ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2012.311.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 55 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2012/696/UE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta’ Novembru 2012 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/88/UE dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema tal-kontroll-kmand u sinjalazzjoni tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea (notifikata bid-dokument C(2012) 7325) ( 1 ) |
|
|
|
2012/697/UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
10.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1052/2012
tad-9 ta’ Novembru 2012
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Novembru 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
43,1 |
MA |
41,1 |
|
MK |
30,8 |
|
TR |
65,0 |
|
ZZ |
45,0 |
|
0707 00 05 |
AL |
37,9 |
EG |
140,2 |
|
TR |
129,4 |
|
ZZ |
102,5 |
|
0709 93 10 |
TR |
118,9 |
ZZ |
118,9 |
|
0805 20 10 |
PE |
72,2 |
ZA |
162,0 |
|
ZZ |
117,1 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
AR |
96,7 |
HR |
44,2 |
|
PE |
42,6 |
|
TR |
64,9 |
|
UY |
101,2 |
|
ZA |
170,7 |
|
ZZ |
86,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
60,7 |
TR |
86,0 |
|
ZA |
91,4 |
|
ZZ |
79,4 |
|
0806 10 10 |
BR |
273,9 |
LB |
256,9 |
|
PE |
287,4 |
|
TR |
154,1 |
|
US |
313,6 |
|
ZZ |
257,2 |
|
0808 10 80 |
CA |
157,0 |
CL |
151,5 |
|
CN |
89,5 |
|
MK |
34,4 |
|
NZ |
150,1 |
|
ZA |
138,0 |
|
ZZ |
120,1 |
|
0808 30 90 |
CN |
50,5 |
TR |
122,7 |
|
ZZ |
86,6 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
10.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/3 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-6 ta’ Novembru 2012
li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/88/UE dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema tal-“kontroll-kmand u sinjalazzjoni” tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea
(notifikata bid-dokument C(2012) 7325)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2012/696/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar l-interoperabbiltà tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità (1), u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Fis-16 ta’ April 2012 l-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea ħarġet ir-rakkomandazzjoni tagħha ERA/REC/03-2012/ERTMS. Din id-Deċiżjoni hija bbażata fuq dik ir-rakkomandazzjoni. |
(2) |
L-iżvilupp ta’ funzjonalitajiet addizzjonali għas-Sistema Ewropea għall-Ġestjoni tat-Traffiku Ferrovjarju/Sistema Ewropea għall-Kontroll tal-Ferroviji (“ERTMS/ETCS”), bil-ħsieb li tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni rapida tal-ETCS fuq linji konvenzjonali eżistenti, kien mitlub mis-settur u ddefinit fil-Memorandum ta’ Ftehim iffirmat f’Lulju 2008 mill-Kummissjoni Ewropea u Assoċjazzjonijiet tas-settur. Din id-Deċiżjoni għandha tinkludi dawn il-funzjonalitajiet f’bażi ta’ referenza [baseline] ġdida tal-ispeċifikazzjonijiet imsejħa “Bażi ta’ Referenza 3”, li l-applikanti jistgħu japplikaw bis-sħiħ minflok l-ispeċifikazzjonijiet ERTMS/ETCS stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/88/UE tal-25 ta’ Jannar 2012 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema tal-“kontroll-kmand u sinjalazzjoni” tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea (2) (l-aħħar verżjoni tal-Bażi ta’ Referenza 2, magħrufa wkoll bħala 2.3.0d). Element essenzjali tal-Bażi ta’ Referenza 3 huwa li l-ferroviji mgħammra b’ERTMS/ETCS konformi mal-Bażi ta’ Referenza 3 għandhom ikunu kapaċi jiċċirkolaw fuq linji ERTMS/ETCS konformi mal-Bażi ta’ Referenza 2 mingħajr ebda restrizzjonijiet tekniċi jew operattivi addizzjonali kkawżati mill-ERTMS/ETCS. Għandu jkun possibbli wkoll li tiġi kkonfigurata l-Bażi ta’ Referenza 3 fuq linji sabiex tiġi żgurata l-kompatibbiltà ma’ ferroviji mgħammra b’ERTMS/ETCS konformi mal-Bażi ta’ Referenza 2 (użu tal-funzjonijiet tal-verżjoni 2.3.0d biss). Bażi ta’ Referenza 3 tagħlaq ukoll il-punti miftuħin tal-ERTMS/ETCS bħall-kurvi tal-ibbrejkjar u aspetti ergonomiċi tad-DMI. |
