ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 131 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 60 |
Werrej |
|
I Atti leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
|
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
|
|
|
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/867 tas-7 ta' Frar 2017 dwar il-klassijiet ta' arranġamenti li għandhom jiġu protetti fi trasferiment parzjali ta' proprjetà skont l-Artikolu 76 tad-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
DEĊIŻJONIJIET
20.5.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 131/1 |
DEĊIŻJONI (UE) 2017/864 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-17 ta' Mejju 2017
dwar Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali (2018)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 167 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
L-ideali, il-prinċipji u l-valuri integrati fil-wirt kulturali tal-Ewropa jikkostitwixxu sors kondiviż ta' tifkira, fehim, identità, djalogu, koeżjoni u kreattività għall-Ewropa. Il-wirt kulturali għandu rwol fl-Unjoni Ewropea u l-preambolu għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) jgħid li l-firmatarji ġew ispirati mill-wirt kulturali, reliġjuż u umanist tal-Ewropa. |
(2) |
L-Artikolu 3(3) tat-TUE jgħid li l-Unjoni għandha tirrispetta r-rikkezza tad-diversità kulturali u lingwistika tagħha, u għandha tiżgura li jitħares u jkun żviluppat il-wirt kulturali Ewropew. |
(3) |
L-Artikolu 167 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jagħti lill-Unjoni l-kompitu li tikkontribwixxi għat-trawwim tal-kulturi tal-Istati Membri, filwaqt li tirrispetta d-diversità nazzjonali u reġjonali tagħhom u fl-istess waqt tirriżalta l-wirt kulturali komuni. Jenħtieġ li l-azzjoni tal-Unjoni jkollha l-mira li tħeġġeġ il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u, jekk jenħtieġ, tappoġġa u tissupplimenta l-azzjoni tagħhom fl-oqsma, fost l-oħrajn, tat-titjib fit-tagħrif u fit-tixrid tal-kultura u l-istorja tal-popli Ewropej, u tal-konservazzjoni u l-protezzjoni tal-wirt kulturali Ewropew sinifikanti. |
(4) |
Kif enfasizzat mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha tat-22 ta' Lulju 2014 intitolata “Lejn approċċ integrat għall-Ewropa lejn il-wirt kulturali”, il-wirt kulturali għandu jiġi kkunsidrat bħala riżorsa kondiviża u ġid komuni miżmum għall-ġenerazzjonijiet futuri. Għaldaqstant hija r-responsabbiltà komuni tal-partijiet ikkonċernati kollha li jieħdu ħsieb il-wirt kulturali. |
(5) |
Il-wirt kulturali huwa ta' valur kbir għas-soċjetà Ewropea mil-lat kulturali, ambjentali, soċjali u ekonomiku. Għalhekk, il-ġestjoni sostenibbli tiegħu tikkostitwixxi għażla strateġika għas-seklu wieħed u għoxrin, kif enfasizzat mill-Kunsill fil-konklużjonijiet tiegħu tal-21 ta' Mejju 2014 (3). Il-kontribut tal-wirt kulturali f'termini ta' ħolqien ta' valuri, ħiliet u impjiegi, u kwalità tal-ħajja hu ssottovalutat. |
(6) |
Il-wirt kulturali huwa fil-qalba tal-Aġenda Ewropea għall-kultura (4) u jikkontribwixxi għall-għanijiet tagħha, li huma l-promozzjoni tad-diversità kulturali u d-djalogu interkulturali, il-promozzjoni tal-kultura bħala katalizzatur għall-kreattività, u l-promozzjoni tal-kultura bħala element vitali fir-relazzjonijiet internazzjonali tal-Unjoni. Huwa wkoll wieħed mill-erba' prijoritajiet għal kooperazzjoni Ewropea dwar il-kultura għall-perijodu 2015-2018, kif stabbilit fil-Pjan ta' Ħidma għall-Kultura attwali, adottat mill-Kunsill u mir-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri, li ltaqgħu fi ħdan il-Kunsill, fil-25 ta' Novembru 2014 (5). |
(7) |
Il-Kunsill, fil-konklużjonijiet tiegħu tal-21 ta' Mejju 2014, iddikjara li l-wirt kulturali jħaddan firxa wiesgħa ta' riżorsi li ntirtu mill-imgħoddi fil-forom u l-aspetti kollha — tanġibbli, mhux tanġibbli u diġitali (imwielda fl-era diġitali u diġitalizzati), inklużi monumenti, siti, pajsaġġi, ħiliet, prattiki, għarfien u espressjonijiet ta' kreattività umana, kif ukoll kollezzjonijiet ikkonservati u amministrati minn korpi pubbliċi u privati bħal mużewijiet, libreriji u arkivji. Il-wirt kulturali jinkludi wkoll il-wirt ċinematografiku. |
(8) |
Il-wirt kulturali ssawwar tul is-sekli bis-saħħa tal-interazzjoni bejn l-espressjonijiet kulturali tad-diversi ċivilizzazzjonijiet li ppopolaw l-Ewropa. Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali tgħin biex tħeġġeġ u tavvanza fehim tal-importanza tal-protezzjoni u l-promozzjoni tad-diversità tal-espressjonijiet kulturali. Mod kif jinkiseb dan il-fehim jista' jkun permezz ta' programmi edukattivi u ta' sensibilizzazzjoni pubblika akbar, f'konformità mal-obbligi stabbiliti fil-Konvenzjoni tal-Unesco dwar il-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità tal-Espressjonijiet Kulturali tal-2005, li l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha huma parti minnha. |
(9) |
B'konformità mal-Artikolu 30 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet ta' Persuni b'Diżabbiltà, li l-Unjoni u ħafna mill-Istati Membri huma parti minnha il-Partijiet għall-Konvenzjoni jagħrfu d-dritt ta' persuni b'diżabbiltà li jieħdu sehem fuq bażi ugwali mal-oħrajn fil-ħajja kulturali, u għandhom jieħdu miżuri xierqa biex jiżguraw li persuni b'diżabbiltà, fost l-oħrajn, igawdu l-aċċess għal postijiet fejn isiru attivitajiet jew servizzi kulturali, bħal ma huma teatri, mużewijiet, ċinema, libreriji u servizzi turistiċi, u, sa fejn hu possibbli, igawdu aċċess għal monumenti u siti ta' importanza kulturali u nazzjonali. |
(10) |
Il-Premju Ewropew għall-Belt Aċċessibbli wera li huwa kemm fattibbli kif ukoll prattika tajba biex il-wirt kulturali tal-bliet nagħmluh aċċessibbli, b'modi li jirrispettaw in-natura u l-valuri tagħhom, għall-persuni b'diżabbiltà, persuni anzjani u dawk b'mobbiltà mnaqqsa jew tipi oħrajn ta' nuqqasijiet temporanji. |
(11) |
Il-wirt kulturali għandu rwol importanti għall-koeżjoni tal-komunità fi żmien meta d-diversità kulturali qed tiżdied fis-soċjetajiet Ewropej. Is-siti li ngħataw iċ-Ċertifikat tal-Patrimonju Ewropew għandhom dimensjoni Ewropea qawwija, peress li ntgħażlu minħabba r-rwol tagħhom fl-istorja Ewropea. Flimkien mal-Bliet Kapitali Ewropej tal-Kultura, dawk is-siti jsaħħu s-sens ta' appartenenza taċ-ċittadini Ewropej għal spazju Ewropew komuni. Għaldaqstant, jenħtieġ jinstabu l-komplementarjetajiet mas-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali. L-approċċi parteċipatorji u interkulturali ġodda għall-politiki dwar il-wirt u l-inizjattivi edukattivi li jattribwixxu dinjità ugwali lill-forom kollha ta' wirt kulturali għandhom il-potenzjal li jżidu l-fiduċja, ir-rikonoxximent reċiproku u l-koeżjoni soċjali, kif uriet il-kooperazzjoni internazzjonali fil-qafas tal-Kunsill tal-Ewropa. |
(12) |
Ir-rwol tal-wirt kulturali huwa rikonoxxut ukoll fl-Aġenda 2030 tan-NU għall-Iżvilupp Sostenibbli (“Aġenda 2030”), li tirrikonoxxi ċ-ċittadinanza globali, id-diversità kulturali u d-djalogu interkulturali bħala prinċipji predominanti tal-iżvilupp sostenibbli. L-Aġenda 2030 tirrikonoxxi li l-kulturi u ċ-ċivilizzazzjonijiet kollha jistgħu jikkontribwixxu għal żvilupp sostenibbli u huma fatturi kruċjali ta' dan l-iżvilupp. Il-kultura hija msemmija espliċitament f'diversi Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli tal-Agenda 2030, b'mod partikolari Għan 11 (bliet-wirt), kif ukoll Għan 4 (edukazzjoni), u, fir-rigward tat-turiżmu, Għan 8 (tkabbir sostenibbli) u Għan 12 (mudelli ta' konsum). |
(13) |
Rikonoxximent akbar fil-livell internazzjonali tal-ħtieġa li l-valuri tan-nies u tal-bnedmin jitqiegħdu fiċ-ċentru ta' kunċett imkabbar u transdixxiplinarju ta' wirt kulturali jsaħħaħ il-ħtieġa li jitrawwem aċċess usa' għall-wirt kulturali, fost l-oħrajn, fid-dawl tal-effetti pożittivi tagħha fuq il-kwalità tal-ħajja. Tali aċċess usa' jista' jinkiseb billi jintlaħqu udjenzi differenti u billi tiżdied l-aċċessibilità għal postijiet, bini, prodotti, u servizzi, b'kunsiderazzjoni tal-ħtiġijiet speċjali u l-implikazzjonijiet tal-bidla demografika. |
