paragrafu 5 (b).

9.   Parti li tissottometti notifika ġenerali ta' kunsens skont il-paragrafu 7 tista' tiddeċiedi li ma tapplikax il-paragrafu 8, diment li hija żżomm restrizzjonijiet komprensivi fuq l-esportazzjoni tal-merkurju u jkollha miżuri domestiċi fis-seħħ li jkunu maħsuba biex jiżguraw li l-merkurju importat jiġi mmaniġġjat b'mod li jkun ambjentalment korrett. Il-Parti għandha tipprovdi notifika ta' tali deċiżjoni lis-Segretarjat, inkluż informazzjoni li tiddeskrivi r-restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni u l-miżuri regolatorji domestiċi, kif ukoll informazzjoni dwar il-kwantitajiet u l-pajjiżi ta' oriġini tal-merkurju importat minn Partijiet terzi. Is-Segretarjat għandu jżomm reġistru pubbliku għal dawn in-notifiki kollha. Il-Kumitat dwar l-Implimentazzjoni u l-Konformità għandu janalizza u jevalwa kwalunkwe notifika bħal din u informazzjoni ta' appoġġ skont l-Artikolu 15 u jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet, kif xieraq, lill-Konferenza tal-Partijiet.

10.   Il-proċedura stabbilita fil-paragrafu 9 għandha tkun disponibbli sakemm tiġi fi tmiemha t-tieni laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet. Wara dak iż-żmien, ma għandhiex tibqa' disponibbli, sakemm il-Konferenza tal-Partijiet ma tiddeċidix xi mod ieħor permezz ta' maġġoranza sempliċi tal-Partijiet preżenti u li vvotaw fir-rigward ta' Parti li tkun ipprovdiet notifika skont il-paragrafu 9 qabel tmiem it-tieni laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet.

11.   Kull Parti għandha tinkludi fir-rapporti tagħha, sottomessi skont l-Artikolu 21, informazzjoni li turi li r-rekwiżiti ta' dan l-Artikolu ġew issodisfati.

12.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha fl-ewwel laqgħa tagħha tipprovdi aktar gwida fir-rigward ta' dan l-Artikolu, b'mod partikolari fir-rigward tal-paragrafi 5 (a), 6 u 8, filwaqt li għandha tiżviluppa u tadotta l-kontenut meħtieġ taċ-ċertifikazzjoni msemmija fil-paragrafi 6 (b) u 8.

13.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha tevalwa jekk il-kummerċ tal-komposti speċifiċi tal-merkurju jikkompromettix jew le l-objettiv ta' din il-Konvenzjoni u għandha tikkunsidra jekk tali komposti speċifiċi tal-merkurju għandhomx, permezz tal-elenkar tagħhom f'Anness addizzjonali adottat skont l-Artikolu 27, ikunu soġġetti għall-paragrafi 6 u 8.

Artikolu 4

Prodotti miżjudin bil-merkurju

1.   Kull Parti ma għandhiex tippermetti, billi tieħu l-miżuri xierqa, il-manifattura, l-importazzjoni jew l-esportazzjoni ta' prodotti miżjudin bil-merkurju elenkati fil-Parti I tal-Anness A wara d-data ta' eliminazzjoni gradwali speċifikata għal dawk il-prodotti, ħlief meta l-esklużjoni tkun speċifikata fl-Anness A jew il-Parti tkun irreġistrat eżenzjoni skont l-Artikolu 6.

2.   Bħala alternattiva għall-paragrafu 1, Parti tista' tindika, fiż-żmien tar-ratifika jew mad-dħul fis-seħħ ta' emenda għall-Anness A, li hija se timplimenta miżuri jew strateġiji differenti biex tindirizza l-prodotti elenkati fil-Parti I tal-Anness A. Parti tista' tagħżel din l-alternattiva biss jekk hija tkun tista' turi li diġà naqqset għal livell de minimis il-manifattura, l-importazzjoni u l-esportazzjoni tal-maġġoranza l-kbira tal-prodotti elenkati fil-Parti I tal-Anness A, kif ukoll li implimentat miżuri jew strateġiji maħsuba biex inaqqsu l-użu tal-merkurju fi prodotti addizzjonali mhux elenkati fil-Parti I tal-Anness A fiż-żmien li hija tinnotifika lis-Segretarjat bid-deċiżjoni tagħha li tuża din l-alternattiva. Barra minn hekk, Parti li tagħżel din l-alternattiva għandha:

(a)

Mal-ewwel opportunità li jkollha, tirrapporta lill-Konferenza tal-Partijiet, deskrizzjoni tal-miżuri jew tal-istrateġiji implimentati, inkluż kwantifikazzjoni tat-tnaqqis miksub;

(b)

Timplimenta miżuri jew strateġiji maħsuba biex inaqqsu l-użu tal-merkurju fi kwalunkwe prodott elenkat fil-Parti I tal-Anness A li għalih għadu ma nkiseb ebda valur de minimis;

(c)

Tikkunsidra miżuri addizzjonali maħsuba biex jinkiseb aktar tnaqqis; u

(d)

Ma tkunx eliġibbli li titlob eżenzjonijiet skont l-Artikolu 6 għal kwalunkwe kategorija ta' prodotti li għaliha tkun intgħażlet din l-alternattiva.

Sa mhux aktar tard minn ħames snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni, il-Konferenza tal-Partijiet għandha, bħala parti mill-proċess ta' rieżami skont il-paragrafu 8, tanalizza l-progress u l-effettività tal-miżuri meħuda skont dan il-paragrafu.

3.   Kull Parti għandha tieħu l-miżuri għall-prodotti miżjudin bil-merkurju elenkati fil-Parti II tal-Anness A skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fih.

4.   Is-Segretarjat għandu, fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta mill-Partijiet, jiġbor u jżomm informazzjoni dwar il-prodotti miżjudin bil-merkurju u l-alternattivi tagħhom, u għandu jqiegħed tali informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. Is-Segretarjat għandu jqiegħed ukoll għad-dispożizzjoni tal-pubbliku kull informazzjoni rilevanti oħra sottomessa mill-Partijiet.

5.   Kull Parti għandha tieħu miżuri sabiex tipprevjeni l-inkorporazzjoni fi prodotti mmuntati ta' prodotti miżjudin bil-merkurju, li l-manifattura, l-importazzjoni u l-esportazzjoni tagħhom mhumiex permessi skont dan l-Artikolu.

6.   Kull Parti għandha tiskoraġġixxi l-manifattura u d-distribuzzjoni fil-kummerċ ta' prodotti miżjudin bil-merkurju li mhuma koperti mill-ebda użu magħruf ta' prodotti miżjudin bil-merkurju qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni, sakemm ma ssirx valutazzjoni tar-riskji u tal-benefiċċji tal-prodott li turi li hemm benefiċċji għas-saħħa tal-bniedem jew għall-ambjent. Parti għandha tipprovdi lis-Segretarjat, kif xieraq, b'informazzjoni dwar kwalunkwe prodott bħal dan, inkluż kwalunkwe informazzjoni dwar ir-riskji u l-benefiċċji tal-prodott għas-saħħa tal-bniedem jew għall-ambjent. Is-Segretarjat għandu jqiegħed din l-informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-pubbliku.

7.   Parti tista' tissottometti proposta lis-Segretarjat għall-elenkar ta' prodott miżjud bil-merkurju fl-Anness A, li għandha tinkludi informazzjoni relatata mad-disponibbiltà, il-fattibbiltà teknika u ekonomika u r-riskji u l-benefiċċji għall-ambjent u s-saħħa tal-alternattivi mhux tal-merkurju għall-prodott, filwaqt li titqies l-informazzjoni skont il-paragrafu 4.

8.   Mhux iktar tard minn ħames snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni, il-Konferenza tal-Partijiet għandha tirrevedi l-Anness A u tista' tikkunsidra emendi għal dak l-Anness skont l-Artikolu 27.

9.   Meta tiġi biex tanalizza l-Anness A skont il-paragrafu 8, il-Konferenza tal-Partijiet għandha tikkunsidra mill-inqas:

(a)

Kwalunkwe proposta sottomessa skont il-paragrafu 7;

(b)

L-informazzjoni magħmula disponibbli skont il-paragrafu 4; u

(c)

Id-disponibbiltà għall-Partijiet ta' alternattivi mingħajr merkurju li huma teknikament u ekonomikament fattibbli, b'kunsiderazzjoni tar-riskji u l-benefiċċji għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent.

Artikolu 5

Proċessi tal-manifattura li fihom jintużaw il-merkurju jew il-komposti tal-merkurju

1.   Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu u tal-Anness B, il-proċessi tal-manifattura li fihom jintużaw il-merkurju jew il-komposti tal-merkurju ma għandhomx jinkludu proċessi li jużaw prodotti miżjudin bil-merkurju, proċessi għall-manifattura ta' prodotti miżjudin bil-merkurju jew proċessi li jipproċessaw skart li jkun fih il-merkurju.

2.   Kull Parti ma għandhiex tippermetti, billi tieħu l-miżuri xierqa, l-użu tal-merkurju jew tal-komposti tal-merkurju fil-proċessi għall-manifattura elenkati fil-Parti I tal-Anness B wara d-data ta' eliminazzjoni gradwali speċifikata f'dak l-Anness għall-proċessi individwali, ħlief meta l-Parti tkun irreġistrat eżenzjoni skont l-Artikolu 6.

3.   Kull Parti għandha tieħu l-miżuri sabiex tillimita l-użu tal-merkurju jew komposti tal-merkurju fil-proċessi elenkati fil-Parti II tal-Anness B skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fih.

4.   Is-Segretarjat għandu, fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta mill-Partijiet, jiġbor u jżomm informazzjoni dwar il-proċessi li jużaw il-merkurju jew il-komposti tal-merkurju u l-alternattivi tagħhom, filwaqt li għandu jqiegħed tali informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. Il-Partijiet jistgħu jissottomettu wkoll informazzjoni rilevanti oħra, li għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku mis-Segretarjat.

5.   Kull Parti b'faċilità waħda jew aktar li jużaw il-merkurju jew komposti tal-merkurju fil-proċessi tal-manifattura elenkati fl-Anness B għandha:

(a)

Tieħu miżuri sabiex tindirizza l-emissjonijiet u r-rilaxxi tal-merkurju jew ta' komposti tal-merkurju minn dawk il-faċilitajiet;

(b)

Tinkludi fir-rapporti tagħha, sottomessi skont l-Artikolu 21, informazzjoni dwar il-miżuri meħuda skont dan il-paragrafu; u

(c)

Tagħmel ħilitha sabiex tidentifika l-faċilitajiet fit-territorju tagħha li jużaw il-merkurju jew il-komposti tal-merkurju għall-proċessi elenkati fl-Anness B u tissottometti lis-Segretarjat, mhux iktar tard minn tliet snin mid-data ta' dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni għaliha, informazzjoni dwar in-numru u t-tipi tat-tali faċilitajiet u l-ammont annwali stmat ta' merkurju jew komposti tal-merkurju użati f'dawk il-faċilitajiet. Is-Segretarjat għandu jqiegħed din l-informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-pubbliku.

6.   Kull Parti ma għandhiex tippermetti l-użu tal-merkurju jew ta' komposti tal-merkurju f'faċilità li ma kinitx teżisti qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni u li tuża l-proċessi tal-manifattura elenkati fl-Anness B. Ma għandha tapplika ebda eżenzjoni għal dawn il-faċilitajiet.

7.   Kull Parti għandha tiskoraġġixxi l-iżvilupp ta' kull faċilità li tuża kwalunkwe proċess ta' manifattura ieħor li fih jintużaw il-merkurju jew komposti tal-merkurju b'mod intenzjonali, li ma kienx jeżisti qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni, ħlief meta l-Parti tkun tista' turi għas-sodisfazzjon tal-Konferenza tal-Partijiet li l-proċess tal-manifattura jipprovdi benefiċċji sinifikanti għas-saħħa u għall-ambjent, kif ukoll li mhija disponibbli l-ebda alternattiva mingħajr merkurju li hija teknikament u ekonomikament fattibbli u li tipprovdi tali benefiċċji.

8.   Il-Partijiet huma mħeġġin jiskambjaw informazzjoni dwar żviluppi teknoloġiċi rilevanti ġodda, alternattivi mingħajr merkurju ekonomikament u teknikament fattibbli, u miżuri u tekniki possibbli sabiex jitnaqqas u, fejn ikun fattibbli, jiġi eliminat l-użu tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju fil-proċessi tal-manifattura elenkati fl-Anness B kif ukoll l-emissjonijiet u r-rilaxxi tal-merkurju u l-komposti tal-merkurju minn dawn il-proċessi.

9.   Kwalunkwe parti tista' tissottometti proposta sabiex jiġi emendat l-Anness B sabiex jiġi elenkat proċess tal-manifattura li fih jintużaw il-merkurju jew il-komposti tal-merkurju. Għandha tinkludi informazzjoni marbuta mad-disponibbiltà, il-fattibbiltà teknika u ekonomika u r-riskji u l-benefiċċji għall-ambjent u s-saħħa tal-alternattivi mingħajr merkurju għall-proċess.

10.   Mhux iktar tard minn ħames snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni, il-Konferenza tal-Partijiet għandha tirrevedi l-Anness A u tista' tikkunsidra emendi għal dak l-Anness skont l-Artikolu 27.

11.   Meta tiġi biex tirrevedi l-Anness B skont il-paragrafu 10, il-Konferenza tal-Partijiet għandha tikkunsidra mill-inqas:

(a)

Kwalunkwe proposta sottomessa skont il-paragrafu 9;

(b)

L-informazzjoni magħmula disponibbli skont il-paragrafu 4; u

(c)

Id-disponibbiltà għall-Partijiet ta' alternattivi mingħajr merkurju li huma teknikament u ekonomikament fattibbli, b'kunsiderazzjoni tar-riskji u l-benefiċċji għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent.

Artikolu 6

Eżenzjonijiet disponibbli għal Parti fuq talba

1.   Kwalunkwe organizzazzjoni reġjonali jew Statali għall-integrazzjoni ekonomika tista' tirreġistra għal eżenzjoni waħda jew aktar mid-dati ta' eliminazzjoni gradwali elenkati fl-Anness A u fl-Anness B, li minn hawn 'il quddiem issir referenza għaliha bħala “eżenzjoni”, billi tinnotifika lis-Segretarjat bil-miktub:

(a)

Malli ssir Parti għal din il-Konvenzjoni; jew

(b)

Fil-każ ta' kwalunkwe prodott miżjud bil-merkurju, li jiżdied permezz ta' emenda għall-Anness A jew kwalunkwe proċess tal-manifattura li fih jintuża l-merkurju, li jiżdied permezz ta' emenda għall-Anness B, sa mhux aktar tard mid-data li fiha tidħol fis-seħħ l-emenda applikabbli għall-Parti.

Kull reġistrazzjoni bħal din għandha tkun akkumpanjata minn dikjarazzjoni li tispjega l-ħtieġa tal-Parti għall-eżenzjoni.

2.   Eżenzjoni tista' tiġi rreġistrata jew għal kategorija elenkata fl-Anness A jew B, jew inkella għal subkategorija identifikata minn kwalunkwe organizzazzjoni reġjonali jew Statali għall-integrazzjoni ekonomika.

3.   Kull Parti li jkollha eżenzjoni waħda jew aktar għandha tiġi identifikata f'reġistru. Is-Segretarjat għandu jistabbilixxi u jżomm ir-reġistru u jagħmlu disponibbli għall-pubbliku.

4.   Ir-reġistru għandu jinkludi:

(a)

Lista tal-Partijiet li għandhom eżenzjoni waħda jew aktar;

(b)

L-eżenzjoni jew l-eżenzjonijiet irreġistrata/i għal kull Parti; u

(c)

Id-data ta' skadenza għal kull eżenzjoni.

5.   Sakemm Parti ma tindikax perjodu iqsar fir-reġistru, l-eżenzjonijiet kollha skont il-paragrafu 1 għandhom jiskadu ħames snin wara d-data tal-eliminazzjoni gradwali rilevanti elenkata fl-Anness A jew B.

6.   Il-Konferenza tal-Partijiet tista', fuq it-talba ta' Parti, tiddeċiedi li testendi eżenzjoni għal ħames snin sakemm il-Parti ma titlobx perjodu iqsar. Fit-teħid ta' din id-deċiżjoni, il-Konferenza tal-Partijiet għandha żżomm f'moħħha:

(a)

Rapport mill-Parti li jiġġustifika l-ħtieġa tal-estensjoni tal-eżenzjoni u li jispjega l-attivitajiet imwettqa u ppjanati sabiex tiġi eliminata l-ħtieġa għall-eżenzjoni b'mod fattibbli mill-aktar fis;

(b)

L-informazzjoni disponibbli, inkluż fir-rigward tad-disponibbiltà ta' prodotti u proċessi alternattivi mingħajr merkurju jew li jinvolvu l-konsum ta' inqas merkurju mill-użu eżenti; u

(c)

L-attivitajiet ippjanati jew li qegħdin jitwettqu bħalissa bil-għan li tiġi pprovduta ħażna ambjentalment korretta ta' merkurju u r-rimi tal-iskart tal-merkurju.

Eżenzjoni tista' tiġi estiża darba biss għal kull prodott u għal kull data ta' eliminazzjoni gradwali.

7.   Parti tista', fi kwalunkwe żmien, tirtira eżenzjoni permezz ta' notifika bil-miktub lis-Segretarjat. L-irtirar ta' eżenzjoni għandu jidħol fis-seħħ fid-data speċifikata fin-notifika.

8.   Minkejja l-paragrafu 1, ebda organizzazzjoni reġjonali jew Statali għall-integrazzjoni ekonomika ma tista' tirreġistra talba għal eżenzjoni wara ħames snin mid-data tal-eliminazzjoni gradwali tal-prodott jew tal-proċess rilevanti elenkat fl-Anness A jew B, sakemm Parti waħda jew aktar ma jibqgħux irreġistrati għal eżenzjoni għal dak il-prodott jew proċess, wara li jkunu ngħataw estensjoni skont il-paragrafu 6. F'dak il-każ, organizzazzjoni reġjonali jew Statali għall-integrazzjoni ekonomika tista', fiż-żminijiet stabbiliti fil-paragrafi 1 (a) u (b), tirreġistra talba għal eżenzjoni għal dak il-prodott jew proċess, li għandha tiskadi għaxar snin wara d-data tal-eliminazzjoni gradwali rilevanti.

9.   L-ebda Parti ma jista' jkollha eżenzjoni fis-seħħ f'xi żmien wara 10 snin mid-data tal-eliminazzjoni gradwali tal-prodott jew tal-proċess elenkat fl-Anness A jew B.

Artikolu 7

Estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira

1.   Il-miżuri msemmija f'dan l-Artikolu u fl-Anness C għandhom japplikaw għall-ipproċessar u għall-estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira, fejn tintuża l-amalgamazzjoni tal-merkurju għall-estrazzjoni tad-deheb mill-minerali.

2.   Kull Parti li għandha pproċessar u estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira soġġetti għal dan l-Artikolu fit-territorju tagħha għandha tieħu passi sabiex tnaqqas u, fejn ikun fattibbli, telimina l-użu tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju fit-tali attivitajiet ta' pproċessar u estrazzjoni, u l-emissjonijiet u r-rilaxxi fl-ambjent tal-merkurju li jirriżulta minn dawn l-attivitajiet.

3.   Kull Parti għandha tinnotifika lis-Segretarjat jekk, fi kwalunkwe żmien, il-Parti tistabbilixxi li l-ipproċessar u l-estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira fit-territorju tagħha huma aktar minn insinifikanti. Jekk tistabbilixxi dan, il-Parti għandha:

(a)

Tiżviluppa u timplimenta pjan ta' azzjoni nazzjonali b'konformità mal-Anness C;

(b)

Tissottometti l-pjan ta' azzjoni nazzjonali tagħha lis-Segretarjat sa mhux aktar tard minn tliet snin wara d-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni jew tliet snin wara n-notifika mibgħuta lis-Segretarjat, skont liema data tkun l-aktar tard; u

(c)

Minn hemm 'il quddiem, tipprovdi rieżami kull tliet snin tal-progress li sar fl-issodisfar tal-obbligi tagħha skont dan l-Artikolu u tinkludi dawn ir-rieżamijiet fir-rapporti tagħha sottomessi skont l-Artikolu 21.

4.   Il-partijiet jistgħu jikkooperaw ma' xulxin u mal-organizzazzjonijiet intergovernattivi rilevanti u ma' entitajiet oħrajn, kif xieraq, sabiex jilħqu l-objettivi ta' dan l-Artikolu. Tali kooperazzjoni tista' tinkludi:

(a)

L-iżvilupp ta' strateġiji għall-prevenzjoni tad-devjazzjoni tal-merkurju jew ta' komposti tal-merkurju għall-użu fl-ipproċessar u fl-estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira;

(b)

L-edukazzjoni, is-sensibilizzazzjoni u inizjattivi ta' bini tal-kapaċità;

(c)

Il-promozzjoni tar-riċerka fi prattiki alternattivi u sostenibbli mingħajr merkurju;

(d)

L-għoti ta' assistenza teknika u finanzjarja;

(e)

Sħubiji li jassistu fl-implimentazzjoni tal-impenji tagħhom skont dan l-Artikolu; u

(f)

L-użu tal-mekkaniżmi ta' skambju ta' informazzjoni eżistenti maħsuba biex jippromwovu l-għarfien, l-aqwa prattiki ambjentali u t-teknoloġiji alternattivi li huma ambjentalment, teknikament, soċjalment u ekonomikament vijabbli.

Artikolu 8

Emissjonijiet

1.   Dan l-Artikolu jikkonċerna l-kontroll u, fejn fattibbli, it-tnaqqis tal-emissjonijiet tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju, sikwit espress bħala “merkurju totali”, fl-atmosfera permezz ta' miżuri maħsuba biex jikkontrollaw l-emissjonijiet mis-sorsi puntiformi li jaqgħu fi ħdan il-kategoriji ta' sorsi elenkati fl-Anness D.

2.   Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu:

(a)

“Emissjonijiet” tfisser l-emissjonijiet ta' merkurju jew komposti tal-merkurju fl-atmosfera;

(b)

“Sors rilevanti” ifisser sors li jaqa' fi ħdan waħda mill-kategoriji ta' sorsi elenkati fl-Anness D. Parti tista', jekk tagħżel li tagħmel dan, tistabbilixxi l-kriterji għall-identifikazzjoni tas-sorsi koperti fi ħdan kategorija ta' sorsi msemmija fl-Anness D, sakemm dawk il-kriterji għal kwalunkwe kategorija jkunu jinkludu mill-inqas 75 fil-mija tal-emissjonijiet minn dik il-kategorija;

(c)

“Sors ġdid” tfisser kwalunkwe sors rilevanti fi ħdan kategorija elenkata fl-Anness D, li l-kostruzzjoni jew il-modifika sostanzjali tiegħu tinbeda mill-inqas sena wara d-data ta':

(i)

Id-dħul fis-seħħ ta' din il-Konvenzjoni għall-Parti kkonċernata; jew

(ii)

Id-dħul fis-seħħ għall-Parti kkonċernata ta' emenda għall-Anness D fejn is-sors isir soġġett għad-dispożizzjonijiet ta' din il-Konvenzjoni biss permezz ta' dik l-emenda;

(d)

“Modifika sostanzjali” tfisser modifika ta' sors rilevanti li tirriżulta f'żieda sinifikanti fl-emissjonijiet, minbarra kwalunkwe bidla fl-emissjonijiet li tirriżulta minn irkupru ta' prodott sekondarju. Għandu jkun f'idejn il-Parti li tiddeċiedi jekk modifika hijiex sostanzjali jew le;

(e)

“Sors eżistenti” tfisser kwalunkwe sors rilevanti li mhuwiex sors ġdid;

(f)

“Valur ta' limitu tal-emissjonijiet” tfisser limitu fuq il-konċentrazzjoni, il-massa jew ir-rata tal-emissjonijiet tal-merkurju jew tal-komposti tal-merkurju, sikwit espress bħala “merkurju totali”, li joħroġ minn sors puntiformi.

3.   Parti b'sorsi rilevanti għandha tieħu miżuri sabiex tikkontrolla l-emissjonijiet u tista' tħejji pjan nazzjonali li jistabbilixxi l-miżuri li jridu jittieħdu għall-kontroll tal-emissjonijiet u l-miri, l-għanijiet u r-riżultati mistennija. Kwalunkwe pjan għandu jiġi sottomess lill-Konferenza tal-Partijiet fi żmien erba' snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni għal dik il-Parti. Jekk Parti tiżviluppa pjan ta' implimentazzjoni skont l-Artikolu 20, il-Parti tista' tinkludih fil-pjan imħejji skont dan il-paragrafu.

4.   Għas-sorsi ġodda tagħha, kull Parti għandha tirrikjedi l-użu tal-aqwa tekniki disponibbli u tal-aqwa prattiki ambjentali sabiex tikkontrolla u, fejn fattibbli, tnaqqas l-emissjonijiet, mill-aktar fis prattikabbli, iżda mhux aktar tard minn ħames snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni għal dik il-Parti. Parti tista' tuża l-valuri ta' limitu tal-emissjonijiet li huma konsistenti mal-applikazzjoni tal-aqwa tekniki disponibbli.

5.   Għas-sorsi eżistenti tagħha, kull Parti għandha tinkludi fi kwalunkwe pjan nazzjonali, u għandha timplimenta, waħda jew aktar mill-miżuri li ġejjin, billi tqis iċ-ċirkostanzi nazzjonali, kif ukoll il-fattibbiltà ekonomika u teknika u l-affordabbiltà tal-miżuri, malli jkun prattiku, iżda mhux aktar tard minn għaxar snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni:

(a)

Mira kkwantifikata għall-kontroll u, fejn fattibbli, għat-tnaqqis tal-emissjonijiet minn sorsi rilevanti;

(b)

Il-valuri ta' limitu tal-emissjonijiet għall-kontroll u, fejn fattibbli, għat-tnaqqis tal-emissjonijiet minn sorsi rilevanti;

(c)

L-użu tal-aqwa tekniki disponibbli u tal-aqwa prattiki ambjentali għall-kontroll tal-emissjonijiet minn sorsi rilevanti;

(d)

Strateġija ta' kontroll ta' diversi sustanzi li jniġġsu li trendi benefiċċji kollaterali għall-kontroll tal-emissjonijiet tal-merkurju;

(e)

Miżuri alternattivi għat-tnaqqis tal-emissjonijiet minn sorsi rilevanti.

6.   Il-partijiet jistgħu japplikaw l-istess miżuri għas-sorsi eżistenti rilevanti kollha jew jistgħu jadottaw miżuri differenti fir-rigward ta' kategoriji ta' sorsi differenti. L-objettiv ta' dawk il-miżuri applikati minn Parti għandu jkun li jinkiseb progress raġonevoli fit-tnaqqis tal-emissjonijiet matul iż-żmien.

7.   Kull Parti għandha tistabbilixxi, malli jkun prattiku u mhux aktar tard minn ħames snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni għaliha u, minn hemm 'il quddiem, iżżomm inventarju tal-emissjonijiet minn sorsi rilevanti.

8.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha, fl-ewwel laqgħa tagħha, tadotta gwida dwar:

(a)

L-aqwa tekniki disponibbli u l-aqwa prattiki ambjentali, billi tieħu f'kunsiderazzjoni kwalunkwe differenza bejn is-sorsi ġodda u dawk eżistenti u l-ħtieġa li jitnaqqsu l-effetti transmedjali; u

(b)

L-appoġġ għall-Partijiet fl-implimentazzjoni tal-miżuri stipulati fil-paragrafu 5, b'mod partikolari fid-determinazzjoni tal-miri u fl-iffissar tal-valuri ta' limitu tal-emissjonijiet.

9.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha, malli jkun prattiku, tadotta gwida dwar:

(a)

Il-kriterji li jistgħu jiżviluppaw il-Partijiet skont il-paragrafu 2 (b);

(b)

Il-metodoloġija għat-tħejjija tal-inventarji tal-emissjonijiet.

10.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha żżomm taħt rieżami, u taġġorna kif xieraq, il-gwida żviluppata skont il-paragrafi 8 u 9. Il-Partijiet għandhom iqisu l-gwida meta jimplimentaw id-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dan l-Artikolu.

11.   Kull Parti għandha tinkludi informazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu minnha fir-rapporti tagħha sottomessi skont l-Artikolu 21, b'mod partikolari informazzjoni dwar il-miżuri li ħadet skont il-paragrafi 4 sa 7 u l-effettività tal-miżuri.

Artikolu 9

Rilaxxi

1.   Dan l-Artikolu jikkonċerna l-kontroll u, fejn ikun fattibbli, it-tnaqqis tar-rilaxxi tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju, ta' sikwit espress bħala “merkurju totali”, fuq l-art u fil-baħar mis-sorsi puntiformi rilevanti mhux indirizzati f'dispożizzjonijiet oħrajn ta' din il-Konvenzjoni.

2.   Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu:

(a)

“Rilaxxi” tfisser rilaxxi ta' merkurju jew komposti tal-merkurju fl-art jew fil-baħar;

(b)

“Sors rilevanti” tfisser kwalunkwe sors puntiformi antropoġeniku sinifikanti ta' rilaxx kif identifikat minn Parti, li mhuwiex indirizzat f'dispożizzjonijiet oħrajn ta' din il-Konvenzjoni;

(c)

“Sors ġdid” tfisser kwalunkwe sors rilevanti, li l-kostruzzjoni jew il-modifika sostanzjali tiegħu tinbeda mill-inqas sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din il-Konvenzjoni għall-Parti kkonċernata;

(d)

“Modifika sostanzjali” tfisser modifika ta' sors rilevanti li tirriżulta f'żieda sinifikanti fir-rilaxxi, minbarra kwalunkwe bidla fir-rilaxxi li tirriżulta minn irkupru ta' prodott sekondarju. Għandu jkun f'idejn il-Parti li tiddeċiedi jekk modifika hijiex sostanzjali jew le;

(e)

“Sors eżistenti” tfisser kwalunkwe sors rilevanti li mhuwiex sors ġdid;

(f)

“Valur ta' limitu tar-rilaxx” tfisser limitu fuq il-konċentrazzjoni jew il-massa tal-merkurju jew tal-komposti tal-merkurju, ta' sikwit espress bħala “merkurju totali”, li jiġi rrilaxxat minn sors puntiformi.

3.   Kull Parti għandha, mhux aktar tard minn tliet snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni u fuq bażi regolari minn hemm 'il quddiem, tidentifika l-kategoriji tas-sorsi puntiformi rilevanti.

4.   Parti b'sorsi rilevanti għandha tieħu miżuri sabiex tikkontrolla r-rilaxxi u tista' tħejji pjan nazzjonali li jistabbilixxi l-miżuri li għandhom jittieħdu għall-kontroll tar-rilaxxi, kif ukoll il-miri, l-għanijiet u l-eżiti mistennija. Kwalunkwe pjan għandu jiġi sottomess lill-Konferenza tal-Partijiet fi żmien erba' snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni għal dik il-Parti. Jekk Parti tiżviluppa pjan ta' implimentazzjoni skont l-Artikolu 20, il-Parti tista' tinkludih fil-pjan imħejji skont dan il-paragrafu.

5.   Il-miżuri għandhom jinkludu waħda jew aktar minn dawn li ġejjin, kif xieraq:

(a)

Il-valuri ta' limitu tar-rilaxxi għall-kontroll u, fejn fattibbli, għat-tnaqqis tar-rilaxxi minn sorsi rilevanti;

(b)

L-użu tal-aqwa tekniki disponibbli u tal-aqwa prattiki ambjentali għall-kontroll tar-rilaxxi minn sorsi rilevanti;

(c)

Strateġija ta' kontroll ta' diversi sustanzi li jniġġsu li trendi benefiċċji kollaterali għall-kontroll tar-rilaxxi tal-merkurju;

(d)

Miżuri alternattivi li jnaqqsu r-rilaxxi minn sorsi rilevanti.

6.   Kull Parti għandha tistabbilixxi, malli jkun prattiku u mhux aktar tard minn ħames snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni għaliha u, minn hemm 'il quddiem, iżżomm inventarju tar-rilaxxi minn sorsi rilevanti.

7.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha, malli jkun prattiku, tadotta gwida dwar:

(a)

L-aqwa tekniki disponibbli u l-aqwa prattiki ambjentali, billi tieħu f'kunsiderazzjoni kwalunkwe differenza bejn is-sorsi ġodda u dawk eżistenti u l-ħtieġa li jitnaqqsu l-effetti transmedjali;

(b)

Il-metodoloġija għat-tħejjija tal-inventarji tar-rilaxxi.

8.   Kull Parti għandha tinkludi informazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu minnha fir-rapporti tagħha sottomessi skont l-Artikolu 21, b'mod partikolari informazzjoni dwar il-miżuri li ħadet skont il-paragrafi 3 sa 6 u l-effettività tal-miżuri.

Artikolu 10

Ħażna temporanja ambjentalment korretta tal-merkurju, apparti skart tal-merkurju

1.   Dan l-Artikolu għandu japplika għall-ħażna temporanja ambjentalment korretta ta' merkurju u komposti tal-merkurju kif definiti fl-Artikolu 3 li ma jaqgħux taħt it-tifsira tad-definizzjoni ta' skart tal-merkurju stipulata fl-Artikolu 11.

2.   Kull Parti għandha tieħu miżuri sabiex tiżgura li l-ħażna temporanja ta' merkurju u komposti tal-merkurju maħsuba għal użu awtorizzat lil Parti skont din il-Konvenzjoni ssir b'mod ambjentalment korrett, filwaqt li titqies kwalunkwe linja gwida, u skont kwalunkwe rekwiżit, adottat skont il-paragrafu 3.

3.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha tadotta linji gwida dwar il-ħażna temporanja ambjentalment korretta ta' tali merkurju u komposti tal-merkurju, billi tieħu f'kunsiderazzjoni kwalunkwe linji gwida rilevanti żviluppati skont il-Konvenzjoni ta' Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti Li Jaqsmu l-Fruntieri tal-Iskart ta' Riskju u d-Disponiment Minnhom u gwida rilevanti oħra. Il-Konferenza tal-Partijiet tista' tadotta rekwiżiti għall-ħżin temporanju fl-Anness addizzjonali għal din il-Konvenzjoni skont l-Artikolu 27.

4.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw, kif xieraq, ma' xulxin u mal-organizzazzjonijiet intergovernattivi rilevanti u entitajiet oħrajn, sabiex isaħħu l-bini tal-kapaċità għall-ħżin ambjentalment korrett tat-tali merkurju u komposti tal-merkurju.

Artikolu 11

Skart tal-merkurju

1.   Id-definizzjonijiet rilevanti tal-Konvenzjoni ta' Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti li Jaqsmu l-Fruntieri tal-Iskart ta' Riskju u d-Disponiment Minnhom għandhom japplikaw għall-iskart kopert minn din il-Konvenzjoni għall-Partijiet għall-Konvenzjoni ta' Basilea. Il-Partijiet għal din il-Konvenzjoni li mhumiex Partijiet għall-Konvenzjoni ta' Basilea għandhom jużaw dawk id-definizzjonijiet bħala gwida kif applikati għal skart kopert minn din il-Konvenzjoni.

2.   Għall-finijiet ta' din il-Konvenzjoni, l-iskart tal-merkurju tfisser sustanzi jew oġġetti:

(a)

Li jikkonsistu f'merkurju jew komposti tal-merkurju;

(b)

Li fihom merkurju jew komposti tal-merkurju; jew

(c)

Li huma kkontaminati bil-merkurju jew bil-komposti tal-merkurju,

fi kwantità ikbar mil-livelli limiti rilevanti definiti mill-Konferenza tal-Partijiet, b'kollaborazzjoni mal-korpi rilevanti tal-Konvenzjoni ta' Basilea b'mod armonizzat, li jintremew jew li huma maħsubin sabiex jintremew jew li hemm bżonn jintremew skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali jew din il-Konvenzjoni. Din id-definizzjoni teskludi l-piż eċċessiv, il-ġebel u l-irmied mormija mill-estrazzjoni fil-minjieri, ħlief mill-estrazzjoni primarja tal-merkurju, sakemm ma jkunx fihom merkurju jew komposti tal-merkurju 'l fuq mil-livelli limiti definiti mill-Konferenza tal-Partijiet.

3.   Kull Parti għandha tieħu l-miżuri xierqa sabiex l-iskart tal-merkurju:

(a)

Jiġi mmaniġġjat b'mod ambjentalment korrett, filwaqt li jitqiesu l-linji gwida żviluppati skont il-Konvenzjoni ta' Basilea u skont ir-rekwiżiti li l-Konferenza tal-Partijiet trid tadotta f'Anness addizzjonali skont l-Artikolu 27. Meta tiġi biex tiżviluppa r-rekwiżiti, il-Konferenza tal-Partijiet għandha tieħu f'kunsiderazzjoni r-regolamenti u l-programmi għall-immaniġġjar tal-iskart tal-Partijiet;

(b)

Jiġi rkuprat, irriċiklat, irriġenerat jew użat mill-ġdid direttament biss għal użu permess għal Parti skont din il-Konvenzjoni jew għal rimi ambjentalment korrett skont il-paragrafu 3 (a);

(c)

Għall-Partijiet għall-Konvenzjoni ta' Basilea, ma jiġix ittrasportat tul il-fruntieri internazzjonali għajr għall-finijiet tar-rimi ambjentalment korrett f'konformità ma' dan l-Artikolu u ma' dik il-Konvenzjoni. F'ċirkostanzi fejn il-Konvenzjoni ta' Basilea ma tapplikax għat-trasport tul il-fruntieri internazzjonali, Parti għandha tippermetti tali trasport biss wara li tieħu f'kunsiderazzjoni r-regoli, l-istandards u l-linji gwida internazzjonali rilevanti.

4.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha tfittex li tikkoopera mill-qrib mal-korpi rilevanti tal-Konvenzjoni ta' Basilea fir-rieżami u l-aġġornament, kif xieraq, tal-linji gwida msemmijin fil-paragrafu 3 (a).

5.   Il-partijiet huma mħeġġa sabiex jikkooperaw ma' xulxin, mal-organizzazzjonijiet intergovernattivi rilevanti u ma' entitajiet oħrajn, kif xieraq, sabiex jiżviluppaw u jżommu kapaċità nazzjonali, reġjonali u globali għall-immaniġġjar tal-iskart tal-merkurju b'mod ambjentalment korrett.

Artikolu 12

Siti kkontaminati

1.   Kull Parti għandha tagħmel ħilitha sabiex tiżviluppa strateġiji xierqa għall-identifikazzjoni u l-valutazzjoni tas-siti kkontaminati bil-merkurju jew b'komposti tal-merkurju.

2.   Kull azzjoni maħsuba biex tnaqqas ir-riskji kkawżati minn tali siti għandha titwettaq b'mod li jirrispetta l-ambjent u li jinkorpora, fejn xieraq, valutazzjoni tar-riskji għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent mill-merkurju jew mill-komposti tal-merkurju li jkun fihom.

3.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha tadotta gwida dwar l-immaniġġjar ta' siti kkontaminati, li tista' tinkludi metodi u approċċi għal:

(a)

L-identifikazzjoni u l-karatterizzazzjoni tas-siti;

(b)

L-involviment tal-pubbliku;

(c)

Il-valutazzjonijiet tar-riskji għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent;

(d)

L-għażliet għall-immaniġġjar tar-riskji kkawżati mis-siti kkontaminati;

(e)

L-evalwazzjoni tal-benefiċċji u tal-ispejjeż; u

(f)

Il-validazzjoni tar-riżultati.

4.   Il-partijiet huma mħeġġa sabiex jikkooperaw fl-iżvilupp ta' strateġiji u fl-implimentazzjoni ta' attivitajiet maħsuba biex jidentifikaw, jivvalutaw, jipprijoritizzaw, jimmaniġġjaw u, kif xieraq, jirrimedjaw is-siti kkontaminati.

Artikolu 13

Il-mekkaniżmu u r-riżorsi finanzjarji

1.   Kull Parti timpenja ruħha li tipprovdi, skont il-kapaċitajiet tagħha, riżorsi fir-rigward ta' dawk l-attivitajiet nazzjonali li huma maħsuba biex jimplimentaw din il-Konvenzjoni, f'konformità mal-politiki, il-prijoritajiet, il-pjanijiet u l-programmi nazzjonali tagħha. It-tali riżorsi jistgħu jinkludu finanzjament domestiku permezz tal-politiki, l-istrateġiji ta' żvilupp u l-baġits nazzjonali rilevanti, kif ukoll finanzjament bilaterali u multilaterali, flimkien mal-involviment tas-settur privat.

2.   L-effettività ġenerali tal-implimentazzjoni ta' din il-Konvenzjoni mill-Partijiet minn pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp se tkun relatata mal-implimentazzjoni effettiva ta' dan l-Artikolu.

3.   Sorsi multilaterali, reġjonali u bilaterali ta' assistenza finanzjarja u teknika, kif ukoll il-bini tal-kapaċità u t-trasferiment tat-teknoloġija, huma mħeġġa, fuq bażi urġenti, li jsaħħu u jżidu l-attivitajiet tagħhom fuq il-merkurju b'appoġġ tal-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp li huma Partijiet fl-implimentazzjoni ta' din il-Konvenzjoni b'rabta mar-riżorsi finanzjarji, l-assistenza teknika u t-trasferiment tat-teknoloġija.

4.   Il-Partijiet, fl-azzjonijiet tagħhom fir-rigward tal-finanzjament, għandhom iqisu bis-sħiħ il-ħtiġijiet speċifiċi u ċ-ċirkostanzi speċjali tal-Partijiet li huma Stati gżejjer żgħar li qed jiżviluppaw jew pajjiżi l-anqas żviluppati.

5.   Hawnhekk huwa definit mekkaniżmu għall-provvista ta' riżorsi finanzjarji adegwati, prevedibbli u f'waqthom. Il-Mekkaniżmu għandu l-għan li jappoġġja lill-Partijiet minn pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u lill-Partijiet b'ekonomiji fi tranżizzjoni fl-implimentazzjoni tal-obbligi tagħhom skont din il-Konvenzjoni.

6.   Il-Mekkaniżmu għandu jinkludi:

(a)

Il-Fond Fiduċjarju tal-Faċilità għall-Ambjent Dinji; u

(b)

Programm internazzjonali speċifiku maħsub biex jappoġġja l-bini tal-kapaċità u l-assistenza teknika.