(3) |
Ġie rikonoxxut li l-ispeċifikazzjonijiet tal-Bażi ta’ Referenza 2 ilhom stabbli mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/386/KE tat-23 ta’ April 2008 li timmodifika l-Anness A għad-Deċiżjoni 2006/679/KE dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabilità fir-rigward tas-subsistema ta’ kontroll u ta’ sinjalar tas-sistema ferrovjarja konvenzjonali trans-Ewropea u l-Anness A għad-Deċiżjoni 2006/860/KE dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabilità fir-rigward tas-subsistema ta’ kontroll u ta’ sinjalar tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea ta’ veloċità għolja (3).. Għaldaqstant, għandu jkun possibbli li dawn jibqgħu jintużaw. Madankollu, għall-ERTMS/ETCS abbord, għandhom jiġu applikati l-ispeċifikazzjonijiet riveduti tat-test (imsemmija fl-Indiċi 37b u 37c tat-Tabella A2 fl-Anness A). Barra minn hekk, peress li l-Bażi ta’ Referenza 3 tagħlaq għadd ta’ punti miftuħa, l-implimentazzjoni tal-Bażi ta’ Referenza 2 għal dawn il-punti għandha tkun bbażata fuq l-ispeċifikazzjonijiet rilevanti tal-Bażi ta’ Referenza 3 msemmija fl-Anness A. |
(4) |
L-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea rrevediet l-ispeċifikazzjonijiet tal-ERTMS għas-Sistema Globali għall-Komunikazzjoni Mobbli Ferrovjarja (GSM-R) (imsemmija fl-indiċijiet 32, 33, 34 u 65 tat-Tabella A2 fl-Anness A). L-ispeċifikazzjonijiet riveduti ma jibdlux ir-rekwiżiti, iżda jipprovdu klassifikazzjoni ċara u mhux ambigwa tar-rekwiżiti mandatorji eżistenti fid-dokumenti tan-Netwerk Ewropew Integrat Imsaħħaħ bir-Radju (EIRENE - European Integrated Radio Enhanced Network), u b’hekk jiffaċilitaw iċ-ċertifikazzjoni, il-konformità u l-proċessi ta’ verifika. |
(5) |
Fir-rigward tal-ispeċifikazzjonijiet indikati bħala “reserved (riżervati)” fit-Tabella A2 tal-Anness A, il-Memorandum ta’ Ftehim bejn il-Kummissjoni Ewropea, l-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea u l-assoċjazzjonijiet tas-settur ferrovjarju Ewropew dwar it-tisħiħ tal-kooperazzjoni għall-ġestjoni tal-ERTMS iffirmat fis-16 ta’ April 2012 jinkludi dispożizzjonijiet, inkluża d-definizzjoni ta’ skeda ta’ żmien mill-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea, li jiżguraw li speċifikazzjonijiet tat-test huma vvalidati u dawk l-ispeċifikazzjonijiet “riżervati” huma pprovduti f’waqthom. |
(6) |
Id-Deċiżjoni 2012/88/UE għandha għaldaqstant tiġi emendata skont dan. |
(7) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2008/57/KE. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2012/88/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
Jitħassar l-Artikolu 6. |
(2) |
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 6a Meta jiġu implimentati l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-interoperabbiltà [TSI] stabbiliti fl-Anness III għal din id-Deċiżjoni, għandu jiġi applikat wieħed miż-żewġ settijiet ta’ speċifikazzjonijiet elenkati fit-Tabella A-2 tal-Anness A. L-ispeċifikazzjonijiet tal-Bażi ta’ Referenza 3 għandhom jinżammu sabiex jiġi żgurat li l-ferroviji mgħammra b’ERTMS/ETCS konformi mal-Bażi ta’ Referenza 3 jkunu jistgħu jitħaddmu fuq linji ERTMS/ETCS konformi mal-Bażi ta’ Referenza 2 mingħajr l-ebda restrizzjonijiet tekniċi jew operattivi addizzjonali.” |
(3) |
L-Anness A huwa sostitwit bl-Anness I għal din id-Deċiżjoni. |
(4) |
L-Anness G huwa sostitwit bl-Anness II għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2013.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Novembru 2012.