(14) |
Il-politiki għall-manutenzjoni, ir-restawr, il-konservazzjoni, l-użu mill-ġdid, l-aċċessibilità u l-promozzjoni ta' wirt kulturali u servizzi relatati huma primarjament responsabilitajiet nazzjonali, reġjonali jew lokali. Madankollu, il-wirt kulturali għandu dimensjoni Ewropea ċara li hija indirizzata, flimkien mal-politika kulturali, permezz ta' politiki oħra tal-Unjoni bħall-edukazzjoni, l-agrikoltura u l-iżvilupp rurali, l-iżvilupp reġjonali, il-koeżjoni soċjali, l-affarijiet marittimi, l-ambjent, it-turiżmu, l-aġenda diġitali, ir-riċerka u l-innovazzjoni, u l-komunikazzjoni. |
(15) |
Is-sena 2018 għandha importanza simbolika u storika għall-Ewropa u l-wirt kulturali tagħha, peress li tfakkar għadd ta' avvenimenti sinifikanti bħall-100 anniversarju minn tmiem l-Ewwel Gwerra Dinjija u l-indipendenza ta' bosta Stati Membri kif ukoll l-400 anniversarju mill-bidu tal-Gwerra tat-Tletin Sena. Għaldaqstant, is-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali tista' toffri opportunitajiet biex il-preżent jinftiehem aħjar permezz ta' fehim aktar rikk u kondiviż tal-passat. |
(16) |
Bil-għan li l-potenzjal tal-wirt kulturali jintlaħaq b'mod sħiħ għas-soċjetajiet u l-ekonomiji Ewropej, is-salvagwardja, it-titjib u l-ġestjoni tal-wirt kulturali jeħtieġu governanza effikaċi u parteċipattiva (jiġifieri fuq diversi livelli u minn diversi partijiet ikkonċernati) u kooperazzjoni transsettorjali msaħħa, kif iddikjarat mill-Kunsill fil-konklużjonijiet tiegħu tal-25 ta' Novembru 2014 (6). Tali governanza u kooperazzjoni jinvolvu l-partijiet ikkonċernati kollha, inklużi l-awtoritajiet pubbliċi, is-settur tal-wirt kulturali, l-atturi privati u l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, bħal NGOs u organizzazzjonijiet fis-settur tal-volontarjat. |
(17) |
Barra minn hekk, fil-konklużjonijiet tiegħu tal-25 ta' Novembru 2014, il-Kunsill stieden lill-Kummissjoni biex tikkunsidra li tippreżenta proposta għal Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali. |
(18) |
Fir-riżoluzzjoni tiegħu tat-8 ta' Settembru 2015, il-Parlament Ewropew irrakkomanda d-deżinjazzjoni, preferibbilment għall-2018, ta' Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali. |
(19) |
Fl-opinjoni tiegħu tas-16 ta' April 2015 (7), il-Kumitat tar-Reġjuni laqa' s-sejħa tal-Kunsill sabiex tiġi kkunsidrata “Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali”, filwaqt li saħaq fuq il-kontribut tagħha fil-kisba tal-għanijiet kondiviżi fil-kuntest pan-Ewropew. |
(20) |
Id-dikjarazzjoni ta' Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali hija mod effikaċi biex jiżdied l-għarfien tal-pubbliku, tinxtered l-informazzjoni dwar l-prattiki tajba, jiġu promossi d-dibattitu pubbliku, ir-riċerka u l-innovazzjoni u tittejjeb il-kapaċità għall-ġbir u l-analiżi tal-evidenza kwalitattiva u d-data kwantitattiva, inkluża l-istatistika, dwar l-impatt soċjali u ekonomikutal-wirt kulturali. Permezz tal-ħolqien ta' ambjent għall-promozzjoni simultanja ta' dawn l-għanijiet fil-livell tal-Unjoni, nazzjonali, reġjonali u lokali, sinerġija akbar u użu aħjar tar-riżorsi jistgħu jinkisbu. F'dak ir-rigward, il-Kummissjoni jenħtieġ tipprovdi informazzjoni f'waqtha u tikkoopera mill-qrib mal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Istati Membri, il-Kumitat tar-Reġjuni u l-korpi u l-assoċjazzjonijiet attivi fil-qasam tal-wirt kulturali fil-livell tal-Unjoni. Bil-għan li jiġi żgurat li l-attivitajiet żviluppati għas-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali jkollhom dimensjoni Ewropea, l-Istati Membri jitħeġġu wkoll jikkollaboraw ma' xulxin. |
(21) |
Il-wirt kulturali huwa wkoll qasam ta' intervent f'diversi programmi fil-qasam tar-relazzjonijiet esterni, primarjament, iżda mhux esklużivament, fil-Lvant Nofsani. Il-promozzjoni tal-valur tal-wirt kulturali hija wkoll reazzjoni għad-distruzzjoni intenzjonata tat-teżori kulturali fiż-żoni ta' kunflitt, kif enfasizzat mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni fil-komunikazzjoni konġunta tat-8 ta' Ġunju 2016 intitolata “Lejn Strateġija tal-UE għal relazzjonijiet kulturali internazzjonali”. Huwa importanti li tkun żgurata l-komplementarjetà bejn is-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali u l-inizjattivi tar-relazzjonijiet esterni kollha żviluppati fi ħdan oqfsa adegwati. Jenħtieġ li l-azzjonijiet għall-protezzjoni u l-promozzjoni tal-wirt kulturali taħt strumenti ta' relazzjonijiet esterni rilevanti, fost l-oħrajn, jirriflettu l-interess reċiproku assoċjat mal-iskambju ta' esperjenzi u valuri ma' pajjiżi terzi. Jenħtieġ li s-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali tippromwovi l-għarfien reċiproku, ir-rispett u l-fehim tal-kulturi rispettivi. |
(22) |
Jenħtieġ li l-pajjiżi kandidati u l-pajjiżi kandidati potenzjali jkunu assoċjati mill-qrib ma' azzjonijiet taħt is-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali. Jenħtieġ jintalab ukoll, kif ikun xieraq, l-involviment tal-pajjiżi li jaqgħu fi ħdan l-għan tal-Politika Ewropea tal-Viċinat u pajjiżi sħab oħrajn. Tali involviment jista' jinkiseb taħt l-oqfsa rilevanti għall-kooperazzjoni u d-djalogu, b'mod partikolari fil-kuntest tad-djalogu tas-soċjetà ċivili bejn l-Unjoni u dawk il-pajjiżi. |
(23) |
Is-salvagwardja, il-konservazzjoni u t-titjib tal-wirt kulturali tal-Ewropa jaqgħu taħt l-għanijiet ta' programmi eżistenti tal-Unjoni. Għaldaqstant, Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali tista' tiġi implimentata bl-użu ta' dawk il-programmi skont id-dispożizzjonijiet eżistenti tagħhom u billi jiġu stabbiliti prijoritajiet ta' finanzjament fuq bażi annwali jew pluriennali. Il-programmi u l-politiki f'oqsma bħall-kultura, l-edukazzjoni, l-iżvilupp agrikolu u rurali, l-iżvilupp reġjonali, il-koeżjoni soċjali, l-affarijiet marittimi, l-ambjent, it-turiżmu, l-Istrateġija tas-Suq Uniku Diġitali, ir-riċerka u l-innovazzjoni, u l-komunikazzjoni jikkontribwixxu direttament u indirettament għall-protezzjoni, it-tisħiħ, l-użu mill-ġdid innovattiv u l-promozzjoni tal-wirt kulturali tal-Ewropea, u jistgħu jappoġġaw is-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali skont l-oqfsa legali rispettivi tagħhom. Jaf jitqiesu l-kontributi nazzjonali li jikkomplementaw il-kofinanzjament fil-livell tal-Unjoni, fosthom permezz ta' mekkaniżmi ta' finanzjament flessibbli bħas-sħubijiet bejn is-settur pubbliku u dak privat jew il-finanzjament kollettiv (crowd funding), bil-għan li jiġu appoġġati l-għanijiet tas-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali. |
(24) |
Jenħtieġ li l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jitħarsu permezz ta' miżuri proporzjonali tul iċ-ċiklu tal-infiq kollu kemm hu, li jinkludi l-prevenzjoni, il-kxif u l-investigazzjoni tal-irregolaritajiet, l-irkupru tal-fondi mitlufa, imħallsa bi żball jew użati ħażin u, fejn xieraq, il-pieni amministrattivi u finanzjarji. |
(25) |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi pakkett finanzjarju għat-tul kollu tas-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali, li għandu jikkostitwixxi l-ammont primarju ta' referenza, skont it-tifsira tal-Punt 17 tal-Ftehim Interistituzzjonali tat-2 ta' Diċembru 2013 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba (8), għall-Parlament Ewropew u l-Kunsill tul il-proċedura baġitarja annwali. |
(26) |
Minħabba li l-għanijiet ta' din id-Deċiżjoni, jiġifieri li jitħeġġeġ l-iskambju u l-apprezzament tal-wirt kulturali tal-Ewropa, li jiżdied l-għarfien dwar l-istorja u l-valuri komuni, u li jissaħħaħ is-sens ta' appartenenza għal spazju komuni Ewropew, ma jistgħux jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri minħabba l-bżonn ta' skambju transnazzjonali ta' informazzjoni u tixrid ta' prattika tajba fl-Unjoni kollha, iżda jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-TUE. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħqu dawk l-għanijiet, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett
1. Is-sena 2018 ser tinħatar bħala “Is-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali” (“Is-Sena Ewropea”).
2. L-għan tas-Sena Ewropea għandu jkun li jitħeġġeġ l-iskambju u l-apprezzament tal-wirt kulturali Ewropew bħala riżorsa komuni, biex titqajjem kuxjenza dwar l-istorja u l-valuri komuni, u jissaħħaħ is-sens ta' appartenenza għal spazju komuni Ewropew.
Artikolu 2
Għanijiet
1. L-għanijiet ġenerali tas-Sena Ewropea għandhom ikunu li jitħeġġu u jiġu appoġġati l-isforzi tal-Unjoni, l-Istati Membri u l-awtoritajiet reġjonali u lokali, b'kooperazzjoni mas-settur tal-wirt kulturali u s-soċjetà ċivili f'sens usa', biex jiġi protett, salvagwardat, utilizzat mill-ġdid, imsaħħaħ, ivvalorizzat u promoss il-wirt kulturali tal-Ewropa. B'mod partikolari, is-Sena Ewropea għandha:
(a) |
tikkontribwixxi għall-promozzjoni tar-rwol tal-wirt kulturali tal-Ewropa bħala komponent ċentrali tad-diversità kulturali u d-djalogu interkulturali. Filwaqt li tirrispetta bis-sħiħ il-kompetenzi tal-Istati Membri, jenħtieġ li din tenfasizza l-aqwa mezzi biex ikunu żgurati l-konservazzjoni u s-salvagwardja tal-wirt kulturali tal-Ewropa kif ukoll it-tgawdija tiegħu minn udjenza usa' u aktar diversifikata, inkluż permzz ta' miżuri tal-iżvilupp tal-udjenza u l-edukazzjoni dwar il-wirt, biex b'hekk jiġu promossi l-inklużjoni u l-integrazzjoni soċjali; |
(b) |
issaħħaħ il-kontribut tal-wirt kulturali tal-Ewropa għas-soċjetà u għall-ekonomija, permezz tal-potenzjal ekonomiku dirett u indirett tagħha, li jinkludi l-kapaċità li ssostni s-setturi kulturali u kreattivi, inklużi l-impriżi żgħar u ta' daqs medju, u li tispira l-ħolqien u l-innovazzjoni, li tippromwovi l-iżvilupp sostenibbli u t-turiżmu, li ssaħħaħ il-koeżjoni soċjali u li tiġġenera impjieg lokali fuq medda twila ta' żmien; |
(c) |
tikkontribwixxi għall-promozzjoni ta' wirt kulturali bħala element importanti fir-relazzjonijiet bejn l-Unjoni u pajjiżi terzi, filwaqt li tibni fuq l-interess u l-ħtiġijiet f'pajjiżi sħab u fuq l-għarfien espert tal-Ewropa fir-rigward tal-wirt kulturali. |
2. L-għanijiet speċifiċi tas-Sena Ewropea għandhom ikunu biex:
(a) |
tinkoraġġixxi approċċi lejn politiki dwar il-wirt kulturali li huma ffukati fuq il-persuni, inklużivi, iħarsu 'l quddiem, aktar integrati, sostenibbli u transettorjali; |
(b) |
tippromwovi l-mudelli innovattivi ta' governanza parteċipattiva u l-ġestjoni tal-wirt kulturali, li jinvolvu lill-partijiet ikkonċernati kollha, inklużi l-awtoritajiet pubbliċi, is-settur tal-wirt kulturali, atturi privati u organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili; |
(c) |
tippromwovi d-dibattitu, ir-riċerka u l-iskambju ta' prattiki tajbin fir-rigward tal-kwalità tal-konservazzjoni, is-salvagwardja, l-użu mill-ġdid innovattiv u t-tisħiħ tal-wirt kulturali, u dwar interventi kontemporanji fl-ambjent storiku; |
(d) |
tippromwovi soluzzjonijiet li jagħmlu l-wirt kulturali aċċessibbli għal kulħadd, inkluż permezz ta' mezzi diġitali, billi jitneħħew l-ostakli soċjali, kulturali u fiżiċi, filwaqt li jitqiesu l-persuni bi bżonnijiet speċjali; |
(e) |
tenfasizza u ssaħħaħ il-kontribut pożittiv tal-wirt kulturali għas-soċjetà u l-ekonomija permezz tar-riċerka u l-innovazzjoni, inkluż permezz tat-tisħiħ tal-bażi ta' evidenza għat-tali kontribuzzjoni fil-livell tal-Unjoni; |
(f) |
tinkoraġġixxi sinerġiji bejn il-politiki dwar il-wirt kulturali u ambjentali permezz tal-integrazzjoni ta' wirt kulturali fil-politiki ambjentali, arkitettoniċi u tal-ippjanar, u billi tiġi promossal-effiċjenza enerġetika; |
(g) |
tinkoraġġixxi strateġiji ta' żvilupp reġjonali u lokali li jisfruttaw il-potenzjal tal-wirt kulturali, saħansitra permezz tal-promozzjoni tat-turiżmu sostenibbli; |
(h) |
tappoġġa l-iżvilupp ta' ħiliet speċjalizzati u ttejjeb il-ġestjoni tal-għarfien u t-trasferiment tal-għarfien fis-settur tal-wirt kulturali, b'kunsiderazzjoni tal-implikazzjonijiet tal-bidla diġitali; |
(i) |
tinkoraġġixxi l-wirt kulturali bħala sors ta' ispirazzjoni għall-kreazzjoni u l-innovazzjoni kontemporanja, u li jiġu enfasizzati l-potenzjal għal arrikkament reċiproku u interazzjoni aktar b'saħħitha bejn is-settur tal-wirt kulturali u setturi kulturali u kreattivi oħra; |
(j) |
trawwem kuxjenza dwar l-importanza tal-wirt kulturali tal-Ewropa permezz tal-edukazzjoni u t-tagħlim tul il-ħajja, b'mod partikolari billi tiffoka fuq it-tfal, iż-żgħażagħ u l-anzjani, il-komunitajiet lokali u dawk il-gruppi li huma diffiċli li jintlaħqu; |
(k) |
tenfasizza l-potenzjal ta' kooperazzjoni fi kwistjonijiet ta' wirt kulturali għall-iżvilupp ta' rabtiet aktar b'saħħithom fl-Unjoni u ma' pajjiżi barra mill-Unjoni, u l-inkoraġġiment tad-djalogu interkulturali, ir-rikonċiljazzjoni wara l-kunflitt u l-prevenzjoni ta' kunflitti; |
(l) |
li tiġi promossa r-riċerka u l-innovazzjoni fir-rigward tal-wirt kulturali, li tiġi ffaċilitata l-adozzjoni u l-isfruttament ta' riżultati tar-riċerka mill-partijiet ikkonċernati kollha, b'mod partikolari awtoritajiet pubbliċi u s-settur privat, u jiġi ffaċilitat it-tixrid ta' riżultati tar-riċerka għal udjenza usa'; |
(m) |
tinkoraġġixxi sinerġiji bejn l-Unjoni u l-Istati Membri, inkluż permezz tat-tisħiħ ta' inizjattivi li jipprevjenu t-traffikar illeċitu ta' oġġetti kulturali; u |
(n) |
tenfasizza, matul l-2018, avvenimenti sinifikanti li jkunu ta' importanza simbolika għall-istorja u l-wirt kulturali tal-Ewropa. |
Artikolu 3
Kontenut tal-miżuri
1. Il-miżuri li għandhom jittieħdu biex jintlaħqu l-għanijiet stipulati fl-Artikolu 2 għandhom jinkludu l-attivitajiet li ġejjin fil-livell tal-Unjoni, nazzjonali, reġjonali jew lokali marbuta mal-għanijiet tas-Sena Ewropea:
(a) |
inizjattivi u avvenimenti li jippromwovu d-dibattitu u jissensibilizzaw dwar l-importanza u l-valur tal-wirt kulturali u biex jiffaċilitaw l-involviment taċ-ċittadini u l-partijiet ikkonċernati; |
(b) |
kampanji ta' informazzjoni, wirjiet, edukazzjoni u ta' sensibilizzazzjoni sabiex iwasslu valuri bħad-diversità u d-djalogu interkulturali bl-użu ta' evidenza mir-rikkezza tal-wirt kulturali tal-Ewropa u sabiex jistimulaw il-kontribut tal-pubbliku ġenerali fil-protezzjoni u l-ġestjoni tal-wirt kulturali u b'mod aktar ġenerali fil-kisba tal-għanijiet tas-Sena Ewropea; |
(c) |
l-iskambju ta' esperjenza u prattiki tajbin ta' amministrazzjonijiet nazzjonali, reġjonali u lokali u organizzazzjonijiet oħrajn, u t-tixrid ta' informazzjoni dwar il-wirt kulturali, inkluż permezz ta' Europeana; |
(d) |
it-twettiq ta' studji u attivitajiet ta' riċerka u innovazzjoni u t-tixrid tar-riżultati tagħhom fuq skala Ewropea jew nazzjonali; u |
(e) |
il-promozzjoni ta' proġetti u netwerks konnessi mas-Sena Ewropea, inkluż permezz tal-midja u n-netwerks soċjali. |
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri, fil-livell tal-Unjoni u dak nazzjonali rispettivament, jistgħu jidentifikaw attivitajiet oħrajn barra dawk imsemmija fil-paragrafu 1, sakemm dawn jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-għanijiet tas-Sena Ewropea kif jinsabu fl-Artikolu 2.
3. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, kif ukoll l-Istati Membri, fil-livell tal-Unjoni u dak nazzjonali rispettivament, jistgħu jirreferu għas-Sena Ewropea u jagħmlu użu mil-logo tagħha biex jippromwovu l-attivitajiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 4
Koordinazzjoni fil-livell tal-Istati Membri
L-organizzazzjoni tal-parteċipazzjoni fis-Sena Ewropea fil-livell nazzjonali hija responsabilità tal-Istati Membri. Sabiex jintlaħaq dan l-għan, l-Istati Membri għandhom jaħtru koordinaturi nazzjonali. Il-koordinaturi nazzjonali għandhom jiżguraw il-koordinazzjoni ta' attivitajiet rilevanti fil-livell nazzjonali.
Artikolu 5
Koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni
1. Il-Kummissjoni għandha regolarment torganizza laqgħat tal-koordinaturi nazzjonali sabiex tikkoordina t-tmexxija tas-Sena Ewropea. Dawk il-laqgħat għandhom iservu wkoll bħala opportunitajiet biex isir skambju tat-tagħrif dwar l-implimentazzjoni tas-Sena Ewropea fil-livell nazzjonali u dak tal-Unjoni; rappreżentanti tal-Parlament Ewropew jistgħu jipparteċipaw f'dawk il-laqgħat bħala osservaturi.
2. Il-koordinazzjoni tas-Sena Ewropea fil-livell tal-Unjoni għandu jkollha approċċ trasversali bil-għan li jinħolqu sinerġiji bejn id-diversi programmi u inizjattivi tal-Unjoni għall-finanzjament ta' proġetti fil-qasam tal-wirt kulturali.
3. Il-Kummissjoni għandha ssejjaħ laqgħat regolari tal-partijiet interessati u r-rappreżentanti ta' organizzazzjonijiet jew korpi attivi fil-qasam tal-wirt kulturali, inkluż netwerks kulturali transnazzjonali eżistenti u l-NGOs rilevanti, kif ukoll ta' organizzazzjonijiet taż-żgħażagħ, biex jassistuha fl-implimentazzjoni tas-Sena Ewropea fil-livell tal-Unjoni.
Artikolu 6
Kooperazzjoni internazzjonali
Għall-finijiet tas-Sena Ewropea, il-Kummissjoni għandha tikkoopera ma' organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti, b'mod partikolari l-Kunsill tal-Ewropa u l-Unesco, filwaqt li tiżgura l-viżibilità tal-parteċipazzjoni tal-Unjoni.
Artikolu 7
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
1. Il-Kummissjoni għandha tieħu miżuri adatti li jiżguraw li, meta jiġu implimentati azzjonijiet iffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jkunu protetti permezz tal-applikazzjoni ta' miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta' spezzjonijiet u verifiki effettivi u, jekk jiġu individwati irregolaritajiet, permezz tal-irkupru tal-ammonti mħallsa indebitament, u fejn adatt, permezz ta' penali amministrattivi u finanzjarji effettivi, proporzjonati u dissważivi.
2. Il-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti tagħha u l-Qorti tal-Awdituri għandu jkollhom is-setgħa ta' awditjar, abbażi ta' dokumenti u ta' verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, fuq il-benefiċjarji tal-għotjiet, il-kuntratturi u s-sottokuntratturi kollha li jkunu rċevew fondi tal-Unjoni taħt din id-Deċiżjoni.
3. L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista' jwettaq investigazzjonijiet, inkluż verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, skont id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) u fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (10) u bil-ħsieb li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew xi attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni fir-rigward ta' ftehim dwar għotja jew deċiżjoni dwar għotja jew kuntratt iffinanzjat skont din id-Deċiżjoni.
4. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1, 2 u 3, il-ftehimiet ta' kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi u ma' organizzazzjonijiet internazzjonali, kuntratti, ftehimiet dwar għotja u deċiżjonijiet ta' għotja li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandu jkollhom dispożizzjonijiet li espliċitament jagħtu s-setgħa lill-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Awdituri u lill-OLAF biex iwettqu tali awditi u investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.
Artikolu 8
Finanzjament
Il-kofinanzjament fil-livell tal-Unjoni ta' attivitajiet li jimplimentaw is-Sena Ewropea għandu jkun skont ir-regoli applikabbli għal programmi eżistenti, bħall-Programm Ewropa Kreattiva, u fi ħdan il-possibbilitajiet eżistenti għall-istabbiliment tal-prijoritajiet fuq bażi annwali jew pluriennali. Fejn xieraq, programmi u politiki oħrajn, fi ħdan id-dispożizzjonijiet legali u finanzjarji eżistenti tagħhom, ukoll jistgħu jappoġġaw is-Sena Ewropea.
Artikolu 9
Baġit
Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2017 sal-31 ta' Diċembru 2018 għandu jkun ta' EUR 8 miljun.
L-approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill fil-limiti tal-qafas finanzjarju pluriennali.
Artikolu 10
Monitoraġġ u evalwazzjoni
Sal-31 ta' Diċembru 2019, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-implimentazzjoni, ir-riżultati u l-valutazzjoni ġenerali tal-inizjattivi previsti f'din id-Deċiżjoni. Ir-rapport għandu jinkludi ideat għal aktar sforzi komuni fil-qasam tal-wirt kulturali.
Artikolu 11
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Strasburgu, is-17 ta' Mejju 2017.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
A. TAJANI
Għall-Kunsill
Il-President
C. ABELA
(2) Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tas-27 ta' April 2017 (għadha mhix ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2017.
(3) Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2014 dwar il-wirt kulturali bħala riżorsa strateġika għal Ewropa sostenibbli (ĠU C 183, 14.6.2014, p. 36).
(4) Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-16 ta' Novembru 2007 dwar Aġenda Ewropea għall-Kultura (ĠU C 287, 29.11.2007, p. 1).
(5) Konklużjonijiet tal-Kunsill u tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri, imlaqqgħin fil-Kunsill, dwar Pjan ta' Ħidma għall-Kultura (2015-2018) (ĠU C 463, 23.12.2014, p. 4).
(6) Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-governanza parteċipattiva tal-patrimonju kulturali (ĠU C 463, 23.12.2014, p. 1).
(7) Opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni — Lejn approċċ integrat għall-wirt kulturali tal-Ewropa (ĠU C 195, 12.6.2015, p. 22).
(8) ĠU C 373, 20.12.2013, p. 1.
(9) Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(10) Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA MILL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
F'konformità mal-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni, il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni tas-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali (2018) huwa ta' EUR 8 miljun. Sabiex tiġi ffinanzjata t-tħejjija tas-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali, EUR 1 miljun ser ikunu ffinanzjati mir-riżorsi eżistenti fil-baġit tal-2017. Għall-baġit tal-2018, EUR 7 miljun ser ikunu riżervati għas-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali u jsiru viżibbli f'linja baġitarja. EUR 3 miljun ta' dak l-ammont ser jiġu minn riżorsi li attwalment huma previsti fil-Programm Ewropa Kreattiva u EUR 4 miljun ser jiġu prijoritizzati mill-ġdid minn riżorsi oħra eżistenti, mingħajr ma jintużaw il-marġni eżistenti u mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-awtorità baġitarja.
DIKJARAZZJONI MILL-KUMMISSJONI
Il-Kummissjoni tieħu nota tal-ftehim tal-koleġislaturi biex jintroduċu pakkett finanzjarju ta' EUR 8 miljun fl-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkonċerna Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali (2018). Il-Kummissjoni tfakkar li hi l-prerogattiva tal-awtorità baġitarja li tawtorizza l-ammont ta' approprjazzjonijiet fil-baġit annwali, f'konformità mal-Artikolu 314 tat-TFUE.