7.   Il-Fond Fiduċjarju tal-Faċilità għall-Ambjent Dinji għandu jipprovdi riżorsi finanzjarji ġodda, prevedibbli, adegwati u f'waqthom bil-għan li jlaħħaq mal-ispejjeż b'appoġġ għall-implimentazzjoni ta' din il-Konvenzjoni kif maqbula mill-Konferenza tal-Partijiet. Għall-finijiet ta' din il-Konvenzjoni, il-Fond Fiduċjarju tal-Faċilità għall-Ambjent Dinji għandu jitħaddem skont il-gwida tal-Konferenza tal-Partijiet u jkun iwieġeb lilha. Il-Konferenza tal-Partijiet għandha tipprovdi gwida dwar l-istrateġiji globali, il-politiki, il-prijoritajiet tal-programm u l-eliġibbiltà għall-aċċess għall-aċċess tar-riżorsi finanzjarji u l-utilizzazzjoni tagħhom. Barra minn hekk, il-Konferenza tal-Partijiet għandha tipprovdi gwida dwar lista indikattiva tal-kategoriji tal-attivitajiet li jistgħu jirċievu appoġġ mill-Fond Fiduċjarju tal-Faċilità għall-Ambjent Dinji. Il-Fond Fiduċjarju tal-Faċilità għall-Ambjent Dinji għandu jipprovdi riżorsi bil-għan li jlaħħaq mal-ispejjeż inkrementali maqbula tal-benefiċċji ambjentali globali u mal-ispejjeż sħaħ maqbula ta' xi attivitajiet abilitanti.

8.   Meta jiġi biex jipprovdi r-riżorsi għal attività, il-Fond Fiduċjarju tal-Faċilità għall-Ambjent Dinji għandu jieħu f'kunsiderazzjoni t-tnaqqis potenzjali tal-merkurju ta' attività proposta b'mod relattiv mal-ispejjeż tagħha.

9.   Għall-finijiet ta' din il-Konvenzjoni, il-Programm imsemmi fil-paragrafu 6 (b) se jitħaddem taħt il-gwida tal-Konferenza tal-Partijiet u jkun iwieġeb lilha. Matul l-ewwel laqgħa tagħha, il-Konferenza tal-Partijiet għandha tiddeċiedi dwar l-istituzzjoni ospitanti għall-Programm, li għandha tkun entità eżistenti, filwaqt li tipprovdi gwida għal tali programm, inkluż dwar it-tul tiegħu. Il-Partijiet kollha u partijiet ikkonċernati rilevanti oħrajn huma mistiedna sabiex jipprovdu riżorsi finanzjarji għall-Programm, fuq bażi volontarja.

10.   Waqt l-ewwel laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet, din tal-aħħar u l-entitajiet li jikkostitwixxu l-Mekkaniżmu għandhom jaqblu fuq l-arranġamenti maħsuba biex idaħħlu fis-seħħ il-paragrafi ta' hawn fuq.

11.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha tanalizza, sa mhux aktar tard mit-tielet laqgħa tagħha u minn hemm 'il quddiem fuq bażi regolari, il-livell ta' finanzjament, il-gwida pprovduta mill-Konferenza tal-Partijiet lill-entitajiet fdati sabiex joperazzjonalizzaw il-Mekkaniżmu stabbilit skont dan l-Artikolu u l-effettività tagħhom, kif ukoll l-abbiltà tagħhom li jindirizzaw il-ħtiġijiet dejjem jinbidlu tal-Partijiet minn pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u tal-Partijiet minn pajjiżi b'ekonomiji fi tranżizzjoni. Fuq il-bażi ta' dan ir-rieżami, għandha tieħu azzjoni xierqa sabiex ittejjeb l-effettività tal-Mekkaniżmu.

12.   Il-Partijiet kollha, skont il-kapaċitajiet tagħhom, huma mistiedna sabiex jikkontribwixxu għall-Mekkaniżmu. Il-Mekkaniżmu għandu jħeġġeġ il-provvista tar-riżorsi minn sorsi oħrajn, inkluż mis-settur privat, filwaqt li għandu jfittex li jingrana tali riżorsi għall-attivitajiet li huwa jappoġġa.

Artikolu 14

Il-bini tal-kapaċità, l-assistenza teknika u t-trasferiment tat-teknoloġija

1.   Il-partijiet għandhom jikkooperaw ma' xulxin sabiex jipprovdu, skont il-kapaċitajiet rispettivi tagħhom, il-bini tal-kapaċità u l-assistenza teknika xierqa u f'waqthom lill-Partijiet minn pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp, b'mod partikolari Partijiet minn pajjiżi l-anqas żviluppati jew minn Stati gżejjer żgħar li qed jiżviluppaw, kif ukoll Partijiet b'ekonomiji fi tranżizzjoni, bil-għan li jgħinuhom fl-implimentazzjoni tal-obbligi tagħhom skont din il-Konvenzjoni.

2.   Il-bini tal-kapaċità u l-assistenza teknika skont il-paragrafu 1 u l-Artikolu 13 jistgħu jingħataw permezz ta' arranġamenti reġjonali, subreġjonali u nazzjonali, inkluż miċ-ċentri reġjonali u subreġjonali eżistenti, b'mezzi bilaterali u multilaterali oħrajn u permezz ta' sħubijiet, inkluż dawk li jinvolvu lis-settur privat. Jeħtieġ li jkun hemm impenn favur il-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni ma' ftehimiet ambjentali multilaterali oħrajn fil-qasam tas-sustanzi kimiċi u tal-iskart sabiex tissaħħaħ l-effettività tal-assistenza teknika u l-għoti tagħha.

3.   Il-Partijiet minn pajjiżi żviluppati u Partijiet oħrajn bil-kapaċitajiet tagħhom għandhom, permezz tal-appoġġ mis-settur privat u partijiet ikkonċernati rilevanti oħrajn kif xieraq, jippromwovu u jiffaċilitaw l-iżvilupp, it-trasferiment u d-diffużjoni ta', u l-aċċess għal, teknoloġiji alternattivi ambjentalment korretti lill-Partijiet minn pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp, b'mod partikolari l-pajjiżi l-anqas żviluppati u l-Istati gżejjer żgħar li qed jiżviluppaw, u Partijiet b'ekonomiji fi tranżizzjoni, sabiex tissaħħaħ il-kapaċità tagħhom ħalli jimplimentaw din il-Konvenzjoni b'mod effettiv.

4.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha, sat-tieni laqgħa tagħha u minn hemm 'il quddiem fuq bażi regolari, u billi tqis is-sottomissjonijiet u r-rapporti mill-Partijiet, inkluż dawk stipulati fl-Artikolu 21, kif ukoll l-informazzjoni pprovduta minn partijiet ikkonċernati oħrajn:

(a)

Tqis l-informazzjoni dwar l-inizjattivi eżistenti u l-progress li sar fir-rigward tat-teknoloġiji alternattivi;

(b)

Tqis il-ħtiġijiet tal-Partijiet, b'mod partikolari tal-Partijiet minn pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp, fir-rigward tat-teknoloġiji alternattivi; u

(c)

Tidentifika l-isfidi li ħabbtu wiċċhom magħhom il-Partijiet, b'mod partikolari l-Partijiet minn pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp, fit-trasferiment tat-teknoloġija.

5.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha tagħmel rakkomandazzjonijiet dwar kif il-bini tal-kapaċità, l-assistenza teknika u t-trasferiment tat-teknoloġija jistgħu jkomplu jittejbu skont dan l-Artikolu.

Artikolu 15

Il-Kumitat għall-Implimentazzjoni u l-Konformità

1.   Mekkaniżmu huwa b'dan stabbilit, li jinkludi Kumitat bħala korp sussidjarju tal-Konferenza tal-Partijiet, li huwa maħsub biex jippromwovi l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet kollha ta' din il-Konvenzjoni u janalizzaw il-konformità magħhom. Il-mekkaniżmu, inkluż il-Kumitat, għandu jkun faċilitattiv fin-natura tiegħu u għandu jagħti attenzjoni partikolari lill-kapaċitajiet nazzjonali rispettivi u liċ-ċirkostanzi tal-Partijiet.

2.   Il-Kumitat għandu jippromwovi l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet kollha ta' din il-Konvenzjoni u janalizza l-konformità magħhom. Il-Kumitat għandu jeżamina l-kwistjonijiet individwali u sistemiċi tal-implimentazzjoni u l-konformità, filwaqt li jagħmel rakkomandazzjonijiet, kif xieraq, lill-Konferenza tal-Partijiet.

3.   Il-Kumitat għandu jkun magħmul minn 15-il membru, maħtura mill-Partijiet u eletti mill-Konferenza tal-Partijiet, b'kunsiderazzjoni xierqa għar-rappreżentazzjoni ġeografika ekwitabbli bbażata fuq il-ħames reġjuni tan-Nazzjonijiet Uniti; l-ewwel membri għandhom jiġu eletti fl-ewwel laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet u minn hemm 'il quddiem f'konformità mar-regoli tal-proċedura approvati mill-Konferenza tal-Partijiet skont il-paragrafu 5; il-membri tal-Kumitat għandu jkollhom kompetenza f'kamp rilevanti għal din il-Konvenzjoni u jirriflettu bilanċ xieraq ta' kompetenzi.

4.   Il-Kumitat jista' jqis il-kwistjonijiet fuq il-bażi ta':

(a)

Sottomissjonijiet bil-miktub minn kwalunkwe Parti fir-rigward tal-konformità tagħha stess;

(b)

Rapporti nazzjonali f'konformità mal-Artikolu 21; u

(c)

Talbiet mill-Konferenza tal-Partijiet.

5.   Il-Kumitat għandu jelabora r-regoli ta' proċedura tiegħu, li għandhom ikunu soġġetti għal approvazzjoni mit-tieni laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet; il-Konferenza tal-Partijiet tista' tadotta termini ta' referenza oħrajn għall-Kumitat.

6.   Il-Kumitat għandu jagħmel kull sforz sabiex jadotta r-rakkomandazzjonijiet tiegħu b'kunsens. Jekk l-isforzi kollha għall-kunsens ikunu ġew eżawriti u jibqa' ma jintlaħaq ebda kunsens, tali rakkomandazzjonijiet għandhom finalment jiġu adottati b'vot ta' maġġoranza ta' tliet kwarti tal-membri preżenti u li jivvotaw, abbażi ta' kworum ta' żewġ terzi tal-membri.

Artikolu 16

Aspetti tas-saħħa

1.   Il-Partijiet huma mħeġġa:

(a)

Jippromwovu l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' strateġiji u programmi maħsuba biex jidentifikaw u jipproteġu lill-popolazzjonijiet f'riskju, b'mod partikolari l-popolazzjonijiet vulnerabbli, u li jistgħu jinkludu l-adozzjoni ta' linji gwida dwar is-saħħa bbażati fuq ix-xjenza relatati mal-esponiment għall-merkurju u għal komposti tal-merkurju, l-iffissar ta' miri għat-tnaqqis tal-esponiment għall-merkurju u, fejn xieraq, l-edukazzjoni pubblika, bil-parteċipazzjoni tas-settur tas-saħħa pubblika u ta' setturi involuti oħrajn;

(b)

Jippromwovu l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' programmi preventivi u edukattivi bbażati fuq ix-xjenza dwar l-esponiment okkupazzjonali għall-merkurju u għal komposti tal-merkurju;

(c)

Jippromwovu servizzi xierqa ta' kura tas-saħħa għall-prevenzjoni, it-trattament u l-kura għall-popolazzjonijiet affettwati mill-esponiment għall-merkurju jew għal komposti tal-merkurju; u

(d)

Jistabbilixxu u jsaħħu, kif xieraq, il-kapaċitajiet istituzzjonali u professjonali tas-saħħa għall-prevenzjoni, id-dijanjożi, it-trattament u l-monitoraġġ tar-riskji għas-saħħa relatati mal-esponiment għall-merkurju u għall-komposti tal-merkurju.

2.   Meta tiġi biex tikkunsidra l-kwistjonijiet jew l-attivitajiet relatati mas-saħħa, il-Konferenza tal-Partijiet għandha:

(a)

Tikkonsulta u tikkollabora mal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa, mal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol u ma' organizzazzjonijiet intergovernattivi rilevanti oħrajn, kif xieraq; u

(b)

Tippromwovi l-kooperazzjoni u l-iskambju tal-informazzjoni mal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa, mal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol u ma' organizzazzjonijiet intergovernattivi rilevanti oħrajn, kif xieraq.

Artikolu 17

Skambju tal-informazzjoni

1.   Kull Parti għandha tiffaċilita l-iskambju ta':

(a)

Informazzjoni xjentifika, teknika, ekonomika u legali dwar il-merkurju u l-komposti tal-merkurju, inkluż informazzjoni tossikoloġika, ekotossikoloġika u dwar is-sikurezza;

(b)

Informazzjoni dwar it-tnaqqis jew l-eliminazzjoni tal-produzzjoni, tal-użu, tan-negozjar, tal-emissjonijiet u tar-rilaxxi tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju;

(c)

Informazzjoni dwar alternattivi teknikament u ekonomikament vijabbli għal:

(i)

Prodotti miżjudin bil-merkurju;

(ii)

Proċessi tal-manifattura li fihom jintużaw il-merkurju jew komposti tal-merkurju; u

(iii)

Attivitajiet u proċessi li jeħilsu jew jirrilaxxaw merkurju jew komposti tal-merkurju;

inkluż informazzjoni dwar ir-riskji għas-saħħa u għall-ambjent u dwar l-ispejjeż u l-benefiċċji soċjali u ekonomiċi ta' dawn l-alternattivi; u

(d)

Informazzjoni epidemjoloġika dwar l-impatti fuq is-saħħa assoċjati mal-esponiment għall-merkurju u għall-komposti tal-merkurju, b'kooperazzjoni mill-qrib mal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa u ma' organizzazzjonijiet rilevanti oħrajn, kif xieraq.

2.   Il-partijiet jistgħu jiskambjaw l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 direttament, permezz tas-Segretarjat, jew b'kooperazzjoni ma' organizzazzjonijiet rilevanti oħrajn, inkluż is-segretarjati tal-konvenzjonijiet għas-sustanzi kimiċi u l-iskart, kif xieraq.

3.   Is-Segretarjat għandu jiffaċilita l-kooperazzjoni fl-iskambju tal-informazzjoni msemmija f'dan l-Artikolu, kif ukoll mal-organizzazzjonijiet rilevanti, inkluż is-segretarjati tal-ftehimiet ambjentali multilaterali u ta' inizjattivi internazzjonali oħrajn. Minbarra l-informazzjoni mill-Partijiet, din l-informazzjoni għandha tinkludi informazzjoni minn organizzazzjonijiet intergovernattivi u mhux governattivi b'kompetenza fil-qasam tal-merkurju, kif ukoll minn istituzzjonijiet nazzjonali u internazzjonali b'tali għarfien espert.

4.   Kull Parti għandha taħtar punt fokali nazzjonali għall-iskambju ta' informazzjoni skont din il-Konvenzjoni, inkluż fir-rigward tal-kunsens tal-Partijiet li jimportaw skont l-Artikolu 3.

5.   Għall-finijiet ta' din il-Konvenzjoni, l-informazzjoni dwar is-saħħa u s-sikurezza tal-bnedmin u tal-ambjent ma għandhiex titqies bħala kunfidenzjali. Il-partijiet li jiskambjaw informazzjoni oħra skont din il-Konvenzjoni għandhom jipproteġu kwalunkwe informazzjoni kunfidenzjali kif maqbul b'mod reċiproku.

Artikolu 18

L-informazzjoni pubblika, is-sensibilizzazzjoni u l-edukazzjoni

1.   Kull Parti għandha, skont il-kapaċitajiet tagħha, tippromwovi u tiffaċilita:

(a)

L-għoti lill-pubbliku tal-informazzjoni disponibbli dwar:

(i)

L-effetti tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju fuq is-saħħa u l-ambjent;

(ii)

L-alternattivi għall-merkurju u għall-komposti tal-merkurju;

(iii)

Is-suġġetti identifikati fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 17;

(iv)

Ir-riżultati tal-attivitajiet tagħha ta' riċerka, żvilupp u monitoraġġ skont l-Artikolu 19; u

(v)

L-attivitajiet għall-issodisfar tal-obbligi tagħha skont din il-Konvenzjoni;

(b)

L-edukazzjoni, it-taħriġ u s-sensibilizzazzjoni pubblika relatati mal-effetti tal-esponiment għall-merkurju u għall-komposti tal-merkurju fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent b'kollaborazzjoni mal-organizzazzjonijiet intergovernattivi u mhux governattivi rilevanti u l-popolazzjonijiet vulnerabbli, kif xieraq.

2.   Kull Parti għandha tuża l-mekkaniżmi eżistenti jew tqis l-iżvilupp ta' mekkaniżmi, bħal reġistri dwar ir-rilaxx u t-trasferiment ta' sustanzi li jniġġsu, fejn applikabbli, għall-ġbir u t-tixrid ta' informazzjoni dwar l-istimi tal-kwantitajiet annwali tagħha tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju li jiġu emessi, rilaxxati jew li jintremew permezz ta' attivitajiet tal-bniedem.

Artikolu 19

Ir-riċerka, l-iżvilupp u l-monitoraġġ

1.   Il-partijiet għandhom jagħmlu ħilithom biex jikkooperaw ma' xulxin bil-għan li jiżviluppaw u jtejbu, billi jqisu ċ-ċirkostanzi u l-kapaċitajiet rispettivi tagħhom:

(a)

L-inventarji tal-użu, tal-konsum u tal-emissjonijiet antropoġeniċi fl-arja u tar-rilaxxi fil-baħar u fuq l-art ta' merkurju u komposti tal-merkurju;

(b)

L-immudellar u l-monitoraġġ ġeografikament rappreżentattiv tal-livelli tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju f'popolazzonijiet vulnerabbli u f'mezzi ambjentali, inkluż mezzi bijotiċi bħal ħut, mammiferi tal-baħar, fkieren tal-baħar u għasafar, kif ukoll il-kollaborazzjoni fil-ġbir u l-iskambju ta' kampjuni xierqa u rilevanti;

(c)

Il-valutazzjonijiet tal-impatt tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent, minbarra l-impatti soċjali, ekonomiċi u kulturali, b'mod partikolari fir-rigward tal-popolazzjonijiet vulnerabbli;

(d)

Il-metodoloġiji armonizzati għall-attivitajiet imwettqa skont is-subparagrafi (a), (b) u (c);

(e)

L-informazzjoni dwar iċ-ċiklu ambjentali, it-trasport (inkluż it-trasport fuq distanza twila u d-depożizzjoni), it-trasformazzjoni u d-destin tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju f'firxa ta' ekosistemi, b'kunsiderazzjoni xierqa tad-distinzjoni bejn l-emissjonijiet u r-rilaxxi antropoġeniċi u naturali tal-merkurju, kif ukoll tal-mobbilizzazzjoni mill-ġdid tal-merkurju minn depożizzjoni storika;

(f)

L-Informazzjoni dwar il-kummerċ u n-negozjar tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju, kif ukoll ta' prodotti miżjudin bil-merkurju; u

(g)

Informazzjoni u riċerka dwar id-disponibbiltà teknika u ekonomika tal-prodotti u l-proċessi mingħajr merkurju u dwar l-aqwa tekniki disponibbli u l-aqwa prattiki ambjentali sabiex jitnaqqsu u jiġu ssorveljati l-emissjonijiet u r-rilaxxi tal-merkurju u l-komposti tal-merkurju.

2.   Il-partijiet għandhom, fejn xieraq, jibnu fuq in-netwerks ta' monitoraġġ u l-programmi ta' riċerka eżistenti fit-twettiq tal-attivitajiet identifikati fil-paragrafu 1.

Artikolu 20

Pjanijiet ta' implimentazzjoni

1.   Kull Parti tista', wara valutazzjoni inizjali, tiżviluppa u twettaq pjan ta' implimentazzjoni, billi tqis iċ-ċirkostanzi domestiċi tagħha, għall-issodisfar tal-obbligi skont din il-Konvenzjoni. Kwalunkwe pjan bħal dan għandu jintbagħat lis-Segretarjat hekk kif jiġi żviluppat.

2.   Kull Parti tista' teżamina u taġġorna l-pjan ta' implimentazzjoni tagħha, billi tqis iċ-ċirkostanzi domestiċi tagħha u billi tirreferi għall-gwida pprovduta mill-Konferenza tal-Partijiet u għal gwida rilevanti oħra.

3.   Il-partijiet għandhom, fit-twettiq tal-ħidma msemmija fil-paragrafi 1 u 2, jikkonsultaw mal-partijiet ikkonċernati nazzjonali sabiex jiffaċilitaw l-iżvilupp, l-implimentazzjoni, ir-rieżami u l-aġġornament tal-pjanijiet ta' implimentazzjoni tagħhom.

4.   Il-partijiet jistgħu wkoll jikkoordinaw flimkien fuq il-pjanijiet reġjonali maħsuba biex jiffaċilitaw l-implimentazzjoni ta' din il-Konvenzjoni.

Artikolu 21

Ir-rapportar

1.   Kull Parti għandha tirrapporta lill-Konferenza tal-Partijiet, permezz tas-Segretarjat, dwar il-miżuri li ħadet sabiex timplimenta d-dispożizzjonijiet ta' din il-Konvenzjoni u dwar l-effettività ta' dawn il-miżuri u l-isfidi possibbli fl-issodisfar tal-objettivi tal-Konvenzjoni.

2.   Kull Parti għandha tinkludi fir-rapportar tagħha l-informazzjoni mitluba fl-Artikoli 3, 5, 7, 8 u 9 ta' din il-Konvenzjoni.

3.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha, waqt l-ewwel laqgħa tagħha, tiddeċiedi dwar it-twaqqit u l-format tar-rapportar li għandhom jiġu segwiti mill-Partijiet, filwaqt li tqis ix-xewqa tal-koordinazzjoni tar-rapportar ma' konvenzjonijiet rilevanti oħrajn dwar is-sustanzi kimiċi u l-iskart.

Artikolu 22

Evalwazzjoni tal-effettività

1.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha tevalwa l-effettività ta' din il-Konvenzjoni, billi tibda mhux aktar tard minn sitt snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni u minn hemm 'il quddiem perjodikament f'intervalli li għandhom jiġu deċiżi minnha.

2.   Sabiex tiffaċilita l-evalwazzjoni, il-Konferenza tal-Partijiet għandha, fl-ewwel laqgħa tagħha, tibda tistabbilixxi l-arranġamenti bil-għan li tipprovdi lilha nnifisha b'data ta' monitoraġġ komparabbli dwar il-preżenza u l-moviment tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju fl-ambjent, kif ukoll ix-xejriet fil-livelli tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju osservati fil-mezzi bijotiċi u fil-popolazzjonijiet vulnerabbli.

3.   L-evalwazzjoni għandha ssir fuq il-bażi tal-informazzjoni xjentifika, ambjentali, teknika, finanzjarja u ekonomika disponibbli, inkluż:

(a)

Rapporti u informazzjoni oħra dwar il-monitoraġġ ipprovduti lill-Konferenza tal-Partijiet skont il-paragrafu 2;

(b)

Rapporti sottomessi skont l-Artikolu 21;

(c)

Informazzjoni u rakkomandazzjonijiet ipprovduti skont l-Artikolu 15; u

(d)

Rapporti u informazzjoni rilevanti oħra dwar it-tħaddim tal-arranġamenti għall-assistenza finanzjarja, għat-trasferiment tat-teknoloġija u għall-bini tal-kapaċità li ddaħħlu fis-seħħ skont din il-Konvenzjoni.

Artikolu 23

Konferenza tal-Partijiet

1.   Il-konferenza tal-Partijiet hija b'dan stabbilita.

2.   L-ewwel laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għandha tinbeda mid-Direttur Eżekuttiv tal-Programm tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ambjent mhux aktar tard minn sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din il-Konvenzjoni. Wara dan, il-laqgħat ordinarji tal-Konferenza tal-Partijiet għandhom isiru f'intervalli regolari li jiġu deċiżi mill-Konferenza.

3.   Il-laqgħat straordinarji tal-Konferenza tal-Partijiet għandhom jinżammu drabi oħra, skont kif ikun meħtieġ mill-Konferenza, jew fuq talba bil-miktub minn waħda mill-Partijiet, sakemm, fi żmien sitt xhur minn meta t-talba tkun ġiet ikkomunikata lilhom mis-Segretarjat, din tkun appoġġjata minn tal-anqas terz tal-Partijiet.

4.   Waqt l-ewwel laqgħa tagħha, il-Konferenza tal-Partijiet għandha taqbel b'kunsens fuq u tadotta r-regoli ta' proċedura u r-regoli finanzjarji għaliha nnifisha u għal kwalunkwe wieħed mill-korpi sussidjarji tagħha, kif ukoll dispożizzjonijiet finanzjarji li jirregolaw il-funzjonament tas-Segretarjat.

5.   Il-Konferenza tal-Partijiet għandha żżomm l-implimentazzjoni ta' din il-Konvenzjoni taħt rieżami u evalwazzjoni kontinwi. Hija għandha twettaq il-funzjonijiet assenjati lilha minn din il-Konvenzjoni u, għal dak il-għan, hija għandha:

(a)

Tistabbilixxi tali korpi sussidjarji skont kif tqis li huwa meħtieġ għall-implimentazzjoni ta' din il-Konvenzjoni;

(b)

Tikkoopera, fejn xieraq, mal-organizzazzjonijiet internazzjonali u mal-korpi intergovernattivi u mhux governattivi kompetenti;

(c)

Tanalizza b'mod regolari l-informazzjoni kollha li titqiegħed għad-dispożizzjoni tagħha u tas-Segretarjat skont l-Artikolu 21;

(d)

Tqis kull rakkomandazzjoni sottomessa lilha mill-Kumitat għall-Implimentazzjoni u l-Konformità;

(e)

Tqis u tieħu kull azzjoni addizzjonali li tista' tkun meħtieġa biex jinkisbu l-għanijiet ta' din il-Konvenzjoni; u

(f)

Tanalizza l-Annessi A u В skont l-Artikolu 4 u l-Artikolu 5.

6.   Il-Nazzjonijiet Uniti, l-aġenziji speċjalizzati tagħha u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika, kif ukoll kull Stat li ma jkunx Parti għal din il-Konvenzjoni, jistgħu jkunu rrappreżentati bħala osservaturi fil-laqgħat tal-Konferenza tal-Partijiet. Kwalunkwe korp jew aġenzija, kemm jekk nazzjonali kif ukoll internazzjonali, governattivi jew mhux governattivi, li jkunu kkwalifikati f'materji koperti minn din il-Konvenzjoni u li jkunu informaw lis-Segretarjat bix-xewqa tagħhom li jkunu rrappreżentati waqt laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet bħala osservaturi, jistgħu jitħallew ikunu preżenti sakemm ma jkunx hemm mill-inqas terz tal-Partijiet preżenti li joġġezzjonaw għal dan. Id-dħul u l-parteċipazzjoni tal-osservaturi għandhom ikunu soġġetti għar-regoli ta' proċedura adottati mill-Konferenza tal-Partijiet.

Artikolu 24

Is-Segretarjat

1.   Is-Segretarjat huwa b'dan stabbilit.

2.   Il-funzjonijiet tas-Segretarjat għandhom ikunu:

(a)

Li jagħmel l-arranġamenti għal-laqgħat tal-Konferenza tal-Partijiet u tal-korpi sussidjarji tiegħu, filwaqt li jipprovdilhom is-servizzi meħtieġa;

(b)

Li jiffaċilita l-assistenza lill-Partijiet, b'mod partikolari Partijiet minn pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u Partijiet b'ekonomiji fi tranżizzjoni, fuq talba, fl-implimentazzjoni ta' din il-Konvenzjoni;

(c)

Li jikkoordina, kif xieraq, mas-segretarjati tal-korpi internazzjonali rilevanti, b'mod partikolari konvenzjonijiet oħrajn dwar is-sustanzi kimiċi u l-iskart;

(d)

Li jassisti lill-Partijiet fl-iskambju ta' informazzjoni relatata mal-implimentazzjoni ta' din il-Konvenzjoni;

(e)

Li jħejji u jqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Partijiet ir-rapporti perjodiċi bbażati fuq l-informazzjoni riċevuta skont l-Artikoli 15 u 21 u informazzjoni oħra disponibbli;

(f)

Li jiffirma, taħt it-tutela ġenerali tal-Konferenza tal-Partijiet, tali arranġamenti amministrattivi u kuntrattwali li jistgħu jkunu meħtieġa għat-twettiq effettiv tal-funzjonijiet tiegħu; u

(g)

Li jwettaq il-funzjonijiet l-oħrajn tas-segretarjat speċifikati f'din il-Konvenzjoni u tali funzjonijiet oħrajn li jistgħu jiġu ddeterminati mill-Konferenza tal-Partijiet.

3.   Il-funzjonijiet tas-segretarjat għal din il-Konvenzjoni għandhom jitwettqu mid-Direttur Eżekuttiv tal-Programm tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ambjent, sakemm il-Konferenza tal-Partijiet ma tiddeċidix, permezz ta' maġġoranza ta' tliet kwarti tal-Partijiet preżenti u li jivvotaw, li tafda l-funzjonijiet tas-segretarjat lil waħda jew aktar mill-organizzazzjonijiet internazzjonali l-oħra.

4.   Il-Konferenza tal-Partijiet, b'konsultazzjoni mal-korpi internazzjonali xierqa, tista' tipprevedi kooperazzjoni u koordinazzjoni mtejba bejn is-Segretarjat u s-segretarjati tal-konvenzjonijiet l-oħrajn dwar is-sustanzi kimiċi u l-iskart. Il-Konferenza tal-Partijiet, b'konsultazzjoni mal-korpi internazzjonali xierqa, tista' tipprovdi aktar gwida dwar din il-materja.

Artikolu 25

Is-soluzzjoni tat-tilwim

1.   Il-partijiet għandhom ifittxu li jsolvu kwalunkwe tilwima bejniethom fir-rigward tal-interpretazzjoni jew tal-applikazzjoni ta' din il-Konvenzjoni permezz ta' negozjati jew b'mezzi amikevoli oħrajn tal-għażla tagħhom.

2.   Meta jirratifikaw, jaċċettaw, japprovaw, jew jaqblu mal-Konvenzjoni, jew f'kull ħin wara dan, Parti li ma tkunx organizzazzjoni ta' integrazzjoni ekonomika reġjonali tista' tiddikjara permezz ta' strument bil-miktub mibgħut lid-Depożitarju li, rigward kull kwistjoni li tikkonċerna l-interpretazzjoni jew applikazzjoni tal-Konvenzjoni, hija tirrikonoxxi wieħed jew aktar mill-mezzi li ġejjin għal soluzzjoni ta' kwistjonijiet bħala obbligatorji relatati ma' kull Parti li taċċetta l-istess obbligu:

(a)

Arbitraġġ skont il-proċedura stabbilita fil-Parti I tal-Anness E;

(b)

Preżentazzjoni tat-tilwima quddiem il-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja.

3.   Parti li hija organizzazzjoni ta' integrazzjoni ekonomika reġjonali tista' tagħmel dikjarazzjoni bl-istess effett b'rabta mal-arbitraġġ skont il-paragrafu 2.

4.   Dikjarazzjoni magħmula skont il-paragrafu 2 jew 3 għandha tibqa' fis-seħħ sakemm tiskadi f'konformità mat-termini tagħha jew sa tliet xhur wara li tkun ġiet iddepożitata n-notifika bil-miktub tar-revoka tagħha mad-Depożitarju.

5.   L-iskadenza tad-dikjarazzjoni, in-notifika ta' revoka jew id-dikjarazzjoni ġdida ma għandhom bl-ebda mod jaffettwaw il-proċeduri pendenti quddiem it-tribunal ta' arbitraġġ jew il-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja, ħlief jekk il-partijiet fit-tilwima jaqblu mod ieħor.

6.   Jekk il-partijiet f'tilwima ma jkunux aċċettaw l-istess mezzi ta' soluzzjoni tat-tilwim skont il-paragrafu 2 jew 3, u jekk ma setgħux isolvu t-tilwima tagħhom permezz tal-mezzi msemmija fil-paragrafu 1 fi żmien tnax-il xahar wara n-notifika minn Parti waħda lil oħra li tindika li tikkonferma li teżisti tilwima bejniethom, it-tilwima għandha tiġi sottomessa lil kummissjoni ta' konċiljazzjoni fuq it-talba ta' kwalunkwe parti fit-tilwima. Il-proċedura stabbilita fil-Parti II tal-Anness E għandha tapplika għall-konċiljazzjoni skont dan l-Artikolu.

Artikolu 26

Emendi għall-Konvenzjoni

1.   L-emendi għal din il-Konvenzjoni jistgħu jiġu proposti minn kwalunkwe Parti.

2.   L-emendi għal din il-Konvenzjoni għandhom jiġu adottati f'laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet. It-test ta' kull emenda proposta għandu jkun ikkomunikat lill-Partijiet mis-Segretarjat tal-anqas sitt xhur qabel il-laqgħa li matulha l-emenda tiġi proposta għall-adozzjoni. Is-Segretarjat għandu wkoll jikkomunika l-emenda proposta lill-firmatarji ta' din il-Konvenzjoni u, għall-fini ta' informazzjoni, lid-Depożitarju.

3.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu kull sforz sabiex jilħqu ftehim b'kunsens fuq kwalunkwe emenda proposta għal din il-Konvenzjoni. Jekk l-isforzi għall-kunsens jiġu eżawriti, u ma jintlaħaq l-ebda ftehim peress li jkun falla kull tentattiv ieħor l-emenda għandha tkun adottata b'vot ta' maġġoranza ta' żewġ terzi tal-Partijiet preżenti u li jivvotaw fil-laqgħa.

4.   L-emenda adottata għandha tiġi kkomunikata mid-Depożitarju lill-Partijiet kollha għal ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni.

5.   Ir-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni ta' emenda għandha tiġi nnotifikata lid-Depożitarju bil-miktub. L-emenda adottata f'konformità mal-paragrafu 3 għandha tidħol fis-seħħ għall-Partijiet li jkunu taw il-kunsens tagħhom li jintrabtu biha fid-disgħin jum wara d-data tad-depożitu tal-istrumenti ta' ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni permezz ta' mill-inqas tliet kwarti tal-Partijiet li kienu Partijiet fiż-żmien meta ġiet adottata l-emenda. Minn hemm 'il quddiem, l-emenda għandha tidħol fis-seħħ għal kwalunkwe Parti oħra fid-disgħin jum wara d-data li fiha dik il-Parti tiddepożita l-istrument tagħha ta' ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni tal-emenda.

Artikolu 27

Adozzjoni u emenda ta' annessi

1.   L-annessi ta' din il-Konvenzjoni għandhom jifformaw parti integrali minnha u, ħlief jekk espressament ipprovdut mod ieħor, referenza għal din il-Konvenzjoni tikkostitwixxi fl-istess ħin referenza għall-annessi tagħha.

2.   Kwalunkwe anness addizzjonali adottat wara d-dħul fis-seħħ ta' din il-Konvenzjoni għandu jkun ristrett għal materji proċedurali, xjentifiċi, tekniċi jew amministrattivi.

3.   Il-proċedura li ġejja għandha tapplika għall-proposta, għall-adozzjoni u għad-dħul fis-seħħ tal-annessi addizzjonali ta' din il-Konvenzjoni:

(a)

L-annessi addizzjonali għandhom jiġu proposti u adottati skont il-proċedura stipulata fil-paragrafi 1-3 tal-Artikolu 26;

(b)

Kwalunkwe Parti li ma tkunx tista' taċċetta anness addizzjonali għandha tinnotifika b'dan lid-Depożitarju, bil-miktub, fi żmien sena mid-data tal-komunikazzjoni mid-Depożitarju dwar l-adozzjoni ta' tali anness. Id-Depożitarju għandu jinnotifika lill-Partijiet kollha mingħajr dewmien dwar kwalunkwe notifika bħal din li jirċievi. Parti tista' fi kwalunkwe ħin tinnotifika lid-Depożitarju, bil-miktub, li hija se tirtira notifika preċedenti ta' nuqqas ta' aċċettazzjoni fir-rigward ta' Anness addizzjonali u, minn hemm 'il quddiem, l-Anness għandu jidħol fis-seħħ għall-Parti soġġett għas-subparagrafu (c); u

(c)

Malli tiskadi sena mid-data tal-komunikazzjoni mid-Depożitarju tal-adozzjoni tal-anness addizzjonali, l-Anness jidħol fis-seħħ għall-Partijiet kollha li ma jkunux issottomettew notifika skont id-dispożizzjonijiet tas-subparagrafu (b).

4.   Il-proposta, l-adozzjoni u d-dħul fis-seħħ tal-emendi għall-annessi ta' din il-Konvenzjoni għandhom ikunu soġġetti għall-istess proċeduri bħall-proposta, l-adozzjoni u d-dħul fis-seħħ ta' annessi addizzjonali għall-Konvenzjoni, ħlief li emenda għal anness ma għandhiex tidħol fis-seħħ fir-rigward ta' kwalunkwe Parti li tkun għamlet dikjarazzjoni fir-rigward tal-emenda tal-annessi skont il-paragrafu 5 tal-Artikolu 30, f'liema każ kwalunkwe emenda bħal din għandha tidħol fis-seħħ għal tali Parti fid-disgħin jum mindu tkun iddepożitat mad-Depożitarju l-istrument tagħha ta' ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni fir-rigward tat-tali emenda.

5.   Jekk l-Anness addizzjonali jew emenda għall-Anness tkun konnessa ma' emenda għal din il-Konvenzjoni, l-Anness jew l-emenda addizzjonali m'għandhiex tidħol fis-seħħ qabel dak iż-żmien li fih l-emenda għal din il-Konvenzjoni tidħol fis-seħħ.

Artikolu 28

Dritt għall-vot

1.   Kull Parti għal din il-Konvenzjoni għandu jkollha vot wieħed, għajr kif stipulat fil-paragrafu 2.

2.   Organizzazzjoni reġjonali għall-integrazzjoni ekonomika għandha, fuq materji li jaqgħu taħt il-kompetenza tagħha, teżerċita d-dritt tagħha li tivvota b'numru ta' voti ugwali għan-numru ta' Stati membri tagħha li huma Partijiet għal din il-Konvenzjoni. Tali organizzazzjoni ma għandhiex teżerċita d-dritt tagħha li tivvota jekk kwalunkwe wieħed mill-Istati membri tagħha jeżerċita d-dritt tiegħu li jivvota u viċi versa.

Artikolu 29

Firma

Din il-Konvenzjoni għandha tkun miftuħa għall-iffirmar f'Kumamoto, il-Ġappun, mill-Istati kollha u mill-organizzazzjonijiet reġjonali għall-integrazzjoni ekonomika fl-10 u fil-11 ta' Ottubru 2013 u, minn hemm 'il quddiem, fil-Kwartieri Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti fi New York sad-9 ta' Ottubru 2014.

Artikolu 30

Ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni

1.   Din il-Konvenzjoni għandha tkun soġġetta għal ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni mill-Istati u mill-organizzazzjonijiet reġjonali għall-integrazzjoni ekonomika. Hija għandha tkun miftuħa għall-adeżjoni mill-Istati u mill-organizzazzjonijiet reġjonali għall-integrazzjoni ekonomika minn dak il-jum wara d-data li fiha l-Konvenzjoni tingħalaq għall-iffirmar. L-istrumenti ta' ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni għandhom ikunu ddepożitati mad-Depositarju.

2.   Kwalunkwe organizzazzjoni reġjonali għall-integrazzjoni ekonomika li ssir Parti għal din il-Konvenzjoni mingħajr ma ebda wieħed mill-Istati membri tagħha jkun Parti, għandha tintrabat bl-obbligi kollha skont il-Konvenzjoni. Fil-każ ta' organizzazzjonijiet bħal dawn, li wieħed jew aktar mill-Istati membri tagħhom ikunu Parti għal din il-Konvenzjoni, l-organizzazzjoni u l-Istati membri tagħha għandhom jiddeċiedu dwar ir-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom għat-twettiq tal-obbligi tagħhom skont il-Konvenzjoni. F'dawn il-każijiet, l-organizzazzjoni u l-Istati membri tagħha ma jkunux intitolati li jeżerċitaw id-drittijiet taħt il-Konvenzjoni fl-istess żmien.

3.   Fl-istrument tagħha ta' ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni, l-organizzazzjoni reġjonali għall-integrazzjoni ekonomika għandha tiddikjara l-firxa tal-kompetenza tagħha fir-rigward tal-materji rregolati minn din il-Konvenzjoni. Kwalunkwe organizzazzjoni bħal din għandha tinforma lid-Depożitarju, li min-naħa tiegħu għandu jinforma lill-Partijiet dwar kwalunkwe modifika rilevanti tal-firxa tal-kompetenza tagħha.

4.   Kull organizzazzjoni reġjonali jew Statali għall-integrazzjoni ekonomika hija mħeġġa sabiex tibgħat lis-Segretarjat, fiż-żmien tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni tal-Konvenzjoni, informazzjoni dwar il-miżuri meħuda minnha biex timplimenta l-Konvenzjoni.

5.   Fl-istrument tagħha ta' ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni, kwalunkwe Parti tista' tiddikjara li, fir-rigward ta' dan, kwalunkwe emenda għal anness għandha tidħol fis-seħħ biss malli jiġi ddepożitat l-istrument tagħha ta' ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni f'dan ir-rigward.

Artikolu 31

Id-dħul fis-seħħ

1.   Din il-Konvenzjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-disgħin jum wara d-data tad-depożitu tal-ħamsin strument ta' ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni.

2.   Għal kull Stat jew organizzazzjoni reġjonali tal-integrazzjoni ekonomika li tirratifika, taċċetta jew tapprova din il-Konvenzjoni jew taderixxi għaliha wara d-depożitu tal-ħamsin strument ta' ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni, il-Konvenzjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-disgħin jum wara d-data tad-depożitu minn tali Stat jew tali organizzazzjoni reġjonali tal-integrazzjoni ekonomika tal-istrument tiegħu jew tagħha ta' ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni.

3.   Għall-finijiet tal-paragrafi 1 u 2, l-ebda strument iddepożitat minn organizzazzjoni reġjonali għall-integrazzjoni ekonomika ma għandu jitqies bħala addizzjonali għal dawk iddepożitati mill-Istati membri ta' dik l-organizzazzjoni.

Artikolu 32

Ir-riżervi

Ma tista' ssir ebda riżerva għal din il-Konvenzjoni.

Artikolu 33

L-irtirar

1.   F'kull waqt wara tliet snin mid-data li fiha din il-Konvenzjoni tkun daħlet fis-seħħ għal Parti, din il-Parti tista' tirtira mill-Konvenzjoni billi tagħti notifika bil-miktub lid-Depożitarju.

2.   Kwalunkwe rtirar bħal dan għandu jidħol fis-seħħ mal-iskadenza ta' sena mid-data li fiha d-Depożitarju jirċievi n-notifika tal-irtirar, jew f'data aktar tard li tista' tiġi speċifikata fin-notifika tal-irtirar.

Artikolu 34

Id-depożitarju

Is-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti għandu jkun id-Depożitarju ta' din il-Konvenzjoni.

Artikolu 35

It-testi awtentiċi

Il-kopja oriġinali ta' din il-Konvenzjoni, li t-testi tagħha bl-Għarbi, biċ-Ċiniż, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bir-Russu u bl-Ispanjol huma awtentiċi ndaqs, għandha tiġi ddepożitata mad-Depożitarju.

B'XHIEDA TA' DAN is-sottoskritti, awtorizzati kif xieraq biex jagħmlu dan, iffirmaw din il-Konvenzjoni.