Għall-Kummissjoni
Siim KALLAS
Viċi President
(1) ĠU L 191, 18.7.2008, p. 1.
(3) ĠU L 136, 24.5.2008, p. 11.
ANNESS I
“ANNEX A
References
For each reference made in the basic parameters (Chapter 4 of this TSI) the following table indicates the corresponding mandatory specifications, via the index in table A-2.
Table A 1
Reference in Chapter 4 |
Index number (see Table A 2) |
4.1 |
|
4.1a |
1, 4 |
4.1b |
32 |
4.1c |
3 |
|
|
4.2.1 |
|
4.2.1 a |
27, 78 |
4.2.1 b |
28 |
|
|
4.2.2 |
|
4.2.2.a |
14 |
4.2.2.b |
1, 4, 13, 15, 60 |
4.2.2.c |
31, 37b, c, d |
4.2.2.d |
18, 20 |
4.2.2.e |
6 |
4.2.2.f |
7 |
|
|
4.2.3 |
|
4.2.3 a |
14 |
4.2.3 b |
1, 4, 13, 15, 60 |
4.2.3 c |
31, 37 b, c, d |
4.2.3 d |
18, 21 |
|
|
4.2.4 |
|
4.2.4 a |
64, 65 |
4.2.4 b |
66 |
4.2.4 c |
67 |
4.2.4 d |
68 |
4.2.4 e |
73, 74 |
4.2.4 f |
32, 33 |
4.2.4 g |
48 |
4.2.4 h |
69, 70 |
4.2.4 j |
71, 72 |
4.2.4 k |
75, 76 |
|
|
4.2.5 |
|
4.2.5 a |
64, 65 |
4.2.5 b |
10, 39, 40 |
4.2.5c |
19, 20 |
4.2.5 d |
9, 43 |
4.2.5 e |
16, 50 |
|
|
4.2.6 |
|
4.2.6 a |
8, 25, 26, 36 c, 49, 52 |
4.2.6 b |
29, 45 |
4.2.6 c |
46 |
4.2.6 d |
34 |
4.2.6 e |
20 |
4.2.6 f |
44 |
|
|
4.2.7 |
|
4.2.7 a |
12 |
4.2.7 b |
62, 63 |
4.2.7 c |
34 |
4.2.7 d |
9 |
4.2.7 e |
16 |
|
|
4.2.8 |
|
4.2.8 a |
11, 79 |
|
|
4.2.9 |
|
4.2.9 a |
23 |
|
|
4.2.10 |
|
4.2.10 a |
77 (section 3.1) |
|
|
4.2.11 |
|
4.2.11 a |
77 (section 3.2) |
|
|
4.2.12 |
|
4.2.12 a |
6, 51 |
|
|
4.2.13 |
|
4.2.13 a |
32, 33, 51, 80 |
|
|
4.2.14 |
|
4.2.14 a |
5 |
|
|
4.2.15 |
|
4.2.15 a |
38 |
Specifications
One of the two sets of specifications listed in Table A-2 of this Annex shall be applied.
Documents referred to within a specification listed in Table A-2 shall be considered as being for information only, unless otherwise stated in Table A-2.