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
20.5.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 131/10 |
Informazzjoni dwar id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook
L-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Cook iffirmaw, fit-3 ta' Mejju 2016, fi Brussell, u rispettivament fl-14 ta' Ottubru 2016, f'Avarua, Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli u l-Protokoll ta' Implimentazzjoni tiegħu.
Fit-28 ta' Frar 2017 l-Unjoni Ewropea tat notifika li kienet lestiet il-proċeduri interni meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim. Il-Gżejjer Cook taw notifika fl-10 ta' Mejju 2017.
Il-Ftehim għaldaqstant daħal fis-seħħ fl-10 ta' Mejju 2017 skont l-Artikolu 17 tiegħu.
20.5.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 131/11 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/865
tal-11 ta' Mejju 2017
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika fir-rigward ta' materji relatati mal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 82(2) u l-Artikolu 83(1), flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
L-Unjoni ħadet sehem flimkien mal-Istati Membri bħala osservatur fin-negozjati tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika (“il-Konvenzjoni”), li ġiet adottata mill-Kumitat tal-Ministri tal-Kunsill tal-Ewropa fis-7 ta' April 2011. Il-Konvenzjoni nfetħet għall-iffirmar fil-11 ta' Mejju 2011. |
(2) |
F'konformità mal-Artikolu 75 tal-Konvenzjoni, il-Konvenzjoni hija miftuħa għall-iffirmar mill-Unjoni. |
(3) |
Il-Konvenzjoni toħloq qafas ġuridiku komprensiv u pluridimensjonali għall-protezzjoni tan-nisa minn kull forma ta' vjolenza. Hija għandha l-għan li tipprevjeni, tħarrek u telimina l-vjolenza kontra n-nisa u l-bniet u l-vjolenza domestika. Hija tkopri firxa wiesgħa ta' miżuri, mill-ġbir tad-data u s-sensibilizzazzjoni għal miżuri legali dwar il-kriminalizzazzjoni ta' forom differenti ta' vjolenza kontra n-nisa. Hija tinkludi miżuri għall-protezzjoni ta' vittmi u l-għoti ta' servizzi ta' appoġġ, u tindirizza d-dimensjoni tal-vjolenza minħabba l-ġeneru f'materji ta' asil u migrazzjoni. Il-Konvenzjoni tistabbilixxi mekkaniżmu speċifiku ta' monitoraġġ sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tad-dispożizzjonijiet tagħha mill-Partijiet. |
(4) |
L-iffirmar tal-Konvenzjoni f'isem l-Unjoni ser jikkontribwixxi għar-realizzazzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel fl-oqsma kollha, li hu objettiv u valur ċentrali tal-Unjoni li għandu jiġi mwettaq fl-attivitajiet kollha tagħha f'konformità mal-Artikoli 2 u 3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), l-Artikolu 8 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) u l-Artikolu 23 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. Il-vjolenza kontra n-nisa hija ksur tad-drittijiet tal-bniedem tagħhom u forma estrema ta' diskriminazzjoni, bl-għeruq f'inugwaljanzi bejn is-sessi u li tikkontribwixxi għaż-żamma u t-tisħiħ tagħhom. Billi timpenja ruħha għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, l-Unjoni tikkonferma l-impenn tagħha għall-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa fit-territorju tagħha u globalment, u ssaħħaħ il-qafas ġuridiku sostanzjali eżistenti u l-azzjoni politika attwali tagħha fil-qasam tal-liġi proċedurali kriminali, li hu ta' rilevanza partikolari għan-nisa u l-bniet. |
(5) |
Kemm l-Unjoni kif ukoll l-Istati Membri tagħha għandhom kompetenza fl-oqsma koperti mill-Konvenzjoni. |
(6) |
Jenħtieġ li l-Konvenzjoni tiġi ffirmata f'isem l-Unjoni fir-rigward ta' materji li jaqgħu fil-kompetenza tal-Unjoni sal-punt li l-Konvenzjoni tista' taffettwa regoli komuni jew tbiddel l-għan tagħhom. Dan japplika, b'mod partikolari, għal ċerti dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni relatati mal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali u għad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni relatati mal-asil u n-non-refoulement. L-Istati Membri jżommu l-kompetenza tagħhom sal-punt li l-Konvenzjoni ma taffettwax regoli komuni jew tbiddel l-għan tagħhom. |
(7) |
L-Unjoni għandha wkoll kompetenza esklużiva li taċċetta l-obbligi li jinsabu fil-Konvenzjoni fir-rigward tal-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tagħha stess. |
(8) |
Minħabba li l-kompetenza tal-Unjoni u l-kompetenzi tal-Istati Membri huma interkonnessi, jenħtieġ li l-Unjoni ssir Parti għall-Konvenzjoni flimkien mal-Istati Membri tagħha, sabiex flimkien huma jkunu jistgħu jwettqu l-obbligi stipulati fil-Konvenzjoni u jeżerċitaw id-drittijiet mogħtija lilhom b'mod koerenti. |
(9) |
Din id-Deċiżjoni tikkonċerna d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni dwar kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali sal-punt li dawk id-dispożizzjonijiet jistgħu jaffettwaw regoli komuni jew ibiddlu l-għan tagħhom. Hija ma tikkonċernax l-Artikoli 60 u 61 tal-Konvenzjoni, li huma indirizzati permezz ta' deċiżjoni separata tal-Kunsill dwar l-iffirmar li għandha tiġi adottata b'mod parallel ma' din id-Deċiżjoni. |
(10) |
L-Irlanda u r-Renju Unit huma marbuta bid-Direttivi 2011/36/UE (1) u 2011/93/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) u għalhekk qegħdin jieħdu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
(11) |
F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-TUE u mat-TFUE, id-Danimarka mhijiex qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(12) |
Jenħtieġ li l-Konvenzjoni tiġi ffirmata, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika fir-rigward ta' materji relatati mal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali huwa b'dan awtorizzat, soġġett għall-konklużjoni tal-Konvenzjoni msemmija. (3)
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat jinnomina lill-persuna jew persuni bis-setgħa li jiffirmaw il-Konvenzjoni f'isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Mejju 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
R. GALDES
(1) Direttiva 2011/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2011 dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin u l-protezzjoni tal-vittmi tiegħu, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/629/ĠAI (ĠU L 101, 15.4.2011, p. 1).
(2) Direttiva 2011/93/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 2011 dwar il-ġlieda kontra l-abbuż sesswali u l-isfruttament sesswali tat-tfal u l-pedopornografija, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2004/68/ĠAI (ĠU L 335, 17.12.2011, p. 1).
(3) It-test tal-Konvenzjoni ser jiġi ppubblikat flimkien mad-deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.