Magħmul f'Kumamoto, il-Ġappun, f'dan l-għaxar jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u tlettax.

ANNESS A

PRODOTTI MIŻJUDIN BIL-MERKURJU

Il-prodotti li ġejjin huma esklużi minn dan l-Anness:

(a)

Il-prodotti li huma essenzjali għall-protezzjoni ċivili u għall-użi militari;

(b)

Il-prodotti għar-riċerka, għall-kalibrazzjoni tal-istrumentazzjoni jew għal użu bħala standard ta' referenza;

(c)

Meta ma tkun disponibbli l-ebda alternattiva fattibbli mingħajr merkurju għas-sostituzzjoni, is-swiċċijiet u r-rilejs, il-bozoz fluworexxenti b'katodu kiesaħ u l-bozoz fluworexxenti b'elettrodi esterni (CCFL u EEFL) għal skrins elettroniċi, kif ukoll apparat tal-kejl;

(d)

Il-prodotti li jintużaw fi prattiki tradizzjonali jew reliġjużi; u

(e)

Tilqimiet li jkun fihom it-tijomersal bħala preservattivi.

Parti I: Il-prodotti soġġetti għall-paragrafu 1 tal-Artikolu 4

Prodotti miżjudin bil-merkurju

Data li warajha l-manifattura, l-importazzjoni jew l-esportazzjoni tal-prodott ma għandhomx ikunu permessi (id-data tal-eliminazzjoni gradwali)

Batteriji, ħlief għal batteriji buttuna tal-ossidu taż-żingu tal-fidda b'kontenut ta' merkurju < 2 % u batteriji buttuna taż-żingu-arja b'kontenut ta' merkurju < 2 %

2020

Swiċċijiet u rilejs, ħlief il-pontijiet għall-kejl b'akkuratezza għolja ħafna tal-kapaċitanza u t-telf u swiċċijiet u rilejs tal-frekwenza tar-radju bi frekwenza għolja għal strumenti ta' monitoraġġ u kontroll b'kontenut massimu ta' merkurju ta' 20 mg għal kull pont, swiċċ jew rilej

2020

Bozoz fluworexxenti kompatti (CFLs) għal skopijiet ta' tidwil ġenerali li huma ≤ 30 watts b'kontenut ta' merkurju li jaqbeż il-5 mg għal kull berner tal-bozza

2020

Il-bozoz fluworexxenti lineari li ġejjin (LFLs) għal skopijiet ta' tidwil ġenerali:

(a)

Fosforu bi tliet strixxi < 60 watts b'kontenut ta' merkurju li jaqbeż il-5 mg għal kull bozza;

(b)

Fosforu tal-alofosfat ≤ 40 watts b'kontenut ta' merkurju li jaqbeż l-10 mg għal kull bozza

2020

Bozoz tal-merkurju (gass) taħt pressjoni għolja (HPMV) għal skopijiet ta' tidwil ġenerali

2020

Merkurju fil-bozoz fluworexxenti b'katodu kiesaħ u fil-bozoz fluworexxenti b'elettrodi esterni (CCFL u EEFL) għal skrins elettroniċi:

(a)

ta' tul qasir (≤ 500 mm) b'kontenut tal-merkurju ogħla minn 3,5 mg għal kull bozza

(b)

ta' tul medju (> 500 mm u ≤ 1 500  mm) b'kontenut tal-merkurju ogħla minn 5 mg għal kull bozza

(c)

ta' tul twil (> 1 500 mm) b'kontenut ta' merkurju ogħla minn 13 mg għal kull bozza

2020

Prodotti kożmetiċi (b'kontenut tal-merkurju ogħla minn 1ppm), inkluż sapun u kremi li jiċċaraw il-ġilda, iżda mhux inklużi prodotti kożmetiċi ta' madwar l-għajn fejn il-merkurju jintuża bħala preżervattiv u ma jkun hemm ebda preservattiv effettiv u sikur sostitut disponibbli (1)

2020

Pestiċidi, bijoċidi u antisettiċi topiċi

2020

L-apparati tal-kejl mhux elettroniċi li ġejjin ħlief apparati tal-kejl mhux elettroniċi installati f'tagħmir fuq skala kbira jew dawk użati għall-kejl bi preċiżjoni kbira, fejn ma jkun hemm disponibbli l-ebda alternattiva xierqa mingħajr merkurju:

(a)

barometri;

(b)

igrometri;

(c)

manometri;

(d)

termometri;

(e)

sfigmomanometri.

2020

Parti II: Il-prodotti soġġetti għall-paragrafu 3 tal-Artikolu 4

Prodotti miżjudin bil-merkurju

Dispożizzjonijiet

L-amalgama dentali

Il-miżuri li trid tieħu Parti biex tnaqqas l-użu tal-amalgama dentali għandhom jieħdu f'kunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi domestiċi tal-Parti u l-gwida internazzjonali rilevanti u għandhom jinkludu żewġ miżuri jew iktar mil-lista li ġejja:

(i)

L-istabbiliment ta' objettivi nazzjonali li għandhom l-għan li jipprevjenu t-taħsir tas-snien u jippromwovu s-saħħa, u b'hekk jonqos il-bżonn ta' restorazzjoni dentali;

(ii)

L-istabbiliment ta' objettivi nazzjonali li għandhom l-għan li jnaqqsu l-użu tagħha;

(iii)

Il-promozzjoni tal-użu ta' alternattivi mingħajr merkurju kosteffikaċi u klinikament effettivi għar-restorazzjoni dentali;

(iv)

Il-promozzjoni tar-riċerka u l-iżvilupp ta' materjali ta' kwalità mingħajr merkurju għar-restorazzjoni dentali;

(v)

It-tħeġġiġ lil organizzazzjonijiet professjonali rappreżentattivi u lil skejjel tad-dentistrija u l-għoti ta' taħriġ u edukazzjoni lil professjonisti u studenti fil-qasam tad-dentistrija favur l-użu ta' alternattivi ta' restorazzjoni dentali mingħajr merkurju u dwar il-promozzjoni tal-aqwa prattiki tal-immaniġġjar;

(vi)

L-iskoraġġiment ta' poloz u programmi tal-assigurazzjoni li jiffavorixxu l-użu tal-amalgama dentali fuq ir-restorazzjoni dentali mingħajr merkurju;

(vii)

It-tħeġġiġ ta' poloz u programmi tal-assigurazzjoni li jiffavorixxu l-użu ta' alternattivi ta' kwalità għall-amalgama dentali għar-restorazzjoni dentali;

(viii)

Ir-restrizzjoni tal-użu tal-amalgama dentali għall-forma inkapsulata tagħha;

(ix)

Il-promozzjoni tal-użu tal-aqwa prattiki ambjentali f'faċilitajiet dentali sabiex jitnaqqsu r-rilaxxi tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju fl-ilma u fuq l-art.


(1)  L-intenzjoni hija li ma jkunux koperti prodotti kożmetiċi, sapun jew kremi b'kontaminanti li jħallu traċċi tal-merkurju.

ANNESS B

PROĊESSI TAL-MANIFATTURA LI FIHOM JINTUŻAW IL-MERKURJU JEW IL-KOMPOSTI TAL-MERKURJU

Parti I: Il-proċessi soġġetti għall-paragrafu 2 tal-Artikolu 5

Il-proċessi ta' manifattura li jużaw il-merkurju jew il-komposti tal-merkurju

Id-data tal-eliminazzjoni gradwali

Produzzjoni tal-kloroalkali

2025

Il-produzzjoni tal-aċetaldeid li fiha l-merkurju jew il-komposti tal-merkurju jintużaw bħala katalizzatur

2018

Parti II: Il-proċessi soġġetti għall-paragrafu 3 tal-Artikolu 5

Il-proċess li juża l-merkurju

Dispożizzjonijiet

Produzzjoni tal-monomer tal-klorur tal-vinil

Il-miżuri li jridu jieħdu l-Partijiet għandhom jinkludu iżda ma jkunux limitati għal:

(i)

It-tnaqqis tal-użu tal-merkurju f'termini tal-produzzjoni għal kull unità b'50 fil-mija sas-sena 2020 meta mqabbla mal-użu tal-2010;

(ii)

Il-promozzjoni tal-miżuri li jnaqqsu d-dipendenza fuq il-merkurju mill-estrazzjoni primarja;

(iii)

It-teħid ta' miżuri għat-tnaqqis tal-emissjonijiet u r-rilaxxi tal-merkurju fl-ambjent;

(iv)

Is-sostenn tar-riċerka u l-iżvilupp fir-rigward tal-katalizzaturi u l-proċessi mingħajr merkurju;

(v)

Ma jitħalliex isir użu mill-merkurju ħames snin wara li l-Konferenza tal-Partijiet tistabbilixxi li katalizzaturi mingħajr merkurju bbażati fuq il-proċessi eżistenti saru teknikament u ekonomikament fattibbli;

(vi)

Ir-rapportar lill-Konferenza tal-Partijiet dwar l-isforzi tagħhom sabiex jiżviluppaw u/jew jidentifikaw alternattivi u jeliminaw b'mod gradwali l-użu tal-merkurju skont l-Artikolu 21.

Sodju jew Metilat jew Etilat tal-Potassju

Il-miżuri li jridu jieħdu l-Partijiet għandhom jinkludu iżda ma jkunux limitati għal:

(i)

Il-miżuri sabiex jitnaqqas l-użu tal-merkurju bil-għan li jiġi eliminat b'mod gradwali dan l-użu kemm jista' jkun malajr u fi żmien 10 snin mid-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni;

(ii)

It-tnaqqis tal-emissjonijiet u r-rilaxxi f'termini ta' produzzjoni għal kull unità b'50 fil-mija sal-2020 meta mqabblin mal-2010;

(iii)

Il-projbizzjoni fuq l-użu ta' merkurju ġdid mill-estrazzjoni primarja;

(iv)

Is-sostenn tar-riċerka u l-iżvilupp fir-rigward tal-proċessi mingħajr merkurju;

(v)

Ma jitħalliex isir użu mill-merkurju ħames snin wara li l-Konferenza tal-Partijiet tistabbilixxi li l-proċessi mingħajr merkurju saru teknikament u ekonomikament fattibbli;

(vi)

Ir-rapportar lill-Konferenza tal-Partijiet dwar l-isforzi tagħhom sabiex jiżviluppaw u/jew jidentifikaw alternattivi u jeliminaw b'mod gradwali l-użu tal-merkurju skont l-Artikolu 21.

Il-produzzjoni tal-poliuretan bl-użu ta' katalizzaturi li fihom il-merkurju

Il-miżuri li jridu jieħdu l-Partijiet għandhom jinkludu iżda ma jkunux limitati għal:

(i)

It-teħid ta' miżuri sabiex jitnaqqas l-użu tal-merkurju bil-għan li jiġi eliminat b'mod gradwali dan l-użu malajr kemm jista' jkun u fi żmien 10 snin mid-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni;

(ii)

It-teħid ta' miżuri li jnaqqsu d-dipendenza fuq il-merkurju mill-estrazzjoni primarja;

(iii)

It-teħid ta' miżuri għat-tnaqqis tal-emissjonijiet u r-rilaxxi tal-merkurju fl-ambjent;

(iv)

It-tħeġġiġ tar-riċerka u l-iżvilupp fir-rigward tal-katalizzaturi u l-proċessi mingħajr merkurju;

(v)

Ir-rapportar lill-Konferenza tal-Partijiet dwar l-isforzi tagħhom sabiex jiżviluppaw u/jew jidentifikaw alternattivi u jeliminaw b'mod gradwali l-użu tal-merkurju skont l-Artikolu 21.

Il-paragrafu 6 tal-Artikolu 5 ma għandux japplika għal dan il-proċess tal-manifattura.

ANNESS C

ESTRAZZJONI TAD-DEHEB ARTIĠJANALI U FUQ SKALA ŻGĦIRA

Il-pjanijiet ta' azzjoni nazzjonali

1.

Kull Parti li hija soġġetta għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3 tal-Artikolu 7 għandha tinkludi fil-pjan ta' azzjoni nazzjonali tagħha:

(a)

Objettivi nazzjonali u miri ta' tnaqqis;

(b)

Azzjonijiet maħsuba biex jeliminaw:

(i)

Amalgamazzjoni sħiħa tal-minerali;

(ii)

Ħruq fil-miftuħ ta' amalgama jew amalgama pproċessata;

(iii)

Ħruq ta' amalgama f'żoni residenzjali; u

(iv)

Lissija ta' ċjanur f'sediment, minerali jew irmied li magħhom ikun żdied il-merkurju mingħajr ma l-ewwel jitneħħa l-merkurju;

(c)

Passi għall-iffaċilitar tal-formalizzazzjoni jew tar-regolamentazzjoni tas-settur tal-estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira;

(d)

Stimi bażiċi tal-kwantitajiet ta' merkurju użat u l-prattiki użati fl-estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira fit-territorju tagħha;

(e)

Strateġiji għall-promozzjoni tat-tnaqqis tal-emissjonijiet u r-rilaxxi tal-merkurju u l-esponiment għalih fl-ipproċessar u fl-estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira, inkluż il-metodi mingħajr merkurju;

(f)

Strateġiji għall-immaniġġjar tal-kummerċ u l-prevenzjoni tad-devjazzjoni tal-merkurju u tal-komposti tal-merkurju kemm minn sorsi domestiċi kif ukoll minn sorsi barranin għall-użu fl-ipproċessar u fl-estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira;

(g)

Strateġiji għall-involviment tal-partijiet ikkonċernati fl-implimentazzjoni u fl-iżvilupp kontinwu tal-pjan ta' azzjoni nazzjonali;

(h)

Strateġija tas-saħħa pubblika fuq l-esponiment għall-merkurju tal-minaturi fuq skala żgħira u artiġjanali għad-deheb u tal-komunitajiet tagħhom għall-merkurju. Tali strateġija għandha tinkludi, fost l-oħrajn, il-ġbir ta' data dwar is-saħħa, taħriġ għall-ħaddiema fil-qasam tal-kura tas-saħħa u sensibilizzazzjoni permezz tal-faċilitajiet tas-saħħa;

(i)

Strateġiji għall-prevenzjoni tal-esponiment ta' popolazzjonijiet vulnerabbli, b'mod partikolari tfal u nisa ta' età li jista' jkollhom it-tfal, speċjalment nisa tqal, għall-merkurju użat fl-estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira;

(j)

Strateġiji għall-għoti ta' informazzjoni lill-minaturi fuq skala żgħira u artiġjanali għad-deheb u lill-komunitajiet affettwati; u

(k)

Skeda għall-implimentazzjoni tal-pjan ta' azzjoni nazzjonali.

2.

Kull Parti tista' tinkludi fil-pjan ta' azzjoni nazzjonali tagħha strateġiji addizzjonali maħsuba biex jintlaħqu l-objettivi tagħha, inkluż l-użu jew l-introduzzjoni ta' standards għall-estrazzjoni tad-deheb artiġjanali u fuq skala żgħira mingħajr merkurju, kif ukoll mekkaniżmi jew għodod ta' kummerċjalizzazzjoni abbażi tas-suq.

ANNESS D

IL-LISTA TAS-SORSI PUNTIFORMI TA' EMISSJONIJIET TAL-MERKURJU U TAL-KOMPOSTI TAL-MERKURJU FL-ATMOSFERA

Il-kategorija tas-sors puntiformi:

 

Impjanti ta' produzzjoni tal-enerġija bil-faħam;

 

Bojlers industrijali mħaddma bil-faħam;

 

Proċessi ta' tidwib u inkaljar użati fil-produzzjoni ta' metalli mhux ferrużi; (1)

 

Faċilitajiet għall-inċinerazzjoni tal-iskart;

 

Faċilitajiet għall-produzzjoni tal-gagazza.


(1)  Għall-finijiet ta' dan l-Anness, “metalli mhux ferrużi” tirreferi għal ċomb, żingu, ram u deheb industrijali.

ANNESS E

IL-PROĊEDURI TA' ARBITRAĠĠ U KONĊILJAZZJONI

Parti I: Il-proċedura ta' arbitraġġ

Il-proċedura ta' arbitraġġ għall-finijiet tal-paragrafu 2 (a) tal-Artikolu 25 ta' din il-Konvenzjoni għandha tkun kif ġej:

Artikolu 1

1.   Parti tista' tibda azzjoni ta' regress għall-arbitraġġ skont l-Artikolu 25 ta' din il-Konvenzjoni permezz ta' notifika bil-miktub indirizzata lill-parti jew lill-partijiet l-oħrajn fit-tilwima. In-notifika għandha tkun akkumpanjata minn dikjarazzjoni ta' pretensjoni, flimkien ma' kwalunkwe dokumenti ta' sostenn. Tali notifika għandha tiddikjara l-materja tas-suġġett tal-arbitraġġ u tinkludi, partikolarment, l-Artikoli ta' din il-Konvenzjoni, li l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tagħhom huma inkwistjoni.

2.   Il-parti rikorrenti għandha tinnotifika lis-Segretarjat li qiegħda tirreferi tilwima għal arbitraġġ skont l-Artikolu 25 ta' din il-Konvenzjoni. In-notifika għandha tkun akkumpanjata min-notifika bil-miktub tal-parti rikorrenti, id-dikjarazzjoni tal-pretensjoni u d-dokumenti ta' sostenn imsemmija fil-paragrafu 1 ta' hawn fuq. Is-Segretarjat għandu jibgħat l-informazzjoni b'hekk riċevuta lill-Partijiet kollha.

Artikolu 2

1.   Jekk tilwima tiġi riferuta għal arbitraġġ skont l-Artikolu 1 ta' hawn fuq, ikun irid jiġi stabbilit tribunal tal-arbitraġġ. Dan għandu jkun magħmul minn tliet membri.

2.   Kull parti fit-tilwima għandha taħtar arbitru, u ż-żewġ arbitri b'hekk maħtura għandhom jinnominaw bi qbil bejniethom lit-tielet arbitru, li għandu jkun il-President tat-tribunal. F'tilwimiet bejn aktar minn żewġ partijiet, il-partijiet li jkunu fl-istess interess għandhom jaħtru arbitru konġunt bi ftehim. Il-President tat-tribunal ma għandux tal-istess nazzjonalità tal-ebda waħda mill-partijiet fit-tilwima u lanqas ma għandu jkollu l-post tar-residenza normali tas-soltu tiegħu fit-territorju ta' waħda minn dawn il-partijiet, la jkun impjegat minn xi ħadd minnhom u lanqas ma kellu x'jaqsam mal-każ f'xi kapaċità oħra.

3.   Kwalunkwe post tax-xogħol battal għandu jimtela bil-mod preskritt għall-ħatra inizjali.

Artikolu 3

1.   Jekk waħda mill-partijiet fit-tilwima ma taħtar l-ebda arbitru fi żmien xahrejn mid-data li fiha l-parti konvenuta tirċievi n-notifika tal-arbitraġġ, il-parti l-oħra tista' tinforma lis-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti, li min-naħa tiegħu għandu jagħmel il-ħatra fi żmien perjodu ieħor ta' xahrejn.

2.   Jekk il-President tat-tribunal tal-arbitraġġ ma jkunx inħatar fi żmien xahrejn minn wara l-ħatra tat-tieni arbitru, is-Segretarju-Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti għandu, fuq it-talba ta' parti, jaħtar il-President fi żmien xahrejn oħra.

Artikolu 4

It-tribunal tal-arbitraġġ għandu jrendi d-deċiżjonijiet tiegħu skont id-dispożizzjonijiet ta' din il-Konvenzjoni u skont il-liġi internazzjonali.

Artikolu 5

Sakemm il-partijiet fit-tilwima ma jaqblux mod ieħor, it-tribunal tal-arbitraġġ għandu jiddetermina r-regoli ta' proċedura tiegħu stess.

Artikolu 6

It-tribunal tal-arbitraġġ jista', fuq talba ta' waħda mill-partijiet fit-tilwima, jirrakkomanda miżuri temporanji essenzjali ta' protezzjoni.

Artikolu 7

Il-partijiet fit-tilwima għandhom jiffaċilitaw il-ħidma tat-tribunal tal-arbitraġġ u, b'mod partikolari, billi jużaw il-mezzi kollha għad-dispożizzjoni tagħhom, għandhom:

(a)

Jipprovdulu d-dokumenti, l-informazzjoni u l-faċilitajiet kollha rilevanti; u

(b)

Jippermettulu, meta dan ikun meħtieġ, li jsejjaħ xhieda jew esperti u li jirċievi x-xhieda tagħhom.

Artikolu 8

Il-partijiet fit-tilwima u l-arbitri għandhom obbligu li jipproteġu l-kunfidenzjalità ta' kwalunkwe informazzjoni jew dokumenti li jirċievu b'mod kunfidenzjali matul il-proċedimenti tat-tribunal tal-arbitraġġ.

Artikolu 9

Sakemm it-tribunal tal-arbitraġġ ma jiddeterminax mod ieħor minħabba ċ-ċirkostanzi partikolari tal-każ, l-ispejjeż tat-tribunal għandhom jiġġarrbu mill-partijiet fit-tilwima b'mod indaqs. It-tribunal għandu jżomm rekord tal-ispejjeż kollha tiegħu u għandu jforni dikjarazzjoni finali tagħhom lill-partijiet.

Artikolu 10

Parti li jkollha interess ta' natura legali fis-suġġett tat-tilwima li jista' jiġi affettwat mid-deċiżjoni tista' tintervjeni fil-proċedimenti bil-kunsens tat-tribunal tal-arbitraġġ.

Artikolu 11

It-tribunal tal-arbitraġġ jista' jisma' u jiddetermina l-kontropretensjonijiet li jirriżultaw direttament mis-suġġett tat-tilwima.

Artikolu 12

Id-deċiżjonijiet tat-tribunal tal-arbitraġġ kemm fuq il-proċedura kif ukoll fuq is-sustanza għandhom jittieħdu b'vot ta' maġġoranza tal-membri tiegħu.

Artikolu 13

1.   Jekk waħda mill-partijiet fit-tilwima ma tidhirx quddiem it-tribunal tal-arbitraġġ jew tonqos milli tiddefendi l-każ tagħha, il-parti l-oħra tista' titlob lit-tribunal sabiex jissokta l-proċedimenti u jieħu d-deċiżjoni tiegħu. L-assenza ta' parti jew in-nuqqas ta' parti milli tiddefendi l-każ tagħha ma għandu joħloq l-ebda ostaklu għall-proċedimenti.

2.   Qabel jagħti d-deċiżjoni finali tiegħu, it-tribunal tal-arbitraġġ għandu jissodisfa lilu nnifsu li l-pretensjoni għandha bażi soda fil-fatti u fil-liġi.

Artikolu 14

It-tribunal tal-arbitraġġ għandu jagħti d-deċiżjoni finali tiegħu fi żmien ħames xhur mid-data li fiha tiġi kostitwita b'mod sħiħ, sakemm ma jsibx li huwa neċessarju li jestendi l-limitu ta' żmien għal perjodu li ma għandux jaqbeż ħames xhur oħra.

Artikolu 15

Id-deċiżjoni finali tat-tribunal tal-arbitraġġ għandha tkun ristretta għas-suġġett tat-tilwima u għandha tindika r-raġunijiet li fuqhom hija bbażata. Għandha tinkludi l-ismijiet tal-membri li pparteċipaw u d-data tad-deċiżjoni finali. Kwalunkwe membru tat-tribunal jista' jehmeż opinjoni separata jew differenti mid-deċiżjoni finali.

Artikolu 16

Id-deċiżjoni finali għandha torbot lill-partijiet fit-tilwima. L-interpretazzjoni ta' din il-Konvenzjoni mogħtija mid-deċiżjoni finali għandha torbot ukoll lill-Parti li tintervjeni skont l-Artikolu 10 ta' hawn fuq f'dak li għandu x'jaqsam ma' materji li fir-rigward tagħhom tkun intervjeniet dik il-Parti. Id-deċiżjoni finali għandha tkun mingħajr appell, sakemm il-partijiet fit-tilwima ma jkunux qablu bil-quddiem fuq proċedura tal-appell.

Artikolu 17

Kwalunkwe nuqqas ta' qbil li jista' jirriżulta bejn dawk marbuta bid-deċiżjoni finali skont l-Artikolu 16 ta' hawn fuq, fir-rigward tal-interpretazzjoni jew il-mod ta' implimentazzjoni ta' dik id-deċiżjoni finali, jista' jiġi sottomess minn kwalunkwe waħda minnhom sabiex tittieħed deċiżjoni dwaru mit-tribunal arbitrali li ta dik id-deċiżjoni finali.

Parti II: Il-proċedura ta' konċiljazzjoni

Il-proċedura ta' konċiljazzjoni għall-finijiet tal-paragrafu 6 tal-Artikolu 25 ta' din il-Konvenzjoni għandha tkun kif ġej:

Artikolu 1

Għandha tiġi indirizzata talba bil-miktub lis-Segretarjat minn parti fit-tilwima li tistabbilixxi kummissjoni ta' konċiljazzjoni skont il-paragrafu 6 tal-Artikolu 25 ta' din il-Konvenzjoni, flimkien ma' kopja lill-parti l-oħra jew lill-partijiet l-oħrajn fit-tilwima. Is-Segretarjat għandu jinforma b'dan minnufih lill-Partijiet kollha.

Artikolu 2

1.   Il-kummissjoni ta' konċiljazzjoni għandha, sakemm il-partijiet fit-tilwima ma jaqblux mod ieħor, tkun magħmula minn tliet membri, wieħed maħtur minn kull parti kkonċernata u President magħżul b'mod konġunt minn dawk il-membri.

2.   F'tilwimiet bejn aktar minn żewġ partijiet, il-partijiet bl-istess interess għandhom jaħtru lill-membru tal-kummissjoni tagħhom b'mod konġunt u bi qbil.

Artikolu 3

Jekk kwalunkwe ħatra mill-partijiet fit-tilwima ma ssirx fi żmien xahrejn mid-data li fiha s-Segretarjat jirċievi t-talba bil-miktub imsemmija fl-Artikolu 1 ta' hawn fuq, is-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti għandu, fuq talba minn kwalunkwe parti, jagħmel tali ħatra fi żmien perjodu ieħor ta' xahrejn.

Artikolu 4

Jekk il-President tal-kummissjoni ta' konċiljazzjoni ma jkunx intgħażel fi żmien xahrejn mill-ħatra tat-tieni membru tal-kummissjoni, is-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti għandu, fuq talba minn kwalunkwe parti fit-tilwima, jaħtar lill-President fi żmien perjodu ieħor ta' xahrejn.

Artikolu 5

Il-kummissjoni ta' konċiljazzjoni għandha tassisti lill-partijiet fit-tilwima b'mod indipendenti u imparzjali fit-tentattiv tagħhom li jilħqu riżoluzzjoni amikevoli.

Artikolu 6

1.   Il-kummissjoni ta' konċiljazzjoni tista' twettaq il-proċedimenti ta' konċiljazzjoni b'tali mod li hija tqis li huwa xieraq, billi tieħu f'kunsiderazzjoni sħiħa ċ-ċirkostanzi tal-każ u l-fehmiet li jistgħu jesprimu l-partijiet fit-tilwima, inkluż kwalunkwe talba għal riżoluzzjoni rapida. Hija tista' tadotta r-regoli ta' proċedura tagħha stess, kif meħtieġ, sakemm il-partijiet ma jaqblux mod ieħor.

2.   Il-kummissjoni ta' konċiljazzjoni tista', fi kwalunkwe żmien matul il-proċedimenti, tagħmel proposti jew rakkomandazzjonijiet għal riżoluzzjoni tat-tilwima.

Artikolu 7

Il-partijiet fit-tilwima għandhom jikkooperaw mal-kummissjoni ta' konċiljazzjoni. B'mod partikolari, huma għandhom jagħmlu ħilithom sabiex jikkonformaw mat-talbiet imressqa mill-kummissjoni sabiex jissottomettu materjal bil-miktub, jipprovdu evidenza u jattendu għal laqgħat. Il-partijiet u l-membri tal-kummissjoni ta' konċiljazzjoni għandhom obbligu li jipproteġu l-kunfidenzjalità ta' kwalunkwe informazzjoni jew dokumenti li jirċievu b'mod kunfidenzjali matul il-proċedimenti tal-kummissjoni.

Artikolu 8

Il-kummissjoni ta' konċiljazzjoni għandha tieħu d-deċiżjonijiet tagħha b'vot ta' maġġoranza tal-membri tagħha.

Artikolu 9

Sakemm it-tilwima ma tkunx ġiet riżolta diġà, il-kummissjoni ta' konċiljazzjoni għandha tipprovdi rapport b'rakkomandazzjonijiet għal riżoluzzjoni tat-tilwima sa mhux aktar tard minn tnax-il xahar mid-data li fiha tkun ġiet kostitwita b'mod sħiħ, li l-partijiet fit-tilwima għandhom jikkunsidraw f'bona fede.

Artikolu 10

Kwalunkwe nuqqas ta' qbil dwar jekk il-kummissjoni ta' konċiljazzjoni għandhiex kompetenza sabiex tikkunsidra materja riferuta lilha għandu jiġi deċiż mill-kummissjoni.

Artikolu 11

L-ispejjeż tal-kummissjoni ta' konċiljazzjoni għandhom jiġġarrbu mill-partijiet fit-tilwima b'mod indaqs, sakemm ma jaqblux mod ieħor. Il-kummissjoni għandha żżomm rekord tal-ispejjeż kollha tagħha u għandha tforni dikjarazzjoni finali tagħhom lill-partijiet.


ANNESS

DIKJARAZZJONI TAL-KOMPETENZA MILL-UNJONI EWROPEA F'KONFORMITÀ MAL-ARTIKOLU 30(3) TAL-KONVENZJONI TA' MINAMATA DWAR IL-MERKURJU

L-Istati li ġejjin huma attwalment Membri tal-Unjoni Ewropea: ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika tal-Kroazja, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Renju tan-Netherlands, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Iżvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq.

L-Artikolu 30(3) tal-Konvenzjoni ta' Minamata jipprevedi li: “3. Fl-istrument tagħha ta' ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni, l-organizzazzjoni reġjonali għall-integrazzjoni ekonomika għandha tiddikjara l-firxa tal-kompetenza tagħha fir-rigward tal-materji rregolati minn din il-Konvenzjoni. Kwalunkwe organizzazzjoni bħal din għandha tinforma lid-Depożitarju, li min-naħa tiegħu għandu jinforma lill-Partijiet dwar kwalunkwe modifika rilevanti tal-firxa tal-kompetenza tagħha.”

L-Unjoni Ewropea tiddikjara li, f'konformità mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 192(1) tiegħu, hi kompetenti biex tidħol fi ftehimiet internazzjonali, u biex timplimenta l-obbligi li jirriżultaw minnhom, li jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-objettivi li ġejjin:

is-salvagwardja, il-protezzjoni u t-titjib tal-kwalità tal-ambjent;

il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem;

l-użu għaqli u razzjonali tar-riżorsi naturali;

il-promozzjoni ta' miżuri fuq livell internazzjonali biex jiġu trattati problemi ambjentali fuq livell reġjonali jew dinji, inkluż it-tibdil fil-klima.

Il-lista li ġejja ta' strumenti legali tal-Unjoni turi l-grad sa fejn l-Unjoni eżerċitat il-kompetenza interna tagħha, f'konformità mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, b'rabta ma' materji rregolati mill-Konvenzjoni ta' Minamata. L-Unjoni għandha l-kompetenza li twettaq dawk l-obbligi mill-Konvenzjoni ta' Minamata dwar il-Merkurju li fir-rigward tagħhom id-dispożizzjonijiet tal-istrumenti legali tal-Unjoni, b'mod partikolari dawk elenkati hawn taħt, jistabbilixxu regoli komuni u dment li dawn ir-regoli komuni jiġu affettwati jew alterati fir-rigward tal-kamp ta' applikazzjoni tagħhom permezz tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Minamata jew ta' att adottat fl-implimentazzjoni tagħha.

Regolament (UE) 2017/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2017 dwar il-merkurju, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1102/2008 (1),

Direttiva 2011/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2011 dwar ir-restrizzjoni tal-użu ta' ċerti sustanzi perikolużi fit-tagħmir elettriku u elettroniku (ĠU L 174, 1.7.2011, p. 88),

Direttiva 2006/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-kunsill tas-6 ta' Settembru 2006 dwar batteriji u akkumulaturi u skart ta' batteriji u ta' akkumulaturi u li tħassar id-Direttiva 91/157/KEE (ĠU L 266, 26.9.2006, p. 1),

Direttiva 2000/53/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Settembru 2000 dwar vetturi li m'għadhomx jintużaw (ĠU L 269, 21.10.2000, p. 34),

Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-prodotti kożmetiċi (ĠU L 342, 22.12.2009, p. 59),

Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1),

Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1),

Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1),

Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE tal-14 ta' Ġunju 1993 dwar mezzi mediċi (ĠU L 169, 12.7.1993, p. 1),

Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Novembru 2010 dwar l-emissjonijiet industrijali (il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis) (ĠU L 334, 17.12.2010, p. 17),

Direttiva 2012/18/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' Lulju 2012 dwar il-kontroll ta' perikli ta' inċidenti kbar li jinvolvu sustanzi u taħlitiet perikolużi li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE (ĠU L 197, 24.7.2012, p. 1),

Regolament (KE) Nru 166/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Jannar 2006 dwar il-ħolqien ta' Reġistru Ewropew dwar ir-Rilaxx u t-Trasferiment ta' Inkwinanti u li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 91/689/KEE u 96/61/KE (ĠU L 33, 4.2.2006, p. 1),

Direttiva 2004/107/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Diċembru 2004 dwar l-arseniku, il-kadmju, il-merkurju, in-nikil u l-idrokarboni aromatiċi poliċikliċi fl-arja ambjentali (ĠU L 23, 26.1.2005, p. 3),

Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma (ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1),

Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi (ĠU L 312, 22.11.2008, p. 3),

Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE tas-26 ta' April tal-1999 dwar ir-rimi ta' skart f' terraferma (ĠU L 182, 16.7.1999, p. 1),

Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta' skart (ĠU L 190, 12.7.2006, p. 1).

Min-natura tiegħu, l-eżerċizzju tal-kompetenzi li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea ttrasferixxew lill-Unjoni Ewropea skont it-Trattati huwa soġġett għal żvilupp kontinwu. Għaldaqstant, l-Unjoni tirriżerva d-dritt li taġġusta din id-Dikjarazzjoni.


(1)  ĠU L 137, 24.5.2017, p. 1.


REGOLAMENTI

2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/40


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/940

tal-1 ta' Ġunju 2017

dwar l-awtorizzazzjoni tal-aċidu formiku bħala addittiv fl-għalf għall-ispeċi kollha tal-annimali

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1),u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni.

(2)

F'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-aċidu formiku. Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata bid-dettalji u bid-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

L-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-aċidu formiku bħala addittivi fl-għalf għall-ispeċi kollha tal-annimali, biex jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi”.

(4)

Fl-opinjoni tagħha tat-30 ta' April 2015 (2), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li, skont il-kundizzjonijiet proposti tal-użu, il-preparazzjoni ta' aċidu formiku ma għandha ebda effett negattiv fuq saħħet l-annimali, fuq saħħet il-bniedem jew fuq l-ambjent. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-preparazzjoni hija effettiva fit-trażżin jew fit-tnaqqis tan-numru ta' patoġeni batteriċi fil-materjal tal-għalf u fl-għalf. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittiv fl-għalf ippreżentat mil-Laboratorju ta' Referenza stabbilit mir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni tal-aċidu formiku turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta' din il-preparazzjoni għandu jiġi awtorizzat, kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

(6)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-awtorizzazzjoni

Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tagħmel parti mill-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi” u mill-grupp funzjonali “tejjieba tal-kundizzjoni iġjenika”, hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali, soġġetta għall-kundizzjonijiet imniżżlin f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Id-dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Ġunju 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2015; 13(5):4113.


ANNESS

Numru tal-identifikazzjoni tal-addittiv

L-addittiv

Formula kimika, deskrizzjoni, metodi analitiċi

Speċi jew kategorija ta' annimal

L-età massima

Il-kontenut minimu

Il-kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħrajn

Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni

mg ta' aċidu formiku/kg ta' għalf komplet b'kontenut ta' ndewwa ta' 12 %

Addittivi teknoloġiċi: tejjieba tal-kundizzjoni iġjenika

1k236

Aċidu formiku

Kompożizzjoni tal-addittiv

Aċidu formiku (≥ 84,5 %)

Għamla likwida

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

Aċidu formiku ≥ 84,5 %

H2CO2

Nru tal-CAS: 64-18-6

Metodu analitiku  (1)

Għall-kwantifikazzjoni tal-aċidu formiku: metodu tal-kromatografija tal-joni mgħammar bid-detezzjoni tal-konduttività elettrika (IC-ECD).

L-ispeċi kollha tal-annimali

10 000

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlita lesta minn qabel għandhom jiġu indikati l-kundizzjonijiet tal-ħażna.

2.

It-taħlita ta' sorsi differenti ta' aċidu formiku ma għandhiex teċċedi l-kontenut massimu awtorizzat fl-għalf komplet.

3.

Għall-utenti tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, l-operaturi tan-negozju tal-għalf għandhom jistabbilixxu l-proċeduri operattivi u l-miżuri organizzattivi sabiex jindirizzaw ir-riskji potenzjali li jirriżultaw mill-użu tiegħu. Meta dawk ir-riskji ma jkunux jistgħu jiġu eliminati jew imnaqqsa kemm jista' jkun bi proċeduri u miżuri ta' dan it-tip, l-addittiv u t-taħlitiet lesti minn qabel għandhom jintużaw b'tagħmir protettiv personali, inkluż il-protezzjoni għan-nifs kif ukoll in-nuċċalijiet u l-ingwanti tas-sikurezza.

21.6.2027


(1)  Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jinsabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta' Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/43


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/941

tal-1 ta' Ġunju 2017

li jirtira l-aċċettazzjoni tal-impenn għal żewġ produtturi esportaturi skont id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/707/UE li tikkonferma l-aċċettazzjoni ta' impenn offrut b'rabta mal-proċedimenti ta' antidumping u antisussidji li jikkonċernaw l-importazzjonijiet ta' moduli fotovoltajċi bis-silikon kristallin u l-komponenti ewlenin (jiġifieri ċ-ċelloli) li joriġinaw jew jintbagħtu mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għall-perjodu ta' applikazzjoni ta' miżuri definittivi

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“it-Trattat”),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament antidumping bażiku”), u b'mod partikulari l-Artikolu 8 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1037 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Unjoni Ewropea (2) (“ir-Regolament antisussidji bażiku”), u b'mod partikulari l-Artikolu 13 tiegħu,

Infurmat lill-Istati Membri,

Billi:

A.   IMPENN U MIŻURI EŻISTENTI OĦRAJN

(1)

Permezz tar-Regolament (UE) Nru 513/2013 (3), il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) imponiet dazju antidumping provviżorju fuq l-importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea (“l-Unjoni”) ta' moduli fotovoltajċi bis-silikon kristallin (“moduli”) u fuq komponenti ewlenin (jiġifieri ċ-ċelloli u l-wejfers) li joriġinaw jew li jintbagħtu mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“ir-RPĊ”).

(2)

Grupp ta' produtturi esportaturi ta mandat lill-Kamra tal-Kummerċ taċ-Ċina għall-Importazzjoni u għall-Esportazzjoni ta' Makkinarju u ta' Prodotti Elettroniċi (“CCCME” — China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products) sabiex tippreżenta impenn fuq il-prezz f'isimhom lill-Kummissjoni, kif fil-fatt għamlu. Huwa ċar mit-termini ta' dan l-impenn fuq il-prezz li huwa jikkostitwixxi ġabra ta' impenji individwali fuq il-prezz għal kull produttur esportatur, li hija, għal raġunijiet ta' prattiċità tal-amministrazzjoni, ikkoordinata mis-CCCME.

(3)

Permezz tad-Deċiżjoni 2013/423/UE (4), il-Kummissjoni aċċettat dan l-impenn fuq il-prezz fir-rigward tad-dazju antidumping provviżorju. Permezz tar-Regolament (UE) Nru 748/2013 (5), il-Kummissjoni emendat ir-Regolament (UE) Nru 513/2013 sabiex tintroduċi l-bidliet tekniċi meħtieġa minħabba l-aċċettazzjoni tal-impenn fir-rigward tad-dazju antidumping provviżorju.

(4)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1238/2013 (6), il-Kunsill impona dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta' moduli u ta' ċelloli fl-Unjoni li joriġinaw jew li jintbagħtu mir-RPĊ (“il-prodotti kkonċernati”). Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1239/2013 (7), il-Kunsill impona wkoll dazju kompensatorju definittiv fuq l-importazzjonijiet fl-Unjoni tal-prodotti kkonċernati.

(5)

Wara n-notifika ta' verżjoni emendata tal-impenn fuq il-prezz minn grupp ta' produtturi esportaturi (“il-produtturi esportaturi”) flimkien mas-CCCME, il-Kummissjoni kkonfermat, permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/707/UE (8), li aċċettat l-impenn fuq il-prezz kif emendat (“l-impenn”) għall-perjodu ta' applikazzjoni ta' miżuri definittivi. L-Anness ta' din id-Deċiżjoni jelenka b'mod partikolari l-produtturi esportaturi li għalihom ġie aċċettat l-impenn, fost l-oħrajn il-kumpaniji li ġejjin:

(a)

BYD (Shangluo) Industrial Co. Ltd, flimkien mal-kumpanija relatata magħha fir-RPĊ u fl-Unjoni, b'mod konġunt koperti mill-kodiċi addizzjonali TARIC: B871 (“BYD”)

(b)

Yingli Energy (China) Co. Ltd, flimkien mal-kumpaniji relatati magħha fir-RPĊ u fl-Unjoni, koperti b'mod konġunt mill-kodiċi addizzjonali TARIC: B797 (“Yingli”)

(6)

Permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/657/UE (9), il-Kummissjoni aċċettat proposta mill-produtturi esportaturi flimkien mas-CCCME għal kjarifiki rigward l-implimentazzjoni tal-impenn għall-prodotti kkonċernati koperti mill-impenn, jiġifieri l-moduli u ċ-ċelloli li joriġinaw jew li jintbagħtu mir-RPĊ u li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM ex 8541 40 90 (il-kodiċijiet TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 u 8541409039) magħmula mill-produtturi esportaturi (“il-prodott kopert”). Id-dazji antidumping u kumpensatorji msemmija fil-premessa (4) hawn fuq, flimkien mal-impenn, huma flimkien imsejħa, minn hemm 'il quddiem, “miżuri”.

(7)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/866 (10) il-Kummissjoni rtirat l-aċċettazzjoni tal-impenn għal tliet produtturi esportaturi.

(8)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1403 (11) il-Kummissjoni rtirat l-aċċettazzjoni tal-impenn għal produttur esportatur ieħor.

(9)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2018 (12) il-Kummissjoni rtirat l-aċċettazzjoni tal-impenn għal żewġ produtturi esportaturi.