Note: |
specifications indicated as ‘Reserved’ in table A-2 are also listed as open points in Annex G when there is a need for notification of national rules to close the corresponding open points. Reserved documents not listed as open points are intended as improvements to the system. |
Table A 2
List of mandatory specifications
Index N |
Set of specifications # 1 (ETCS baseline 2 and GSM-R baseline 0) |
Set of specifications # 2 (ETCS baseline 3 and GSM-R baseline 0) |
||||||
Reference |
Name of Specification |
Version |
Notes |
Reference |
Name of Specification |
Version |
Notes |
|
1 |
ERA/ERTMS/003204 |
ERTMS/ETCS Functional requirement specification |
5.0 |
|
Intentionally deleted |
|
|
|
2 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
3 |
UNISIG SUBSET-023 |
Glossary of Terms and Abbreviations |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-023 |
Glossary of Terms and Abbreviations |
3.0.0 |
|
4 |
UNISIG SUBSET-026 |
System Requirements Specification |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-026 |
System Requirements Specification |
3.3.0 |
|
5 |
UNISIG SUBSET-027 |
FFFIS Juridical recorder-downloading tool |
2.3.0 |
Note 1 |
UNISIG SUBSET-027 |
FIS Juridical Recording |
3.0.0 |
|
6 |
UNISIG SUBSET-033 |
FIS for man-machine interface |
2.0.0 |
|
ERA_ERTMS_015560 |
ETCS Driver Machine interface |
3.3.0 |
|
7 |
UNISIG SUBSET-034 |
FIS for the train interface |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-034 |
Train Interface FIS |
3.0.0 |
|
8 |
UNISIG SUBSET-035 |
Specific Transmission Module FFFIS |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-035 |
Specific Transmission Module FFFIS |
3.0.0 |
|
9 |
UNISIG SUBSET-036 |
FFFIS for Eurobalise |
2.4.1 |
|
UNISIG SUBSET-036 |
FFFIS for Eurobalise |
3.0.0 |
|
10 |
UNISIG SUBSET-037 |
EuroRadio FIS |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-037 |
EuroRadio FIS |
3.0.0 |
|
11 |
UNISIG SUBSET-038 |
Offline key management FIS |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-038 |
Offline key management FIS |
3.0.0 |
|
12 |
UNISIG SUBSET-039 |
FIS for the RBC/RBC handover |
2.3.0 |
|
Reserved UNISIG SUBSET-039 |
FIS for the RBC/RBC handover |
|
|
13 |
UNISIG SUBSET-040 |
Dimensioning and Engineering rules |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-040 |
Dimensioning and Engineering rules |
3.2.0 |
|
14 |
UNISIG SUBSET-041 |
Performance Requirements for Interoperability |
2.1.0 |
|
UNISIG SUBSET-041 |
Performance Requirements for Interoperability |
3.1.0 |
|
15 |
ERA SUBSET-108 |
Interoperability related consolidation on TSI Annex A documents |
1.2.0 |
|
Intentionally deleted |
|
|
|
16 |
UNISIG SUBSET-044 |
FFFIS for Euroloop |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-044 |
FFFIS for Euroloop |
2.4.0 |
|
17 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
18 |
UNISIG SUBSET-046 |
Radio infill FFFS |
2.0.0 |
|
Intentionally deleted |
|
|
|
19 |
UNISIG SUBSET-047 |
Trackside-Trainborne FIS for Radio infill |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-047 |
Trackside-Trainborne FIS for Radio infill |
3.0.0 |
|
20 |
UNISIG SUBSET-048 |
Trainborne FFFIS for Radio infill |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-048 |
Trainborne FFFIS for Radio infill |
3.0.0 |
|
21 |
UNISIG SUBSET-049 |
Radio infill FIS with LEU/interlocking |
2.0.0 |
|
Intentionally deleted |
|
|
|
22 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
23 |
UNISIG SUBSET-054 |
Responsibilities and rules for the assignment of values to ETCS variables |
2.1.0 |
|
UNISIG SUBSET-054 |
Responsibilities and rules for the assignment of values to ETCS variables |
3.0.0 |
|
24 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
25 |
UNISIG SUBSET-056 |
STM FFFIS Safe time layer |
2.2.0 |
|
UNISIG SUBSET-056 |
STM FFFIS Safe time layer |
3.0.0 |
|
26 |