20.5.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 131/13 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/866
tal-11 ta' Mejju 2017
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika fir-rigward tal-asil u n-non-refoulement
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 78(2), flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
L-Unjoni ħadet sehem flimkien mal-Istati Membri bħala osservatur fin-negozjati tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika (“il-Konvenzjoni”), li ġiet adottata mill-Kumitat tal-Ministri tal-Kunsill tal-Ewropa fis-7 ta' April 2011. Il-Konvenzjoni nfetħet għall-iffirmar fil-11 ta' Mejju 2011. |
(2) |
F'konformità mal-Artikolu 75 tal-Konvenzjoni, il-Konvenzjoni hija miftuħa għall-iffirmar mill-Unjoni. |
(3) |
Il-Konvenzjoni toħloq qafas ġuridiku komprensiv u pluridimensjonali għall-protezzjoni tan-nisa minn kull forma ta' vjolenza. Hija għandha l-għan li tipprevjeni, tħarrek u telimina l-vjolenza kontra n-nisa u l-bniet u l-vjolenza domestika. Hija tkopri firxa wiesgħa ta' miżuri, mill-ġbir tad-data u s-sensibilizzazzjoni għal miżuri legali dwar il-kriminalizzazzjoni ta' forom differenti ta' vjolenza kontra n-nisa. Hija tinkludi miżuri għall-protezzjoni ta' vittmi u l-għoti ta' servizzi ta' appoġġ, u tindirizza d-dimensjoni tal-vjolenza minħabba l-ġeneru f'materji ta' asil u migrazzjoni. Il-Konvenzjoni tistabbilixxi mekkaniżmu speċifiku ta' monitoraġġ sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tad-dispożizzjonijiet tagħha mill-Partijiet. |
(4) |
L-iffirmar tal-Konvenzjoni mill-Unjoni ser jikkontribwixxi għar-realizzazzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel fl-oqsma kollha, li hu objettiv u valur ċentrali tal-Unjoni li għandu jiġi mwettaq fl-attivitajiet kollha tagħha f'konformità mal-Artikoli 2 u 3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), l-Artikolu 8 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) u l-Artikolu 23 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. Il-vjolenza kontra n-nisa hija ksur tad-drittijiet tal-bniedem tagħhom u forma estrema ta' diskriminazzjoni, bl-għeruq f'inugwaljanzi bejn is-sessi u li tikkontribwixxi għaż-żamma u t-tisħiħ tagħhom. Billi timpenja ruħha għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, l-Unjoni tikkonferma l-impenn tagħha għall-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa fit-territorju tagħha u globalment, u ssaħħaħ il-qafas ġuridiku sostanzjali eżistenti u l-azzjoni politika attwali tagħha fil-qasam tal-liġi proċedurali kriminali, li hu ta' rilevanza partikolari għan-nisa u l-bniet. |
(5) |
Kemm l-Unjoni kif ukoll l-Istati Membri tagħha għandhom kompetenza fl-oqsma koperti mill-Konvenzjoni. |
(6) |
Jenħtieġ li l-Konvenzjoni tiġi ffirmata f'isem l-Unjoni fir-rigward ta' materji li jaqgħu fil-kompetenza tal-Unjoni sal-punt li l-Konvenzjoni tista' taffettwa regoli komuni jew tbiddel l-għan tagħhom. Dan japplika, b'mod partikolari, għal ċerti dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni relatati mal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali u għad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni relatati mal-asil u n-non-refoulement. L-Istati Membri jżommu l-kompetenza tagħhom sal-punt li l-Konvenzjoni ma taffettwax regoli komuni jew tbiddel l-għan tagħhom. |
(7) |
L-Unjoni għandha wkoll kompetenza esklużiva li taċċetta l-obbligi li jinsabu fil-Konvenzjoni fir-rigward tal-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tagħha stess. |
(8) |
Minħabba li l-kompetenza tal-Unjoni u l-kompetenzi tal-Istati Membri huma interkonnessi, jenħtieġ li l-Unjoni ssir Parti għall-Konvenzjoni flimkien mal-Istati Membri tagħha, sabiex flimkien huma jkunu jistgħu jwettqu l-obbligi stipulati fil-Konvenzjoni u jeżerċitaw id-drittijiet mogħtija lilhom b'mod koerenti. |
(9) |
Din id-Deċiżjoni tikkonċerna biss l-Artikoli 60 u 61 tal-Konvenzjoni. Hija ma tikkonċernax id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni dwar kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, li huma indirizzati minn Deċiżjoni tal-Kunsill separata dwar l-iffirmar li għandha tiġi adottata b'mod parallel ma' din id-Deċiżjoni. |
(10) |
F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-TUE u mat-TFUE, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, dawk l-Istati Membri mhumiex qegħdin jieħdu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhumiex marbutin biha jew soġġetti għall-applikazzjoni tagħha. |
(11) |
F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-TUE u mat-TFUE, id-Danimarka mhijiex qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(12) |
Jenħtieġ li l-Konvenzjoni tiġi ffirmata, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika fir-rigward tal-asil u n-non-refoulement, huwa b'dan awtorizzat, soġġett għall-konklużjoni tal-Konvenzjoni msemmija. (1)
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat jinnomina lill-persuna jew persuni bis-setgħa li jiffirmaw il-Konvenzjoni f'isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Mejju 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
R. GALDES
(1) It-test tal-Konvenzjoni ser jiġi ppubblikat flimkien mad-deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.
REGOLAMENTI
20.5.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 131/15 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/867
tas-7 ta' Frar 2017
dwar il-klassijiet ta' arranġamenti li għandhom jiġu protetti fi trasferiment parzjali ta' proprjetà skont l-Artikolu 76 tad-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta' istituzzjonijiet ta' kreditu u ditti ta' investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE, u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 76 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2014/59/UE tirrikjedi lill-Istati Membri li jiżguraw il-protezzjoni ta' ċerti klassijiet ta' arranġamenti waqt trasferiment parzjali ta' assi, drittijiet u obbligazzjonijiet ta' istituzzjoni taħt riżoluzzjoni. L-istess protezzjoni hija meħtieġa meta awtorità ta' riżoluzzjoni timmodifika bil-forza t-termini ta' kuntratt li l-istituzzjoni taħt riżoluzzjoni tkun parti fih. Din il-protezzjoni għandha l-għan li tipprevjeni, meta jkun sar trasferiment parzjali jew saret modifika kuntrattwali, il-qsim ta' assi, drittijiet u obbligazzjonijiet li jkunu marbutin ma' xulxin permezz ta' dawn l-arranġamenti. |
(2) |
Biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta ta' din il-protezzjoni, huwa meħtieġ li jiġu identifikati b'mod preċiż it-tipi ta' arranġamenti li jaqgħu fl-ambitu ta' kull waħda mill-klassijiet stabbiliti skont id-Direttiva 2014/59/UE. Il-metodu l-aktar xieraq għal din l-identifikazzjoni huwa li jiġu stabbiliti regoli u definizzjonijiet dettaljati, b'żieda ma' dawk stabbiliti skont id-Direttiva 2014/59/UE. Dan huwa preferibbli milli tiġi stabbilita lista ta' arranġamenti speċifiċi li jistgħu jidħlu fis-seħħ taħt il-liġijiet nazzjonali differenti tal-Istati Membri, billi lista bħal din tkun diffiċli biex titlesta u jkun teħtieġ li tiġi aġġornata kontinwament. Dan ir-Regolament bħala tali għandu jikkjarifika u jillimita, fejn meħtieġ, il-kamp ta' applikazzjoni tad-diversi forom ta' protezzjoni previsti mid-Direttiva 2014/59/UE għal kull klassi ta' arranġament. |
(3) |
Il-klassijiet differenti ta' arranġamenti stabbiliti fl-Artikolu 76(2) tad-Direttiva 2014/59/UE huma ddettaljati f'livelli differenti: xi klassijiet huma speċifikati għal kollox, filwaqt li oħrajn huma determinati f'termini aktar vagi. Barra minn hekk, xi klassijiet jirreferu għal tip wieħed ta' relazzjoni kuntrattwali u obbligazzjoni jew għal sett limitat ta' relazzjonijiet kuntrattwali u obbligazzjonijiet, filwaqt li oħrajn ikopru għadd akbar u firxa miftuħa ta' obbligazzjonijiet kuntrattwali, tranżazzjonijiet u relazzjonijiet. Dawn il-klassijiet tal-aħħar jistgħu potenzjalment jinkludu r-relazzjonijiet kollha legali u kuntrattwali bejn istituzzjoni u waħda jew aktar mill-kontropartijiet tagħha. Jekk dawk il-klassijiet ta' arranġamenti kellhom jiġu mħarsa bis-sħiħ, l-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jistgħu jsibuha diffiċli biex jagħmlu trasferimenti parzjali, jew saħansitra jkun impossibbli li jagħmlu jekk. Huwa għalhekk xieraq li tiġi evitata protezzjoni eċċessiva li tista' potenzjalment testendi għall-assi, id-drittijiet u l-obbligazzjonijiet kollha bejn istituzzjoni u l-kontropartijiet tagħha. |
(4) |
Xi klassijiet ta' arranġamenti protetti huma definiti f'termini usa' fid-Direttiva 2014/59/UE. Sabiex tittejjeb iċ-ċertezza f'termini ta' kamp ta' applikazzjoni, jiġifieri f'dak li għandu x'jaqsam ma' arranġamenti ta' garanzija, arranġamenti ta' tpaċija u ta' netting u arranġamenti finanzjarji strutturati, dawn il-klassijiet għandhom jiġu speċifikati aktar. Dan ir-Regolament Delegat ma għandux jimpedixxi lill-awtoritajiet ta' riżoluzzjoni milli jispeċifikaw aktar fi trasferimenti parzjali dawk it-tipi ta' arranġamenti ta' tpaċija u ta' netting li jridu jiġu protetti fi trasferimenti parzjali individwali, meta dawn ikunu rikonoxxuti għall-iskopijiet ta' mitigazzjoni tar-riskji skont ir-regoli prudenzjali u l-protezzjoni applikabbli, b'mod partikolari permezz tan-nonseparabbiltà, hija kundizzjoni għal dan ir-rikonoxximent. L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni għandhom ikunu jistgħu jiddeċiedu fuq tali protezzjoni estiża f'każijiet ta' riżoluzzjoni individwali. |