(10)

Il-Kummissjoni bdiet investigazzjoni ta' rieżami tal-iskadenza tal-miżuri antidumping permezz ta' Notifika ta' Bidu ppubblikata f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (13) fil-5 ta' Diċembru 2015.

(11)

Il-Kummissjoni bdiet investigazzjoni ta' rieżami tal-iskadenza tal-miżuri kumpensatorji permezz ta' Notifika ta' Bidu ppubblikata f'Il Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (14) fil-5 ta' Diċembru 2015.

(12)

Il-Kummissjoni bdiet ukoll rieżami interim parzjali tal-miżuri antidumping u l-miżuri kompensatorji permezz ta' Notifika ta' Bidu ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (15) fil-5 ta' Diċembru 2015.

(13)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/115 (16) il-Kummissjoni rtirat l-aċċettazzjoni tal-impenn għal produttur esportatur ieħor.

(14)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/185 (17), il-Kummissjoni estendiet id-dazju antidumping definittiv impost bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1238/2013 fuq l-importazzjonijiet tal-prodotti kkonċernati li joriġinaw jew li huma kkunsinjati mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għal importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat ikkunsinjati mill-Malasja u mit-Tajwan, kemm jekk iddikjarati bħala li joriġinaw fil-Malasja jew fit-Tajwan kif ukoll jekk le.

(15)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/184 (18), il-Kummissjoni estendiet id-dazju kumpensatorju definittiv impost bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1239/2013 fuq l-importazzjonijiet tal-prodotti kkonċernati li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina jew ikkunsinjati minnha għal importazzjonijiet tal-prodott ikkunsinjati mill-Malasja u mit-Tajwan, kemm jekk iddikjarati bħala li joriġinaw fil-Malasja jew fit-Tajwan kif ukoll jekk le.

(16)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1045 (19) il-Kummissjoni rtirat l-aċċettazzjoni tal-impenn għal produttur esportatur ieħor.

(17)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1382 (20) il-Kummissjoni rtirat l-aċċettazzjoni tal-impenn għal ħames produtturi esportaturi oħra.

(18)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1402 (21) il-Kummissjoni rtirat l-aċċettazzjoni tal-impenn għal tliet produtturi esportaturi oħra.

(19)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1998 (22) il-Kummissjoni rtirat l-aċċettazzjoni tal-impenn għal ħames produtturi esportaturi oħra.

(20)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/2146 (23) il-Kummissjoni rtirat l-aċċettazzjoni tal-impenn għal żewġ produtturi esportaturi oħra.

(21)

Wara l-iskadenza u r-rieżami interim imsemmija fil-premessi (10)-(12), il-Kummissjoni żammet il-miżuri fis-seħħ bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/366 (24) u r-Regolament (UE) 2017/367 (25).

(22)

Il-Kummissjoni bdiet ukoll rieżami interim parzjali dwar il-forma tal-miżuri permezz ta' Notifika ta' Bidu ppubblikata f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (26) fit-3 ta' Marzu 2017.

(23)

Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/454 (27) il-Kummissjoni rtirat l-aċċettazzjoni tal-impenn għal erba' produtturi esportaturi.

(24)

Permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/615 (28), il-Kummissjoni aċċettat proposta minn grupp ta' produtturi esportaturi flimkien mas-CCCME rigward l-implimentazzjoni tal-impenn.

B.   TERMINI TAL-IMPENN U L-IRTIRAR VOLONTARJU MINN YINGLI AND BYD

(25)

Skont il-kundizzjonijiet tal-impenn, kull produttur esportatur jista' jirtira volontarjament l-impenn tiegħu fi kwalunkwe ħin matul l-applikazzjoni tiegħu.

(26)

BYD avżat lill-Kummissjoni f'Marzu 2017 li xtaqet tirtira l-impenn tagħha.

(27)

Yingli avżat lill-Kummissjoni f'April 2017 li xtaqet tirtira l-impenn tagħha.

C.   RTIRAR TAL-AĊĊETTAZZJONI TAL-IMPENN U IMPOŻIZZJONIJIET TA' DAZJI DEFINITTIVI

(28)

Għalhekk, skont l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku anti-dumping u l-Artikolu 13(9) tar-Regolament bażiku antisussidji, kif wkoll skont it-termini tal-impenn, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-aċċettazzjoni tal-impenn għal BYD u Yingli għandha tiġi rtirata.

(29)

Għaldaqstant, skont l-Artikolu 8(9) tar-Regolament antidumping bażiku u l-Artikolu 13(9) tar-Regolament antisussidji bażiku, id-dazju antidumping definittiv impost mill-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/367 u d-dazju kumpensatorju definittiv impost mill-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/366 japplikaw awtomatikament għall-importazzjonijiet li joriġinaw jew li jiġu kkunsinjati mir-RPĊ u li huma magħmula minn BYD (Kodiċi TARIC addizzjonali: B871) u minn Yingli (Kodiċi TARIC addizzjonali: B797) mill-jum li fih jidħol fis-seħħ dan ir-Regolemant.

(30)

Il-Kummissjoni tfakkar ukoll li meta l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jkollhom indikazzjonijiet li l-prezz ippreżentat f'fattura tal-impenn ma jkunx jikkorrispondi mal-prezz li fil-fatt tħallas, jenħtieġ li huma jinvestigaw jekk kienx hemm ksur tar-rekwiżit li jiġi inkluż kwalunkwe tnaqqis fl-irċevuti tal-impenn jew jekk il-prezz minimu tal-importazzjoni (MIP) ma jkunx ġie rispettat. Jekk l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jikkonkludu li kien hemm ksur bħal dan jew jekk l-MIP ma ġiex rispettat, jenħtieġ li jiġbru d-dazji bħala konsegwenza ta' dan. Fuq il-bażi tal-Artikolu 4(3) tat-Trattat, sabiex jiġi ffaċilitat ix-xogħol tal-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, jenħtieġ li f'sitwazzjonijiet bħal dawn il-Kummissjoni taqsam it-test kunfidenzjali u informazzjoni oħra dwar l-impenn għall-iskop uniku ta' proċedimenti nazzjonali.

(31)

Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni tosserva li l-aċċettazzjoni tal-irtirar volontarju huwa bla ħsara għas-setgħa mogħtija lill-Kummissjoni bl-Artikolu 3(2)(b) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1238/2013, l-Artikolu 2(2)(b) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/367, l-Artikolu 2(2)(b) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1239/2013 u l-Artikolu 2(2)(b) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/366 li tikkanċella fatturi tal-impenn li jkunu nħarġu qabel l-aċċettazzjoni tal-irtirar volontarju, meta l-Kummissjoni ssir konxja minn fatti li jkunu jiġġustifikaw tali kanċellazzjoni.

(32)

Għal skopijiet ta' informazzjoni, it-tabella fl-Anness ta' dan ir-Regolament telenka l-produtturi esportaturi li għalihom l-aċċettazzjoni tal-impenn bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/707/UE mhijiex affettwata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-aċċettazzjoni tal-impenn fir-rigward tal-kumpaniji li ġejjin hija b'dan irtirata:

Isem il-kumpanija

Kodiċi TARIC addizzjonali

Shanghai BYD Co., Ltd

BYD(Shangluo)Industrial Co.Ltd

B871

Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd,

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd.;

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

B797

Artikolu 2

1.   Meta l-awtoritajiet doganali jkollhom indikazzjonijiet li l-prezz ippreżentat fuq fattura tal-impenn skont l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1238/2013, l-Artikolu 2(1)(b) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/367, l-Artikolu 2(1)(b) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1239/2013, u l-Artikolu 2(1)(b) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/366, maħruġa minn waħda mill-kumpaniji li l-impenn ġie inizjalment aċċettat minnha permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/707/UE, ma jkunx jikkorrispondi mal-prezz imħallas u li għalhekk il-kumpaniji setgħu kisru l-impenn, l-awtoritajiet doganali jistgħu, jekk ikun meħtieġ għall-fini tat-twettiq ta' proċedimenti nazzjonali, jitolbu lill-Kummissjoni tiżvelalhom kopja tal-impenn u informazzjoni oħra sabiex jivverifikaw il-prezz ta' importazzjoni minimu (“MIP”) applikabbli fil-jum meta nħarġet il-fattura tal-impenn.

2.   Meta din il-verifika tiżvela li l-prezz imħallas huwa anqas mill-MIP, id-dazji dovuti bħala konsegwenza skont l-Artikolu 8(9) tar-Regolament (UE) 2016/1036 u l-Artikolu 13(9) tar-Regolament (UE) 2016/1037, għandhom jinġabru.

Meta din il-verifika tiżvela li skontijiet u tnaqqis ma ġewx inklużi fil-fattura kummerċjali, id-dazji dovuti bħala konsegwenza skont l-Artikolu 3(2)(a) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1238/2013, l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/367, l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1239/2013 u l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/366 għandhom jinġabru.

3.   L-informazzjoni skont il-paragrafu 1 tista' tintuża biss għall-iskop tal-infurzar tad-dazji dovuti skont l-Artikolu 3(2)(a) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1238/2013, l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/367, l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1239/2013 u l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/366. F'dan il-kuntest, l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri jistgħu jipprovdu lid-debitur ta' dawn id-dazji b'din l-informazzjoni għall-iskop uniku tas-salvagwardja tad-drittijiet ta' difiża tagħhom. Din l-informazzjoni taħt l-ebda ċirkostanza ma għandha tiġi żvelata lil partijiet terzi.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Ġunju 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 55.

(3)  ĠU L 152, 5.6.2013, p. 5.

(4)  ĠU L 209, 3.8.2013, p. 26.

(5)  ĠU L 209, 3.8.2013, p. 1.

(6)  ĠU L 325, 5.12.2013, p. 1.

(7)  ĠU L 325, 5.12.2013, p. 66.

(8)  ĠU L 325, 5.12.2013, p. 214.

(9)  ĠU L 270, 11.9.2014, p. 6.

(10)  ĠU L 139, 5.6.2015, p. 30.

(11)  ĠU L 218, 19.8.2015, p. 1.

(12)  ĠU L 295, 12.11.2015, p. 23.

(13)  ĠU C 405, 5.12.2015, p. 8.

(14)  ĠU C 405, 5.12.2015, p. 20.

(15)  ĠU C 405, 5.12.2015, p. 33.

(16)  ĠU L 23, 29.1.2016, p. 47.

(17)  ĠU L 37, 12.2.2016, p. 76.

(18)  ĠU L 37, 12.2.2016, p. 56.

(19)  ĠU L 170, 29.6.2016, p. 5.

(20)  ĠU L 222, 17.8.2016, p. 10.

(21)  ĠU L 228, 23.8.2016, p. 16.

(22)  ĠU L 308, 16.11.2016, p. 8.

(23)  ĠU L 333, 8.12.2016, p. 4.

(24)  ĠU L 56, 3.3.2017, p. 1.

(25)  ĠU L 56, 3.3.2017, p. 131.

(26)  ĠU C 67, 3.3.2017, p. 16.

(27)  ĠU L 71, 16.3.2017, p. 5.

(28)  ĠU L 86, 31.3.2017, p. 14.


ANNESS

Lista ta' kumpaniji

Isem il-kumpanija

Kodiċi TARIC addizzjonali

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co., Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co., Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co., Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co., Ltd.

B801

Arhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co., Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co., Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD.

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD.

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD.

B812

CSG PVtech Co., Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co., Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd.

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd.

B809

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co., Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co., Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817

Zheijiang Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co., Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd.

B821

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co., Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD.

B828

Himin Clean Energy Holdings Co., Ltd

B829

Jiangsu Green Power PV Co., Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co., Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co., Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co., Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co., Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Shunfeng Photovoltic Technology Co., Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co., Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co., Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co., Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co., Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co., Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co Ltd

B793

Jiangyin Shine Science and Technology Co., Ltd

B843

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co., Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co., Ltd

B847

King-PV Technology Co., Ltd

B848

Kinve Solar Power Co., Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co., Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co., Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co., Ltd

B858

Ningbo South New Energy Technology Co., Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co., Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co., Ltd

B864

Perlight Solar Co., Ltd

B865

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co., Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co., Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co., Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co., Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co., Ltd

B875

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co., Ltd

B878

Shenzhen Topray Solar Co., Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Shenzhen Topray Solar Co., Ltd

B880

Sopray Energy Co., Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co., Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd.

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co., Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co., Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co., Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co., Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co., Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co., Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co..Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co., Ltd

B892

Wuxi Taichang Electronic Co., Ltd

China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co., Ltd.

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co., Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Yuhuan BLD Solar Technology Co., Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co., Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co., Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co., Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co., Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co., Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co., Ltd

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co., Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co., Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co., Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co., Ltd

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co., Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co., Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoeletronic Technology Co., Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co., Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co., Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co., Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co., Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co., Ltd

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO. LTD

B918

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920


2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/53


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/942

tal-1 ta' Ġunju 2017

li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu, karbur tat-tungstenu mdewweb u karbur tat-tungstenu imħallat sempliċement ma' trab metalliku li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”) u, b'mod partikolari, l-Artikolu 11(2) tiegħu,

Billi:

1.   PROĊEDURA

1.1.   Miżuri fis-seħħ

(1)

Bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2737/90 (2) il-Kunsill impona dazju antidumping definittiv ta' 33 % fuq l-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu u l-karbur tat-tungstenu mdewweb li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“RPĊ”, “iċ-Ċina” jew “il-pajjiż ikkonċernat”) (“investigazzjoni oriġinali”). Bid-Deċiżjoni 90/480/KEE (3) il-Kummissjoni aċċettat impenji mogħtija minn żewġ esportaturi ewlenin li jikkonċernaw il-prodott suġġett għall-miżuri.

(2)

Wara l-irtirar tal-impenji miż-żewġ esportaturi Ċiniżi kkonċernati, il-Kunsill, permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 610/95 (4), emenda r-Regolament (KEE) Nru 2737/90 u impona dazju definittiv ta' 33 % fuq l-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu u l-karbur tat-tungstenu mdewweb.

(3)

Bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 771/98 (5), wara rieżami tal-iskadenza, dawn il-miżuri ġew estiżi għal perjodu ieħor ta' ħames snin.

(4)

Bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2268/2004 (6), wara rieżami tal-iskadenza, il-Kunsill impona dazju anti-dumping ta' 33 % fuq l-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu u l-karbur tat-tungstenu mdewweb li joriġinaw mir-RPĊ.

(5)

Bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1275/2005 (7), il-Kunsill emenda d-definizzjoni tal-ambitu tal-prodott biex tkopri wkoll il-karbur tat-tungstenu imħallat sempliċement ma' trab metalliku.

(6)

B'segwitu għal rieżami skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (8), il-Kunsill estenda l-miżuri għal perjodu ieħor ta' ħames snin permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 287/2011 (9) (“ir-rieżami tal-iskadenza preċedenti”).

1.2.   Talba għal rieżami tal-iskadenza

(7)

Wara l-pubblikazzjoni ta' avviż ta' skadenza imminenti (10) tal-miżuri eżistenti, fis-7 ta' Diċembru 2015, il-Kummissjoni rċeviet talba għall-bidu ta' rieżami tal-iskadenza ta' dawn il-miżuri skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (“it-talba għar-rieżami”).

(8)

It-talba kienet ippreżentata f'isem sitt produtturi tal-Unjoni (“l-applikant”) li jirrappreżentaw aktar minn 25 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni ta' karbur tat-tungstenu, karbur tat-tungstenu mdewweb u karbur tat-tungstenu imħallat sempliċement ma' trab metalliku (“karbur tat-tungstenu”).

(9)

It-talba kienet ibbażata fuq ir-raġunijiet li l-iskadenza tal-miżuri probabbilment twassal għal kontinwazzjoni ta' dumping u għal rikorrenza ta' ħsara għall-industrija tal-Unjoni.

1.3.   Bidu

(10)

Ladarba stabbiliet, wara li kkonsultat lill-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 15(1) tar-Regolament bażiku, li kienet hemm biżżejjed evidenza għall-bidu ta' rieżami tal-iskadenza, fit-23 ta' Marzu 2016 il-Kummissjoni ħabbret, permezz ta' avviż ippubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (11) (“in-Notifika ta' Bidu”), il-bidu ta' rieżami tal-iskadenza abbażi tal-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009.

(11)

Bosta utenti stqarrew li kienu talbu lill-Kummissjoni qabel il-bidu tal-investigazzjoni attwali ta' rieżami tal-iskadenza li, jekk titnieda investigazzjoni ta' rieżami tal-iskadenza, jenħtieġ li jitnieda rieżami interim skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku, b'mod parallel. Din it-talba ġiet imtennija wkoll wara d-divulgazzjoni.

(12)

B'kuntrarju għal dak li ntqal, l-ebda talba bħal din ma ġiet ippreżentata lill-Kummissjoni. Il-partijiet inkwistjoni sempliċement qajmu l-punt quddiem il-Kummissjoni dwar jekk il-konklużjonijiet preċedenti ta' dumping u ta' ħsara kinux għadhom japplikaw fil-preżent. Dawn il-mistoqsijiet ma tpoġġewx flimkien ma' talba għat-tnedija ta' rieżami interim u l-partijiet lanqas ma pprovdew evidenza li turi bidla dejjiema fiċ-ċirkostanzi. Talba ssostanzjata b'biżżejjed evidenza biss, li turi bidla fiċ-ċirkostanzi ta' natura dejjiema, tista' titqies bħala talba valida.

1.4.   Il-partijiet interessati

(13)

Fin-Notifika ta' Bidu, il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet interessati jikkuntattjawha sabiex jipparteċipaw fl-investigazzjoni. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għarrfet speċifikament lill-produtturi tal-Unjoni magħrufa, lill-prodotturi esportaturi magħrufa, lill-awtoritajiet Ċiniżi, lill-importaturi magħrufa u lill-utenti dwar il-bidu tal-investigazzjoni u stednithom sabiex jipparteċipaw.

(14)

Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jagħtu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu seduta ta' smigħ fil-limitu taż-żmien stabbilit fin-Notifika ta' Bidu. Il-partijiet kollha interessati, li għamlu talba u wrew li kien hemm raġunijiet partikolari li għalihom kellhom jinstemgħu, ingħataw il-possibbiltà ta' seduta ta' smigħ. Il-partijiet interessati ngħataw ukoll opportunità li jikkummentaw dwar il-bidu tal-investigazzjoni u li jitolbu seduta ta' smigħ mal-Kummissjoni u/jew mal-Uffiċjal tas-Seduta fi proċedimenti kummerċjali.

(15)

Saru erba' seduti ta' smigħ matul l-investigazzjoni: tnejn ma' bosta utenti, waħda mal-produtturi tal-Unjoni u waħda fil-preżenza tal-Uffiċjal tas-Seduta fi proċedimenti kummerċjali għal importatur/utent wieħed.

(a)   Kampjunar

(16)

Fin-Notifika ta' Bidu tagħha, il-Kummissjoni stqarret li għandha mnejn tieħu kampjun tal-partijiet interessati skont l-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku.

Il-kampjunar tal-produtturi esportaturi fir-RPĊ

(17)

Minħabba li jidher li hemm għadd kbir ta' produtturi esportaturi fir-RPĊ, il-kampjunar kien previst fin-Notifika ta' Bidu.

(18)

Sabiex tiddeċiedi jekk il-kampjunar kienx meħtieġ u, jekk iva, biex tagħżel kampjun, il-Kummissjoni talbet lill-produtturi esportaturi magħrufa kollha fir-RPĊ sabiex jipprovdu l-informazzjoni speċifikata fin-Notifika ta' Bidu. Barra minn hekk, il-Kummissjoni talbet lill-Missjoni tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għall-Unjoni Ewropea biex tidentifika u/jew tikkuntattja lil produtturi esportaturi oħrajn, jekk ikun hemm, li jistgħu jkunu interessati li jipparteċipaw fl-investigazzjoni.

(19)

L-informazzjoni dwar il-kampjunar waslet mingħand tmin produtturi esportaturi/gruppi ta' produtturi esportaturi lokalizzati fir-RPĊ.

(20)

Skont l-Artikolu 17(1) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni inizjalment għażlet kampjun ta' tliet produtturi esportaturi/gruppi ta' produtturi esportaturi abbażi tal-ikbar volum rappreżentattiv ta' esportazzjonijiet lejn l-Unjoni, li seta' jkun raġonevolment investigat fil-ħin disponibbli. Skont l-Artikolu 17(2) tar-Regolament bażiku, il-produtturi esportaturi/gruppi ta' esportaturi produtturi magħrufin kollha kkonċernati, u l-awtoritajiet tar-RPĊ, ġew ikkonsultati dwar l-għażla tal-kampjun. Ma waslu l-ebda kummenti.

(21)

Il-kwestjonarji nbagħtu lil tliet produtturi esportaturi fil-kampjun/gruppi ta' produtturi esportaturi, iżda ħadd minnhom ma pprovda lill-Kummissjoni bl-informazzjoni mitluba. Għalhekk, biex jiġbru l-informazzjoni meħtieġa għad-determinazzjoni tal-probabbiltà ta' kontinwazzjoni jew rikorrenza ta' dumping u ħsara, is-servizzi tal-Kummissjoni kkunsidraw li kien meħtieġ li jfittxu l-kooperazzjoni mingħand il-produtturi esportaturi/il-gruppi ta' produtturi esportaturi li kien fadal li kienu ppreżentaw l-informazzjoni dwar il-kampjunar. Il-produtturi esportaturi/il-gruppi ta' produtturi esportaturi magħrufa kollha flimkien mal-awtoritajiet fir-RPĊ ġew ikkonsultati dwar il-kampjun il-ġdid. Ma waslu l-ebda kummenti. Għalhekk intbagħtu l-kwestjonarji lill-produtturi esportaturi/lill-gruppi ta' produtturi esportaturi li kien fadal. Madanakollu, l-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi/gruppi ta' produtturi esportaturi Ċiniżi ma pprovda lill-Kummissjoni bl-informazzjoni mitluba.

Il-kampjunar tal-produtturi tal-Unjoni

(22)

Fin-Notifika ta' Bidu, il-Kummissjoni ħabbret li hija kienet għażlet proviżorjament kampjun ta' produtturi tal-Unjoni. Skont it-talba għal rieżami, hemm disa' produtturi tal-karbur tat-tungstenu fl-Unjoni, li sitta minnhom jipproduċu għas-suq liberu u tlieta prinċipalment għal użu ristrett. Is-sitt produtturi/gruppi ta' produtturi tal-Unjoni li jimmanifatturaw għas-suq liberu ppreżentaw ruħhom matul l-eżerċizzju kurrenti, li jirrappreżenta 65 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni. Il-Kummissjoni ddeċidiet li jittieħed kampjun mis-sitt produtturi kollha kemm huma. Il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet interessati biex jikkummentaw dwar il-kampjun provviżorju. Ma wasal l-ebda kumment sal-iskadenza u għaldaqstant il-kampjun provviżorju kien ikkonfermat. Il-kampjun tqies bħala rappreżentattiv tal-industrija tal-Unjoni.

(23)

It-tliet produtturi li prinċipalment jipproduċu għas-suq magħluq, għalkemm ma kkooperawx, ma opponewx l-investigazzjoni.

Il-kampjunar tal-importaturi/tal-utenti

(24)

Biex tiddeċiedi jekk il-kampjunar kienx meħtieġ u, jekk iva, biex tagħżel kampjun, il-Kummissjoni kkuntattjat għaxar importaturi/utenti magħrufa u talbithom jipprovdu l-informazzjoni speċifikata fin-Notifika ta' Bidu.

(25)

Seba' kumpaniji ppreżentaw ruħhom fil-limitu ta' żmien speċifikat u ntbagħtu kwestjonarji lilhom kollha. Kollha kemm huma kienu utenti.

(b)   It-tweġibiet għall-kwestjonarju

(26)

Il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarji lis-sitt produtturi tal-Unjoni fil-kampjun, lil seba' utenti magħrufa, lil tmin produtturi esportaturi/gruppi ta' produtturi esportaturi fir-RPĊ, u lil 20 produttur magħruf f'pajjiżi analogi potenzjali (il-Kanada, il-Ġappun u l-Istati Uniti tal-Amerka).

(27)

Waslu tweġibiet għall-kwestjonarju mingħand sitt produtturi tal-Unjoni, tmin utenti (tnejn minnhom relatati), produttur wieħed f'pajjiż analogu potenzjali fl-Istati Uniti tal-Amerka u produtturi wieħed f'pajjiż analogu potenzjali fil-Ġappun. L-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi/gruppi ta' produtturi esportaturi Ċiniżi ma wieġeb għall-kwestjonarju.

(28)

Ippreżentat ruħha assoċjazzjoni Ġermaniża waħda ta' metalli li ma fihomx ħadid, li kienet favur il-kontinwazzjoni tal-miżuri.

(c)   Żjarat ta' verifika

(29)

Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat l-informazzjoni kollha li qieset li kienet meħtieġa għad-determinazzjoni tal-probabbiltà ta' kontinwazzjoni jew rikorrenza ta' dumping u ħsara u l-interess tal-Unjoni. Iż-żjarat ta' verifika skont l-Artikolu 16 tar-Regolament bażiku saru fil-bini tal-kumpaniji li ġejjin:

 

Produtturi tal-Unjoni

Eurotungstène Poudres SA, Grenoble, Franza

Global Tungsten & Powders spol. s r.o, Bruntál, ir-Repubblika Ċeka

H. C. Starck GmbH & Co. KG, Goslar, il-Ġermanja

Tikomet Oy, Jyväskylä, il-Finlandja

Treibacher Industrie AG, Althofen, l-Awstrija

Wolfram Bergbau und Hütten-GmbH Nfg.KG., St Peter, l-Awstrija

 

Utenti

Atlas Copco Secoroc AB, Fagersta, l-Iżvezja

Betek GmbH & Co. KG, Aichhalden, il-Ġermanja

Gühring KG, Albstadt, il-Ġermanja

Konrad Friedrichs GmbH & Co. KG, Kulmbach, il-Ġermanja

Technogenia SAS, Sait-Jorioz, Franza

 

Produttur fil-pajjiż analogu

Global Tungsten & Powders Corp., Towanda, l-Istati Uniti tal-Amerka.

1.5.   Il-perjodu tal-investigazzjoni u l-perjodu kkunsidrat

(30)

L-investigazzjoni tal-probabbiltà ta' kontinwazzjoni jew ta' rikorrenza ta' dumping u ta' ħsara kopriet il-perjodu mill-1 ta' Jannar 2015 sal-31 ta' Diċembru 2015 (il-“perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami” jew “il-PIR”). L-istħarriġ dwar ix-xejriet rilevanti għall-valutazzjoni tal-probabbiltà ta' kontinwazzjoni jew rikorrenza ta' ħsara kopra l-perjodu mill-1 ta' Jannar 2012 sa tmiem il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami (“il-perjodu kkunsidrat”).

2.   IL-PRODOTT LI QED JIĠI RIEŻAMINAT U L-PRODOTT SIMILI

2.1.   Il-prodott li qed jiġi rieżaminat

(31)

Il-prodott soġġett għal dan ir-rieżami huwa l-karbur tat-tungstenu, il-karbur tat-tungstenu mdewweb u l-karbur tat-tungstenu imħallat sempliċement ma' trab metalliku (“il-prodott li qed jiġi rieżaminat”), li bħalissa jaqa' fil-kodiċijiet NM 2849 90 30 u ex 3824 30 00 (kodiċi TARIC 3824300010).

(32)

Il-karbur tat-tungstenu, il-karbur tat-tungstenu mdewweb u l-karbur tat-tungstenu mħallat sempliċement ma' trab metalliku huma komposti tal-karbonju u tat-tungstenu prodotti bit-trattament tas-sħana. Dawn il-prodotti huma prodotti intermedji, użati bħala materjali ta' tqegħid fil-manifattura ta' komponenti ta' metall iebes bħalma huma l-għodda tal-qtugħ tal-karbur issimentat u ta' komponenti li jifilħu ħafna, f'kisi li jiflaħ għall-grif, u f'golji għat-tħaffir taż-żejt u f'għodod tal-minjieri kif ukoll f'żebgħa u ponot għall-iddisinjar u l-fonderiji tal-metall.

(33)

Matul il-perjodu kkunsidrat, il-prodott li qed jiġi rieżaminat ġie mmanifatturat fl-Unjoni minn materja prima “verġni” (minerali, konċentrati, Paratungstat tal-Ammonju — APT u ossidu) taħt proċess imsejjaħ “produzzjoni verġni” kif ukoll mir-ruttam taħt proċess imsejjaħ “produzzjoni tar-riċiklaġġ”. Ir-ruttam tal-metall iebes huwa ġġenerat fil-proċess ta' produzzjoni ta' kumpaniji tal-metall iebes, fil-proċess ta' produzzjoni tal-għodda u għall-utenti aħħarija ta' prodotti tal-metall iebes. Fl-industrija tat-tungstenu, ir-ruttam jista' jiġi riċiklat bl-użu ta' riċiklaġġ kimiku jew bil-proċess ta' riġenerazzjoni taż-żingu.

(34)

Il-karbur tat-tungstenu verġni u l-karbur tat-tungstenu kimikament riċiklat għandhom karatteristiċi fiżiċi u kimiċi identiċi u għandhom ukoll l-istess użu. Barra dan, fil-proċess ta' manifattura ma hemmx separazzjoni bejn il-karbur tat-tungstenu mmanifatturat minn materja prima verġni jew mir-ruttam.

(35)

Il-proċess ta' riġenerazzjoni taż-żingu jiġġenera l-karbur tat-tungstenu mħallat ma' trab metalliku, bħal pereżempju l-kobalt. Dan il-proċess ta' manifattura huwa proċess ta' riċiklaġġ fiżiku-mekkaniku u hija l-kwalità tal-materjal (ir-ruttam użat) li tiddetermina l-kwalità tal-karbur tat-tungstenu.

(36)

Bosta partijiet interessati sostnew li t-trab taż-żingu riġenerat ma għandux ikun kopert minn din l-investigazzjoni minħabba kostijiet ta' manifattura differenti, livell differenti ta' domanda, klijenti differenti u applikazzjonijiet differenti meta mqabbla mal-karbur tat-tungstenu miksub minn materja prima verġni.

(37)

It-trab taż-żingu riġenerat jaqa' taħt id-deskrizzjoni tal-karbur tat-tungstenu mħallat mat-trab metalliku, wieħed mit-tliet tipi ta' prodotti koperti b'din l-investigazzjoni. L-investigazzjoni preżenti wriet li t-trab taż-żingu riġenerat għandu purità kimika aktar baxxa u distribuzzjoni tad-daqs tal-partikola usa' mill-karbur tat-tungstenu mmanifatturat minn materja prima verġni jew mir-ruttam tat-tungstenu permezz tal-proċess ta' riċiklaġġ kimiku. Il-kwalità tat-trab miksub tiddependi mill-kwalità tar-ruttam tal-input. Għalkemm it-trab taż-żingu riġenerat ma jistax jintuża fl-applikazzjonijiet kollha bħall-karbur tat-tungstenu, huwa jintuża biex jipproduċi ċerti għodod tal-metall iebes bħall-karbur tat-tungstenu. Għalhekk, ġie konkluż li dan it-tip ta' karbur tat-tungstenu għandu karatteristiċi fiżiċi u kimiċi simili u applikazzjonijiet simili bħall-karbur tat-tungstenu manifatturat minn materja prima verġni jew minn ruttam permezz tal-proċess ta' riċiklaġġ kimiku. Barra minn hekk, l-elementi l-oħra msemmija fil-premessa (36), bħall-kost tal-manifattura u d-domanda, mhumiex, bħala tali, rilevanti għad-definizzjoni tal-prodott li qed jiġi rieżaminat. F'dak li jirrigwarda l-klijenti differenti allegati tat-trab taż-żingu riġenerat, l-investigazzjoni żvelat li tlieta mill-partijiet interessati li qed jagħmlu din it-talba kienu fil-fatt konsumaturi ta' dan it-tip ta' prodott kif ukoll tal-karbur tat-tungstenu. Għalhekk, it-talba ma ntlaqgħetx.

(38)

Bosta partijiet interessati sostnew li l-investigazzjoni preżenti ma għandhiex tkopri l-karbur tat-tungstenu mmanifatturat mir-ruttam. Intqal li l-prodott li qed jiġi rieżaminat importat mir-RPĊ huwa kważi esklussivament immanifatturat minn materja prima verġni filwaqt li l-industrija tal-Unjoni tipproduċi l-karbur tat-tungstenu wkoll minn materjal riċiklat. Dawn il-partijiet qalu li l-kost tal-produzzjoni tal-karbur tat-tungstenu jvarja skont il-materja prima użata u li l-ġbir, it-trasport u l-ipproċessar ta' ruttam jirriżultaw fi struttura differenti tal-kostijiet.

(39)

Il-karatteristiċi tekniċi, fiżiċi u kimiċi kif ukoll l-applikazzjonijiet bażi huma pjuttost rilevanti għad-definizzjoni tal-prodott aktar milli l-kost tal-produzzjoni skont il-materjal li jintuża (materja prima verġni jew ruttam). Barra minn hekk, kif ikkonfermat matul il-valutazzjoni tal-proċess taproduzzjoni tal-industrija tal-Unjoni, ma hemm l-ebda separazzjoni bejn il-karbur tat-tungstenu mmanifatturat minn materja prima verġni u l-karbur tat-tungstenu mmanifatturat mir-ruttam. Ċerti produtturi tal-Unjoni jużaw biss materja prima verġni fil-proċess tal-manifattura tagħhom, filwaqt li oħrajn jużaw ir-ruttam ukoll. Kif imsemmi fil-premessa (34), il-karbur tat-tungstenu manifatturat minn materja prima verġni u dak prodott mir-ruttam għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u kimiċi u l-istess użu. Fi kwalunkwe każ, kif imsemmi fil-premessa (21), l-ebda produttur esportatur Ċiniż ma wieġeb il-kwestjonarju. Il-Kummissjoni għalhekk ma setgħetx tevalwa l-proċess ta' manifattura tagħhom u t-tipi ta' prodotti esportati lejn l-Unjoni. Għalhekk, it-talba li l-investigazzjoni preżenti ma għandhiex tkopri l-karbur tat-tungstenu mmanifatturat mir-ruttam, ma ntlaqgħetx.

(40)

Utent wieħed stqarr li l-investigazzjoni jenħtieġ li tikkunsidra l-kwalitajiet kummerċjali differenti tal-karbur tat-tungstenu billi l-gradi differenti tal-karbur tat-tungstenu (bħall-gradi ultrafini, dawk standard u dawk karburizzati b'temperaturi għolja) għandhom impatt fuq il-prezzijiet u t-tqabbil tal-prezzijiet. Barra minn hekk, intqal li l-produtturi esportaturi Ċiniżi huma speċjalizzati fil-produzzjoni ta' gradi standard filwaqt li l-industrija tal-Unjoni qed tipproduċi l-gradi kollha.

(41)

Din it-talba ma kinitx sostanzjata u ma setgħetx tiġi kkonfermata matul l-investigazzjoni. L-utent inkwistjoni ma pprovda l-ebda evidenza li tindika differenza sinifikanti fil-prezz bejn it-tipi/kwalitajiet varji tal-prodott. Barra minn hekk, din it-talba ma setgħetx tkun ikkonfermata bl-informazzjoni miġbura matul l-investigazzjoni. Barra minn hekk, kif intqal fil-premessa (21), l-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi Ċiniżi ma ppreżenta tweġiba għall-kwestjonarju. Il-Kummissjoni għalhekk ma setgħetx tevalwa, fost elementi oħra, it-tip ta' prodotti li huma jimmanifatturaw, l-istruttura tal-kost tagħhom u l-prezzijiet ta' bejgħ tagħhom. Għalhekk din it-talba ma ntlaqgħetx.

2.2.   Il-prodott simili

(42)

L-investigazzjoni kkonkludiet li l-prodott li qed jiġi rieżaminat, immanifatturat u mibjugħ mill-produtturi esportaturi lejn l-Unjoni huwa identiku f'dak li għandu x'jaqsam mal-karatteristiċi fiżiċi, kimiċi u l-użi għal dak il-prodott magħmul mill-produtturi tal-Unjoni u mibjugħ fis-suq tal-Unjoni jew għal dak prodott u mibjugħ fil-pajjiż analogu.

(43)

Il-Kummissjoni għaldaqstant ikkonkludiet li dawn il-prodotti huma prodotti simili fis-sens tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament bażiku.

3.   IL-PROBABBILTÀ TA' KONTINWAZZJONI JEW RIKORRENZA TA' DUMPING

3.1.   Dumping

Pajjiż analogu

(44)

L-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi Ċiniżi ma ngħata trattament ta' ekonomija tas-suq fl-investigazzjoni oriġinali. Skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku, il-valur normali għall-produtturi esportaturi kollha li jifdal għandu jkun determinat abbażi tal-prezz jew tal-valur maħdum f'pajjiż terz b'ekonomija tas-suq. Għal dan l-għan, kellu jintgħażel pajjiż terz b'ekonomija tas-suq (“il-pajjiż analogu”).

(45)

L-Istati Uniti tal-Amerka (“l-Istati Uniti”) intgħażel bħala pajjiż analogu fir-rieżamijiet tal-iskadenza preċedenti. Fin-Notifika ta' Bidu tar-rieżami preżenti, il-Kummissjoni pproponiet li tuża għal darb'oħra lill-Istati Uniti bħala pajjiż analogu u stiednet lill-partijiet interessati biex jikkummentaw.

(46)

Il-Kummissjoni fittxet il-kooperazzjoni f'pajjiżi analogi potenzjali oħra, u kkuntattjat lil produtturi magħrufin tal-karbur tat-tungstenu fil-Ġappun u fil-Kanada u stednithom jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa. Il-Kummissjoni kkuntattjat lill-awtoritajiet tal-Iżrael, tal-Ġappun, tal-Istati Uniti, tar-Repubblika tal-Korea, tal-Indja u tal-Federazzjoni Russa u talbithom jipprovdu informazzjoni dwar il-produzzjoni tal-karbur tat-tungstenu fil-pajjiżi rispettivi tagħhom. Il-Kummissjoni rċeviet informazzjoni mill-Kanada, mill-Ġappun u mill-Istati Uniti dwar madwar 20 produttur magħruf tal-prodott simili f'dawn il-pajjiżi, li ġew ikkuntattjati u mistiedna jwieġbu għal kwestjonarju. Produttur wieħed biss mill-Istati Uniti u wieħed mill-Ġappun ippreżentaw ruħhom u pprovdew l-informazzjoni mitluba.

(47)

Iż-żewġ swieq, fl-Istati Uniti u l-Ġappun, kienu simili f'dak li għandu x'jaqsam mal-għadd ta' produtturi domestiċi, in-nuqqas ta' miżuri antidumping fis-seħħ u l-kwantitajiet ta' importazzjonijiet miċ-Ċina. Dan kien jindika li ż-żewġ swieq kienu kompetittivi.

(48)

Madankollu, filwaqt li l-produttur Ġappuniż biegħ biss kwantitajiet negliġibbli tal-prodott simili fis-suq domestiku tiegħu, il-produttur tal-Istati Uniti biegħ kwantitajiet sinifikanti fis-suq domestiku tiegħu matul-il-PIR.

(49)

Għalkemm diversi partijiet innutaw li l-produttur fl-Istati Uniti kien relatat mal-industrija tal-Unjoni, dan il-fatt fih innifsu mhuwiex ostaklu għall-għażla tal-Istati Uniti bħala l-pajjiż analogu. Tabilħaqq, l-ebda parti ma ressqet provi li f'dan il-każ din ir-relazzjoni kellha impatt fuq il-prezzijiet domestiċi fl-Istati Uniti u li, b'konsegwenza ta' dan, l-Istati Uniti ma jkunx pajjiż analogu xieraq.

(50)

Diversi partijiet interessati sostnew ukoll li ma ngħatat l-ebda kunsiderazzjoni għall-metodi ta' produzzjoni użati fl-Istati Uniti b'mod partikolari jekk il-karbur tat-tungstenu kienx prodott minn materja prima verġni jew mir-ruttam (kif spjegat fil-premessa (33)). Dawn il-partijiet sostnew li kien hemm impatt ta' dawn il-metodi ta' produzzjoni differenti fuq il-bażi tad-domanda u l-prezzijiet fis-suq tal-Istati Uniti li jenħtieġ jittieħed inkunsiderazzjoni. Barra minn hekk, huma sostnew li l-prezzijiet fl-Istati Uniti kienu f'livell partikolarment għoli minħabba li l-produtturi tal-Istati Uniti kellhom kuntratti mal-armata tal-Istati Uniti bi prezzijiet għolja.

(51)

Kif diġà ssemma fil-premessa (34), il-karbur tat-tungstenu mmanifatturat minn materja prima verġni u l-karbur tat-tungstenu mmanifatturat mir-ruttam għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u kimiċi u l-istess użu. Għalhekk, fl-Istati Uniti wkoll, ma kienx hemm separazzjoni bejn karbur tat-tungstenu mmanifatturat minn materja prima verġni u karbur tat-tungstenu mmanifatturat mir-ruttam fil-proċess ta' manifattura. Barra minn hekk, l-investigazzjoni żvelat li l-proċess ta' produzzjoni ma kellu l-ebda impatt fuq id-domanda u l-prezzijiet.

(52)

B'żieda ma' dan, filwaqt li l-karbur tat-tungstenu tabilħaqq jintuża għal applikazzjonijiet militari, skont l-informazzjoni miġbura matul l-investigazzjoni, ma kien hemm l-ebda evidenza li xi kooperazzjoni mal-gvern kellha impatt fuq il-prezz domestiku tal-produttur tas-suq analogu.

(53)

Fl-aħħar nett, dawn il-partijiet interessati ma pproponew l-ebda pajjiż analogu alternattiv.

(54)

Għalhekk, l-argumenti li jikkontestaw l-adegwatezza tal-Istati Uniti bħala suq analogu ma ntlaqgħux.

(55)

Fuq il-bażi ta' dan ta' hawn fuq, waqt li jiġu kkunsidrati l-kwantitajiet mibjugħa fuq is-swieq domestiċi ta' produtturi f'pajjiżi analogi potenzjali fi żmien l-għażla, meta wieħed iqis li l-Istati Uniti ntużat ukoll bħala pajjiż analogu fl-investigazzjoni oriġinali u l-fatt li l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda kumment minn partijiet interessati li setgħu jitfgħu dubju fuq l-adegwatezza tal-Istati Uniti bħala pajjiż analogu, l-Istati Uniti tqies li hu pajjiż analogu xieraq.

(56)

Il-partijiet interessati ġew mistiedna jikkumentaw dwar din l-għażla. Ma waslu l-ebda kummenti.

Il-valur normali

(57)

Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni l-ewwel eżaminat jekk il-volum totali tal-bejgħ tal-produttur tal-pajjiż analogu tal-prodott simili fis-suq domestiku kienx rappreżentattiv matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami. Dan il-bejgħ tqies bħala rappreżentattiv jekk il-volum totali tal-bejgħ lil konsumaturi indipendenti kien jirrappreżenta mill-inqas 5 % tal-volum totali tal-bejgħ Ċiniż għall-esportazzjoni tal-prodott li qed jiġi rieżaminat lejn l-Unjoni kif stabbilit fil-premessa (111) hawn taħt matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami. Abbażi ta' dan, il-bejgħ tal-prodott simili tal-produttur tal-pajjiż analogu fis-suq domestiku kien rappreżentattiv.