UNISIG SUBSET-057 |
STM FFFIS Safe link layer |
2.2.0 |
|
UNISIG SUBSET-057 |
STM FFFIS Safe link layer |
3.0.0 |
|
27 |
UNISIG SUBSET-091 |
Safety Requirements for the Technical Interoperability of ETCS in Levels 1 and 2 |
2.5.0 |
|
UNISIG SUBSET-091 |
Safety Requirements for the Technical Interoperability of ETCS in Levels 1 and 2 |
3.2.0 |
|
28 |
Reserved |
Reliability — availability requirements |
|
|
Reserved |
Reliability — availability requirements |
|
|
29 |
UNISIG SUBSET-102 |
Test specification for interface “K” |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-102 |
Test specification for interface “K” |
2.0.0 |
|
30 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
31 |
UNISIG SUBSET-094 |
Functional requirements for an on-board reference test facility |
2.0.2 |
|
Reserved UNISIG SUBSET-094 |
Functional requirements for an on-board reference test facility |
|
|
32 |
EIRENE FRS |
GSM-R Functional requirements specification |
7.3.0 |
|
EIRENE FRS |
GSM-R Functional requirements specification |
7.3.0 |
|
33 |
EIRENE SRS |
GSM-R System requirements specification |
15.3.0 |
|
EIRENE SRS |
GSM-R System requirements specification |
15.3.0 |
|
34 |
A11T6001 |
(MORANE) Radio Transmission FFFIS for EuroRadio |
12.4 |
|
A11T6001 |
(MORANE) Radio Transmission FFFIS for EuroRadio |
12.4 |
|
35 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
36 a |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
36 b |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
36 c |
UNISIG SUBSET-074-2 |
FFFIS STM Test cases document |
1.0.0 |
|
Reserved UNISIG SUBSET-074-2 |
FFFIS STM Test cases document |
|
|
37 a |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
37 b |
UNISIG SUBSET-076-5-2 |
Test cases related to features |
2.3.3 |
|
Reserved UNISIG SUBSET-076-5-2 |
Test cases related to features |
|
|
37 c |
UNISIG SUBSET-076-6-3 |
Test sequences |
2.3.3 |
|
Reserved UNISIG SUBSET-076-6-3 |
Test sequences |
|
|
37 d |
UNISIG SUBSET-076-7 |
Scope of the test specifications |
1.0.2 |
|
Reserved UNISIG SUBSET-076-7 |
Scope of the test specifications |
|
|
37 e |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
38 |
06E068 |
ETCS Marker-board definition |
2.0 |
|
06E068 |
ETCS Marker-board definition |
2.0 |
|
39 |
UNISIG SUBSET-092-1 |
ERTMS EuroRadio Conformance Requirements |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-092-1 |
ERTMS EuroRadio Conformance Requirements |
3.0.0 |
|
40 |
UNISIG SUBSET-092-2 |
ERTMS EuroRadio test cases safety layer |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-092-2 |
ERTMS EuroRadio test cases safety layer |
3.0.0 |
|
41 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
42 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
43 |
UNISIG SUBSET 085 |
Test specification for Eurobalise FFFIS |
2.2.2 |
|
UNISIG SUBSET 085 |
Test specification for Eurobalise FFFIS |
3.0.0 |
|
44 |
Reserved |
Odometry FIS |
|
|
Reserved |
Odometry FIS |
|
|
45 |
UNISIG SUBSET-101 |
Interface “K” Specification |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-101 |
Interface “K” Specification |
2.0.0 |
|
46 |
UNISIG SUBSET-100 |
Interface “G” Specification |
1.0.1 |
|
UNISIG SUBSET-100 |
Interface “G” Specification |
2.0.0 |
|
47 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
48 |
Reserved |
Test specification for mobile equipment GSM-R |
|
|
Reserved |
Test specification for mobile equipment GSM-R |
|
|
49 |
UNISIG SUBSET-059 |
Performance requirements for STM |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-059 |
Performance requirements for STM |
3.0.0. |
|
50 |
UNISIG SUBSET-103 |
Test specification for Euroloop |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-103 |
Test specification for Euroloop |
1.1.0 |
|
51 |
Reserved |
Ergonomic aspects of the DMI |
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
52 |