(5) |
Il-kontropartijiet tal-istituzzjoni jistgħu jaqblu dwar ftehim “ta' tpaċija” hekk imsejjaħ “omnikomprensiv” jew li jikkontempla kumplessivament jew speċifikament, inklużi d-drittijiet u l-obbligazzjonijiet kollha bejn il-partijiet. B'konsegwenza ta' dan it-tip ta' ftehim kull obbligazzjoni bejn il-partijiet tiġi protetti kontra li tiġi separata minn mal-oħrajn. Din tkun tirrendi inġestibbli t-trasferiment parzjali fir-rigward ta' din il-kontroparti, u b'mod ġenerali tista' tipperikola l-vijabbiltà tal-għodda kompletament, peress li l-awtoritajiet ta' riżoluzzjoni jistgħu ma jkunx kapaċi jagħrfu liema obbligazzjonijiet huma jew mhumiex koperti minn dawn l-arranġamenti. Għalhekk, għandu jkompli jiġi ċċarat li netting u ftehimiet ta' tpaċija “omnikomprensivi” jew “li jikkontemplaw kumplessivament u speċifikament”, inkluż l-assi, id-drittijiet u l-obbligazzjonijiet kollha bejn il-partijiet, ma għandhomx jikkwalifikaw bħala arranġamenti protetti. |
(6) |
L-Artikolu 80 tad-Direttiva 2014/59/UE jimplika li kull tnaqqis fil-kamp ta' applikazzjoni tad-definizzjonijiet ta' arranġamenti protetti skont l-Artikolu 76(2) tad-Direttiva 2014/59/UE ma għandux jaffettwa l-operat ta' sistemi ta' negozjar, tal-ikklerjar u tas-saldu, sakemm dawn is-sistemi jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 2(a) tad-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). L-awtoritajiet ta' riżoluzzjoni għandhom għalhekk ikunu obbligati jipproteġu t-tipi ta' arranġamenti kollha msemmija fl-Artikolu 76(2) tad-Direttiva 2014/59/UE, li huma marbuta ma' attività tal-kontroparti bħala Kontroparti Ċentrali (CCP). Dan jinkludi, iżda m'hemmx għalfejn ikun limitat għal, l-attività koperta minn fond tal-inadempjenza skont l-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). |
(7) |
L-istess japplika għal assi, drittijiet u obbligazzjonijiet relatati ma' sistemi ta' pagament jew ta' saldu tat-titoli. Billi l-arranġamenti ta' netting li jaqgħu fl-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 98/26/KE huma protetti f'każ ta' insolvenza, huma għandhom ukoll ikunu protetti, għal raġuni ta' konsistenza, skont l-Artikolu 76 tad-Direttiva 2014/59/UE. Madankollu, huwa xieraq li l-kamp ta' applikazzjoni tal-protezzjoni skont l-Artikolu 76(2) ta' dik id-Direttiva jiġi estiż għall-arranġamenti kollha b'sistemi ta' pagament jew ta' saldu tat-titoli u l-attività relatata tagħhom, fejn applikabbli. |
(8) |
Il-ħtieġa li jiġi speċifikat il-kamp ta' applikazzjoni tal-arranġament li jibbenefika mis-salvagwardji f'ċerti każijiet skont l-Artikolu 76(2) tad-Direttiva 2014/59/UE ma għandhiex, b'mod ġenerali, timpedixxi lill-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni milli jipproteġu xi klassijiet ta' arranġamenti li jistgħu jiġu inklużi taħt waħda mill-kategoriji f'dan l-Artikolu, u li huma protetti fi proċedimenti ta' insolvenza kontra s-separazzjoni ta' assi, drittijiet u obbligazzjonijiet li jaqgħu taħt dawn il-ftehimiet skont il-liġi nazzjonali tal-insolvenza tagħhom inkluża t-traspożizzjoni nazzjonali tad-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). Dan huwa l-każ, jekk kreditur xorta jibqa' jibbenefika mid-drittijiet li jirriżultaw mill-arranġament sakemm it-tranżazzjoni kollha ma tkunx ġiet annullata skont il-liġi nazzjonali tal-insolvenza. Dan japplika b'mod partikolari għal arranġamenti ta' garanzija u arranġamenti ta' tpaċija u ta' netting li huma protetti bil-liġi nazzjonali tal-insolvenza, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet fid-Direttiva 2014/59/UE. Id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:
(1) |
“Titolizzazzjoni” tfisser titolizzazzjoni kif definita fl-Artikolu 4(1)(61) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(2) |
“Ftehimiet kuntrattwali ta' netting” tfisser ftehimiet kuntrattwali ta' netting kif definit fl-Artikolu 295 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013. |
Artikolu 2
Kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-arranġamenti ta' garanzija, inkluż tranżazzjonijiet ta' finanzjament ta' titoli
L-arranġamenti ta' garanzija skont l-Artikolu 76(2)(a) tad-Direttiva 2014/59/UE jinkludu dan li ġej:
(1) |
l-arranġamenti li jistipulaw il-garanziji, it-titoli u l-garanziji personali; |
(2) |
rahan u interessi oħrajn f'garanziji reali; |
(3) |
arranġamenti ta' għoti ta' self ta' titoli li ma jinvolvux trasferiment ta' sjieda sħiħa tal-kollateral u li jinvolvu parti waħda (mutwanti) li ssellef it-titoli lill-parti l-oħra (mutwatarju) għal tariffa jew pagament tal-imgħax u li fihom il-mutwatarju jipprovdi lill-mutwanti b'kollateral għall-perjodu tas-self. |
L-arranġamenti ta' garanzija jikkwalifikaw bħala arranġamenti ta' garanzija skont l-Artikolu 76(2)(a) tad-Direttiva 2014/59/UE biss jekk id-drittijiet jew l-assi li magħhom huwa mehmuż jew jintehmeż l-interess ta' garanzija f'każ ta' event ta' infurzar ikunu suffiċjentement identifikati jew identifikabbli skont it-termini tal-arranġament u l-liġi nazzjonali applikabbli.
Artikolu 3
Kundizzjonijiet relatati ma' arranġamenti ta' tpaċija
1. Arranġamenti ta' tpaċija konklużi bejn istituzzjoni u kontroparti partikolari waħda għandhom jikkwalifikaw bħala arranġamenti ta' tpaċija skont l-Artikolu 76(2)(c) tad-Direttiva 2014/59/UE meta jirrelataw ma' drittijiet u obbligazzjonijiet li jinħolqu skont kuntratti finanzjarji jew derivattivi.
2. Arranġamenti ta' tpaċija konklużi bejn istituzzjoni u kontroparti partikolari waħda jew iktar għandhom jikkwalifikaw bħala arranġamenti ta' tpaċija skont l-Artikolu 76(2)(c) tad-Direttiva 2014/59/UE f'kull waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a) |
fejn l-arranġamenti huma marbuta ma' attività tal-kontroparti bħala kontroparti ċentrali, b'mod partikolari għall-attivitajiet koperti minn fond tal-inadempjenza skont l-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; |
(b) |
fejn l-arranġamenti huma relatati ma' drittijiet u obbligi lejn sistemi kif definit fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva 98/26/KE jew sistemi oħra ta' pagament jew ta' saldu tat-titoli u huma marbuta mal-attività tagħhom bħala sistemi ta' pagament jew ta' saldu tat-titoli. |
3. L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jistgħu jiddeċiedu, f'każijiet individwali, li arranġamenti ta' tpaċija konklużi bejn istituzzjoni u kontroparti partikolari waħda jew iktar sakemm dawn jikkonċernaw tipi oħra ta' drittijiet u obbligazzjonijiet għajr dawk li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 2, jistgħu jikkwalifikaw bħala arranġamenti ta' tpaċija skont l-Artikolu 76(2)(c) tad-Direttiva 2014/59/UE fejn l-arranġamenti huma rikonoxxuti għall-iskopijiet tal-mitigazzjoni tar-riskji skont regoli prudenzjali u l-protezzjoni applikabbli, b'mod partikolari permezz tan-nonseparabbiltà, tkun kundizzjoni għal dak ir-rikonoxximent.
Artikolu 4
Kundizzjonijiet relatati ma' arranġamenti ta' netting
1. Ftehimiet ta' netting kuntrattwali konklużi bejn istituzzjoni u kontroparti partikolari waħda għandhom jikkwalifikaw bħala arranġamenti ta' netting skont l-Artikolu 76(2)(d) tad-Direttiva 2014/59/UE meta jirrelataw ma' drittijiet u obbligazzjonijiet li jinħolqu skont kuntratti finanzjarji jew derivattivi.
2. Il-ftehimiet kuntrattwali ta' netting bejn l-istituzzjoni u kontroparti partikolari waħda jew iktar għandhom jikkwalifikaw bħala arranġamenti ta' netting skont l-Artikolu 76(2)(d) tad-Direttiva 2014/59/UE f'kull waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a) |
fejn l-arranġamenti huma marbuta ma' attività tal-kontroparti bħala kontroparti ċentrali, b'mod partikolari għall-attivitajiet koperti minn fond tal-inadempjenza skont l-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012; |
(b) |
fejn l-arranġamenti huma relatati ma' drittijiet u obbligi lejn sistemi kif definit fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva 98/26/KE jew sistemi oħra ta' pagament jew ta' saldu tat-titoli u huma marbuta mal-attività tagħhom bħala sistemi ta' pagament jew ta' saldu tat-titoli. |
3. L-awtoritajiet tar-riżoluzzjoni jistgħu jiddeċiedu, f'każijiet individwali, li l-arranġamenti ta' netting konklużi bejn istituzzjoni u kontroparti partikolari waħda jew iktar jistgħu jikkwalifikaw, f'każijiet individwali, bħala arranġament ta' netting skont l-Artikolu 76(2)(d) tad-Direttiva 2014/59/UE fejn huma rikonoxxuti għall-iskopijiet ta' mitigazzjoni tar-riskji skont ir-regoli prudenzjali u l-protezzjoni applikabbli, b'mod partikolari permezz tan-nonseparabbiltà, hija kundizzjoni għal dan ir-rikonoxximent.