(58)

Il-Kummissjoni sussegwentement eżaminat għall-produttur tal-pajjiż analogu jekk il-prodott simili mibjugħ domestikament kienx profittabbli matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami u għalhekk setax jitqies bħala li sar fl-andament normali tal-kummerċ skont l-Artikolu 2(4) tar-Regolament bażiku.

(59)

Billi l-volum ta' bejgħ bi profitt tal-prodott simili rrappreżenta inqas minn 80 % tal-volum ta' bejgħ totali tal-prodott simili, il-valur normali kien ibbażat fuq il-prezz domestiku reali kkalkulat bħala medja ponderata tal-bejgħ bi profitt biss.

Prezz tal-esportazzjoni

(60)

Kif imsemmi hawn fuq fil-premessa (21), minħabba n-nuqqas ta' kooperazzjoni tal-produtturi esportaturi Ċiniżi, il-prezz tal-esportazzjoni ġie bbażat fuq fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, jiġifieri fuq l-informazzjoni mill-Eurostat riveduta bid-dejta li waslet għand l-utenti li importaw il-karbur tat-tungstenu miċ-Ċina.

(61)

L-esportazzjonijiet miċ-Ċina kienu saru kemm taħt il-proċedura ta' proċessar attiv (12) (“IPP”) kif ukoll taħt ir-reġim normali. Kif intwera fil-premessa (111), peress li l-esportazzjonijiet li jsiru skont ir-reġim normali rrappreżentaw biss 0,1 % tas-sehem mis-suq tal-Unjoni matul il-PIR, dawn kienu kkunsidrati negliġibbli u l-kalkoli saru fuq il-prezz tal-esportazzjoni taħt l-IPP biss.

Tqabbil

(62)

Il-Kummissjoni qabblet il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni stabbiliti abbażi tal-prezz mill-fabbrika. Fejn dan kien iġġustifikat għall-iskop ta' tqabbil ġust, il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali ġew aġġustati għad-differenzi li jaffettwaw il-prezzijiet u t-tqabbil tal-prezzijiet skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. Saru aġġustamenti għall-kostijiet tat-trasport (ġarr tal-merkanzija domestiku u bil-baħar) u għat-taxxa tal-esportazzjoni ta' 5 % (mħassra f'Mejju 2015) abbażi tal-fatti disponibbli, f'konformità mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, jiġifieri t-talba għal rieżami.

(63)

Diversi partijiet interessati allegaw li l-produtturi Ċiniżi għandhom vantaġġ komparattiv rigward il-prezz tal-materja prima, jiġifieri tal-APT u għalhekk inqas spejjeż tal-produzzjoni. Din it-talba ġiet imtennija wkoll wara d-divulgazzjoni. Huma sostnew ukoll li l-produtturi esportaturi Ċiniżi kellhom produzzjoni aktar effiċjenti u ekonomiji ta' skala. Dawn l-elementi għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-kalkolu tal-marġni tad-dumping.

(64)

Kif imsemmi fil-premessa (21) hawn fuq, l-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi Ċiniżi/gruppi ta' produtturi esportaturi ma pprovda lill-Kummissjoni bi tweġiba għall-kwestjonarju. Barra minn hekk, ebda waħda minn dawn il-partijiet interessati ma pprovdew evidenza li appoġġat it-talba tagħhom. Għalhekk, ma kienx possibbli li wieħed jevalwa xi vantaġġ komparattiv allegat vis-à-visl-produttur tal-pajjiż analogu fil-proċess tal-produzzjoni tal-produtturi Ċiniżi. Għalhekk l-argument ma ntlaqax.

(65)

Wara d-divulgazzjoni, bosta utenti sostnew li d-differenzi fil-kwalità għall-użi, il-kostijiet ta' produzzjoni u l-bejgħ iridu jitqiesu fil-kalkolu tal-marġnijiet ta' ħsara u ta' dumping.

(66)

F'dan ir-rigward, kif spjegat aktar “il fuq fil-premessi (34) u (37), it-tliet tipi ta” prodotti għandhom karatteristiċi fiżiċi u kimiċi simili kif ukoll applikazzjonijiet simili. Barra minn hekk, kif intqal fil-premessa (21), l-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi Ċiniżi ma ppreżenta tweġiba għall-kwestjonarju. Il-Kummissjoni għalhekk ma setgħetx tevalwa, fost elementi oħra, it-tip ta' prodotti li huma jimmanifatturaw, id-differenzi fil-kwalitajiet u fl-użi aħħarin tagħhom, l-istruttura tal-kost tagħhom u l-prezzijiet ta' bejgħ tagħhom. Għalhekk din it-talba ma ntlaqgħetx.

(67)

Barra minn hekk, bosta utenti sostnew wara d-divulgazzjoni li billi ma ntużawx in-numri ta' kontroll tal-prodott f'din l-investigazzjoni, il-Kummissjoni tbiegħdet mill-prattika normali tagħha.

(68)

L-investigazzjoni oriġinali stabbiliet li ma kienx hemm bżonn li jintużaw diversi numri ta' kontroll tal-prodott sabiex ikun hemm distinzjoni bejn it-tipi ta' prodotti għall-kalkolu inter aliatal-marġnijiet ta' dumping.

(69)

L-investigazzjoni preżenti kkonfermat li ma kienet saret l-ebda bidla fiċ-ċirkustanzi fattwali li kienet tiġġustifika devjazzjoni mill-metodoloġija oriġinali. Barra minn hekk, minħabba n-nuqqas ta' kooperazzjoni tal-produtturi esportaturi Ċiniżi, kif spjegat fil-premessa (21), l-ebda tqabbil skont it-tip ta' prodott ma kien possibbli bejn il-prodott prodott u mibjugħ fis-suq analogu u l-prodott esportat miċ-Ċina lejn l-Unjoni. Għalhekk, it-talba ma ntlaqgħetx.

Marġni tad-dumping

(70)

Il-Kummissjoni qabblet il-valur normali medju peżat mal-prezz tal-esportazzjoni medju peżat kif stabbilit hawn fuq skont l-Artikolu 2(11) u (12) tar-Regolament bażiku.

(71)

Fuq il-bażi ta' dan, il-marġni tad-dumping medju peżat espress bħala perċentwali tal-prezz fil-fruntiera tal-Unjoni fuq bażi tal-kost, l-assigurazzjoni u t-trasport (cost, insurance, freight, “CIF”), bid-dazju mhux imħallas, kien ta' aktar minn 40 %.

(72)

Diversi partijiet interessati sostnew li, meta wieħed jikkunsidra l-bidla minn produtturi esportaturi Ċiniżi li jimmanifatturaw prodotti fl-istadju aħħari tal-produzzjoni, kien improbabbli ħafna li l-produtturi esportaturi Ċiniżi jbigħu bi prezzijiet oġġett ta' dumping.

(73)

Għandu jiġi nnutat li l-marġini ta' dumping stabbiliti hawn fuq fil-premessa (71) kien skont il-metodoloġija definita fl-Artikolu 2 tar-Regolament bażiku. L-ebda produttur esportatur Ċiniż ma kkoopera u ma pprovda l-informazzjoni rilevanti biex jiġu kkalkulati l-marġinijiet tad-dumping. Il-partijiet inkwestjoni ma pprovdew ebda evidenza ta' sostenn għat-talba tagħhom. It-talba ma ntlaqgħetx.

(74)

Bosta partijiet interessati ddikjaraw li d-dejta mitluba mill-produtturi esportaturi Ċiniżi u l-produttur tal-pajjiż analogu ma kinitx kompluta u ma kinitx tippermetti tqabbil xieraq skont it-tip ta' prodott. Huma ddikjaraw li d-dejta kellha tinġabar fuq bażi tat-tip ta' prodott.

(75)

Din it-talba ma kinitx issostanzjata. L-investigazzjoni stabbiliet, bħal f'investigazzjonijiet ta' qabel rigward l-istess prodott, li d-differenzi fit-tipi/kwalitajiet tal-karbur tat-tungstenu ma kellhomx impatt sinifikanti fuq il-kostijiet u l-prezzijiet. Il-partijiet interessati inkwistjoni ma pprovdew l-ebda evidenza li tindika differenza sinifikanti fil-prezz bejn it-tipi/kwalitajiet varji tal-prodott. Barra minn hekk, kif intqal fil-premessa (21), l-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi Ċiniżi ma ppreżentaw tweġiba għall-kwestjonarju u l-Kummissjoni għalhekk ma kinitx kapaċi tiddetermina t-tip ta' prodotti manifatturati mill-produtturi esportaturi Ċiniżi jew l-impatt fuq il-kostijet u l-prezzijiet. It-talba ma ntlaqgħetx.

3.2.   Żviluppi tal-importazzjonijiet f'każ li l-miżuri jitħassru

(76)

Sabiex tkun stabbilita l-probabbiltà ta' rikorrenza ta' dumping f'każ li l-miżuri jitħassru, ġew analizzati l-elementi segwenti: (i) il-produzzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni u kapaċità żejda fiċ-Ċina, (ii) il-ħażna ta' materja prima u t-taxxa fuq l-esportazzjoni fuq il-konċentrat tat-tungstenu u (iii) l-esportazzjonijiet Ċiniżi u l-attraenza tas-suq tal-Unjoni, (iv) l-iżvilupp tal-konsum fiċ-Ċina u s-swieq ta' esportazzjoni ewlenin l-oħra.

3.2.1.   Il-produzzjoni, il-kapaċità ta' produzzjoni u l-kapaċità żejda fir-RPĊ

(77)

Fin-nuqqas ta' kooperazzjoni mill-produtturi esportaturi Ċiniżi, il-produzzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni u l-kapaċità żejda fiċ-Ċina kienu stabbiliti fuq il-bażi tal-fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku u fuq il-bażi tas-sorsi li ġejjin: (i) l-informazzjoni miġbura matul l-eżerċizzju tat-teħid ta' kampjuni tal-produtturi esportaturi, (ii) l-informazzjoni pprovduta fit-talba għal rieżami (ibbażata fuq l-informazzjoni dwar is-suq tal-applikant), u (iii) l-informazzjoni disponibbli pubblikament, jiġifieri l-Metal Bulletin, speċjalizzat fl-informazzjoni dwar is-suq li jikkonċerna s-swieq globali tal-azzar, tal-metalli li ma fihomx ħadid u tar-ruttam tal-metalli.

(78)

Matul il-PIR, il-produzzjoni tal-karbur tat-tungstenu fiċ-Ċina kienet stmata għal madwar 30 000 tunnellata, kapaċità ta' produzzjoni tal-kapaċità minn 42 000 sa 50 000 tunnellata u għalhekk kapaċità żejda minn 12 000 sa 20 000 tunnellata. Il-kapaċità żejda stmata kienet tirrappreżenta għalhekk bejn 94 % u 156 % tal-konsum tal-Unjoni (kif stabbilit fil-premessa (107)) matul il-PIR.

3.2.2.   Il-ħżin ta' materja prima u taxxa fuq l-esportazzjoni fir-rigward tal-konċentrat tat-tungstenu

(79)

Abbażi tal-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku (13), il-Kummissjoni sabet li matul u wara l-PIR, iċ-Ċina kellha ħażna akkumulata ta' materja prima (jiġifieri tal-APT u tal-konċentrati tat-tungstenu), li minnhom aktar minn 25 000 tunnellata ta' karbur tat-tungstenu setgħu jiġu prodotti u għalhekk joħolqu volum sostanzjali disponibbli fi żmien qasir. L-investigazzjoni ma żvelat l-ebda indikazzjoni ta' żieda fid-domanda dinjija għall-produzzjoni tal-karbur tat-tungstenu minn din il-materja prima.

(80)

Barra minn hekk, ir-RPĊ tikkontrolla 60 % tar-riżervi tal-minerali tat-tungstenu fid-dinja u, fl-istess ħin, timponi taxxa ta' esportazzjoni ta' 20 % fuq il-konċentrat tat-tungstenu (14).

3.2.3.   L-esportazzjonijiet Ċiniżi u l-attraenza tas-suq tal-Unjoni

(81)

Il-volumi tal-esportazzjonijiet Ċiniżi u l-attraenza tas-suq tal-Unjoni ġew stabbiliti fuq il-bażi ta' fatti disponibbli b'konformità mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, abbażi tas-sorsi li ġejjin: (i) il-Bażi tad-Dejta tal-Istatistiki tal-Esportazzjoni Ċiniża, (ii) l-informazzjoni miġbura mill-Eurostat riveduta bid-dejta li waslet mingħand l-utenti li importaw il-karbur tat-tungstenu miċ-Ċina, kif deskritt fil-premessa (106), (iii) l-informazzjoni miġbura matul l-eżerċizzju tal-kampjunar tal-produtturi esportaturi, (iv) l-informazzjoni dwar il-prezzijiet tas-suq lokali Ċiniż miġbura matul l-investigazzjoni u (v) offerta ta' prezz Ċiniża lill-Ġappun miġbura matul l-investigazzjoni.

(82)

Il-prodotturi esportaturi prinċipali magħrufa Ċiniżi esportaw madwar 20 % tal-produzzjoni tagħhom tal-prodott li qed jiġi rieżaminat u l-proporzjon ta' esportazzjonijiet lejn l-Unjoni u lejn pajjiżi terzi oħra (il-Ġappun, ir-Repubblika tal-Korea, l-Istati Uniti, eċċ.) kien madwar 1: 3.

(83)

Barra minn hekk, l-esportazzjonijiet Ċiniżi tal-prodott li qed jiġi rieżaminat lejn pajjiżi terzi oħra żdied b'10 % matul il-perjodu kkunsidrat.

(84)

Minkejja l-miżuri antidumping fis-seħħ, iċ-Ċina kompliettkun l-akbar pajjiż esportatur tal-karbur tat-tungstenu lejn l-Unjoni. Tabilħaqq, l-importazzjonijiet tal-prodott li qed jiġi rieżaminat miċ-Ċina matul il-PIR kienu aktar minn ħames darbiet tal-importazzjonijiet fl-2012 (jew 406 %), ċifra li tirrappreżenta żieda ta' 6,9 punti perċentwali f'termini ta' sehem mis-suq tal-Unjoni (kif stabbilit fil-premessa (109), minn 2,0 % fl-2012 għal 8,9 % fil-PIR). Dan juri l-issuktar ta' interess Ċiniż fis-suq tal-Unjoni. L-Unjoni hija t-tieni l-akbar suq għall-esportazzjoni tal-karbur tat-tungstenu wara l-Ġappun.

(85)

Sabiex jivvalutaw l-attraenza tas-suq tal-Unjoni f'termini ta' prezzijiet, il-prezzijiet tal-esportazzjoni Ċiniżi lejn l-Unjoni tqabblu mal-prezzijiet domestiċi u l-prezzijiet tal-esportazzjoni Ċiniżi tqabblu ma' pajjiżi terzi oħra.

(86)

Il-prezzijiet domestiċi Ċiniżi fil-PIR kienu sa 19 % inqas mill-prezzijiet tal-esportazzjoni Ċiniżi lejn l-Unjoni.

(87)

Il-prezzijiet tal-esportazzjoni Ċiniżi mitluba mis-swieq terzi l-oħra fil-PIR kienu sa 25 % inqas mill-prezzijiet tal-esportazzjoni Ċiniżi lejn l-Unjoni.

(88)

Il-fatt li matul il-PIR il-prezzijiet tal-esportazzjoni Ċiniżi tal-prodott li qed jiġi rieżaminat lejn is-suq tal-Unjoni kienu ogħla mill-prezzijiet domestiċi Ċiniżi u mill-prezzijiet tal-esportazzjoni tagħhom lejn swieq terzi oħrajn hija indikazzjoni qawwija li s-suq tal-Unjoni huwa attraenti għall-produtturi esportaturi Ċiniżi.

(89)

Barra minn hekk, għandu jiġi nnotat li, anki fin-nuqqas ta' dazji antidumping f'pajjiżi terzi oħra l-Unjoni xorta għadha t-tieni l-akbar suq ta' esportazzjoni tal-karbur tat-tungstenu taċ-Ċina wara l-Ġappun, kif imsemmi aktar' il fuq fil-premessa (84). Barra minn hekk, fis-sottomissjoni wara d-divulgazzjoni, diversi utenti qablu li l-prodott Ċiniż dejjem se jkun mitlub fis-suq tal-Unjoni.

(90)

Bosta partijiet interessati ddikjaraw li l-livell tal-attraenza tas-suq tal-Unjoni għall-produtturi Ċiniżi huwa pjuttost baxx. Dawn il-partijiet qalu li dan huwa kkorroborat mill-fatt li għal dawn l-aħħar għaxar snin il-produtturi esportaturi Ċiniżi ma adottaw ebda metodi ta' ċirkomvenzjoni jew ta' assorbiment, li l-produtturi esportaturi Ċiniżi ma żidux b'mod sinifikanti l-esportazzjonijiet tagħhom jew l-ishma mis-suq fis-suq tal-Unjoni jew ma naqqsux il-prezzijiet ta' esportazzjoni lejn l-Unjoni.

(91)

Għalkemm il-prattiki ta' ċirkomvenzjoni jew ta' assorbiment huma indikaturi validi li juru jekk ċerti produtturi esportaturi jistgħux ikollhom interess f'suq speċifiku minkejja l-miżuri fis-seħħ, dawn bħala tali mhumiex indispensabbli meta tiġi stabbilita l-attraenza ta' tali suq għal importazzjonijiet minn pajjiżi terzi. L-allegazzjonijiet l-oħra magħmula minn dawn il-partijiet ma setgħux ikunu kkonfermati mill-konklużjonijiet ta' din l-investigazzjoni li, kif spjegat fil-premessa (109)u (114) hawn taħt, stabbiliet żieda fis-sehem tas-suq tal-produtturi esportaturi Ċiniżi u t-tnaqqis tal-prezzijiet tal-esportazzjoni tagħhom lejn l-Unjoni matul il-perjodu kkonċernat. Għalhekk l-argument ma ntlaqax.

(92)

Bosta partijiet interessati ddikjaraw li ma hemm ebda dazju antidumping fuq il-karbur tat-tungstenu fis-swieq l-oħra, għalhekk jekk il-miżuri jiskadu mhuwiex probabbli li parti minn din il-kapaċità żejda se tintuża biex jiżdiedu l-esportazzjonijiet lejn l-Unjoni.

(93)

L-ewwel nett, il-produtturi esportaturi Ċiniżi setgħu diġà jesportaw lejn dawn il-pajjiżi terzi l-oħra mingħajr dazji antidumping. It-tieni, kif innutat hawn taħt fil-premessa (107)l-konsum fis-suq tal-Unjoni żdied bi 15 % matul il-perjodu kkunsidrat. It-tielet, kif spjegat hawn taħt fil-premessi (111) — (112), il-parti l-kbira tal-importazzjonijiet mir-RPĊ jsiru taħt l-IPP (mingħajr dazji), li żdied b'477 % matul il-perjodu kkunsidrat. Għalhekk, jekk id-dazji antidumping jitneħħew, l-esportazzjonijiet Ċiniżi lejn l-UE x'aktarx li jiżdiedu. Dan l-argument ma ntlaqax.

3.2.4.   L-iżvilupp tal-konsum fiċ-Ċina u fis-swieq tal-esportazzjoni ewlenin oħra tagħha

(94)

Rigward l-evoluzzjoni probabbli ta' konsum domestiku fiċ-Ċina, l-investigazzjoni ma żvelat l-ebda elementi li jistgħu jindikaw xi żieda sinifikanti fid-domanda domestika fiċ-Ċina fil-futur qrib. Wara ż-żieda tal-esportazzjonijiet Ċiniżi tal-karbur tat-tungstenu fl-Unjoni (406 %) u pajjiżi terzi oħra (10 %) (kif spjegat hawn fuq fil-premessi (83) u (84)), il-Kummissjoni kkonkludiet li d-domanda domestika fiċ-Ċina ma setgħetx tassorbi l-kapaċità żejda disponibbli.

(95)

Dwar l-evoluzzjoni probabbli ta' konsum fis-swieq ewlenin l-oħra tal-esportazzjoni Ċiniżi ewlenin (il-Ġappun, ir-Repubblika tal-Korea u l-Istati Uniti), l-investigazzjoni ma żvelat l-ebda elementi li jistgħu jindikaw xi żieda sinifikanti fid-domanda domestika f'dawn is-swieq. Iż-żieda fil-volum tal-esportazzjonijiet Ċiniżi lejn dawn il-pajjiżi kienet ta' 8 % matul il-perjodu kkunsidrat, madankollu, il-volumi ta' esportazzjonijiet Ċiniżi lejn dawn l-Istati Uniti naqsu b'35 % matul l-istess perjodu. Filwaqt li jitqies il-fatt li ċ-Ċina hija l-produttur ewlieni tat-tungstenu fid-dinja (kif spjegat hawn taħt fil-premessa (192)) u anki jekk il-produzzjoni domestika u d-dejta dwar l-importazzjoni minn dawn il-pajjiżi mhijiex magħrufa, il-Kummissjoni kkonkludiet li dawn is-swieq ma setgħux jassorbu livell sinifikanti ta' kapaċità żejda disponibbli li teżisti fiċ-Ċina.

3.2.5.   Konklużjoni

(96)

Bħala konklużjoni, il-marġni ta' dumping stabbilit waqt il-PIR, il-kapaċità żejda sinifikanti disponibbli fiċ-Ċina, u l-attraenza stabbilita tas-suq tal-Unjoni, jindikaw li t-tneħħija tal-miżuri x'aktarx tirriżulta f'kontinwazzjoni ta' dumping, u li l-esportazzjonijiet oġġett ta' dumping se jidħlu fis-suq tal-Unjoni fi kwantitajiet sinifikanti. Huwa għalhekk ikkunsidrat li hemm probabblità ta' kontinwazzjoni ta' dumping jekk il-miżuri antidumping attwali jitħallew jiskadu.

4.   IL-PROBABBILTÀ TA' KONTINWAZZJONI JEW RIKORRENZA TA' ĦSARA

4.1.   Id-definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni u tal-produzzjoni tal-Unjoni

(97)

Fl-Unjoni, il-prodott simili huwa mmanifatturat minn disa' kumpaniji jew gruppi ta' kumpaniji, li minnhom sitt kumpaniji qed jipproduċu u jbigħu fis-suq liberu u t-tliet kumpaniji li jifdal qed jipproduċu l-karbur tat-tungstenu prinċipalment bħala input għal prodotti fl-istadju aħħari tal-produzzjoni (iktar' il quddiem l-(“użu ristrett”). Għalhekk, huma jitqiesu li jikkostitwixxu l-“industrija tal-Unjoni” fis-sens tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament bażiku.

(98)

Utent wieħed saħaq fuq il-fatt li wieħed mill-produtturi tal-Unjoni qed juża kodiċi NM differenti (8101 10 00) li mhuwiex kopert mill-investigazzjoni attwali, meta jbigħ il-prodotti tiegħu fl-Unjoni. Dan, għaldaqstant, jimplika li dan il-produttur tal-Unjoni ma għandux ikun parti mill-industrija tal-Unjoni kif definit fil-premessa (97).

(99)

Il-kodiċijiet NM użati fil-bejgħ ta' prodotti fl-Unjoni huma irrilevanti għad-definizzjoni tal-prodott li qed jiġi rieżaminat u għad-definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni. Dak li huwa importanti huwa jekk il-prodott immanifatturat mill-produtturi tal-Unjoni jaqax taħt id-definizzjoni tal-prodott li qed jiġi rieżaminat iddikjarat fil-premessa (31). L-investigazzjoni wriet li l-prodott immanifatturat minn dan il-produttur tal-Unjoni jaqa' fil-fatt taħt l-imsemmija definizzjoni. Konsegwentement, dan il-produttur tal-Unjoni huwa parti mill-industrija tal-Unjoni kif definit fil-premessa (97).

4.2.   Il-Konsum tal-Unjoni

(100)

Kif imsemmi fil-premessa (97) wħud mill-produtturi tal-Unjoni qegħdin primarjament jipproduċu l-prodott li qed jiġi rieżaminat għall-użu intern bħala materja prima ewlenija għall-produzzjoni ta' bosta prodotti fl-istadju aħħari tal-produzzjoni u għalhekk il-konsum tas-suq magħluq u ta' dak liberu ġew analizzati b'mod separat.

(101)

Id-distinzjoni bejn suq ristrett u suq liberu hija rilevanti għall-analiżi tal-ħsara għaliex il-prodotti mfasslin għal użu ristrett mhumiex esposti għall-kompetizzjoni diretta mill-importazzjonijiet, u l-prezzijiet tat-trasferiment huma stabbiliti fil-gruppi skont il-bosta politiki tal-prezzijiet u, għalhekk, mhumiex affidabbli. Għall-kuntrarju, il-produzzjoni destinata għas-suq liberu hija f'kompetizzjoni diretta mal-importazzjonijiet tal-prodott li qed jiġi rieżaminat, u l-prezzijiet huma prezzijiet tas-suq liberu.

(102)

Fuq il-bażi tad-dejta miksuba mill-produtturi tal-Unjoni li kkooperaw u l-applikant għall-attività totali tal-industrija tal-Unjoni (ristretta u ħielsa) il-Kummissjoni ddeterminat li madwar 31 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni kienet iddestinata għal użu ristrett.

(103)

Barra minn hekk, fis-suq liberu l-industrija tal-Unjoni qed tipproduċi taħt ftehimiet normali (l-industrija tal-Unjoni għandha fil-pussess tagħha l-materja prima) u taħt ftehimiet ta' tolling (il-klijent tal-karbur tat-tungstenu huwa l-proprjetarju tal-materja prima li jħallas tariffa tal-ipproċessar lill-produtturi tal-Unjoni għall-konverżjoni tal-materja prima f'karbur tat-tungstenu). Il-ftehimiet ta' tolling jintużaw għall-attivitajiet ta' riċiklaġġ billi l-konsumaturi qed ifornu r-ruttam lill-industrija tal-Unjoni għall-ipproċessar. Matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami, 23 % tal-volum ta' produzzjoni totali ġie mmanifatturat taħt ftehim ta' tolling, li minnu madwar 89 % kien maħsub għas-suq tal-Unjoni. Minn dan jirriżulta li l-produzzjoni normali għas-suq liberu hija ta' madwar 46 % tal-produzzjoni totali.

4.2.1.   Il-konsum ristrett

(104)

Il-Kummissjoni stabbiliet il-konsum ristrett tal-Unjoni fuq il-bażi tal-użu ristrett u l-bejgħ ristrett fis-suq tal-Unjoni tal-produtturi kollha magħrufin fl-Unjoni. Fuq din il-bażi, il-konsum ristrett tal-Unjoni żviluppa kif ġej:

Tabella 1

Il-konsum ristrett

 

2012

2013

2014

PIR

Il-konsum ristrett (tunnellati)

2 249

2 461

2 599

2 653

Indiċi (2012 = 100)

100

109

116

118

Sors: Tweġibiet għall-kwestjonarju, l-Eurostat, informazzjoni pprovduta mill-ilmentaturi.

(105)

Matul il-perjodu kkunsidrat, il-konsum ristrett tal-Unjoni żdied bi 18 % u laħaq l-2 653 tunnellata fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami.

4.2.2.   Il-konsum tas-suq liberu

(106)

Il-Kummissjoni stabbiliet il-konsum tas-suq liberu tal-Unjoni fuq il-bażi ta': (a) il-volum tal-bejgħ liberu tal-produtturi tal-Unjoni magħrufa kollha fl-Unjoni u (b) il-volumi totali ta' importazzjoni lejn l-Unjoni kif irrappurtat mill-Eurostat. Dwar ir-RPĊ, il-volumi ta' importazzjoni mill-Eurostat ġew riveduti filwaqt li tqiesu t-tweġibiet ivverifikati għall-kwestjonarju mill-utenti li kkooperaw, billi dawn irrappurtaw volumi ta' importazzjoni ogħla meta mqabbla mal-Eurostat.

(107)

Fuq din il-bażi, il-konsum tas-suq liberu tal-Unjoni żviluppa kif ġej:

Tabella 2

Il-konsum tas-suq liberu

 

2012

2013

2014

PIR

Konsum tas-suq liberu (tunnellati)

11 151

11 778

13 815

12 814

Indiċi (2012 = 100)

100

106

124

115

Sors: Tweġibiet għall-kwestjonarji u l-Eurostat

(108)

Il-konsum tal-Unjoni fis-suq liberu żdied b' 24 % bejn l-2012 u l-2014 u mbagħad naqas fil-PIR b' 7 % meta mqabbel mal-2014 meta laħaq it-12 814-il tunnellata. Kumplessivament, il-konsum fis-suq tal-UE naqas bi 15 % matul il-perjodu kkunsidrat.

4.3.   Importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat

4.3.1.   Il-volum u s-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat

(109)

Il-Kummissjoni stabbiliet il-volum tal-importazzjonijiet fuq il-bażi tad-dejta tal-Eurostat riveduta billi qieset it-tweġibiet ivverifikati għall-kwestjonarji tal-utenti li kkooperaw, billi dawn bħala total irrappurtaw volumi ta' importazzjoni ogħla meta mqabbla mal-Eurostat kif issemmi wkoll fil-premessa (106). L-importazzjonijiet fl-Unjoni mill-pajjiż ikkonċernat żviluppaw kif ġej:

Tabella 3

Il-volum tal-importazzjoni u s-sehem mis-suq

 

2012

2013

2014

PIR

Importazzjonijiet Ċiniżi (tunnellati)

225

303

905

1 140

Indiċi (2012 = 100)

100

135

402

506

Sehem mis-suq Ċiniż (%)

2,0

2,6

6,6

8,9

Indiċi (2012 = 100)

100

127

325

441

Sors: L-Eurostat u t-tweġibiet għall-kwestjonarji.

(110)

L-importazzjonijiet mir-RPĊ żdiedu b'mod sinifikanti fil-perjodu kkunsidrat. Fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami ġew importati 1 140 tunnellata mir-RPĊ, ħames darbiet iktar mill-volum ta' importazzjonijiet mir-RPĊ fil-bidu tal-perjodu kkunsidrat (225 tunnellata). Iż-żieda fil-volum ta' importazzjonijiet qabeż iż-żieda fil-konsum u għalhekk, is-sehem tas-suq Ċiniż żdied b'6,9 punti perċentwali matul il-perjodu kkunsidrat, minn 2,0 % fl-2012 għal 8,9 % matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami.

4.3.1.1.   Reġimi ta' importazzjoni

(111)

Il-volum mir-RPĊ kien importat permezz ta' reġim normali u l-IPP, kif jidher hawn taħt:

Tabella 4

Il-volum tal-importazzjoni u s-sehem mis-suq għal kull reġim ta' importazzjoni

 

2012

2013

2014

PIR

Reġim normali tal-importazzjoni

Importazzjonijiet Ċiniżi (tunnellati)

29

8

10

10

Indiċi (2012 = 100)

100

27

34

33

Sehem mis-suq Ċiniż (%)

0,3

0,1

0,1

0,1

Indiċi (2012 = 100)

100

25

28

29

Proċedura ta' pproċessar attiv

Importazzjonijiet Ċiniżi (tunnellati)

196

295

895

1 131

Indiċi (2012 = 100)

100

151

457

577

Sehem mis-suq Ċiniż (%)

1,8

2,5

6,5

8,8

Indiċi (2012 = 100)

100

143

369

502

Sors: L-Eurostat u t-tweġibiet għall-kwestjonarji.

(112)

Il-kważi totalità tal-importazzjonijiet mir-RPĊ ssir taħt l-IPP, li żdiedet bi kważi ħames darbiet f'termini ta' volum matul il-perjodu kkunsidrat. L-importazzjonijiet taħt ir-reġim normali kienu negliġibbli matul il-perjodu kkunsidrat (inqas minn 0,1 % tas-sehem mis-suq), u saħansitra wrew xejra ta' tnaqqis.

4.3.2.   Il-prezzijiet tal-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat u t-twaqqigħ tal-prezz

(113)

Il-Kummissjoni stabbiliet ix-xejra tal-prezzijiet tal-importazzjonijiet Ċiniżi fuq il-bażi tal-Eurostat filwaqt li qieset ukoll it-tweġibiet ivverifikati għall-kwestjonarju tal-utenti li kkooperaw. Billi l-volumi ta' importazzjonijiet mir-RPĊ skont ir-reġim ta' importazzjoni normali kienu negliġibbli, dawn kienu injorati fid-determinazzjoni tal-prezz medju ta' importazzjoni kif ukoll fil-kalkolu tat-twaqqigħ tal-prezz.

(114)

Il-prezz medju tal-importazzjonijiet fl-Unjoni mir-RPĊ żviluppa kif ġej:

Tabella 5

Il-prezzijiet tal-importazzjoni (EUR/tunnellata) għall-IPP

 

2012

2013

2014

PIR

Prezzijiet tal-importazzjoni Ċiniża (EUR/tunnellata)

39 418

35 465

34 414

33 327

Indiċi (2012 = 100)

100

90

87

85

Sors: L-Eurostat u t-tweġibiet għall-kwestjonarji.

(115)

Il-prezz medju tal-prodott importat skont l-IPP, kumplessivament, naqas bi 15 % matul il-perjodu kkunsidrat. Dan it-tnaqqis fil-prezz segwa t-tnaqqis fil-prezz tal-materja prima.

(116)

Fuq il-bażi tal-informazzjoni provduta mill-utenti li kkoperaw u r-reġimi ta' importazzjoni użati għall-importazzjonijiet mir-RPĊ, l-importazzjonijiet kollha mir-RPĊ tal-prodott li qed jiġi rieżaminat isiru taħt ftehimiet normali. Għalhekk, u għall-fini ta' tqabbil ġust, fil-kalkolu tat-twaqqigħ tal-prezz, il-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni magħmul skont il-ftehimiet ta' tolling ġie injorat. Barra minn hekk, kif issemmi fil-premessa (113), l-importazzjonijiet taħt reġim normali kienu negliġibbli matul il-perjodu kkunsidrat u għaldaqstant, ġew injorati. Għalhekk, il-kalkolu tat-twaqqigħ tal-prezz kien ibbażat fuq il-prezzijiet ta' importazzjonijiet taħt l-IPP biss.

(117)

Il-Kummissjoni ddeterminat it-twaqqigħ tal-prezz matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami billi qabblet:

il-prezzijiet tal-bejgħ medji ponderati għall-karbur tat-tungstenu mibjugħ mill-produtturi tal-Unjoni imġarrba mill-konsumaturi mhux relatati fis-suq tal-Unjoni, taħt ftehimiet normali, u aġġustati għal-livell tal-prezz mill-fabbrika; kif ukoll

il-prezzijiet korrispondenti tal-bejgħ medji ponderati tal-importazzjonijiet mill-Eurostat filwaqt li tqiesu wkoll it-tweġibiet ivverifikati għall-kwestjonarju tal-utenti li kkooperaw, b'aġġustamenti xierqa għall-kostijiet ta' wara l-importazzjoni.

(118)

Ir-riżultat tat-tqabbil kien espress bħala perċentwal tal-prezz medju ponderat tal-industrija tal-Unjoni matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami u kien jammonta għal medja ta' 13,2 %. Dan il-kalkolu jikkunsidra l-fatt li t-trab taż-żingu riġenerat ma kienx importat mir-RPĊ matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami u għalhekk kien eskluż.

4.4.   Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra

(119)

Il-volum tal-importazzjonijiet fl-Unjoni minn pajjiżi terzi għajr il-pajjiż ikkonċernat jidher fit-tabella hawn taħt. Il-kwantità u x-xejriet tal-prezzijiet huma bbażati fuq l-Eurostat u jkopru r-reġimi kollha ta' importazzjoni (ir-reġim normali, il-proċedura ta' proċessar attiv u l-proċedura ta' proċessar passiv). Il-maġġoranza tal-volum ta' importazzjoni minn pajjiżi terzi hija importata taħt ir-reġim normali.

Tabella 6

Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra

 

2012

2013

2014

PIR

Importazzjonijiet (tunnellati)

1 896

1 402

1 724

1 359

Indiċi (2012 = 100)

100

74

91

72

Is-sehem mis-suq (%)

17,0

11,9

12,5

10,6

Sehem mis-Suq tal-Istati Uniti tal-Amerka (%)

4,2

2,8

4,7

4,8

Prezz medju (EUR/tunnellata)

54 525

52 342

40 543

39 878

Indiċi (2012 = 100)

100

96

74

73

Sehem mis-suq tal-Korea t'Isfel (%)

1,4

2,3

2,0

2,4

Prezz medju (EUR/tunnellata)

49 249

38 022

39 256

41 316

Indiċi (2012 = 100)

100

77

80

84

Sehem mis-suq tal-Vjetnam (%)

1,3

1,0

1,1

0,9

Prezz medju (EUR/tunnellata)

44 633

35 110

36 869

37 352

Indiċi (2012 = 100)

100

79

83

84

Sors: L-Eurostat.

(120)

It-total tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi naqsu bi 28 % matul il-perjodu kkunsidrat. It-tendenza tagħhom ma segwitx ix-xejra ġenerali tas-suq skattata miż-żieda fil-konsum kif deskritt fil-premessa (108). Fl-2014 biss il-volum tal-importazzjonijiet żdied meta mqabbel mal-2013, bi 23 % iżda mbagħad naqas b'21 % fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami meta mqabbel mal-2014. B'hekk, is-sehem tas-suq ta' dawn l-importazzjonijiet naqas minn 17,0 % għal 10,6 % matul il-perjodu kkunsidrat.

(121)

L-Istati Uniti u l-Korea t'Isfel ma segwewx din ix-xejra ġenerali u żdiedu bi ftit matul il-perjodu kkunsidrat, fejn madankollu laħqu livell aktar baxx fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami meta mqabbla mal-importazzjonijiet Ċiniżi. Barra minn hekk, il-prezz medju ta' importazzjoni mill-Istati Uniti u mill-Korea t'Isfel naqas matul il-perjodu kkunsidrat, madankollu baqa' konsistentement ogħla mill-prezz tal-bejgħ medju tal-esportazzjonijiet Ċiniżi importati skont l-IPP.

4.5.   Is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Unjoni

4.5.1.   Kummenti ġenerali

(122)

F'konformità mal-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku, l-analiżi tal-impatt tal-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping fuq l-industrija tal-Unjoni kienet tinkludi evalwazzjoni tal-indikaturi ekonomiċi kollha li kellhom effett fuq l-istat tal-industrija tal-Unjoni matul il-perjodu kkunsidrat.

(123)

Kif intqal fil-premessa (97), l-industrija tal-Unjoni hija magħmula minn disa' kumpaniji jew gruppi ta' kumpaniji li minnhom sitt kumpaniji qed jipproduċu u jbigħu fis-suq liberu u t-tliet kumpaniji li jifdal qed jipproduċu prinċipalment għall-użu ristrett. Tlieta mill-produtturi tal-Unjoni li huma attivi fis-suq liberu u t-tliet produtturi fis-suq ristrett huma integrati fl-istadju aħħari tal-produzzjoni. Barra minn hekk, kif intqal fil-premessa (22), il-Kummissjoni ddeċidiet li tinvestiga s-sitt produtturi kollha kemm huma tal-Unjoni li joperaw fis-suq liberu għad-determinazzjoni tal-ħsara possibbli mġarrba mill-industrija tal-Unjoni.

(124)

Għad-determinazzjoni tal-ħsara, il-Kummissjoni għamlet distinzjoni bejn l-indikaturi tal-ħsara makroekonomiċi u l-indikaturi tal-ħsara mikroekonomiċi. Il-Kummissjoni evalwat l-indikaturi makroekonomiċi relatati mal-industrija tal-Unjoni kollha fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta mill-applikant. Il-Kummissjoni evalwat l-indikaturi mikroekonomiċi li jirrigwardaw biss il-kumpaniji inklużi fil-kampjun abbażi tad-dejta inkluża fit-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-produtturi tal-Unjoni inklużi fil-kampjun li kienet ivverifikata. Iż-żewġ settijiet ta' dejta nstabu li jirrappreżentaw is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Unjoni.

(125)

L-indikaturi makroekonomiċi huma: il-produzzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni, l-użu tal-kapaċità, il-volum tal-bejgħ, il-kwota tas-suq, it-tkabbir, l-impjiegi, il-produttività u d-daqs tal-marġini tad-dumping.

(126)

L-indikaturi mikroekonomiċi huma: il-prezzijiet medji unitarji, il-kost medju unitarju, il-kostijiet lavorattivi, l-inventarji, il-profittabbiltà, il-fluss tal-flus, l-investimenti, ir-redditu fuq l-investiment, u l-kapaċità li jiġi ġġenerat il-kapital.

(127)

Għal uħud mill-indikaturi makroekonomiċi relatati mal-industrija tal-Unjoni, il-Kummissjoni analizzat b'mod separat id-dejta relatata mas-suq liberu u dik relatata mas-suq ristrett u għamlet analiżi komparattiva. Dawn il-fatturi huma: il-bejgħ u s-sehem mis-suq. Madankollu, indikaturi ekonomiċi oħrajn jistgħu jiġu eżaminati b'mod siewi biss b'riferiment għall-attività kollha, inkluż l-użu ristrett tal-industrija tal-Unjoni għaliex jiddependu fuq l-attività kollha, kemm jekk il-produzzjoni hija ristretta kif ukoll jekk tinbiegħ fis-suq liberu. Dawn il-fatturi huma: il-produzzjoni, il-kapaċità, l-użu tal-kapaċità, il-fluss tal-flus, l-investimenti, ir-redditu fuq l-investimenti, l-impjiegi, il-produttività, u l-kostijiet lavorattivi. Għal dawn il-fatturi, ikun iġġustifikat li ssir analiżi tal-industrija kollha tal-Unjoni sabiex tiġi stabbilita stampa sħiħa tal-ħsara lill-industrija tal-Unjoni, peress li d-dejta inkwistjoni ma tistax tiġi separata f'bejgħ ristrett u bejgħ ħieles.

(128)

Għal ċerti indikaturi mikroekonomiċi (prezz medju unitarju, kost medju unitarju u l-profitabbiltà), l-analiżi ddistingwiet bejn ftehimiet normali u ftehimijiet ta' tolling. Dan kien minħabba l-fatt li ftehimijiet ta' tolling ma jinkludux il-kost tal-materja prima u l-prezzijiet huma fil-fatt tariffi fuq il-konverżjoni.

(129)

Bosta partijiet interessati ddikjaraw li l-attività ta' tolling jenħtieġ li tkun koperta mill-investigazzjoni waqt li argumentaw li billi l-klijent huwa s-sid tal-materja prima, hemm dubju dwar min hu l-produttur reali. Barra minn hekk, intqal li l-kost tal-manifattura għat-tolling huwa aktar baxx mill-kost tal-manifattura għall-produzzjoni normali fejn l-industrija tal-Unjoni tibqa' s-sid tal-materja prima (billi l-kost tal-materja prima mhuwiex inkluż taħt il-ftehimiet ta' tolling) u ż-żewġ mudelli ta' kummerċ ma għandhomx jintħalltu wieħed mal-ieħor fl-analiżi tal-ħsara.

(130)

L-investigazzjoni żvelat li fil-proċess ta' manifattura tal-produtturi tal-Unjoni, mhuwiex possibli li l-karbur tat-tungstenu prodott taħt ftehimiet normali jiġi sseparat mill-karbur tat-tungstenu prodott taħt ftehimiet ta' tolling. Il-klijenti ma jkunux jafu jekk il-karbur tat-tungstenu li jirċievu jkunx inkiseb mir-ruttam jew minn materja prima verġni. Il-proċess taż-żingu riġenerat biss jaħdem bil-lottijiet u, f'dan il-każ, il-klijent jirċievi l-karbur tat-tungstenu prodott mir-ruttam tiegħu stess. Madankollu, il-volumi prodotti skont il-proċess taż-żingu riġenerat taħt it-tolling kienu baxxi ħafna (inqas minn 3 %) meta mqabbla mal-produzzjoni totali tal-industrija tal-Unjoni matul il-perjodu kkunsidrat. Għalhekk, il-kwantitajiet prodotti skont dan il-proċess taħt it-tolling ma jgħawġux il-valutazzjoni ġenerali tal-produzzjoni tal-Unjoni. Barra minn hekk, is-sehem tal-produzzjoni tat-tolling fil-produzzjoni totali tal-Unjoni tvarja minn sena għal oħra skont id-disponibbiltà tal-materja prima fis-suq.

(131)

Rigward id-differenza bejn il-kost tal-manifattura għat-tolling u l-kost tal-manifattura għall-produzzjoni normali, din mhijiex raġuni biex tiġi eskluża l-attività ta' tolling mill-analiżi tal-ħsara. Fi kwalunkwe każ, din id-differenza hija riflessa fl-analiżi. Għalhekk, it-talba li t-tolling ma għandux ikun kopert minn din l-investigazzjoni ma ntlaqgħetx.

4.5.2.   L-indikaturi makroekonomiċi

4.5.2.1.   Il-produzzjoni, il-kapaċità ta' produzzjoni u l-użu tal-kapaċità

(132)

Il-produzzjoni totali tal-Unjoni, il-kapaċità ta' produzzjoni u l-użu tal-kapaċità żviluppaw kif ġej matul il-perjodu kkunsidrat:

Tabella 7

Il-produzzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni u l-użu tal-kapaċità

 

2012

2013

2014

PIR

Produzzjoni (tunnellati)

12 667

13 903

15 068

14 668

Indiċi (2012 = 100)

100

110

119

116

Kapaċità ta' produzzjoni (tunnellati)

19 225

20 100

21 245

21 565

Indiċi (2012 = 100)

100

105

111

112

L-użu tal-kapaċità (%)

66

69

71

68

Indiċi (2012 = 100)

100

105

108

103

Sors: Tweġibiet għall-kwestjonarju u l-informazzjoni pprovduta mill-applikant.

(133)

Id-dejta fit-tabella ta' hawn fuq tinkludi kemm il-produzzjoni normali kif ukoll il-produzzjoni tat-tolling, għal prodotti verġni u ta' riċiklaġġ.

(134)

Il-volum tal-produzzjoni totali żdied b'16 % bejn l-2012 u l-2014, u mbagħad niżel ftit bi 3 % mill-2014 sal-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami fejn laħaq l-14 668 tunnellata. Kumplessivament, il-volum tal-produzzjoni żdied b'16 % matul il-perjodu kkunsidrat.

(135)

Il-kapaċità tal-produzzjoni żdiedet ukoll matul il-perjodu kkunsidrat bi 12 % u laħqet il-21 565 tunnellata fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami. Bosta produtturi tal-Unjoni għandhom ukoll ippjanat li jkomplu jżidu l-kapaċità tal-produzzjoni wara 3-4 snin.

(136)

Barra minn hekk, ir-rata tal-użu tal-kapaċità żdiedet bi 8 % bejn l-2012 u l-2014 u mbagħad naqset bi ftit fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami meta mqabbel mal-2012 Kumplessivament, ir-rata ta' użu tal-kapaċità żdiedet bi 3 % matul il-perjodu kkunsidrat għal 68 % fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami.

4.5.2.2.   Il-volum tal-bejgħ u s-sehem mis-suq

(137)

Il-volum ta' bejgħ u s-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni fis-suq liberu żviluppaw matul il-perjodu kkunsidrat kif ġej:

Tabella 8

Il-volum tal-bejgħ tas-suq liberu u s-sehem mis-suq

 

2012

2013

2014

PIR

Il-volum tal-bejgħ fis-suq liberu tal-Unjoni (tunnellati)

9 030

10 073

11 186

10 314

Indiċi (2012 = 100)

100

112

124

114

Is-sehem mis-suq (%)

81,0

85,5

81,0

80,5

Indiċi (2012 = 100)

100

106

100

99

Sors: Tweġibiet għall-kwestjonarju, l-Eurostat, informazzjoni pprovduta mill-ilmentaturi.

(138)

Il-volum tal-bejgħ fis-suq liberu bejn l-2012 u l-2014 żdied b'24 % u mbagħad naqas bi 8 % bejn l-2014 u l-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami. Kumplessivament, il-volum tal-bejgħ żdied b'14 % matul il-perjodu kkunsidrat u laħaq l-10 314-il tunnellata fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami. Dan l-iżvilupp segwa ż-żieda fil-konsum tal-Unjoni matul l-istess perjodu.

(139)

Is-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni fis-suq liberu żdied b'4,5 punti perċentwali bejn l-2012 u l-2013 u mbagħad naqas b' 5 punti perċentwali sa tmiem il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami biex laħaq it-80,5 %. Kumplessivament, is-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni fis-suq liberu naqas ftit b'0,5 punti perċentwali matul il-perjodu kkunsidrat.

(140)

F'dak li għandu x'jaqsam mas-suq ristrett, il-volum u s-sehem mis-suq żviluppaw kif ġej matul il-perjodu kkunsidrat:

Tabella 9

Il-volum ristrett u s-sehem mis-suq

 

2012

2013

2014

PIR

Il-konsum ristrett (tunnellati)

2 249

2 461

2 599

2 653

Indiċi (2012 = 100)

100

109

116

118

Is-sehem mis-suq (mit-total tas-swieq ristretti u liberi) (%)

17

17

16

17

Indiċi (2012 = 100)

100

103

94

102

Sors: Tweġibiet għall-kwestjonarju, l-Eurostat, informazzjoni pprovduta mill-ilmentaturi.

(141)

Il-volum ta' bejgħ tal-industrija tal-Unjoni fis-suq ristrett (magħmul minn użu ristrett u bejgħ ristrett tal-industrija tal-industrija tal-Unjoni) żdied bi 18 % matul il-perjodu kkunsidrat, ftit “il fuq miż-żieda fil-konsum totali kemm għas-suq ristrett kif ukoll għas-suq liberu. B'konsegwenza ta” dan, is-sehem mis-suq ristrett tal-industrija tal-Unjoni mogħti bħala perċentwal tal-konsum totali (kemm tas-suq ristrett kif ukoll tas-suq liberu) baqa' kważi l-istess matul il-perjodu kkunsidrat jiġifieri 17 %.

4.5.2.3.   It-tkabbir

(142)

Il-volum tal-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni fis-suq liberu segwa mill-qrib l-evoluzzjoni tal-konsum tal-Unjoni u żdied b'14 % matul il-perjodu kkunsidrat. B'konsegwenza ta' dan, l-industrija tal-Unjoni żammet livell ta' sehem mis-suq pjuttost stabbli matul il-perjodu kkunsidrat, ħlief għall-2013 meta dan żdied b'4,5 punti perċentwali meta mqabbla mal-2012.

4.5.2.4.   L-impjiegi u l-produttività

(143)

L-impjiegi u l-produttività żviluppaw kif ġej matul il-perjodu kkunsidrat.

Tabella 10

L-impjiegi u l-produttività

 

2012

2013

2014

PIR

Għadd ta' impjegati

681

687

700

704

Indiċi (2012 = 100)

100

101

103

103

Produttività (tunnellati/impjegat)

19

20

22

21

Indiċi (2012 = 100)

100

109

116

112

Sors: Tweġibiet għall-kwestjonarju u l-informazzjoni pprovduta mill-applikant.

(144)

L-għadd ta' impjegati fl-industrija tal-Unjoni żdied bi ftit matul il-perjodu kkunsidrat bi 3 % għal 704 impjegati matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami. Minħabba żieda ogħla fil-produzzjoni, il-produttività żdiedet matul il-perjodu kkunsidrat bi 12 %.

4.5.2.5.   Id-daqs tal-marġni tad-dumping u l-irkupru mid-dumping tal-passat

(145)

L-investigazzjoni stabbiliet fil-premessa (71) li l-importazzjonijiet tal-prodott li qed jiġi rieżaminat mir-RPĊ komplew jidħlu fis-suq tal-Unjoni bi prezzijiet li huma l-oġġett ta' dumping.

(146)

L-industrija tal-Unjoni rkuprat sa ċertu punt mill-effetti tad-dumping li sar fil-passat u l-miżuri antidumping fis-seħħ urew li kienu effettivi. Għalhekk, l-industrija tal-Unjoni żiedet il-volum tal-bejgħ b'14 %. Is-sehem mis-suq tagħha naqas ftit b'0,5 punti perċentwali fis-suq liberu matul il-perjodu kkunsidrat.

4.5.3.   Indikaturi mikroekonomiċi

4.5.3.1.   Prezzijiet u fatturi li jaffettwaw il-prezzijiet

(147)

Il-prezzijiet medji ponderati tal-bejgħ unitarju tal-produtturi tal-Unjoni lill-klijenti mhux relatati għal ftehimiet normali fis-suq liberu tal-Unjoni żviluppaw kif ġej matul il-perjodu kkunsidrat:

Tabella 11

Il-prezz ta' bejgħ unitarju medju ponderat

 

2012

2013

2014

PIR

Il-prezz ta' bejgħ unitarju medju ponderat fl-Unjoni (EUR/tunnellata)

47 296

41 686

41 118

36 160

Indiċi (2012 = 100)

100

88

87

76

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju.

(148)

Il-prezzijiet ta' bejgħ unitarji medji ponderati tal-industrija tal-Unjoni għal volumi normali naqsu b'24 % matul il-perjodu kkunsidrat. It-tnaqqis fil-prezzijiet segwa t-tnaqqis fil-prezz tal-materja prima.

(149)

It-tariffa ta' konverżjoni unitarja medja ponderata tal-produtturi tal-Unjoni lill-klijenti mhux relatati għal ftehimiet ta' tolling fis-suq liberu tal-Unjoni żviluppat kif ġej matul il-perjodu kkunsidrat:

Tabella 12

It-tariffa ta' konverżjoni unitarja medja ponderata

 

2012

2013

2014

PIR

It-tariffa ta' konverżjoni unitarja medja ponderata fl-Unjoni (EUR/tunnellata)

12 792

13 497

13 669

13 452

Indiċi (2012 = 100)

100

106

107

105

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju.

(150)

It-tariffa medja ponderata tal-konverżjoni unitarja tal-industrija tal-Unjoni għal volumi ta' nollijiet żdiedet b'5 % matul il-perjodu kkunsidrat.

(151)

F'dak li jikkonċerna l-ispejjeż ta' produzzjoni u l-kost ta' konverżjoni tal-industrija tal-Unjoni, il-Kummissjoni kellha tipprovdi din id-dejta f'indiċijiet billi din tikkostitwixxi informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali.

(152)

Il-kost unitarju medju ponderat tal-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni għal ftehimiet normali żviluppa kif ġej matul il-perjodu kkunsidrat:

Tabella 13

Il-kost unitarju medju ponderat tal-produzjoni għal ftehimiet normali

 

2012

2013

2014

PIR

Indiċi (2012 = 100)

100

82

85

78

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju.

(153)

Matul il-perjodu kkunsidrat, il-kost unitarju medju ponderat tal-produzjoni għal produzzjoni normali naqas bi 22 %. Il-kost tal-produzzjoni segwa t-tnaqqis fil-prezz tal-materja prima wkoll.

(154)

Il-kost ta' konverżjoni unitarju medju ponderat tal-industrija tal-Unjoni għal ftehimiet ta' tolling żviluppa kif ġej matul il-perjodu kkunsidrat:

Tabella 14

Il-kostijiet ta' konverżjoni unitarji medji ponderati għal ftehimiet ta' tolling

 

2012

2013

2014

PIR

Indiċi (2012 = 100)

100

105

97

99

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju.

(155)

Matul il-perjodu kkunsidrat, it-tariffa ta' konverżjoni unitarja medja ponderata għall-produzjoni tat-tolling naqset b'1 %.

4.5.3.2.   Il-kostijiet lavorattivi

(156)

Il-kostijiet medji lavorattivi tal-produtturi tal-Unjoni żviluppaw matul il-perjodu kkunsidrat kif ġej:

Tabella 15

Kostijiet lavorattivi għal kull impjegat

 

2012

2013

2014

PIR

Kostijiet lavorattivi medji għal kull impjegat

65 626

70 243

73 736

71 898

Indiċi (2012 = 100)

100

107

112

110

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju.

(157)

Il-kostijiet lavorattivi żdiedu bi 12 % bejn l-2012 u l-2014 u mbagħad naqsu bi 2 % fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami meta mqabbla mal-2014. Kumplessivament, il-kostijiet lavorattivi medji żdiedu b'10 % matul il-perjodu kkunsidrat.

4.5.3.3.   Inventarji

(158)

Il-livelli tal-istokk tal-produtturi tal-Unjoni żviluppaw kif ġej matul il-perjodu kkunsidrat:

Tabella 16

Inventarji

 

2012

2013

2014

PIR

Stokkijiet tal-għeluq (tunnellati)

1 201

1 095

923

1 069

Indiċi (2012 = 100)

100

91

77

89

Stokkijiet tal-għeluq bħala perċentwal tal-produzzjoni (%)

9

9

7

8

Indiċi (2012 = 100)

100

91

77

89

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju.

(159)

Il-livell tal-inventarji naqas bi 11 % matul il-perjodu kkunsidrat. L-inventarji rrappreżentaw 8 % tal-volum tal-produzzjoni fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami u nstab li kienu f'livell normali

4.5.3.4.   Il-profittabbiltà, il-fluss tal-flus, l-investimenti, ir-redditu fuq l-investimenti u l-kapaċità li jiġi ġġenerat il-kapital

(160)

Il-profittabbiltà, il-fluss tal-flus, l-investimenti u r-redditu fuq l-investimenti tal-produtturi tal-Unjoni żviluppaw kif ġej matul il-perjodu kkunsidrat:

Tabella 17

Il-profittabbiltà, il-fluss tal-flus, l-investimenti u r-redditu fuq l-investiment

 

2012

2013

2014

PIR

Profittabbiltà tal-bejgħ totali fl-Unjoni lil konsumaturi mhux relatati — normali u tat-tolling (% tal-fatturat mill-bejgħ)

11,9

16,8

13,6

11,6

Indiċi (2012 = 100)

100

140

114

97

Fluss tal-flus (EUR)

63 654 025

57 060 905

54 583 859

40 680 386

Indiċi (2012 = 100)

100

90

86

64

Investimenti (EUR)

19 902 447

21 890 061

25 810 548

15 752 867

Indiċi (2012 = 100)

100

110

130

79

Redditu fuq l-investmenti (%)

37,1

46,0

35,9

20,1

Indiċi (2012 = 100)

100

124

97

54

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju.

(161)

Il-Kummissjoni stabbiliet il-profittabbiltà tal-produtturi tal-Unjoni billi esprimiet il-profitt nett qabel it-taxxa tal-bejgħ tal-prodott simili lil klijenti mhux relatati fl-Unjoni bħala perċentwal tal-fatturat ta' dan il-bejgħ għall-attività totali tal-industrija tal-Unjoni (il-produzzjoni normali u dik tat-tolling). Il-profittabbiltà tal-attività normali li kienet tirrappreżenta 77 % tal-produzzjoni totali fil-PIR kienet aktar baxxa mill-profittabbiltà tal-attività ta' tolling. Barra minn hekk, ta' min jinnota li l-profittabbiltà tal-attività normali kienet inqas mill-profitt fil-mira ta' 10 %.

(162)

L-industrija tal-Unjoni kienet qiegħda tagħmel profitt matul il-perjodu kkunsidrat b'rata ta' profittabbiltà li tvarja. Għalhekk, il-profittabbiltà żdiedet fl-2013 meta mqabbla mal-2012 b'4,8 punti perċentwali u laħqet is-16,8 % u mbagħad naqset fil-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami b'5,1 punti perċentwali għal 11,6 %. Kumplessivament, il-profittabbiltà naqset b'0,3 ta' punt perċentwali matul il-perjodu kkunsidrat.

(163)

Il-fluss tal-flus, li huwa l-kapaċità tal-produtturi tal-Unjoni li jiffinanzjaw l-attivitajiet tagħhom huma stess, baqa' pożittiv matul il-perjodu kkunsidrat. Madankollu, dan naqas b'mod sinifikanti matul il-perjodu kkunsidrat, b'36 %.

(164)

L-investimenti żdiedu bi 30 % bejn l-2012 u l-2014 u mbagħad naqsu b'39 % sa tmiem il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami meta mqabbla mal-2014. Kumplessivament, l-investiment naqas b'21 % matul il-perjodu kkunsidrat. Matul il-perjodu kkunsidrat l-investimenti tal-industrija tal-Unjoni qabżu t- EUR 80 miljun. L-investimenti saru biex jinkiseb użu aħjar tal-materja prima u għalhekk sabiex jinkiseb tnaqqis fl-ispiża tal-manifattura, bħalma huma t-titjib tal-attivitajiet ta' klassifikazzjoni (sorting), titjib fil-faċilità tar-riċiklaġġ permezz tal-attività tal-ġbid tal-arja u titjib fl-attività ta' tgħaffiġ. Barra minn hekk, l-industrija tal-Unjoni għamlet investimenti biex tkun konformi mar-regoli ambjentali applikabbli fl-Unjoni. L-investimenti saru wkoll biex tittejjeb l-effiċjenza permezz tas-sostituzzjoni tat-teknoloġija qadima b'waħda aktar effiċjenti mil-perspettiva tal-konsum ta' enerġija. Barra minn hekk, saru investimenti biex bosta fran jiġu ssostitwiti biex dawn ikunu aktar flessibbli meta jiġu biex jitħalltu r-ruttam iebes u r-ruttam artab u sabiex tkun tista' tiġi pproċessata firxa usa' ta' ruttam.

(165)

Ir-redditu fuq l-investiment huwa l-profitt f'perċentwal tal-valur kontabilistiku nett tal-investimenti. Dan kien pożittiv matul il-perjodu kkunsidrat. Dan żdied b'24 % fl-2013 meta mqabbel mal-2012 u mbagħad naqas sal-aħħar tal-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami b'25,9 punti perċentwali. Kumplessivament, ir-redditu fuq l-investimenti naqas bi 17-il punt perċentwali matul il-perjodu kkunsidrat.

4.5.4.   Konklużjoni dwar il-ħsara

(166)

Minħabba d-dazji antidumping fis-seħħ, l-industrija tal-Unjoni kompliet tirkupra mill-effetti ta' dumping ta' ħsara fl-imgħoddi.

(167)

Il-volum tal-bejgħ u s-sehem mis-suq urew żvilupp pożittiv matul il-perjodu kkunsidrat, hekk kif l-industrija tal-Unjoni rnexxielha ssegwi ż-żieda fil-konsum. Barra minn hekk, il-produzzjoni u l-utilizzazzjoni tal-kapaċità żdiedu matul il-perjodu kkunsidrat.

(168)

L-indikaturi tal-ħsara relatati mal-prestazzjoni finanzjarja tal-industrija tal-Unjoni, (bħall-profitabbiltà, il-fluss tal-flus u u r-redditu fuq l-investiment) kienu pożittivi matul il-perjodu kkunsidrat. Madankollu, il-fluss tal-flus kellu xejra ta' tnaqqis.

(169)

Fid-dawl ta' dak li ntqal hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-industrija tal-Unjoni rkuprat mid-dumping tal-imgħoddi u li hija ma sofrietx ħsara materjali matul il-perjodu kkunsidrat fis-sens tal-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku.

4.6.   Il-probabbiltà ta' rikorrenza ta' ћsara

4.6.1.   Kummenti preliminari

(170)

L-investigazzjoni wriet li l-importazzjonijiet Ċiniżi saru f'livelli ta' prezzijiet li kienu oġġett ta' dumping matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami u li kien hemm probabbiltà ta' kontinwazzjoni ta' dumping f'każ li l-miżuri jitħallew jiskadu.

(171)

Billi l-industrija tal-Unjoni ma ġarrbitx ħsara materjali, ġie vvalutat jekk ikunx hemm probabbiltà ta' rikorrenza ta' ħsara f'każ li l-miżuri kontra r-RPĊ jitħallew jiskadu f'konformità mal-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku.

(172)

Sabiex tkun stabbilita l-probabbiltà ta' rikorrenza ta' ħsara, ġew analizzati l-elementi segwenti: (i) il-kapaċità żejda u l-ħażna akkumulata ta' materja prima fir-RPĊ (ii) il-livelli possibbli tal-prezzijiet tal-importazzjonijiet Ċiniżi lejn is-suq tal-Unjoni tal-prodott li qed jiġi rieżaminat u (iii) l-impatt tagħhom fuq l-industrija tal-Unjoni

4.6.2.   Il-kapaċità żejda u l-ħażna ta' materja prima fir-RPĊ

(173)

Kif spjegat fil-premessa (78), ir-RPĊ għandha kapaċità żejda sinifikanti għall-produzzjoni tal-karbur tat-tungstenu li jista' jiġi stmat minn 12 000 sa 20 000 tunnellata, li jirrappreżenta bejn 94 % u 156 % tal-konsum tal-Unjoni matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami.

(174)

Barra minn hekk, kif intqal fil-premessa (79), ir-RPĊ għandha ħażna ta' materja prima ta' karbur tat-tungstenu (jiġifieri tal-APT u tal-konċentrati tat-tungstenu), li minnhom aktar minn 25 000 tunnellata ta' karbur tat-tungstenu jistgħu jiġu prodotti f'perjodu qasir ta' żmien.

(175)

Fin-nuqqas ta' miżuri antidumping, il-kapaċità żejda flimkien mal-ħażniet akkumulati ta' materja prima x'aktarx jintużaw fil-produzzjoni għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni, peress li dan huwa suq attraenti għall-produtturi esportaturi Ċiniżi kif spjegat fil-premessi (85)u segwenti. Barra minn hekk, ma hemm l-ebda indikazzjoni li kien se jkun hemm żieda fid-domanda għall-karbur tat-tungstenu fi swieq oħrajn ta' pajjiżi terzi, filwaqt li l-konsum fl-Unjoni wera xejra li qed tiżdied u kif issemma wkoll fil-premessa (84)s-suq tal-Unjoni kien l-akbar suq ta' esportazzjoni tar-RPĊ wara l-Ġappun matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami. L-importazzjonijiet mir-RPĊ, għalhekk, x'aktarx li jerġgħu jidħlu fis-suq tal-Unjoni fi kwantitajiet sinifikanti.

(176)

Wara d-divulgazzjoni, diversi utenti sostnew li l-produtturi Ċiniżi se jippreferu jfornu l-produtturi Ċiniżi fl-istadju aħħari tal-produzzjoni milli jesportaw il-materja prima lejn is-suq tal-Unjoni. Madankollu, din it-talba ma kienet sostanzjata b'ebda evidenza, għalhekk ma ntlaqgħetx.

4.6.3.   Il-livelli possibbli tal-prezzijiet tal-importazzjonijiet Ċiniżi lejn is-suq tal-Unjoni

(177)

Bħala indikazzjoni tal-livell tal-prezzijiet li fih huwa probabbli li l-karbur tat-tungstenu miċ-Ċina se jiġi importat fis-suq tal-Unjoni jekk il-miżuri jitħassru, ġew ikkunsidrati l-prezzijiet tal-importazzjonijiet Ċiniżi lejn l-Unjoni matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami. Taħt ir-reġim tal-IPP, dawn kienu qegħdin iwaqqgħu l-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni b'medja ta' madwar 13,2 %. Barra minn hekk, meta wieħed iqis prezzijiet possibbli taħt ir-reġim normali tal-importazzjoni, mingħajr dazji antidumping u bid-dazji doganali inklużi, it-twaqqigħ fil-prezzijiet, li jammonta għal medja ta' 8,6 %, ikun ukoll sinifikanti.

(178)

Addizzjonalment, ġew analizzati l-livelli tal-prezzijiet tal-importazzjonijiet Ċiniżi lejn pajjiżi terzi oħra, kif ukoll il-prezzijiet Ċiniżi fis-suq domestiku. Fiż-żewġ każijiet, il-prezzijiet Ċiniżi nstabu li kienu orħos mill-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni b'sa 33 % meta mqabbla ma' pajjiżi terzi oħra, u b'sa 28 % meta mqabbla mal-prezzijiet domestiċi Ċiniżi.

4.6.4.   L-impatt fuq l-industrija tal-Unjoni

(179)

Il-kapaċità żejda sinifikanti u l-ħażna akkumulata ta' materja prima fir-RPĊ spjegati fil-premessi (173) u (174) flimkien mad-differenza kbira ħafna fil-prezz deskritta fil-premessi minn (85) sa (87) u (177), se jagħtu l-inċentiv lill-produtturi esportaturi Ċiniżi biex jesportaw volumi sinifikanti bi prezzijiet baxxi f'livelli li jkunu l-oġġett ta' dumping f'perjodu qasir ta' żmien fis-suq tal-Unjoni fl-assenza ta' miżuri antidumping.

(180)

Dawn il-volumi kbar ta' karbur tat-tungstenu rħis se jagħmlu pressjoni sinifikanti fuq il-prezzijiet fl-industrija tal-Unjoni li se jkollha tnaqqas il-prezzijiet tagħha biex tkun tista' tibqa' tbigħ fl-Unjoni. Madankollu, fl-istess ħin, l-industrija tal-Unjoni se titlef ukoll volumi billi mhijiex se tkun kapaċi li tnaqqas il-prezzijiet tagħha għall-istess livell baxx bħal tal-prezzijiet ta' esportazzjoni Ċiniżi. Ta' min ifakkar li, kif iddikjarat fil-premessa (80), il-produtturi esportaturi Ċiniżi għandhom aċċess għal materja prima irħas minn dik tal-industrija tal-Unjoni peress li r-RPĊ tikkontrolla 60 % tar-riżervi ta' minerali dinjija tat-tungstenu u, fl-istess ħin, timponi taxxa tal-esportazzjoni ta' 20 % fuq il-konċentrat tat-tungstenu li jżid il-prezz ta' din il-materja prima għall-partijiet barra mir-RPĊ.

(181)

Jekk il-prezzijiet tal-importazzjonijiet Ċiniżi taħt l-IPP kif ukoll id-dazji doganali jitqiesu bħala punt ta' riferiment possibbli għall-prezz tal-bejgħ fil-ġejjieni tal-industrija tal-Unjoni wara t-tħassir tal-miżuri, l-industrija tal-Unjoni mhijiex se tibqa' tagħmel profitt, iżda tkun f'qagħda ta' ekwilibriju, li mhijiex sostenibbli. Dan ix-xenarju fil-fatt huwa wieħed konservattiv, peress li l-produtturi esportaturi Ċiniżi x'aktarx li jbigħu fis-suq tal-Unjoni bi prezzijiet saħansitra aktar baxxi minn dan il-punt ta' riferiment, waqt li jitqiesu l-livelli tal-prezzijiet Ċiniżi osservati f'pajjiżi terzi oħra. Huma jkollhom inċentiv li jagħmlu dan f'tentattiv biex inaqqsu l-ħżin akkumulat tal-materja prima kif spjegat fil-premessa (79). F'dan il-każ, l-industrija tal-Unjoni se jkollha tkompli tnaqqas il-prezzijiet tal-bejgħ tagħha, li għandu jwassal għal sitwazzjoni li fiha l-attività normali ssir waħda ta' telf ta' negozju fi żmien qasir (sena (1) jew sentejn (2)). Barra minn hekk, ta' min jinnota li l-prodott li qed jiġi rieżaminat huwa kkaratterizzat minn kontenut għoli ta' volatilità fil-marġni ta' profitt. Kif muri fit-tabella 17, il-profittabbiltà tal-industrija tal-Unjoni naqset b'5,2 punti perċentwali f'sentejn biss (bejn l-2013 u l-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami).

(182)

Barra minn hekk, l-industrija tal-Unjoni x'aktarx se tkun imħeġġa wkoll tnaqqas il-volum tal-produzzjoni tagħha billi mhux se tkun tista' tallinja mal-prezzijiet baxxi Ċiniżi mingħajr ma ġġarrab telf. It-telf fil-volum għandu effett dirett fuq l-attività ta' tolling. Fil-fatt, l-industrija tat-tungstenu hija industrija li tuża kapital kbir li teħtieġ iż-żamma ta' ċertu volum ta' produzzjoni biex il-kostijiet fissi jinżammu f'livelli raġonevoli. Iż-żieda fil-kostijiet fissi wara tnaqqis fil-produzzjoni se żżid mhux biss il-kost tal-produzzjoni tal-attività normali iżda wkoll il-kostijiet ta' konverżjoni u għalhekk taffetwa b'mod negattiv il-profittabilità tal-ftehimiet ta' tolling ukoll.

(183)

Pereżempju, f'xenarju ta' tnaqqis fil-volum ta' produzzjoni ta' 25 % (3 700 tunnellata jew 23 % tal-kapaċità żejda Ċiniża), il-kostijiet ta' konverżjoni mill-ġdid se jiżdiedu b' 82 %, u l-attività ta' tolling se tinbidel minn waħda profittabbli għal waħda li tagħmel telf ta' aktar minn 30 %. Dan kien ukoll osservat fl-investigazzjoni preċedenti, meta tnaqqis fil-volum tal-produzzjoni ta' madwar 50 % (6 400 tunnellata) kkawża tnaqqis fil-profittabilità minn 7,6 % għal -19,5 % f'sena waħda biss.

(184)

L-attivitajiet ta' tolling jagħmlu biss sens ekonomiku għal klijenti tal-industrija tal-Unjoni (utenti) sakemm it-tariffi tal-konverżjoni (kost ta' konverżjoni + marġni) flimkien mal-prezz tar-ruttam (għall-utent) huwa anqas mill-prezz tal-importazzjoni tal-karbur tat-tungstenu mir-RPĊ. Ladarba dan il-limitu jintlaħaq, l-utenti mhux se jkollhom inċentiv biex jinvolvu ruħhom fi ftehimijiet ta' tolling mal-industrija tal-Unjoni, għajr li jipprovdu l-karbur tat-tungstenu mir-RPĊ. Il-possibbiltà li jerġgħu jiġi nnegozjati t-tariffi ta' konverżjoni mal-industrija tal-Unjoni ma tidhirx li hija għażla, minħabba li l-kostijiet ta' konverżjoni tal-industrija tal-Unjoni se jiżdiedu hekk kif spjegat hawn fuq.

(185)

Barra minn hekk, anki jekk l-attività ta' tolling tkun aktar profitabbli mill-attività normali, l-industrija tal-Unjoni ma tistax taħdem esklussivament skont il-ftehimijiet ta' tolling. It-tolling huwa biss għal attivitajiet ta' riċiklaġġ u l-kapaċità tal-industrija tal-Unjoni biex jiġi pproċessat il-fdal f'konċentrat tat-tungstenu hija baxxa wisq meta mqabbla mal-ħtiġijiet totali tal-konċentrat tat-tungstenu fil-proċess tal-produzzjoni. Għalhekk, l-industrija tal-Unjoni teħtieġ li tissupplimenta il-ħtiġijiet tal-konċentrat tat-tungstenu b'konċentrati verġni taħt ftehimiet normali. Barra minn hekk, m'hemmx biżżejjed fdal fis-suq għall-industrija tal-Unjoni biex iżżid il-kapaċità tar-riċiklaġġ.

(186)

Fid-dawl ta' dan, tnaqqis fil-prezz tal-bejgħ sa mill-inqas il-livell tal-prezz tal-importazzjoni tal-IPP matul il-PIR, inklużi d-dazji, flimkien ma' tnaqqis fil-volum se jittrasformaw l-industrija tal-Unjoni f'industrija li tkun qed tagħmel it-telf.

(187)

Ibbażata fuq il-fatti deskritti hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li jekk jitħassru l-miżuri x'aktarx li l-ħsara materjali sseħħ b'mod rapidu ħafna. B'mod partikolari, fuq terminu ta' żmien qasir (minn sena (1) sa sentejn (2)) huwa probabbli li l-produtturi tal-Unjoni integrati li mhumiex fl-istadju aħħari tal-produzzjoni se jiġu mġiegħla jillikwidaw in-negozju tagħhom billi jiġu esposti direttament fis-suq liberu għall-pressjoni “l isfel fuq il-prezzijiet ta” importazzjonijiet oġġett ta' dumping bi prezz baxx miċ-Ċina. Tnejn minn dawn il-kumpaniji mhumiex involuti f'attivitajiet ta' riċiklaġġ u għalhekk ma jistgħux iserrħu fuq il-marġnijiet ogħla ta' ftehimijiet ta' tolling. Barra minn hekk, il-produtturi tal-Unjoni integrati fl-istadju aħħari tal-produzzjoni se jkomplu jbiegħu il-karbur tat-tungstenu lil utenti bi prezzijiet aktar baxxi, iżda l-kostijiet ta' konverżjoni fil-ftehimijiet ta' tolling se jiżdiedu minħabba t-tnaqqis fil-volum tal-produzzjoni. Fuq perjodu ta' żmien itwal (4-5 snin), huwa probabbli li anki l-produtturi tal-Unjoni integrati fl-istadju aħħari tal-produzzjoni iwaqqfu l-attività tagħhom minħabba li ma jkunux jistgħu jikkompetu ma' din il-pressjoni fit-tul, billi l-utenti relatati tagħhom jagħżlu li jixtru l-karbur tat-tungstenu miċ-Ċina wkoll. Jekk dan ix-xenarju jimmaterjalizza, isegwi li ma jkunx hemm aktar produzzjoni ta' din il-materja prima strateġika fl-Unjoni.

5.   L-INTERESS TAL-UNJONI

(188)

Skont l-Artikolu 21 tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni eżaminat jekk iż-żamma tal-miżuri antidumping fuq il-miżuri antidumping eżistenti fuq l-importazzjonijiet tal-prodott li qed jiġi rieżaminat li joriġina mir-RPĊ wara l-konklużjonijiet tar-rieżami tal-iskadenza preżenti tkunx kontra l-interess tal-Unjoni kollha kemm hi. Id-determinazzjoni tal-interess tal-Unjoni kienet ibbażata fuq apprezzament tal-interessi kollha involuti, inklużi dawk tal-industrija tal-Unjoni, tal-importaturi, tal-utenti u tal-bejjiegħa bl-ingrossa. Il-partijiet interessati kollha ngħataw l-opportunità li jesprimu l-opinjonijiet tagħhom skont l-Artikolu 21(2) tar-Regolament bażiku.

(189)

Għandu jiġi mfakkar li, fl-investigazzjonijiet preċedenti, l-adozzjoni ta' miżuri ma kinitx ikkunsidrata li tmur kontra l-interess tal-Unjoni. Barra minn hekk, il-fatt li l-investigazzjoni preżenti hija rieżami ta' skadenza, li għalhekk tanalizza sitwazzjoni li fiha l-miżuri antidumping kienu diġà fis-seħħ, jippermetti l-valutazzjoni ta' kwalunkwe impatt negattiv mhux xieraq fuq il-partijiet ikkonċernati mill-miżuri antidumping eżistenti.

(190)

Abbażi ta' dan ġie eżaminat jekk, minkejja l-konklużjonijiet dwar il-probabbiltà ta' tkomplija ta' dumping jew rikorrenza tal-ħsara, jeżistux raġunijiet konvinċenti li jwasslu għall-konklużjoni li mhuwiex fl-interess tal-Unjoni li jinżammu l-miżuri f'dan il-każ partikolari.

5.1.   L-interess tal-industrija tal-Unjoni

(191)

Fid-dawl tal-konklużjonijiet dwar il-qagħda tal-industrija tal-Unjoni stabbiliti fil-premessi minn (166) sa (169), u skont l-argumenti relatati mal-analiżi tal-probabbiltà ta' rikorrenza ta' ħsara kif spjegat fil-premessi minn (170) sa (186), il-Kummissjoni kkonkludiet li l-industrija tal-Unjoni aktarx li tesperjenza deterjorament serju fil-qagħda finanzjarja tagħha f'każ li d-dazji antidumping jitħallew jiskadu. Il-miżuri huma ppruvati li jkunu essenzjali għaż-żamma ta' produzzjoni tal-karbur tat-tungstenu fl-Unjoni minħabba li l-industrija tal-Unjoni ma tkunx tista' tirreżisti l-pressjoni ta' volumi kbar ta' importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping tal-karbur tat-tungstenu mir-RPĊ mibjugħ fis-suq tal-Unjoni f'livelli aktar baxxi mill-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni.

(192)

Jitqies li t-tkomplija tal-miżuri tibbenefika lill-industrija tal-Unjoni li mbagħad għandha tkun kapaċi tkompli tinvesti f'teknoloġiji ġodda għall-faċilitajiet tal-produzzjoni tagħha, b'mod speċjali l-attivitajiet ta' riċiklaġġ tagħha biex tkun aktar indipendenti mir-RPĊ u b'hekk tkun f'pożizzjoni aħjar biex tiffaċċja l-iskarsezzi ta' materja prima verġni fis-suq.

(193)

B'kuntrast, jekk il-miżuri jitħassru, dan probabbilment ikollu effett negattiv fuq l-industrija tal-Unjoni. Dan ikun ta' theddida serja għall-vijabbiltà tal-industrija tal-Unjoni li, b'konsegwenza ta' dan, jista' jkun li jkollha tagħlaq l-operazzjonijiet tagħha, u b'hekk jitnaqqsu s-sorsi ta' forniment disponibbli fis-suq tal-Unjoni u l-kompetizzjoni. Jekk il-produtturi tal-Unjoni jwaqqfu l-produzzjoni tagħhom, l-Unjoni tkun prinċipalment dipendenti fuq l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra, primarjament mir-RPĊ, li mhux biss hija l-produttur ewlieni dinji tat-tungstenu iżda wkoll tippossjedi l-maġġoranza mir-riżerva ta' materja prima fid-dinja.

5.2.   L-interess tal-utenti

(194)

Fil-bidu, ġew ikkuntattjati għaxar importaturi/utenti magħrufa. Seba' utenti ppreżentaw ruħhom fil-limiti ta' żmien u l-kwestjonarji ntbagħtu lil dawn kollha. Huma xtraw il-karbur tat-tungstenu mir-RPĊ, minn terzi pajjiżi oħra (il-Korea t'Isfel, il-Vjetnam, il-Ġappun, l-Iżrael u l-Indja), u mill-industrija tal-Unjoni. Dawn l-utenti użaw il-karbur tat-tungstenu biex jimmanifatturaw il-karbur issimentat biex jipproduċu għodod tal-metall iebes għal bosta industriji bħall-industriji taż-żejt u tal-minjieri.

(195)

Waslu tweġibiet għall-kwestjonarju mingħand tmien utenti (li tnejn minnhom kienu relatati). Huma rrapportaw importazzjonijiet ogħla mir-RPĊ minn dawk irreġistrati fl-Eurostat. Kollha kemm huma għajr wieħed importaw il-prodott li qed jiġi rieżaminat skont l-IPP biss. L-utenti li kkooperaw irrappreżentaw 32 % tal-konsum tas-suq liberu fl-Unjoni matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami. Ħames utenti oħra li kienu jappoġġaw il-miżuri fis-seħħ ippreżentaw ruħhom, iżda ma weġbux għall-kwestjonarju. Dawn l-utenti kienu jkopru madwar 8 % tat-total tal-konsum tas-suq liberu.

(196)

Wieħed mill-utenti li kkoopera sostna li huwa kien jeħtieġ tip speċifiku ta' prodott fil-proċess tal-produzzjoni tiegħu li ma kienx prodott mill-industrija tal-Unjoni fil-kwalità meħtieġa u għalhekk talab li jiġi eżentat mid-dazju antidumping għal dan it-tip ta' prodott speċifiku. Madankollu, dan it-tip ta' prodott importat minn dan l-utent kien jaqa' taħt id-definizzjoni tal-prodott deskritt fil-premessi (31) u (32). Ma kien hemm l-ebda raġuni biex ċerti tipi ta' prodotti jiġu esklużi mill-ambitu tal-investigazzjoni fil-qafas tar-rieżami ta' skadenza preżenti. Għalhekk din it-talba ma ntlaqgħetx.

(197)

Is-seba' utenti l-oħra li kkooperaw iddikjaraw li l-miżuri antidumping fis-seħħ kellhom effett negattiv sinifikanti fuq il-profitt tagħhom.

(198)

L-investigazzjoni wriet li l-attività li tinkorpora l-karbur tat-tungstenu għal dawn l-utenti tirrappreżenta bejn 55 % u 100 % tal-fatturat totali tagħhom matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami. Uħud mill-utenti kienu parti minn gruppi ta' kumpaniji u wkoll biegħu il-prodotti tagħhom magħmula mill-karbur tat-tungstenu ġewwa l-grupp tagħhom, filwaqt li oħrajn kienu entitajiet awtonomi. Dawn il-kumpanniji biegħu għodda tal-karbur issimentat lill-klijenti indipendenti fis-suq tal-Unjoni kif ukoll barra l-Unjoni. Għall-bejgħ barra mis-suq tal-Unjoni, l-utenti kienu prinċipalment qed jixtru l-prodott li qed jiġi rieżaminat mir-RPĊ skont l-IPP, u għalhekk ma kienu qed jitħallsu ebda dazji tal-importazzjoni fuq dawn l-importazzjonijiet.

(199)

L-utenti li kkooperaw kollha kienu qed jimmanifatturaw varjetà kbira ta' prodotti li tinkorpora l-prodott li qed jiġi rieżaminat. Il-kost tal-karbur tat-tungstenu fil-kostijiet totali tal-manifattura kien ivarja b'mod sinifikanti minn utent wieħed għal ieħor, jiġifieri bejn 6 % u 50 %, skont it-tip ta' prodotti lesti. Xi wħud mill-prodotti manifatturati mill-utenti li kkooperaw jinkorporaw valur miżjud u kompetenzi sinifikanti u, għalhekk, dawn l-utenti jkunu jistgħu jitolbu marġini sinifikanti, filwaqt li prodotti oħrajn li jinkorporaw anqas valur miżjud huma inqas profittabbli. Barra minn hekk, instab li ħafna mill-utenti li kkooperaw kienu profittabbli matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami sa aktar minn 15 %. Barra minn hekk, l-investigazzjoni wriet li l-profittabbiltà ta' dawn l-utenti kienet affettwata wkoll minn fatturi oħra minbarra l-miżuri antidumping fis-seħħ, bħad-domanda baxxa fuq is-swieq li huma joperaw (tħaffir taż-żejt u l-minjieri).