Artikolu 5
Kundizzjonijiet ġenerali li japplikaw għall-arranġamenti ta' garanzija, arranġamenti ta' tpaċija u ta' netting u arrangamenti finanzjarji strutturati
1. L-Artikoli 2, 3 u 4 huma bla ħsara għal dawn is-setgħat tal-awtoritajiet ta' riżoluzzjoni:
(a) |
biex jipproteġu kull tip ta' arranġamenti li jistgħu jiġu inklużi taħt waħda mill-klassijiet fil-punti (a), (c), (d) u (f) tal-Artikolu 76(2) tad-Direttiva 2014/59/UE, u li fi proċedimenti normali ta' insolvenza huma protetti kontra separazzjoni, sospensjoni jew kanċellazzjoni temporanja jew indefinita ta' assi, drittijiet u obbligazzjonijiet li jaqgħu taħt dawn l-arranġamenti skont il-liġi nazzjonali tal-insolvenza tagħhom inkluża t-traspożizzjoni nazzjonali tad-Direttiva 2001/24/KE, |
(b) |
biex jipproteġu kull tip ta' arranġament li ma jaqax fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 76(2) tad-Direttiva 2014/59/UE u li fi proċedimenti normali ta' insolvenza huwa protett kontra separazzjoni, sospensjoni jew kanċellazzjoni temporanja jew indefinita ta' assi, drittijiet u obbligazzjonijiet li jaqgħu taħt dawn l-arranġamenti skont il-liġi nazzjonali tal-insolvenza tagħhom inkluża t-traspożizzjoni nazzjonali tad-Direttiva 2001/24/KE. |
2. L-awtoritajiet ta' riżoluzzjoni jistgħu, f'każijiet individwali, jeskludu mill-protezzjoni mogħtija mill-Artikolu 76(1) tad-Direttiva 2014/59/UE, l-arranġamenti ta' garanzija, jew ta' tpaċija u ta' netting li jikkonċernaw kuntratti inkluża kull klawżola li, f'każ ta' inadempjenza ta' kontroparti, tippermetti lil kontroparti mhux inadempjenti tagħmel pagamenti limitati biss, jew l-ebda pagament, lill-propjetà tal-parti inadempjenti, anki jekk il-parti inadempjenti tkun kreditur nett.
Artikolu 6
Kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-arranġamenti finanzjarji strutturati, inklużi t-titolizzazzjonijiet u l-istrumenti użati għall-finijiet ta' hedging
1. L-arranġamenti finanzjarji strutturati skont l-Artikolu 76(2)(f) tad-Direttiva 2014/59/UE jinkludu dan li ġej:
(a) |
titolizzazzjonijiet li fihom l-iskoperturi sottostanti jkunu tqiegħdu f'porzjonijiet u ġew trasferiti permezz ta' trasferiment ta' titolu sħiħ mill-karta tal-bilanċ tal-oriġinatur, lill-istituzzjoni jew entità taħt riżoluzzjoni (titolizzazzjoni ta' bejgħ effettiv); |
(b) |
titolizzazzjonijiet permezz ta' strumenti kuntrattwali, fejn l-assi sottostanti jibqgħu fuq il-karta tal-bilanċ tal-istituzzjoni jew tal-entità taħt riżoluzzjoni (titolizzazzjoni sintetika). |
F'titolizzazzjonijiet ta' bejgħ effettiv, kull rwol tal-oriġinatur fl-istruttura, inklużi s-servizzi tas-self, il-forniment ta' xi forma ta' protezzjoni tar-riskju jew ta' likwidità, għandhom jiġu kkunsidrati bħala obbligazzjoni li tifforma parti minn arranġamenti finanzjarji strutturati.
F'titolizzazzjonijiet sintetiċi, l-interess ta' garanzija għandu jitqies bħala dritt li jifforma parti mill-arranġamenti finanzjarji strutturati biss jekk huwa mehmuż ma' assi speċifiċi u identifikati b'mod suffiċjenti jew identifikabbli skont it-termini tal-arranġament u l-liġi nazzjonali applikabbli.
2. Ftehimiet li jikkostitwixxu struttura ta' titolizzazzjoni li tkopri r-relazzjonijiet reċiproċi bejn l-oriġinaturi, l-emittenti, il-fiduċjarji, is-servizzjanti, il-maniġers tal-flus u l-kontropartijiet tal-iswaps u l-protezzjoni tal-kreditu, għandhom jitqiesu bħala li jifformaw parti minn arranġamenti finanzjarji strutturati jekk dawn ir-relazzjonijiet reċiproċi huma direttament marbuta mal-assi sottostanti u l-pagamenti li jridu jsiru minn rikavat iġġenerat minn dawn l-assi lid-detenturi tal-istrumenti strutturati. Dawn ir-relazzjonijiet reċiproċi jinkludu l-obbligazzjonijiet u d-drittijiet relatati mal-assi sottostanti, l-obbligazzjonijiet taħt l-istrumenti maħruġa, u l-arranġamenti ta' garanzija, inklużi t-tranżazzjonijiet derivattivi, li huma meħtieġa biex jinżamm il-fluss ta' pagamenti taħt dawn l-obbligazzjonijiet.
3. Il-paragrafu 2 għandu jkun mingħajr preġudizzju għas-setgħa tal-awtorità ta' riżoluzzjoni li tiddeċiedi, fuq bażi ta' każ b'każ u wara li tkun ikkunsidrat l-istruttura speċifika tal-arranġament finanzjarju strutturat skont l-Artikolu 76(2)(f) tad-Direttiva 2014/59/UE, li ftehimiet oħra bejn il-partijiet imsemmija fil-paragrafu 2, bħal ftehimiet ta' servizzjar tas-self, li mhumiex direttament marbuta mal-assi sottostanti u l-pagamenti li jridu jsiru, jiffurmaw parti minn arranġament finanzjarju strutturat bħal dan.
Artikolu 7
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Frar 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190.
(2) Id-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Mejju 1998 dwar finalità ta' settlement fis-sistemi ta' settlement ta' pagamenti u titoli (ĠU L 166, 11.6.1998, p. 45).
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1).
(4) Id-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' April 2001 fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ tal-istituzzjonijiet tal-kreditu (ĠU L 125, 5.5.2001, p. 15).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).
20.5.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 131/20 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/868
tad-19 ta' Mejju 2017
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Mejju 2017.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
119,1 |
TN |
158,2 |
|
TR |
94,0 |
|
ZZ |
123,8 |
|
0709 93 10 |
TR |
131,2 |
ZZ |
131,2 |
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
58,9 |
MA |
58,6 |
|
TR |
41,8 |
|
ZA |
88,5 |
|
ZZ |
62,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
123,2 |
TR |
65,0 |
|
ZA |
207,1 |
|
ZZ |
131,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
94,0 |
BR |
115,9 |
|
CL |
126,4 |
|
CN |
145,5 |
|
NZ |
158,4 |
|
US |
107,1 |
|
ZA |
100,2 |
|
ZZ |
121,1 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
20.5.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 131/22 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE, Euratom) 2017/869
tas-16 ta' Mejju 2017
li taħtar membru tal-Qorti tal-Awdituri
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 286(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari l-Artikolu 106a tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Ungerija,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Il-mandat tas-Sur Szabolcs FAZAKAS skada fis-6 ta' Mejju 2016. |
(2) |
Jenħtieġ li għalhekk issir ħatra ġdida, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-Sinjura Ildikó GÁLL-PELCZ hija b'dan maħtura membru tal-Qorti tal-Awdituri għall-perijodu mill-1 ta' Settembru 2017 sal-31 ta' Awwissu 2023.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Mejju 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
L. GRECH
(1) Opinjoni tas-27 ta' April 2017 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
Rettifika
20.5.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 131/23 |
Rettifika tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/693 tas-7 ta' April 2017 li jemenda l-Annessi II, III u V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livelli massimi ta' residwi għal bitertanol, klormekwat u tebufenpirad f'ċerti prodotti jew fuqhom
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 101 tat-13 ta' April 2017 )
Fil-paġna 12, fl-Anness, il-punt 1(b), fit-tabella li qed tibdel il-kolonna dwar il-klormekwat tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, dwar in-numri tal-kodiċi minn 1030000 sa 1030990,
minflok:
“1030000 |
Bajd tat-tjur |
0,01 (*)”, |
1030010 |
Tiġieġ |
|
1030020 |
Papri |
|
1030030 |
Wiżż |
|
1030040 |
Summien |
|
1030990 |
Oħrajn |
|
aqra:
“1030000 |
Bajd tat-tjur |
0,1”. |
1030010 |
Tiġieġ |
|
1030020 |
Papri |
|
1030030 |
Wiżż |
|
1030040 |
Summien |
|
1030990 |
Oħrajn |
|