(200)

Il-ħames utenti addizzjonali msemmija fil-premessa (194) li ppreżentaw ruħhom u li kienu jappoġġjaw il-kontinwazzjoni tal-miżuri antidumping fis-seħħ kienu klijenti tal-industrija tal-Unjoni. Dawn l-utenti sostnew li waqt li tnaqqis fil-prezzijiet tat-tungstenu kien jiffavorixxi lill-konsumaturi fit-terminu ta' żmien qasir, fi żmien medju u fit-tul, il-prezzijiet Ċiniżi x'aktarx jiżdiedu għal darb' oħra fin-nuqqas ta' kompetizzjoni mal-industrija tal-Unjoni. Barra minn hekk, huma argumentaw li t-tħassir tal-miżuri antidumping ikollu wkoll impatt negattiv fuq l-attivitajiet ta' riċiklaġġ fl-Unjoni minħabba li l-importazzjonijiet ta' volumi kbar ta' importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu bi prezz baxx miċ-Ċina jrendu l-attività ta'riċiklaġġ fl-Unjoni mhux profittabbli. Fl-aħħar nett, dawn l-utenti wrew l-interess tagħhom li jkollhom sorsi multipli ta' provvista, inklużi l-industrija tal-Unjoni.

(201)

Il-konklużjonijiet tal-investigazzjoni juru li l-utenti setgħu jkomplu jixtru l-karbur tat-tungstenu minn diversi sorsi. Dan kien jinkludi l-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu mir-RPĊ, fi kwantitajiet sinifikanti, mingħajr ħlas ta' dazji kif isir taħt ir-reġim tal-IPP. Il-biċċa l-kbira minnhom kienu profittabbli. Filwaqt li huwa raġonevoli li wieħed jistenna li ċerti utenti jibbenefikaw, għall-anqas fit-terminu l-qasir, permezz tad-disponibbiltà ta' importazzjonijiet irħas mir-RPĊ, il-miżuri ma kellhomx effett negattiv serju fuqhom, u dan jikkonferma li ż-żamma tal-miżuri antidumping li hemm fis-seħħ ma għandhiex impatt serju fuq l-utenti. Barra minn hekk, bosta utenti saħansitra appoġġaw l-issuktar tal-miżuri.

(202)

Bosta partijiet interessati argumentaw li l-valutazzjoni tal-impatt tal-miżuri fuq l-utenti għandu jsir matul il-perjodu kollu li l-miżuri kienu fis-seħħ f'konformità mal-każ Ferrosilikon (15) bl-argument li l-utenti qed jesperjenzaw effetti negattivi kumulattivi fit-tul li huma sproporzjonati meta mqabbla ma' kull benefiċċju potenzjali jew reali għall-produtturi tal-Unjoni.

(203)

F'dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, minkejja li l-miżuri ilhom fis-seħħ mill-1990, l-utenti kienu kapaċi jassorbu ż-żieda fil-kost u xorta jkunu profittabbli. Barra minn hekk, fil-qafas tal-investigazzjoni oriġinali u kull rieżami ta' skadenza li sar f'dan ir-rigward, il-Kummissjoni eżaminat l-impatt tal-miżuri antidumping fuq l-utenti. Kull darba l-Kummissjoni kkonkludiet li huwa improbabbli li ż-żamma tal-miżuri antidumping jkollha effett serju fuq l-utenti fl-Unjoni. Barra minn hekk, din il-valutazzjoni tikkonferma din il-konklużjoni fuq il-bażi tal-impatt reali tal-miżuri. Għalhekk, it-talba ma ntlaqgħetx.

(204)

Wara d-divulgazzjoni, erba' utenti oħra tal-prodott li qed jiġi rieżaminat ippreżentaw ruħhom, tlieta minnhom relatati ma' wieħed mill-utenti li kkooperaw li ppreżentaw tweġiba għall-kwestjonarju. Wieħed minnhom, madankollu, jinsab fil-Brażil u għaldaqstant ma jitqiesx li huwa parti interessata f'din l-investigazzjoni. Dawn il-kumpaniji kienu kontra ż-żamma tal-miżuri antidumping fis-seħħ.

(205)

Barra minn hekk, wara d-divulgazzjoni, diversi utenti sostnew li l-kapaċità tagħhom li jassorbu l-kost tal-miżuri u jibqgħu profittabbli laħqet il-massimu tagħha. Barra minn hekk, ġie ddikjarat li dawn l-utenti wrew u ppruvaw li ma hemm l-ebda titjib teknoloġiku ulterjuri potenzjali fir-rigward tal-prodott u li mhuwiex fattibbli li jkomplu jerfgħu il-kostijiet addizzjonali.

(206)

Kif spjegat fil-premessa (198), l-utenti li kkooperaw kienu qed jimmanifatturaw varjetà kbira ta' prodotti li jinkorporaw il-prodott li qed jiġi rieżaminat u l-kost tal-karbur tat-tungstenu qalb il-kostijiet totali tal-manifattura kien ivarja b'mod sinifikanti minn utent wieħed għall-ieħor, jiġifieri bejn 6 % u 50 %, skont it-tip ta' prodotti lesti. Filwaqt li mhuwiex eskluż li l-profittabbiltà għal kull prodott tvarja, il-biċċa l-kbira mill-utenti li kkooperaw instabu li kienu profittabbli matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami sa aktar minn 15 %. Għalhekk, it-talba ma ntlaqgħetx.

(207)

Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni kkonkludiet li fir-rigward tal-impatt fuq l-utenti, ma hemm l-ebda indikazzjoni li ż-żamma tal-miżuri se jkollha effett negattiv sinifikanti fuq l-attività tagħhom.

5.3.   Interess tal-fornituri

(208)

Għaxar kumpaniji fis-suq upstream ippreżentaw ruħhom u esprimew l-appoġġ tagħhom għall-issoktar tal-miżuri. Erbgħa minnhom kienu kumpaniji tal-minjieri u produtturi tal-konċentrat tat-tungstenu, li jfornu l-industrija tal-Unjoni.

(209)

Is-sitt kumpaniji l-oħra kienu fornituri ta' materji ta' riċiklaġġ għall-industrija tal-Unjoni. Huma argumentaw li l-għeluq tal-industrija tal-Unjoni b'mod sinifikanti se jkollha impatt negattiv fuq l-attività tagħhom, għaliex se titlef il-konsumaturi tagħha. Huma enfasizzaw ukoll l-importanza tar-riċiklaġġ tar-ruttam fl-Unjoni, bl-argument li materjal tar-ruttam għandu kontenut tat-tungstenu ogħla mill-konċentrat ta' minerali, u b'hekk irendi r-ruttam tat-tungstenu materja prima siewja, li tista' tnaqqas il-kostijiet tal-materja prima għall-utenti.

(210)

Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni kkonkludiet li huwa fl-interess tal-fornituri li jinżammu fis-seħħ il-miżuri antidumping.

5.4.   It-tungstenu bħala materja prima kritika

(211)

Mill-2011 it-tungstenu ġie klassifikat bħala materja prima kritika (16) fl-Unjoni Ewropea.

(212)

Għalhekk, huwa fl-interess tal-Unjoni li żżomm il-produzzjoni tat-tungstenu fl-Unjoni, biex tippromwovi r-riċiklaġġ biex jitnaqqas il-konsum tal-materji primi ewlenin u titnaqqas id-dipendenza relattiva fuq l-importazzjoni.

5.5.   Kompetizzjoni fl-Unjoni

(213)

Diversi partijiet interessati sostnew li l-miżuri antidumping kienu ddeterjoraw il-livell ta' kompetizzjoni fl-Unjoni peress li dan naqqas l-għażla tal-fornituri. Huma argumentaw li l-produtturi kollha tal-Unjoni kellhom livelli simili tal-prezzijiet li ma kinux kompetittivi.

(214)

Hemm sitt produtturi tal-Unjoni li jinsabu fis-suq, li jużaw proċessi ta' manifattura differenti u materja prima differenti. Kif iddikjarat fil-premessa (33), xi produtturi tal-Unjoni jużaw biss materja prima verġni u xi wħud jużaw kemm materja prima verġni kif ukoll ir-ruttam. Għall-proċess tal-produzzjoni verġni, il-proċess tal-manifattura tista' jew tibda mill-konċentrat, mill-APT jew mill-ossidu tat-tungstenu. Dawn l-elementi jinfluwenzaw il-kost tal-produzzjoni. Għaldaqstant, it-tariffa li l-industrija tal-Unjoni qed tiċċarġja lill-klijenti tagħha fuq il-prezz tal-APT huwa influwenzat mill-kostijiet tal-manifattura tagħha. Is-sitt produtturi tal-Unjoni huma indipendenti minn xulxin u jikkompetu ma' xulxin fis-suq tal-Unjoni. Barra minn hekk, l-investigazzjoni wriet li jeżistu sorsi oħra ta' provvista fis-suq tal-Unjoni bħall-Istati Uniti, il-Vjetnam, il-Korea t'Isfel, u l-Iżrael. Għalhekk, it-talba ma ntlaqgħetx.

5.6.   Żvantaġġ kompetittiv fil-konfront tal-produtturi fl-istadju aħħari tal-produzzjoni

(215)

Diversi partijiet interessati sostnew li minħabba l-miżuri fis-seħħ l-utenti fl-Unjoni huma fi żvantaġġ kompetittiv fil-konfront tal-kompetituri tagħhom li jinsabu f'pajjiżi terzi oħra peress li l-miżuri jiffavorixxu l-utenti barra l-Unjoni għad-detriment tal-utenti tal-Unjoni. Barra minn hekk, huma sostnew li ladarba l-utenti fl-istadju aħħari tal-produzzjoni minn pajjiżi terzi jibbenefikaw minn bażi aktar baxxa ta' kostijiet, huma aktar profittabbli meta mqabbla mal-kompetituri tagħhom fl-Unjoni. Barra minn hekk, intqal li l-fatt li r-RPĊ eliminat id-dazju fuq l-esportazzjoni b' 5 % fuq il-karbur tat-tungstenu kif ukoll ir-restrizzjonijiet fuq il-prodotti upstream (kwoti tal-esportazzjoni fuq l-APT) f'Mejju 2015 kellhom impatt negattiv fuqhom. Huma sostnew ukoll li f'każ li l-miżuri jiġu estiżi, sabiex jiġi evitat li jitilfu lill-klijenti tagħhom, l-utenti se jkollhom jirrilokaw mill-ġdid l-impjanti ta' produzzjoni barra mill-Unjoni.

(216)

Kif imsemmi fil-premessa (198), l-investigazzjoni wriet li l-biċċa l-kbira mill-utenti li kkooperaw fl-Unjoni kienu profittabbli matul il-perjodu ta' investigazzjoni tar-rieżami u li fatturi oħra minbarra l-miżuri antidumping fis-seħħ, bħal domanda baxxa fuq is-swieq li huma joperaw (tħaffir taż-żejt u tal-minjieri), kellhom impatt fuq il-profittabbiltà tagħhom. L-argument li l-utenti f'pajjiżi terzi oħra allegatament jiġġeneraw iktar profitti mill-utenti fl-Unjoni huwa irrilevanti għall-valutazzjoni tal-interess tal-Unjoni. Barra minn hekk, dawn il-partijiet ma kinux f'pożizzjoni li jispjegaw kif il-fatt li r-RPĊ eliminat id-dazju tal-esportazzjoni u r-restrizzjonijiet fuq il-prodotti upstream kellu effett negattiv fuq l-utenti u, li barra minn hekk, dan ma ġie appoġġat minn ebda evidenza. It-talba dwar ir-rilokazzjoni ta' xi utenti kienet bla bażi peress li l-profittabbiltà ta' dawn l-utenti tiddependi mit-tip ta' prodotti manifatturati, iżda fl-istess ħin, ukoll minn fatturi oħra bħat-tnaqqis fid-domanda għal dawn il-prodotti. Fi kwalunkwe każ, ma hemm l-ebda evidenza li turi li anki t-tneħħija tal-miżuri tkun tipprevjeni r-rilokazzjoni tal-utenti. Għalhekk, it-talbiet fil-premessa (214) ma ntlaqgħux.

5.7.   Integrazzjoni fl-istadju aħħari tal-produzzjoni

(217)

Bosta partijiet interessati ddikjaraw li l-maġġoranza tal-produtturi fl-Unjoni tal-karbur tat-tungstenu huma integrati fl-istadju aħħari tal-produzzjoni u, għaldaqstant, il-produtturi relatati tagħhom ta' għodod jistgħu jixtru materja prima bi prezzijiet aktar baxxi mingħand dawk l-utenti li mhumiex integrati, li jwassal għal żvantaġġ mhux ugwali fost l-utenti.

(218)

L-investigazzjoni wriet li mis-sitt produtturi fl-Unjoni tal-karbur tat-tungstenu għas-suq liberu, tlieta kienu integrati fl-istadju aħħari tal-produzzjoni. Dawn il-produtturi tal-Unjoni biegħu l-prodott li qed jiġi rieżaminat lill-kumpaniji relatati tagħhom bi prezzijiet tas-suq li, għalhekk, ma kellhom l-ebda vantaġġ fil-prezz tax-xiri tal-materja prima meta mqabbel ma' utenti mhux integrati. Għalhekk, it-talba ma ntlaqgħetx.

(219)

Wara d-divulgazzjoni, diversi utenti sostnew li l-fornituri integrati vertikalment huma wkoll kompetituri tal-utenti u jxekklu l-kompetizzjoni ġusta peress li jistgħu jwaqqfu l-provvista tal-prodott li qed jiġi rieżaminat lill-utenti.

(220)

L-investigazzjoni ma żvelat ebda indikazzjoni li l-industrija tal-Unjoni se tieqaf tbigħ il-prodott li qed jiġi rieżaminat lil utenti mhux relatati. Għall-kuntrarju, matul il-perjodu kkunsidrat, il-bejgħ tal-produtturi tal-Unjoni integrati fl-istadju aħħari tal-produzzjoni lill-utenti mhux relatati żdied b' 16 %. Għalhekk, it-talba ma ntlaqgħetx.

5.8.   In-nuqqas ta' investimenti u teknoloġiji antikwati

(221)

Diversi partijiet interessati sostnew li, bħala konsegwenza tal-miżuri antidumping fis-seħħ, l-industrija tal-Unjoni ma għandha l-ebda inċentiv biex tinvesti f'teknoloġiji ġodda. Dawn il-partijiet sostnew li l-industrija tal-Unjoni qed topera b'teknoloġiji qodma u antikwati.

(222)

Madankollu, l-investigazzjoni wriet li kif imsemmi fil-premessa (164) matul il-perjodu kkunsidrat, l-industrija tal-Unjoni għamlet investimenti sinifikanti sabiex jinkiseb użu aħjar tal-materja prima u, għaldaqstant, biex jitnaqqas il-kost tal-manifattura, biex titjieb l-effiċjenza, biex tiżdied il-flessibilità fit-taħlit tar-ruttam iebes ma' dak artab u biex titjieb il-konformità mar-regoli ambjentali. Għalhekk, it-talba ma ntlaqgħetx.

5.9.   Materja prima

(223)

Diversi utenti sostnew li s-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni kienet tiddependi fuq l-aċċess għall-materja prima, id-disponibbiltà tagħhom u l-ipprezzar. Il-miżuri antidumping ma għandhomx jikkumpensaw għal xi żvantaġġi fil-ksib ta' materja prima.

(224)

Il-miżuri antidumping ġew imposti abbażi ta' sejba ta' dumping mill-produtturi esportaturi Ċiniżi li permezz tiegħu qed jikkawżaw ħsara materjali lill-industrija tal-Unjoni. Għaldaqstant, it-talba li l-miżuri antidumping jikkumpensaw għall-iżvantaġġi fil-ksib ta' materja prima ma ntlaqgħetx.

(225)

Il-Kodiċi Doganali tal-Unjoni l-ġdid

(226)

Diversi utenti sostnew li l-Artikolu 169(2) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 (17) introduċa tibdil tar-regoli doganali tal-Unjoni li skontu l-IPP mhijiex se titħalla aktar għal merkanzija suġġetta għal miżuri antidumping jew tal-anqas mhux se tkun ekonomikament vijabbli aktar. Għalhekk, il-kost tagħha tal-manifattura se tiżdied.

(227)

Din it-talba kienet żbaljata fil-fatt, peress li l-Artikolu 169(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 ma jipprojbixxix l-użu tal-IPP f'każ ta' dazji antidumping, iżda jirreferi għall-użu ta' prodotti ekwivalenti. Għalhekk, il-prodotti importati skont l-IPP se jkunu soġġetti biss għal dazju antidumping jekk il-prodotti li se jkomplu jiġu pproċessati aktar tard jiġu rrilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni. Fil-każ li l-prodotti pproċessati jiġu esportati mill-ġdid, kif inhi r-regola bħalissa, mhumiex se jkunu soġġetti għal dazji antidumping. Barra minn hekk, il-partijiet interessati ma pprovdew l-ebda evidenza li turi li l-IPP ma tkunx ekonomikament vijabbli aktar. Għaldaqstant, dan l-argument ma ntlaqax.

(228)

Wara d-divulgazzjoni, bosta utenti ddikjaraw li l-bidliet fil-Kodiċi Doganali tal-Unjoni se jillimitaw l-użu tal-IPP minħabba żieda fid-dokumentazzjoni u r-riskju għoli ta' nuqqas ta' konformità, li jwassal għal żieda fil-kost ta' materja prima b'sa 15 %.

(229)

F'dan ir-rigward għandu jiġi nnutat li l-bidliet fil-Kodiċi Doganali tal-Unjoni huma maħsuba biex itejbu t-traċċabbiltà tal-prodotti suġġetti għal miżuri antidumping li huma importati skont l-IPP. Għalhekk, mhuwiex eskluż li dan se jwassal għal żieda fil-kostijiet amministrattivi tal-kumpaniji. Madankollu, l-utenti ma pprovdew l-ebda evidenza ġustifikattiva jew spjegazzjoni dwar kif ġiet ikkalkolata ż-żieda ta' 15 %. Għaldaqstant, minħabba n-natura ipotetika tagħha, it-talba ma ntlaqgħetx.

5.10.   Durata tal-miżuri

(230)

Il-partijiet interessati argumentaw li l-miżuri antidumping fuq il-prodott li qed jiġi rieżaminat ilhom fis-seħħ sa mill-1990 u għalhekk ma' għandhomx jiġu estiżi aktar.

(231)

Skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, f'każ li tiġi stabbilita kontinwazzjoni jew rikorrenza ta' dumping ta' ħsara u l-miżuri ma jkunux kontra l-interess tal-Unjoni kollha kemm hi, dawn il-miżuri jridu jinżammu. Il-kundizzjonijiet kollha ġew issodisfati f'din l-investigazzjoni. Bl-istess mod, il-partijiet ikkonċernati ma wrewx xi raġuni speċifika f'termini tal-interess ġenerali tal-Unjoni li titkellem kontra dawn il-miżuri. Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma għandha l-ebda għażla oħra għajr li timponi miżuri antidumping. Għaldaqstant, dan l-argument ma jintlaqax.

5.11.   Konklużjoni dwar l-interess tal-Unjoni

(232)

Abbażi ta' dan ta' hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li ma kienx hemm raġunijiet konvinċenti f'termini tal-interess tal-Unjoni li jitkellmu kontra ż-żamma tal-miżuri antidumping definittivi fuq l-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu, tal-karbur tat-tungstenu imdewweb u tal-karbur tat-tungstenu imħallat sempliċement ma' trab metalliku li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.

6.   MIŻURI ANTIDUMPING

6.1.   Miżuri

(233)

Il-partijiet kollha interessati ġew infurmati bil-fatti u l-konsiderazzjonijiet essenzjali li abbażi tagħhom kien intenzjonat li jinżammu l-miżuri antidumping fis-seħħ. Il-partijiet ingħataw ukoll perjodu li fih setgħu jippreżentaw kummenti wara din id-divulgazzjoni. Is-sottomissjonijiet u l-kummenti ngħataw il-kunsiderazzjoni dovuta fejn kien xieraq.

(234)

Kif iddikjarat fil-premessa (65) wara d-divulgazzjoni, diversi utenti sostnew li d-differenzi fil-kwalità għall-użi, il-kostijiet tal-produzzjoni u l-bejgħ għandhom jitqiesu meta jiġi kkalkulat inter alia l-marġni tal-ħsara.

(235)

Din it-talba hija bla bażi. Huwa mfakkar li l-investigazzjoni attwali hija rieżami ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku bl-għan li tivvaluta jekk il-miżuri antidumping fis-seħħ għandhomx jinżammu jew jitneħħew. L-ebda marġni ta' ħsara ġdid ma huwa kkalkolat fil-qafas ta' din l-investigazzjoni.

(236)

Barra minn hekk, wara d-divulgazzjoni, diversi utenti talbu li l-miżuri għandhom jitħallew jiskadu meta l-permessi tal-ipproċessar 'il ġewwa jitneħħew gradwalment, jiġifieri f'sentejn.

(237)

F'dan ir-rigward, għandu jiġi nnutat li l-investigazzjoni ma żvelat ebda ċirkostanzi eċċezzjonali li jistgħu jiġġustifikaw l-estensjoni tal-miżuri għal perjodu ta' inqas minn ħames snin, skont ir-regoli applikabbli tar-Regolament bażiku.

(238)

Minn dak li ntqal hawn fuq jirriżulta li, kif previst mill-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, il-miżuri antidumping applikabbli għall-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu, tat-tungstenu mdewweb u tal-karbur tat-tungstenu mħallat sempliċement ma' trab metalliku li joriġinaw mir-RPĊ għandhom jinżammu. Ta' min ifakkar li dawn il-miżuri jikkonsistu f'dazji ad valorem.

(239)

Il-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2016/1036 ma ta l-ebda opinjoni,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   B'dan, qed jiġi impost dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu, tal-karbur tat-tungstenu mdewweb, u tal-karbur tat-tungstenu imħallat sempliċement ma' trab metalliku li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 2849 90 30 u ex 3824 30 00 (18) (kodiċi TARIC 3824300010) u li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.

2.   Ir-rata tad-dazju applikabbli għall-prezz nett ħieles fil-fruntiera tal-Unjoni, qabel id-dazju, għall-prodotti deskritti fil-paragrafu 1, għandha tkun ta' 33 %.

3.   Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet rilevanti fis-seħħ dwar id-dazji doganali.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Ġunju 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2737/90 tal-24 ta' Settembru 1990 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu u l-karbur tat-tungstenu mdewweb li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u li jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju (ĠU L 264, 27.9.1990, p. 7).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/480/KEE tal-24 ta' Settembru 1990 li taċċetta impenji offerti minn ċerti esportaturi marbuta mal-proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet tal-karbur tat-tungstenu u l-karbur tat-tungstenu mdewweb li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u li ttemm l-investigazzjoni fir-rigward tal-esportaturi inkwistjoni (ĠU L 264, 27.9.1990, p. 59) (Traduzzjoni mhux uffiċjali).

(4)  Council Regulation (EC) No 610/95 of 20 March 1995 amending Regulations (CEE) No 2735/90, (CEE) No 2736/90 and (CEE) No 2737/90 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of tungsten ores and concentrates, tungstic oxide, tungstic acid, tungsten carbide and fused tungsten carbide originating in the People's Republic of China, and definitively collecting the amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty imposed by Commission Regulation (EC) No 2286/94 (ĠU L 64, 22.3.1995, p. 1).

(5)  Council Regulation (EC) No 771/98 of 7 April 1998 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of tungsten carbide and fused tungsten carbide originating in the People's Republic of China (ĠU L 111, 9.4.1998, p. 1).

(6)  Council Regulation (EC) No 2268/2004 of 22 December 2004 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of tungsten carbide and fused tungsten carbide originating in the People's Republic of China (ĠU L 395, 31.12.2004, p. 56).

(7)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1275/2005 tas-26 ta' Lulju 2005 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2268/2004 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' tungsten carbide u fused tungsten carbide li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 202, 3.8.2005, p. 1).

(8)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51). Dan ir-Regolament ġie kkodifikat bir-Regolament bażiku.

(9)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 287/2011 tal-21 ta' Marzu 2011 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' karbur tat-tangstin, karbur tat-tangstin mħallat sempliċement ma' trab metalliku u karbur tat-tangstin imdewweb li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara reviżjoni ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 78, 24.3.2011, p. 1).

(10)  Avviż dwar l-iskadenza imminenti ta' ċerti miżuri antidumping (ĠU C 212, 27.6.2015, p. 8).

(11)  Notifika ta' bidu ta' rieżami ta' skadenza tal-miżuri antidumping li japplikaw għall-importazzjonijiet tal-karbur tat-tangstin, karbur tat-tangstin imdewweb u l-karbur tat-tangstin imħallat sempliċement ma' trab metalliku li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU C 108, 23.3.2016, p. 6).

(12)  Il-karbur tat-tungstenu importat skont l-IPP mhuwiex soġġett għall-ħlas ta' dazji ta' dwana u ta' antidumping, u huwa użat fil-proċess ta' manifattura ta' għodod li jiġu esportati barra mill-UE.

(13)  Metal Bulletin: (1) https://www.metalbulletin.com/Article/3646910/2017-PREVIEW-Chinese-tungsten-prices-will-continue-journey-of-recovery-as-market-reaches-consensus-on.html u (2) https://www.metalbulletin.com/Article/3596231/Chinas-SRB-tungsten-concentrate-stockpiling-boosts-domestic-export-prices.html

(14)  https://minerals.usgs.gov/minerals/pubs/commodity/tungsten/mcs-2015-tungs.pdf

(15)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/230/KE tal-21 ta' Frar 2001 li ttemm il-proċediment antidumping dwar l-importazzjonijiet ta' ferrosilikon li joriġinaw fil-Brażil, fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, fil-Każakistan, fir-Russja, fl-Ukrajna u fil-Venezwela (ĠU L 84, 23.3.2001, p. 36).

(16)  COM(2011)25 final tat-2 ta' Frar 2011 u COM(2014)297 final tas-26 ta' Mejju 2014.

(17)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 tat-28 ta' Lulju 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' regoli dettaljati li jikkonċernaw uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 1).

(18)  Il-partiċelli huma irregolari u mingħajr fluss liberu f'kuntrast mal-partiċelli tat-“trab lesti għall-ippressar”, li huma sferiċi jew b'forma mrammla, omoġenji u bi fluss liberu. In-nuqqas ta' flussibilità jista' jitkejjel u jkun stabbilit bl-użu ta' lenbut ikkalibrat eż. il-miter tal-fluss HALL skont l-istandard ISO 4490.


DEĊIŻJONIJIET

2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/84


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/943

tat-18 ta' Mejju 2017

dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi f'Malta, Ċipru u l-Estonja, u li tissostitwixxi d-Deċiżjonijiet 2014/731/UE, 202014/743/UE u 2014/744/UE

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33 tagħha,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),

Billi:

(1)

F'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, il-forniment ta' data personali previst skont dik id-Deċiżjoni ma jistax isir sakemm id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data stipulati fl-Kapitolu 6 ta' dik id-Deċiżjoni ma jkunux ġew implimentati fil-liġi nazzjonali tat-territorji tal-Istati Membri involuti f'tali forniment.

(2)

L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI (3) jipprevedi li l-verifika li l-kondizzjoni msemmija fil-premessa 1 tkun ġiet sodisfatta fir-rigward tal-iskambju awtomatizzat ta' data f'konformità mal-Kapitolu 2 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI għandha ssir abbażi ta' rapport ta' evalwazzjoni bbażat fuq kwestjonarju, żjara ta' evalwazzjoni u prova pilota.

(3)

Ġew ippreżentati lill-Kunsill rapporti ta' evalwazzjoni ġenerali, li jagħtu sintesi tar-riżultati tal-kwestjonarju, taż-żjara ta' evalwazzjoni u tal-prova pilota fir-rigward tal-iskambju tad-data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi f'Malta, Ċipru u l-Estonja.

(4)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/731/UE (4), il-Kunsill ikkonkluda li Malta implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mid-9 ta' Ottubru 2014, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(5)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/743/UE (5), il-Kunsill ikkonkluda li Ċipru implimenta b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u huwa intitolat li jirċievi u jforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mill-21 ta' Ottubru 2014 u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(6)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/744/UE (6), il-Kunsill ikkonkluda li l-Estonja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mill-21 ta' Ottubru 2014 u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(7)

Din id-Deċiżjoni tissostitwixxi d-Deċiżjonijiet 2014/731/UE, 2014/743/UE u 2014/744/UE li tħassru mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“il-Qorti”) bis-sentenza tagħha tat-22 ta' Settembru 2016 fil-Kawżi Magħquda C-14/15 u C-116/15. F'dik is-sentenza, il-Qorti żammet l-effetti tad-Deċiżjonijiet 2014/731/UE, 2014/743/UE u 2014/744/UE sad-dħul fis-seħħ ta' atti ġodda maħsuba biex jissostitwixxuhom. Għaldaqstant, mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, id-Deċiżjonijiet 2014/731/UE, 2014/743/UE u 2014/744/UE ma jibqgħux effettivi.

(8)

Bil-ħsieb li tkun żgurata l-kontinwità tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali skont l-Artikolu 12 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, jenħtieġ li d-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni jkun bla ħsara għall-validità tal-iskambju awtomatizzat tad-data li jsir mill-Istati Membri skont id-Deċiżjonijiet 2014/731/UE, 2014/743/UE u 2014/744/UE. L-Istati Membri li kisbu data personali skont id-Deċiżjonijiet 2014/731/UE, 2014/743/UE u 2014/744/UE għandhom jibqgħu intitolati li jipproċessaw aktar dik id-data fil-livell nazzjonali jew bejn l-Istati Membri għar-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(9)

L-Artikolu 33 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI jagħti lill-Kunsill setgħat ta' implimentazzjoni bil-ħsieb li jadotta miżuri meħtieġa għall-implementazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni, b'mod partikolari fir-rigward tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali previsti fil-qafas ta' dik id-Deċiżjoni. Peress li ntlaħqu l-kondizzjonijiet biex jingħata bidu għall-eżerċizzju ta' tali setgħat ta' implimentazzjoni u ġiet osservata l-proċedura f'dak ir-rigward, jenħtieġ li tiġi adottata deċiżjoni ta' implimentazzjoni dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi fir-rigward ta' Malta, Ċipru u l-Estonja sabiex id-Deċiżjonijiet 2014/731/UE, 2014/743/UE u 2014/744/UE imħassra jiġu sostitwiti u dawk l-Istati Membri jkunu jistgħu jibqgħu jirċievu u jfornu data personali skont l-Artikolu 12 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(10)

Id-Danimarka hi marbuta bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(11)

Ir-Renju Unit u l-Irlanda huma marbutin bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qegħdin jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Għall-iskop tat-tiftix awtomatizzat tad-data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi (VRD), Malta, Ċipru u l-Estonja għandhom jibqgħu intitolati li jirċievu u jfornu data personali skont l-Artikolu 12 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

Artikolu 2

1.   Id-Deċiżjonijiet 2014/731/UE, 2014/743/UE u 2014/744/UE ma jibqgħux effettivi mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, bla ħsara għall-validità tal-iskambju awtomatizzat tad-data li jsir skont dawk id-Deċiżjonijiet mill-Istati Membri.

2.   L-Istati Membri li kisbu data personali skont id-Deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jibqgħu intitolati li jipproċessaw aktar dik id-data fil-livell nazzjonali jew bejn l-Istati Membri għar-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika skont it-Trattati.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Mejju 2017.

Għall-Kunsill

Il-President

C. ABELA


(1)  ĠU L 210, 6.8.2008, p. 1.

(2)  Opinjoni tal-5 ta' April 2017 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-koperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12).

(4)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/731/UE tad-9 ta' Ottubru 2014 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) f'Malta (ĠU L 302, 22.10.2014, p. 56).

(5)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/743/UE tal- 21 ta' Ottubru 2014 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) f'Ċipru (ĠU L 308, 29.10.2014, p. 100).

(6)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/744/UE tal- 21 ta' Ottubru 2014 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fl-Estonja (ĠU L 308, 29.10.2014, p. 102).


2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/87


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/944

tat-18 ta' Mejju 2017

dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fil-Latvja, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni 2014/911/UE

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33 tagħha,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),

Billi:

(1)

F'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, il-forniment ta' data personali previst kont dik id-Deċiżjoni ma jistax isir sakemm id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data stipulati fl-Kapitolu 6 ta' dik id-Deċiżjoni ma jkunux ġew implimentati fil-liġi nazzjonali tat-territorji tal-Istati Membri involuti f'tali forniment.

(2)

L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI (3) jipprevedi li l-verifika li l-kondizzjoni msemmija fil-premessa 1 tkun ġiet sodisfatta fir-rigward tal-iskambju awtomatizzat ta' data f'konformità mal-Kapitolu 2 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI għandha ssir abbażi ta' rapport ta' evalwazzjoni bbażat fuq kwestjonarju, żjara ta' evalwazzjoni u prova pilota.

(3)

Tressaq quddiem il-Kunsill rapport ta' evalwazzjoni ġenerali, li jagħti sinteżi tar-riżultati tal-kwestjonarju, taż-żjara ta' evalwazzjoni u tal-prova pilota fir-rigward tal-iskambju ta' data dattiloskopika fil-Latvja.

(4)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/911/UE (4), il-Kunsill ikkonkluda li l-Latvja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mill-4 ta' Diċembru 2014, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(5)

Din id-Deċiżjoni tissostitwixxi d-Deċiżjoni 2014/911/UE li tħassret mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“il-Qorti”) bis-sentenza tagħha tat-22 ta' Settembru 2016 fil-Kawżi Magħquda C-14/15 u C-116/15. F'din is-sentenza, il-Qorti żammet l-effetti tad-Deċiżjoni 2014/911/UE sad-dħul fis-seħħ ta' att ġdid maħsub biex jissostitwixxi dik id-Deċiżjoni. Għaldaqstant, mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, id-Deċiżjoni 2014/911/UE ma tibqax effettiva.

(6)

Bil-ħsieb li tkun żgurata l-kontinwità tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, jenħtieġ li d-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni jkun bla ħsara għall-validità tal-iskambju awtomatizzat tad-data li jsir mill-Istati Membri skont id-Deċiżjoni 2014/911/UE. L-Istati Membri li kisbu data personali skont id-Deċiżjoni 2014/911/UE għandhom jibqgħu intitolati li jipproċessaw aktar dik id-data fil-livell nazzjonali jew bejn l-Istati Membri għar-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(7)

L-Artikolu 33 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI jagħti lill-Kunsill setgħat ta' implimentazzjoni bil-ħsieb li jadotta miżuri meħtieġa għall-implementazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni, b'mod partikolari fir-rigward tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali previsti fil-qafas ta' dik id-Deċiżjoni. Peress li ntlaħqu l-kondizzjonijiet biex jingħata bidu għall-eżerċizzju ta' tali setgħat ta' implimentazzjoni implimentazzjoni u ġiet osservata l-proċedura f'dak ir-rigward, jenħtieġ li tiġi adottata deċiżjoni ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-Latvja sabiex id-Deċiżjoni 2014/911/UE mħassra tiġi sostitwita u dak l-Istat Membru jkun jista' jibqa' jirċievi u jforni data personali skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(8)

Id-Danimarka hi marbuta bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(9)

Ir-Renju Unit u l-Irlanda huma marbutin bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qegħdin jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Għall-iskop tat-tiftix awtomatizzat ta' data dattiloskopika, il-Latvja għandha tibqa' intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

Artikolu 2

1.   Id-Deċiżjoni 2014/911/UE ma tibqax effettiva mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, bla ħsara għall-validità tal-iskambju awtomatizzat tad-data li jsir skont dik id-Deċiżjoni mill-Istati Membri.

2.   L-Istati Membri li kisbu data personali skont id-Deċiżjoni 2014/911/UE għandhom jibqgħu intitolati li jipproċessaw aktar din id-data fuq livell nazzjonali jew bejn l-Istati Membri għar-raġunijiet stipulati fl-Artikolu 26 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika skont it-Trattati.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Mejju 2017.

Għall-Kunsill

Il-President

C. ABELA


(1)  ĠU L 210, 6.8.2008, p. 1.

(2)  Opinjoni tal-5 ta' April 2017 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-koperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12).

(4)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/911/UE tal- 4 ta' Diċembru 2014 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fil-Latvja (ĠU L 360, 17.12.2014, p. 28).


2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/89


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/945

tat-18 ta' Mejju 2017

dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA fis-Slovakkja, il-Portugall, il-Latvja, il-Litwanja, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, l-Ungerija, Ċipru, il-Polonja, l-Iżvezja, Malta u l-Belġju u li tissostitwixxi d-Deċiżjonijiet 2010/689/UE, 2011/472/UE, 2011/715/UE, 2011/887/UE, 2012/58/UE, 2012/299/UE, 2012/445/UE, 2012/673/UE, 2013/3/UE, 2013/148/UE, 2013/152/UE u 2014/410/UE

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33 tagħha,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),

Billi:

(1)

F'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, il-forniment ta' data personali previst skont dik id-Deċiżjoni ma jistax isir sakemm id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data stipulati fil-Kapitolu 6 ta' dik id-Deċiżjoni ma jkunux ġew implimentati fil-liġi nazzjonali tat-territorji tal-Istati Membri involuti f'tali forniment.

(2)

L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI (3) jipprevedi li l-verifika li l-kondizzjoni msemmija fil-premessa 1 tkun ġiet sodisfatta fir-rigward tal-iskambju awtomatizzat ta' data f'konformità mal-Kapitolu 2 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI għandha ssir abbażi ta' rapport ta' evalwazzjoni bbażat fuq kwestjonarju, żjara ta' evalwazzjoni u prova pilota.

(3)

Ġew ippreżentati lill-Kunsill ir-rapporti ta' evalwazzjoni ġenerali, li jagħtu sinteżi tar-riżultati tal-kwestjonarju, taż-żjara ta' evalwazzjoni u tal-prova pilota fir-rigward tal-iskambju ta' data dwar id-DNA fis-Slovakkja, il-Portugall, il-Latvja, il-Litwanja, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, l-Ungerija, Ċipru, il-Polonja, l-Iżvezja, Malta u l-Belġju.

(4)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/689/UE (4), il-Kunsill ikkonkluda li s-Slovakkja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mit-8 ta' Novembru 2010, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(5)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/472/UE (5), il-Kunsill ikkonkluda li l-Portugall implimenta b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u huwa intitolat li jirċievi u jforni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mid-19 ta' Lulju 2011, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(6)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/715/UE (6), il-Kunsill ikkonkluda li l-Latvja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mis-27 ta' Ottubru 2011, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(7)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/887/UE (7), il-Kunsill ikkonkluda li l-Litwanja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mit-13 ta' Diċembru 2011, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(8)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/58/UE (8), il-Kunsill ikkonkluda li r-Repubblika Ċeka implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mit-23 ta' Jannar 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(9)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/299/UE (9), il-Kunsill ikkonkluda li l-Estonja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tipprovdi data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mis-7 ta' Ġunju 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(10)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/445/UE (10), il-Kunsill ikkonkluda li l-Ungerija implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforn data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mill-24 ta' Lulju 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(11)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/673/UE (11), il-Kunsill ikkonkluda li Ċipru implimenta b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u huwa intitolat li jirċievi u jjorni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mill-25 ta' Ottubru 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(12)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/3/UE (12), il-Kunsill ikkonkluda li l-Polonja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mill-20 ta' Diċembru 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(13)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/148/UE (13), il-Kunsill ikkonkluda li l-Iżvezja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mill-21 ta' Marzu 2013, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ġie ta' evalwazzjoni approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(14)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/152/UE (14), il-Kunsill ikkonkluda li Malta implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mill-21 ta' Marzu 2013, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(15)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/410/UE (15), il-Kunsill ikkonkluda li l-Belġju implimenta b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u huwa intitolat li jirċievi u jforni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 ta' dik id-Deċiżjoni mill-24 ta' Ġunju 2014, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(16)

Fis-sentenza tagħha tat-22 ta' Settembru 2016 fil-Kawżi Magħquda C-14/15 u C-116/15, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea qieset li l-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI jistabbilixxi illegalment rekwiżit ta' unanimità għall-adozzjoni tal-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni. Id-Deċiżjonijiet 2010/689/UE, 2011/472/UE, 2011/715/UE, 2011/887/UE, 2012/58/UE, 2012/299/UE, 2012/445/UE, 2012/673/UE, 2013/3/UE, 2013/148/UE, 2013/152/UE u 2014/410/UE ġew adottati abbażi tal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u konsegwentement huma vizzjati minn difett proċedurali.

(17)

Bil-ħsieb li tkun żgurata ċ-ċertezza legali tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali skont id-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI fir-rigward tal-Istati Membri kkonċernati mid-Deċiżjonijiet 2010/689/UE, 2011/472/UE, 2011/715/UE, 2011/887/UE, 2012/58/UE, 2012/299/UE, 2012/445/UE, 2012/673/UE, 2013/3/UE, 2013/148/UE, 2013/152/UE u 2014/410/UE, dawk id-Deċiżjonijiet għandhom jiġu sostitwiti minn din id-Deċiżjoni.

(18)

Bil-ħsieb li tkun żgurata l-kontinwità tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali skont l-Artikoli 3 u 4 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, id-Deċiżjonijiet 2010/689/UE, 2011/472/UE, 2011/715/UE, 2011/887/UE, 2012/58/UE, 2012/299/UE, 2012/445/UE, 2012/673/UE, 2013/3/UE, 2013/148/UE, 2013/152/UE u 2014/410/UE ma jibqgħux effettivi mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.

(19)

Għall-istess raġuni, id-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni għandha tkun bla ħsara għall-validità tal-iskambju awtomatizzat tad-data li jsir mill-Istati Membri skont id-Deċiżjonijiet 2010/689/UE, 2011/472/UE, 2011/715/UE, 2011/887/UE, 2012/58/UE, 2012/299/UE, 2012/445/UE, 2012/673/UE, 2013/3/UE, 2013/148/UE, 2013/152/UE u 2014/410/UE.

(20)

Barra minn hekk, l-Istati Membri li kisbu data personali skont id-Deċiżjonijiet 2010/689/UE, 2011/472/UE, 2011/715/UE, 2011/887/UE, 2012/58/UE, 2012/299/UE, 2012/445/UE, 2012/673/UE, 2013/3/UE, 2013/148/UE, 2013/152/UE u 2014/410/UE għandhom jibqgħu intitolati li jipproċessaw aktar dik id-data fil-livell nazzjonali jew bejn l-Istati Membri għar-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(21)

L-Artikolu 33 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI tagħti lill-Kunsill setgħat ta' implimentazzjoni bil-ħsieb li jadotta l-miżuri meħtieġa għall-implementazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni, b'mod partikolari fir-rigward tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali previsti fil-qafas ta' dik id-Deċiżjoni. Peress li ntlaħqu l-kondizzjonijiet biex jingħata bidu għall-eżerċizzju ta' tali setgħat ta' implimentazzjoni, jenħtieġ li tiġi adottata deċiżjoni ta' implimentazzjoni dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA fir-rigward tas-Slovakkja, il-Portugall, il-Latvja, il-Litwanja, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, l-Ungerija, Ċipru, il-Polonja, l-Iżvezja, Malta u l-Belġju sabiex dawk l-Istati Membri jkunu jistgħu jibqgħu jirċievu u jfornu data personali skont l-Artikoli 3 u 4 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(22)

Id-Danimarka hi marbuta bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(23)

Ir-Renju Unit u l-Irlanda huma marbutin bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qegħdin jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Għall-finijiet tat-tiftix u l-ipparagunar awtomatizzati ta' data dwar id-DNA, is-Slovakkja, il-Portugall, il-Latvja, il-Litwanja, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, l-Ungerija, Ċipru, il-Polonja, l-Iżvezja, Malta u l-Belġju għandhom jibqgħu intitolati li jirċievu u jfornu data personali skont l-Artikoli 3 u 4 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

Artikolu 2

1.   Id-Deċiżjonijiet 2010/689/UE, 2011/472/UE, 2011/715/UE, 2011/887/UE, 2012/58/UE, 2012/299/UE, 2012/445/UE, 2012/673/UE, 2013/3/UE, 2013/148/UE, 2013/152/UE u 2014/410/UE ma jibqgħux effettivi mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, bla ħsara għall-validità tal-iskambju awtomatizzat tad-data li jsir skont dawk id-Deċiżjonijiet mill-Istati Membri.

2.   L-Istati Membri li kisbu data personali skont id-Deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jibqgħu intitolati li jipproċessaw aktar dik id-data fil-livell nazzjonali jew bejn l-Istati Membri għar-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika skont it-Trattati.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Mejju 2017.

Għall-Kunsill

Il-President

C. ABELA


(1)  ĠU L 210, 6.8.2008, p. 1.

(2)  Opinjoni tal-5 ta' April 2017 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-koperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12).

(4)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/689/UE tat-8 ta' Novembru 2010 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward tad-Data dwar id-DNA fis-Slovakkja (ĠU L 294, 12.11.2010, p. 14).

(5)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/472/UE tad-19 ta' Lulju 2011 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward tad-data dwar id-DNA fil-Portugall ĠU L 195, 27.7.2011, p. 71).

(6)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/715/UE tas-27 ta' Ottubru 2011 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward tad-data dwar id-DNA fil-Latvja (ĠU L 285, 1.11.2011, p. 24).

(7)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/887/UE tat-13 ta' Diċembru 2011 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data li tikkonċerna d-data dwar id-DNA fil-Litwanja (ĠU L 344, 28.12.2011, p. 36).

(8)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/58/UE tat-23 ta' Jannar 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA fir-Repubblika Ċeka (ĠU L 30, 2.2.2012, p. 15).

(9)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/299/UE tas-7 ta' Ġunju 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar DNA fl-Estonja (ĠU L 151, 12.6.2012, p. 31).

(10)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/445/UE tal-24 ta' Lulju 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA fl-Ungerija (ĠU L 202, 28.7.2012, p. 22).

(11)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/673/UE tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA f'Ċipru (ĠU L 302, 31.10.2012, p. 12).

(12)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/3/UE tal-20 ta' Diċembru 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA fil-Polonja (ĠU L 3, 8.1.2013, p. 5).

(13)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/148/UE tal-21 ta' Marzu 2013 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA fl-Isvezja (ĠU L 84, 23.3.2013, p. 26).

(14)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/152/UE tal-21 ta' Marzu 2013 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA f'Malta (ĠU L 86, 26.3.2013, p. 20).

(15)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/410/UE tal-24 ta' Ġunju 2014 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA fil-Belġju (ĠU L 190, 28.6.2014, p. 80).


2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/93


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/946

tat-18 ta' Mejju 2017

dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fis-Slovakkja, il-Bulgarija, Franza, ir-Repubblika Ċeka, il-Litwanja, in-Netherlands, l-Ungerija, Ċipru, l-Estonja, Malta, ir-Rumanija u l-Finlandja u li tissostitwixxi d-Deċiżjonijiet 2010/682/UE, 2010/758/UE, 2011/355/UE, 2011/434/UE, 2011/888/UE, 2012/46/UE, 2012/446/UE, 2012/672/UE, 2012/710/UE, 2013/153/UE, 2013/229/UE u 2013/792/UE

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33 tagħha,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),

Billi:

(1)

F'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, il-forniment ta' data personali previst skont dik id-Deċiżjoni ma jistax isir sakemm id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data stipulati fl-Kapitolu 6 ta' dik id-Deċiżjoni ma jkunux ġew implimentati fil-liġi nazzjonali tat-territorji tal-Istati Membri involuti f'tali forniment.

(2)

L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI (3) jipprevedi li l-verifika li l-kondizzjoni msemmija fil-premessa 1 tkun ġiet sodisfatta fir-rigward tal-iskambju awtomatizzat ta' data f'konformità mal-Kapitolu 2 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI għandha ssir abbażi ta' rapport ta' evalwazzjoni bbażat fuq kwestjonarju, żjara ta' evalwazzjoni u prova pilota.

(3)

Ġew ippreżentati lill-Kunsill ir-rapporti ta' evalwazzjoni ġenerali, li jagħtu sinteżi tar-riżultati tal-kwestjonarju, taż-żjara ta' evalwazzjoni u tal-prova pilota dwar l-iskambju ta' data dattiloskopika fis-Slovakkja, il-Bulgarija, Franza, ir-Repubblika Ċeka, il-Litwanja, in-Netherlands, l-Ungerija, Ċipru, l-Estonja, Malta, ir-Rumanija u l-Finlandja.

(4)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/682/UE (4), il-Kunsill ikkonkluda li s-Slovakkja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mit-8 ta' Novembru 2010, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(5)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/758/UE (5), il-Kunsill ikkonkluda li l-Bulgarija implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mit-2 ta' Diċembru 2010, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(6)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/355/UE (6), il-Kunsill ikkonkluda li Franza implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mid-9 ta' Ġunju 2011, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(7)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/434/UE (7), il-Kunsill ikkonkluda li r-Repubblika Ċeka implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mid-19 ta' Lulju 2011, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(8)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/888/UE (8), il-Kunsill ikkonkluda li l-Litwanja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mit-13 ta' Diċembru 2011, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(9)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/46/UE (9), il-Kunsill ikkonkluda li n-Netherlands implimenta b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u huwa intitolat li jirċievi u jforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mit-23 ta' Jannar 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(10)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/446/UE (10), il-Kunsill ikkonkluda li l-Ungerija implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mill-24 ta' Lulju 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(11)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/672/UE (11), il-Kunsill ikkonkluda li Ċipru implimenta b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u huwa intitolat li jirċievi u jforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mill-25 ta' Ottubru 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(12)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/710/UE (12), il-Kunsill ikkonkluda li l-Estonja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mit-13 ta' Novembru 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(13)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/153/UE (13), il-Kunsill ikkonkluda li Malta implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mill-21 ta' Marzu 2013, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(14)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/229/UE (14), il-Kunsill ikkonkluda li r-Rumanija implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mill-14 ta' Mejju 2013, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(15)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/792/UE (15), il-Kunsill ikkonkluda li l-Finlandja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta' dik id-Deċiżjoni mis-16 ta' Diċembru 2013, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(16)

Fis-sentenza tagħha tat-22 ta' Settembru 2016 fil-Kawżi Magħquda C-14/15 u C-116/15, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea qieset li l-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI jistabbilixxi illegalment rekwiżit ta' unanimità għall-adozzjoni tal-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni. Id-Deċiżjonijiet 2010/682/UE, 2010/758/UE, 2011/355/UE, 2011/434/UE, 2011/888/UE, 2012/46/UE, 2012/446/UE, 2012/672/UE, 2012/710/UE, 2013/153/UE, 2013/229/UE u 2013/792/UE ġew adottati abbażi tal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u konsegwentement huma vizzjati minn difett proċedurali.

(17)

Bil-ħsieb li tkun żgurata ċ-ċertezza legali tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali skont id-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI fir-rigward tal-Istati Membri kkonċernati mid-Deċiżjonijiet 2010/682/UE, 2010/758/UE, 2011/355/UE, 2011/434/UE, 2011/888/UE, 2012/46/UE, 2012/446/UE, 2012/672/UE, 2012/710/UE, 2013/153/UE, 2013/229/UE u 2013/792/UE, dawk id-Deċiżjonijiet għandhom jiġu sostitwiti minn din id-Deċiżjoni.

(18)

Bil-ħsieb li tkun żgurata l-kontinwità tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, id-Deċiżjonijiet 2010/682/UE, 2010/758/UE, 2011/355/UE, 2011/434/UE, 2011/888/UE, 2012/46/UE, 2012/446/UE, 2012/672/UE, 2012/710/UE, 2013/153/UE, 2013/229/UE u 2013/792/UE ma jibqgħux effettivi mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.

(19)

Għall-istess raġuni, id-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni għandha tkun bla ħsara għall-validità tal-iskambju awtomatizzat tad-data li jsir mill-Istati Membri skont id-Deċiżjonijiet 2010/682/UE, 2010/758/UE, 2011/355/UE, 2011/434/UE, 2011/888/UE, 2012/46/UE, 2012/446/UE, 2012/672/UE, 2012/710/UE, 2013/153/UE, 2013/229/UE u 2013/792/UE.

(20)

Barra minn hekk, l-Istati Membri li kisbu data personali skont id-Deċiżjonijiet 2010/682/UE, 2010/758/UE, 2011/355/UE, 2011/434/UE, 2011/888/UE, 2012/46/UE, 2012/446/UE, 2012/672/UE, 2012/710/UE, 2013/153/UE, 2013/229/UE u 2013/792/UE jenħtieġ li jibqgħu intitolati li jipproċessaw aktar dik id-data fil-livell nazzjonali jew bejn l-Istati Membri għar-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(21)

L-Artikolu 33 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI tagħti lill-Kunsill setgħat ta' implimentazzjoni bil-ħsieb li jadotta l-miżuri meħtieġa għall-implementazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni, b'mod partikolari fir-rigward tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali previsti fil-qafas ta' dik id-Deċiżjoni. Peress li ntlaħqu l-kondizzjonijiet u l-proċedura biex jingħata bidu għall-eżerċizzju ta' tali setgħat ta' implimentazzjoni u ġiet osservata l-proċedura f'dak ir-rigward, jenħtieġ li tiġi adottata deċiżjoni ta' implimentazzjoni dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fir-rigward tas-Slovakkja, il-Bulgarija, Franza, ir-Repubblika Ċeka, il-Litwanja, in-Netherlands, l-Ungerija, Ċipru, l-Estonja, Malta, ir-Rumanija u l-Finlandja sabiex dawk l-Istati Membri jkunu jistgħu jibqgħu jirċievu u jipprovdu data personali skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(22)

Id-Danimarka hi marbuta bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(23)

Ir-Renju Unit u l-Irlanda huma marbutin bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qegħdin jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Għall-iskop tat-tiftix awtomatizzati ta' data dattiloskopika, is-Slovakkja, il-Bulgarija, Franza, ir-Repubblika Ċeka, il-Litwanja, in-Netherlands, l-Ungerija, Ċipru, l-Estonja, Malta, ir-Rumanija u l-Finlandja għandhom jibqgħu intitolati li jirċievu u jfornu data personali skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

Artikolu 2

1.   Id-Deċiżjonijiet 2010/682/UE, 2010/758/UE, 2011/355/UE, 2011/434/UE, 2011/888/UE, 2012/46/UE, 2012/446/UE, 2012/672/UE, 2012/710/UE, 2013/153/UE, 2013/229/UE u 2013/792/UE ma jibqgħux effettivi mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, bla ħsara għall-validità tal-iskambju awtomatizzat tad-data li jsir skont dawk id-Deċiżjonijiet mill-Istati Membri.

2.   L-Istati Membri li kisbu data personali skont id-Deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jibqgħu intitolati li jipproċessaw aktar dik id-data fil-livell nazzjonali jew bejn l-Istati Membri għar-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika skont it-Trattati.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Mejju 2017.

Għall-Kunsill

Il-President

C. ABELA


(1)  ĠU L 210, 6.8.2008, p. 1.

(2)  Opinjoni tal-5 ta' April 2017 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-koperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12).

(4)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/682/UE tat- 8 ta' Novembru 2010 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fis-Slovakkja (ĠU L 293, 11.11.2010, p. 58).

(5)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/758/UE tat- 2 ta' Diċembru 2010 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fil-Bulgarija (ĠU L 322, 8.12.2010, p. 43).

(6)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/355/UE tad- 9 ta' Ġunju 2011 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fi Franza (ĠU L 161, 21.6.2011, p. 23).

(7)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/434/UE tad- 19 ta' Lulju 2011 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fir-Repubblika Ċeka (ĠU L 190, 21.7.2011, p. 72).

(8)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/888/UE tat- 13 ta' Diċembru 2011 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fil-Litwanja (ĠU L 344, 28.12.2011, p. 38).

(9)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/46/UE tat- 23 ta' Jannar 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fil-Pajjiżi l-Baxxi (ĠU L 26, 28.1.2012, p. 32).

(10)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/446/UE tal- 24 ta' Lulju 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fl-Ungerija (ĠU L 202, 28.7.2012, p. 23).

(11)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/672/UE tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika f'Ċipru (ĠU L 302, 31.10.2012, p. 11).

(12)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/710/UE tat-13 ta' Novembru 2012 it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fl-Estonja (ĠU L 321, 20.11.2012, p. 61).

(13)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/153/UE tal-21 ta' Marzu 2013 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika f'Malta (ĠU L 86, 26.3.2013, p. 21).

(14)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/229/UE tal-14 ta' Mejju 2013 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fir-Rumanija (ĠU L 138, 24.5.2013, p. 11).

(15)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/792/UE tas-16 ta' Diċembru 2013 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dattiloskopika fil-Finlandja (ĠU L 349, 21.12.2013, p. 103).


2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/97


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/947

tat-18 ta' Mejju 2017

dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi fil-Finlandja, is-Slovenja, ir-Rumanija, il-Polonja, l-Iżvezja, il-Litwanja, il-Bulgarija, is-Slovakkja u l-Ungerija, u li tissostitwixxi d-Deċiżjonijiet 2010/559/UE, 2011/387/UE, 2011/547/UE, 2012/236/UE, 2012/664/UE, 2012/713/UE, 2013/230/UE, 2013/692/UE u 2014/264/UE

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33 tagħha,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),

Billi:

(1)

F'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, il-forniment ta' data personali previst skont dik id-Deċiżjoni ma jistax isir sakemm id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data stipulati fil-Kapitolu 6 ta' dik id-Deċiżjoni ma jkunux ġew implimentati fil-liġi nazzjonali tat-territorji tal-Istati Membri involuti f'tali forniment.

(2)

L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI (3) jipprevedi li l-verifika li l-kondizzjoni msemmija fil-premessa 1 tkun ġiet sodisfatta fir-rigward tal-iskambju awtomatizzat ta' data f'konformità mal-Kapitolu 2 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI għandha ssir abbażi ta' rapport ta' evalwazzjoni bbażat fuq kwestjonarju, żjara ta' evalwazzjoni u prova pilota.

(3)

Ġew ippreżentati lill-Kunsill ir-rapporti ta' evalwazzjoni ġenerali, li jagħtu sintesi tar-riżultati tal-kwestjonarju, taż-żjara ta' evalwazzjoni u tal-prova pilota fir-rigward tal-iskambju tad-data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi fil-Finlandja, is-Slovenja, ir-Rumanija, il-Polonja, l-Iżvezja, il-Litwanja, il-Bulgarija, is-Slovakkja u l-Ungerija.

(4)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/559/UE (4), il-Kunsill ikkonkluda li l-Finlandja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mit-13 ta' Settembru 2010, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(5)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/387/UE (5), il-Kunsill ikkonkluda li s-Slovenja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mit-28 ta' Ġunju 2011, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(6)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/547/UE (6), il-Kunsill ikkonkluda li r-Rumanija implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mit-12 ta' Settembru 2011, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(7)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/236/UE (7), il-Kunsill ikkonkluda li l-Polonja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mis-26 ta' April 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(8)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/664/UE (8), il-Kunsill ikkonkluda li l-Iżvezja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mill-25 ta' Ottubru 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(9)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/713/UE (9), il-Kunsill ikkonkluda li l-Litwanja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mit-13 ta' Novembru 2012, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(10)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/230/UE (10), il-Kunsill ikkonkluda li l-Bulgarija implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mill-14 ta' Mejju 2013, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(11)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/692/UE (11), il-Kunsill ikkonkluda li s-Slovakkja implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mid-19 ta' Novembru 2013, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(12)

Bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/264/UE (12), il-Kunsill ikkonkluda li l-Ungerija implimentat b'mod sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data skont il-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 12 ta' dik id-Deċiżjoni mis-6 ta' Mejju 2014, u huwa kkonkluda wkoll li r-rapport ta' evalwazzjoni ġie approvat f'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(13)

Fis-sentenza tagħha tat-22 ta' Settembru 2016 fil-Kawżi Magħquda C-14/15 u C-116/15, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea qieset li l-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI jistabbilixxi illegalment rekwiżit ta' unanimità għall-adozzjoni tal-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni. Id-Deċiżjonijiet 2010/559/UE, 2011/387/UE, 2011/547/UE, 2012/236/UE, 2012/664/UE, 2012/713/UE, 2013/230/UE, 2013/692/UE u 2014/264/UE ġew adottati abbażi tal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u konsegwentement huma vizzjati minn difett proċedurali.

(14)

Bil-ħsieb li tkun żgurata ċ-ċertezza legali tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali skont id-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI fir-rigward tal-Istati Membri kkonċernati mid-Deċiżjonijiet 2010/559/UE, 2011/387/UE, 2011/547/UE, 2012/236/UE, 2012/664/UE, 2012/713/UE, 2013/230/UE, 2013/692/UE u 2014/264/UE, dawk id-Deċiżjonijiet għandhom jiġu sostitwiti minn din id-Deċiżjoni.

(15)

Bil-ħsieb li tkun żgurata l-kontinwità tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali skont l-Artikolu 12 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, id-Deċiżjonijiet 2010/559/UE, 2011/387/UE, 2011/547/UE, 2012/236/UE, 2012/664/UE, 2012/713/UE, 2013/230/UE, 2013/692/UE u 2014/264/UE ma jibqgħux effettivi mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.

(16)

Għall-istess raġuni, id-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni għandha tkun bla ħsara għall-validità tal-iskambju awtomatizzat tad-data li jsir mill-Istati Membri skont id-Deċiżjonijiet 2010/559/UE, 2011/387/UE, 2011/547/UE, 2012/236/UE, 2012/664/UE, 2012/713/UE, 2013/230/UE, 2013/692/UE u 2014/264/UE.

(17)

Barra minn hekk, l-Istati Membri li kisbu data personali skont id-Deċiżjonijiet 2010/559/UE, 2011/387/UE, 2011/547/UE, 2012/236/UE, 2012/664/UE, 2012/713/UE, 2013/230/UE, 2013/692/UE u 2014/264/UE għandhom jibqgħu intitolati li jipproċessaw aktar dik id-data fil-livell nazzjonali jew bejn l-Istati Membri għar-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(18)

L-Artikolu 33 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI tagħti lill-Kunsill setgħat ta' implimentazzjoni bil-ħsieb li jadotta l-miżuri meħtieġa għall-implementazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni, b'mod partikolari fir-rigward tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali previsti fil-qafas ta' dik id-Deċiżjoni. Peress li ntlaħqu l-kondizzjonijiet biex jingħata bidu għall-eżerċizzju ta' tali setgħat ta' implimentazzjoni u ġiet osservata l-proċedura f'dak ir-rigward, jenħtieġ li tiġi adottata deċiżjoni ta' implimentazzjoni dwar l-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi fir-rigward tal-Finlandja, is-Slovenja, ir-Rumanija, il-Polonja, l-Iżvezja, il-Litwanja, il-Bulgarija, is-Slovakkja u l-Ungerija sabiex id-deċiżjonijiet imħassra jiġu sostitwiti u dawk l-Istati Membri jkunu jistgħu jibqgħu jirċievu u jfornu data personali skont l-Artikolu 12 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(19)

Id-Danimarka hi marbuta bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

(20)

Ir-Renju Unit u l-Irlanda huma marbutin bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qegħdin jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Għall-iskop tat-tiftix awtomatizzat tad-data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi (VRD), il-Finlandja, is-Slovenja, ir-Rumanija, il-Polonja, l-Iżvezja, il-Litwanja, il-Bulgarija, is-Slovakkja u l-Ungerija għandhom jibqgħu intitolati li jirċievu u jfornu data personali skont l-Artikolu 12 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

Artikolu 2

1.   Id-Deċiżjonijiet 2010/559/UE, 2011/387/UE, 2011/547/UE, 2012/236/UE, 2012/664/UE, 2012/713/UE, 2013/230/UE, 2013/692/UE u 2014/264/UE ma jibqgħux effettivi mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, bla ħsara għall-validità tal-iskambju awtomatizzat tad-data li jsir skont dawk id-Deċiżjonijiet mill-Istati Membri.

2.   L-Istati Membri li kisbu data personali skont id-Deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jibqgħu intitolati li jipproċessaw aktar dik id-data fil-livell nazzjonali jew bejn l-Istati Membri għar-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 26 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika skont it-Trattati.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Mejju 2017.

Għall-Kunsill

Il-President

C. ABELA


(1)  ĠU L 210, 6.8.2008, p. 1.

(2)  Opinjoni tal-5 ta' April 2017 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-koperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12).

(4)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/559/UE tat-13 ta' Settembru 2010 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data li jikkonċerna Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fil-Finlandja (ĠU L 245, 17.9.2010, p. 34).

(5)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/387/UE tat-28 ta' Ġunju 2011 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fis-Slovenja (ĠU L 173, 1.7.2011, p. 9).

(6)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/547/UE tat-12 ta' Settembru 2011 dwar il-varar ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fir-Rumanija (ĠU L 242, 20.9.2011, p. 8).

(7)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/236/UE tas-26 ta' April 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fil-Polonja (ĠU L 118, 3.5.2012, p. 8).

(8)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/664/UE tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fl-Iżvezja (ĠU L 299, 27.10.2012, p. 44).

(9)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/713/UE tat-13 ta' Novembru 2012 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fil-Litwanja (ĠU L 323, 22.11.2012, p. 17).

(10)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/230/UE tal-14 ta' Mejju 2013 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fil-Bulgarija (ĠU L 138, 24.5.2013, p. 12).

(11)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/692/UE tad-19 ta' Novembru 2013 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fis-Slovakkja (ĠU L 319, 29.11.2013, p. 7).

(12)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/264/UE tas-6 ta' Mejju 2014 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fl-Ungerija (ĠU L 137, 12.5.2014, p. 7).


RAKKOMANDAZZJONIJIET

2.6.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 142/100


RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/948

tal-31 ta' Mejju 2017

dwar l-użu tal-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 approvati għat-tip u mkejla skont il-Proċedura tat-Test Dinji Armonizzat għall-Vetturi Ħfief meta din l-informazzjoni tingħata lill-konsumaturi b'konformità mad-Direttiva 1999/94/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(notifikata bid-dokument C(2017) 3525)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 1999/94/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 relatata mad-disponibilità ta' tagħrif għall-konsumatur dwar l-ekonomija tal-karburanti u emissjonijiet tas-CO2 rigward il-marketing ta' karozzi tal-passiġġieri ġodda (1) u, b'mod partikolari, l-Artikolu 9(2)(c) tiegħu,

Billi:

(1)

Fil-proċedura regolatorja ġdida tal-ittestjar għall-kejl tal-emissjonijiet tad-CO2 u tal-konsum tal-fjuwil minn vetturi ħfief, il-Proċedura Armonizzata Dinjija għat-Testijiet tal-Vetturi Ħfief (WLTP) stabbilita fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) C(2017) 3521 (2), se tissostitwixxi ċ-Ċiklu Ewropew il-Ġdid tat-Testijiet (NEDC), li qiegħed jintuża bħalissa b'konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 692/2008 (3), iżda li ma għadux kompatibbli mal-kundizzjonijiet tas-sewqan jew mat-teknoloġiji tal-vetturi tal-lum. Id-WLTP se tipprovdi kundizzjonijiet tat-testijiet aktar stretti u valuri tal-emissjonijiet tad-CO2 u tal-konsum tal-fjuwil aktar realistiċi u ta' benefiċċju għall-konsumaturi. Ir-rekwiżiti rigward l-informazzjoni lill-konsumaturi jeħtieġ li jinkludu l-mod li bih l-aċċess għal din l-informazzjoni se jkun żgurat sabiex jipprovdi l-paragunabilità meħtieġa ta' dik l-informazzjoni.

(2)

Id-Direttiva 1999/94/KE għandha l-għan li tiżgura li l-informazzjoni dwar il-konsum tal-fjuwil u l-emissjonijiet tad-CO2 ta' karozzi ġodda tal-passiġġieri offruti għall-bejgħ jew għall-kiri fl-UE ssir disponibbli għall-konsumaturi sabiex ikunu jistgħu jagħmlu għażla infurmata meta jixtru karozza ġdida. Dik id-Direttiva teħtieġ, fir-rigward ta' karozzi tal-passiġġieri ġodda, li kemm il-konsum uffiċjali tal-fjuwil kif ukoll l-emissjonijiet uffiċjali speċifiċi tad-CO2 ta' karozzi ġodda tal-passiġġieri, kif iddefiniti fil-punti (5) u (6) tal-Artikolu 2 ta' dik id-Direttiva, jkunu disponibbli għall-konsumaturi. Il-valuri li għandhom jintużaw huma dawk mogħtija approvazzjoni tat-tip u mkejla mill-awtorità tal-approvazzjoni tat-tip b'konformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u tar-Regolament (KE) Nru 692/2008, b'mod partikolari l-Anness XII tiegħu, u li huma inklużi fl-Anness VIII tad-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). Dawn il-valuri għandhom jintehmżu maċ-ċertifikat KE tal-approvazzjoni tat-tip tal-karozza u għandhom jiġu inklużi fiċ-ċertifikat ta' konformità.

(3)

Id-WLTP se jiddaħħal gradwalment, u mill-1 ta' Settembru 2017 jibda b'tipi ġodda ta' karozzi tal-passiġġieri, kif deskritt fil-Parti B tal-Anness II tad-Direttiva 2007/46/KE, segwit mill-karozzi tal-passiġġieri ġodda mill-1 ta' Settembru 2018. Il-vetturi ta' tmiem is-serje, kif iddefiniti fil-punt (22) tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2007/46/KE, li jgħaddu minn proċedura ta' approvazzjoni tat-tip u jitkejlu skont in-NEDC, jistgħu jitqiegħdu fis-suq għal perjodu ta' tnax-il xahar mid-data li fiha tkun skadiet il-validità tal-approvazzjoni tat-tip tal-KE, jiġifieri sal-31 ta' Awwissu 2019. B'konsegwenza ta' dan, mill-1 ta' Settembru 2019 il-karozzi tal-passiġġieri kollha li jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni għandhom jiġu ttestjati skont id-WLTP.

(4)

Waqt li l-introduzzjoni gradwali ta' din il-miżura l-ġdida, iċ-ċertifikat tal-approvazzjoni tat-tip u ċ-ċertifikat tal-konformità ta' vettura tal-KE għandhom isemmu l-valuri ta' konsum ta' fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 approvati skont it-tip u mkejla skont in-NEDC u/jew id-WLTP. Fil-każ ta' karozzi tal-passiġġieri li għandhom approvazzjoni tat-tip skont id-WLTP, il-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 kemm tad-WLTP kif ukoll tan-NED se jiġu rreġistrati fiċ-ċertifikat tal-konformità.

(5)

Għalhekk huwa importanti li għal dan il-perjodu tranżitorju ta' introduzzjoni gradwali ta' din il-miżura l-ġdida jiġi ċċarat liema huma l-valuri li għandhom jintużaw għall-informazzjoni tal-konsumaturi skont id-Direttiva 1999/94/KE biex jiġi żgurat li l-informazzjoni lill-konsumatur tibqa' paragunabbli għall-karozzi l-ġodda kollha u fl-Istati Membri kollha.

(6)

Huwa ferm probabbli li l-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 mkejla skont id-WLTP se jkunu differenti minn dawk imkejla skont in-NEDC. Il-valuri tad-WLTP f'ħafna każijiet se jkunu ogħla meta mqabbel mal-valuri tan-NEDC għall-istess karozza. Barra minn hekk, b'kuntrast man-NEDC, id-WLTP se jipprevedi valuri speċifiċi ta' konsum tal-fjuwil u ta' emissjonijiet tad-CO2 għal kull vettura individwali li jirriflettu l-ispeċifikazzjonijiet tal-vettura u t-tagħmir fakoltattiv li jaffettwa dawk il-valuri. Dan għandu jipprovdi lill-konsumaturi b'informazzjoni aktar preċiża u realistika għal kull karozza ġdida tal-passiġġieri jew, fil-każ ta' ċertu mudell ta' karozza, dwar il-firxa ta' valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 tiegħu.

(7)

Ir-riżultati tat-testijiet dwar il-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 huma rreġistrati għal diversi fażijiet ta' ttestjar. Għall-vetturi li għandhom approvazzjoni tat-tip skont in-NEDC, il-valuri huma mogħtija għal kundizzjonijiet “urban” u “extra urban” u jingħataw ukoll il-valuri “combined” u “weighted, combined”. Għall-vetturi li għandhom approvazzjoni tat-tip skont id-WLTP, il-valuri huma mogħtija għal “low”, “medium”, “high”, u “extra high” u jingħataw ukoll il-valuri “combined” u “weighted, combined”. Sabiex tiġi żgurata l-paragunabilità, tal-inqas il-valuri “combined” tal-metodu tat-test applikabbli għandhom ikunu disponibbli għall-konsumaturi.

(8)

Meta tkun isseparata minn tikketti, gwidi, kartelluni jew letteratura u materjali promozzjonali meħtieġa skont id-Direttiva 1999/94/KE l-informazzjoni relatata mal-konsum tal-fjuwil jew mal-emmissjonijiet tad-CO2 tkun disponibbli għall-konsumaturi abbażi ta' protokolli tat-testijiet mhux armonizzati fl-ambitu ta' skemi volontarji tal-manifatturi, u l-konsumaturi għandhom jintgħarrfu tajjeb li dawn il-valuri huma bbażati fuq protokolli tat-testijiet mhux armonizzati. Il-konsumaturi għandhom jintgħarrfu li, sabiex ikunu jistgħu iqabblu l-konsum tal-fjuwil jew l-emmissjonijiet tad-CO2 ta' karozzi ġodda tal-passiġġieri, għandhom jintużaw il-valuri mkejla u approvati skont it-tip b'konformità mal-protokoll tat-testijiet armonizzati tal-UE.

(9)

Meta jkunu qed jittrasponu d-Direttiva 1999/94/KE, xi Stati Membri għażlu li jinkludu wkoll informazzjoni dwar is-sustanzi li jniġġsu l-arja fuq it-tikketti tal-karozzi minbarra l-informazzjoni dwar il-konsum tal-fjuwil u l-emissjonijiet speċifiċi tad-CO2. Bl-introduzzjoni tad-WLTP u tal-proċedura tat-testijiet tal-emissjonijiet reali tas-sewqan (RDE), u skont ir-rekwiżiti l-ġodda għad-dikjarazzjoni tal-valur massimu tal-emissjonijiet reali tas-sewqan fuq iċ-ċertifikat tal-konformità ta' karozzi ġodda (6), l-informazzjoni dwar is-sustanzi li jniġġsu l-arja se tkun disponibbli sa mill-1 ta' Settembru 2017 għat-tipi l-ġodda kollha ta' vetturi u mill-1 ta' Settembru 2019 għall-vetturi l-ġodda kollha. B'konformità mar-rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew wara l-inkjesta dwar il-kejl tal-emissjonijiet fis-settur tal-karozzi (7), l-Istati Membri għandhom jikkunsidraw jekk huwiex il-każ li jagħtu din l-informazzjoni lill-konsumaturi bl-għan tas-sensibilizzazzjoni u biex jippermettu lill-konsumaturi jagħmlu għażla infurmata meta jixtru karozza.

(10)

Sabiex ikun żgurat li l-konsumaturi jifhmu bis-sħiħ l-implikazzjonijiet tal-bidla għad-WLTP, il-partijiet kollha kkonċernati għandhom imexxu jew jikkontribwixxu għal kampanji ta' informazzjoni biex jispjegaw l-effetti tal-proċedura tal-ittestjar il-ġdida dwar il-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2. Dawn il-kampanji ta' informazzjoni għandhom jinvolvu lill-awtoritajiet pubbliċi, lill-organizzazzjonijiet tal-konsumaturi, lill-organizzazzjonijiet ambjentali u lill-organizzazzjonijiet mhux governattivi, lill-assoċjazzjonijiet tas-sewwieqa, u lill-industrija tal-karozzi.

(11)

Wara li saru konsultazzjonijiet mal-Grupp Espert għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-politika dwar id-CO2 mill-vetturi tat-triq, ma' esperti mill-industrija, mal-organizzazzjonijiet tal-konsumaturi u ma' organizzazzjonijiet mhux governattivi oħrajn u mal-Istati Membri, il-Kummissjoni tqis li huwa xieraq li tipprovdi rakkomandazzjonijiet dwar kif il-konsum uffiċjali tal-fjuwil u l-emissjonijiet uffiċjali speċifiċi tad-CO2 tal-karozzi ġodda tal-passiġġieri għandhom jiġu kkomunikati għall-informazzjoni tal-konsumaturi.

(12)

Għandha tiġi adottata rakkomandazzjoni biex il-konsumaturi jkunu jistgħu jagħmlu għażla informata u biex titħeġġeġ applikazzjoni armonizzata tad-Direttiva 1999/94/KE madwar l-Unjoni.

(13)

Il-miżuri stipulati f'din ir-Rakkomandazzjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 10 tad-Direttiva 1999/94/KE.

ADOTTAT DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:

1.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-valuri tan-NEDC irreġistrati fiċ-ċertifikati ta' konformità ta' karozzi rreġistrati ġodda jintużaw għall-fini ta' komunikazzjoni tal-konsum uffiċjali tal-fjuwil u tal-emissjonijiet uffiċjali speċifiċi tad-CO2, kif iddefiniti fil-punti (5) u (6) tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 1999/94/KE, lill-konsumaturi sal-31 ta' Diċembru 2018, data li warajha l-vetturi ġodda kollha li jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni għandhom jiġu ttestjati u approvati skont it-tip b'konformità mad-WLTP.

2.

Mill-1 ta' Jannar 2019, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkunu biss il-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tas-CO2 tad-WLTP li jintużaw għall-fini ta' informazzjoni għall-konsumatur.

3.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li wara l-1 ta' Jannar 2019, meta vetturi ta' tmiem is-serje jkun għad għandhom valuri tan-NEDC biss, dawn il-valuri jiġu akkumpanjati minn dikjarazzjoni ta' ċaħda ta' responsabbiltà li tagħti l-informazzjoni li l-vettura hija vettura ta' tmiem is-serje u li l-valuri ma jistgħux jitqabblu mal-valuri bbażati fuq id-WLTP.

4.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li titwaħħal jew tintwera tikketta ħdejn kull karozza tal-passiġġieri ġdida fil-punt tal-bejgħ li tinkludi informazzjoni dwar il-valuri tal-konsum uffiċjali tal-fjuwil u l-valuri tal-emissjonijiet uffiċjali speċifiċi tad-CO2 tal-vettura li għaliha tkun qed tirreferi.

5.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-gwida dwar l-ekonomija fl-użu tal-fjuwil u dwar l-emissjonijiet tad-CO2 kif ukoll il-kartellun jew id-display li jintwerew fil-punt tal-bejgħ ikunu jinkludu informazzjoni dwar il-valuri tal-konsum uffiċjali tal-fjuwil u l-valuri tal-emissjonijiet uffiċjali speċifiċi tad-CO2 tal-vettura li għaliha jkunu qed jirreferu. Meta diversi varjanti u/jew verżjonijiet ikunu raggruppati taħt mudell wieħed, il-valuri li għandhom jingħataw għandhom ikunu dawk tal-vettura individwali bl-ogħla valuri f'dak il-grupp.

6.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-materjal promozzjonali li jkun fih referenza għal xi mudell, verżjoni jew varjant partikolari ta' karozza tal-passiġġieri ġdida jinkludi informazzjoni dwar il-valuri tal-konsum uffiċjali tal-fjuwil u l-valuri tal-emissjonijiet uffiċjali speċifiċi tad-CO2 tal-vettura li għaliha jkun qed jirreferi. Jekk jiġi speċifikat aktar minn mudell wieħed, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li din l-informazzjoni tinkludi l-valuri tal-konsum uffiċjali tal-fjuwil u l-valuri tal-emissjonijiet speċifiċi uffiċjali tad-CO2 tal-vetturi kollha li għalihom tirreferi, jew il-firxa bejn l-agħar u l-aħjar valuri tal-vetturi kollha li għalihom tkun tirreferi. Għall-vetturi li għandhom approvazzjoni tat-tip skont id-WLTP, l-agħar u l-aħjar valuri għandhom jirriflettu l-valuri tal-karozzi tal-passiġġieri l-ġodda disponibbli fis-suq, kif irreġistrati fiċ-ċertifikati tal-konformità.

7.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-materjal promozzjonali ddistribwit b'mezzi elettroniċi li jippermettu lill-konsumaturi jikkonfiguraw vettura speċifika, bħall-konfiguratori tal-karozzi online, juru b'mod ċar lill-konsumaturi kif it-tagħmir speċifiku u l-extras fakultattivi diversi jaffettwaw il-valuri tal-konsum tal-fjuwil u l-valuri tal-emissjonijiet tad-CO2 approvati għat-tip u mkejla skont id-WLTP.

8.

F'każ li l-Istati Membri jippermettu li l-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 tad-WLTP jingħataw bħala informazzjoni addizzjonali qabel l-1 ta' Jannar 2019 sabiex jipprovdu lill-konsumaturi kemm jista' jkun malajr b'aċċess għall-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 li huma l-iktar rappreżentattivi f'kundizzjonijiet tas-sewqan reali, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-informazzjoni addizzjonali tiġi ppreżentata b'mod ċar u separat minn dik li tinsab fuq it-tikketti, fil-gwidi, fuq il-kartelluni jew fil-letteratura promozzjonali u l-materjal ieħor meħtieġ skont id-Direttiva 1999/94/KE u li jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:

“Mill-1 ta' Settembru 2017, ċerti vetturi ġodda se jiġu approvati skont it-tip bl-użu tat-Test Dinji Armonizzat għall-Vetturi Ħfief (WLTP), li hija proċedura tal-ittestjar ġdida u aktar realistika għall-kejl tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2. Mill-1 ta' Settembru 2018, id-WLTP se jissostitwixxi kompletament iċ-Ċiklu l-Ġdid tas-Sewqan Ewropew (NEDC), li hija l-proċedura tal-ittestjar attwali. Minħabba l-kundizzjonijiet tat-test atkar realistiċi, il-konsum tal-fjuwil u l-emissjonijiet tas-CO2 imkejla bid-WLTP f'ħafna każijiet ikunu ogħla meta mqabbla ma' dawk imkejla bin-NEDC.”

9.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li qabel ma jieħdu deċiżjoni dwar ix-xiri ta' karozza, il-konsumaturi jkunu infurmati dwar it-tibdil fil-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 li rriżultaw mill-introduzzjoni tad-WLTP u dwar l-implikazzjonijiet li dawn it-tibdiliet jistgħu jkollhom meta ssir ir-reġistrazzjoni.

10.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-valuri tal-konsum uffiċjali tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2 speċifiċi uffiċjali tal-inqas jinkludu l-valuri msejħa “combined” imkejla skont il-proċedura tat-test rilevanti.

11.

Meta l-informazzjoni relatata mal-konsum tal-fjuwil jew mal-emissjonijiet tad-CO2 abbażi tal-protokolli tat-test mhux armonizzati fl-ambitu tal-iskemi volontarji tal-manifatturi tingħata lill-konsumaturi b'mod separat mit-tikketti, il-gwidi, il-kartelluni jew il-letteratura promozzjonali u l-materjal meħtieġ skont id-Direttiva 1999/94/KE, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li din l-informazzjoni tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

“Il-valuri tal-konsum tal-fjuwil jew il-valuri tal-emissjonijiet tad-CO2 ipprovduti huma msejsa fuq protokolli tat-testijiet mhux armonizzati. Qegħdin jingħataw biss għal skopijiet ta' informazzjoni. Sabiex jitqabblu l-valuri tal-konsum tal-fjuwil tal-karozzi l-ġodda tal-passiġġieri jew il-valuri tal-emissjonijiet tad-CO2 tagħhom, abbażi ta' protokoll tat-testijiet armonizzat tal-UE, għandhom jintużaw il-valuri tal-konsum uffiċjali tal-fjuwil jew il-valuri tal-emissjonijiet tad-CO2.”.

12.

L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw il-possibbiltà li jinkludu wkoll informazzjoni dwar il-valur massimu għall-inkwinanti tal-arja għas-sewqan reali ddikjarati fiċ-ċertifikat ta' konformità tal-vettura fuq it-tikketta li tkun imwaħħla jew murija ħdejn kull karozza tal-passiġġieri ġdida fil-punt tal-bejgħ.

13.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jitvaraw kampanji ta' informazzjoni xierqa li jispjegaw lill-konsumaturi l-introduzzjoni tad-WLTP u l-implikazzjonijiet tagħha għall-valuri tal-konsum tal-fjuwil u tal-emissjonijiet tad-CO2, b'mod partikulari ż-żieda f'dawk il-valuri meta mqabbla mal-kejl li jiġi dderivat min-NEDC, u t-tifsira tal-valuri li jirriżultaw minn fażijiet tal-ittestjar differenti.

14.

Din ir-rakkomandazzjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-31 ta' Mejju 2017.

Għall-Kummissjoni

Miguel ARIAS CAÑETE

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 12, 18.1.2000, p. 16.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni C(2017) 3521 tal-1 ta' Ġunju 2017 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta' vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta' vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi, li jemenda d-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 692/2008 u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1230/2012 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 692/2008 (għadu mhux ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 692/2008 tat-18 ta' Lulju 2008 li jimplimenta u jemenda r-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta' vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta' vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura (ĠU L 199, 28.7.2008, p. 1).

(4)  Ir-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2007 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta' vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta' vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi (ĠU L 171, 29.6.2007, p. 1).

(5)  Id-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Settembru 2007 li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, u ta' sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi (Direttiva Kwadru) (ĠU L 263, 9.10.2007, p. 1).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/646 tal-20 ta' April 2016 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 692/2008 fir-rigward tal-emissjonijiet minn vetturi ħfief għall-passiġġieri u minn vetturi kummerċjali (Euro 6) (ĠU L 109, 26.4.2016, p. 1).

(7)  P8_TA(2017)0100