UNISIG SUBSET-058 |
FFFIS STM Application layer |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-058 |
FFFIS STM Application layer |
3.0.0 |
|
53 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
54 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
55 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
56 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
57 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
58 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
59 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
60 |
Intentionally deleted |
|
|
|
UNISIG SUBSET-104 |
ETCS System Version Management |
3.1.0 |
|
61 |
Intentionally deleted |
|
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
62 |
Reserved |
RBC-RBC Test specification for safe communication interface |
|
|
Intentionally deleted |
|
|
|
63 |
UNISIG SUBSET-098 |
RBC-RBC Safe Communication Interface |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-098 |
RBC-RBC Safe Communication Interface |
3.0.0 |
|
64 |
EN 301 515 |
Global System for Mobile Communication (GSM); Requirements for GSM operation on railways |
2.3.0 |
Note 2 |
EN 301 515 |
Global System for Mobile Communication (GSM); Requirements for GSM operation on railways |
2.3.0 |
Note 2 |
65 |
TS 102 281 |
Detailed requirements for GSM operation on railways |
2.2.0 |
Note 3 |
TS 102 281 |
Detailed requirements for GSM operation on railways |
2.2.0 |
Note 3 |
66 |
(MORANE) A 01 T 0004 1 |
ASCI Options for Interoperability |
1 |
|
(MORANE) A 01 T 0004 1 |
ASCI Options for Interoperability |
1 |
|
67 |
(MORANE) P 38 T 9001 |
FFFIS for GSM-R SIM Cards |
4.1 |
|
(MORANE) P 38 T 9001 |
FFFIS for GSM-R SIM Cards |
4.1 |
|
68 |
ETSI TS 102 610 |
Railway Telecommunication; GSM; Usage of the UUIE for GSM operation on railways |
1.1.0 |
|
ETSI TS 102 610 |
Railway Telecommunication; GSM; Usage of the UUIE for GSM operation on railways |
1.1.0 |
|
69 |
(MORANE) F 10 T 6002 |
FFFS for Confirmation of High Priority Calls’ |
4 |
|
(MORANE) F 10 T 6002 |
FFFS for Confirmation of High Priority Calls’ |
4 |
|
70 |
(MORANE) F 12 T 6002 |
FIS for Confirmation of High Priority Calls |
4 |
|
(MORANE) F 12 T 6002 |
FIS for Confirmation of High Priority Calls |
4 |
|
71 |
(MORANE) E 10 T 6001 |
FFFS for Functional Addressing |
4 |
|
(MORANE) E 10 T 6001 |
FFFS for Functional Addressing |
4 |
|
72 |
(MORANE) E 12 T 6001 |
FIS for Functional Addressing |
5.1 |
|
(MORANE) E 12 T 6001 |
FIS for Functional Addressing |
5.1 |
|
73 |
(MORANE) F 10 T6001 |
FFFS for Location Dependent Addressing |
4 |
|
(MORANE) F 10 T6001 |
FFFS for Location Dependent Addressing |
4 |
|
74 |
(MORANE) F 12 T6001 |
FIS for Location Dependent Addressing |
3 |
|
(MORANE) F 12 T6001 |
FIS for Location Dependent Addressing |
3 |
|
75 |
(MORANE) F 10 T 6003 |
FFFS for Presentation of Functional Numbers to Called and Calling Parties |
4 |
|
(MORANE) F 10 T 6003 |
FFFS for Presentation of Functional Numbers to Called and Calling Parties |
4 |
|
76 |
(MORANE) F 12 T 6003 |
FIS for Presentation of Functional Numbers to Called and Calling Parties |
4 |
|
(MORANE) F 12 T 6003 |
FIS for Presentation of Functional Numbers to Called and Calling Parties |
4 |
|
77 |
ERA/ERTMS/033281 |
Interfaces between CCS track-side and other subsystems |
1.0 |
|
ERA/ERTMS/033281 |
Interfaces between CCS track-side and other subsystems |
1.0 |
|
78 |
Reserved |
Safety requirements for ETCS DMI functions |
|
|
Reserved |
Safety requirements for ETCS DMI functions |
|
|
79 |
Not applicable |
Not applicable |
|
|
UNISIG SUBSET-114 |
KMC-ETCS Entity Off-line KM FIS |
1.0.0 |
|
80 |
Not applicable |
Not applicable |
|
|
Reserved |
GSM-R Driver Machine Interface |
|
|
Note 1: |
only the functional description of information to be recorded is mandatory, not the technical characteristics of the interface. |
Note 2: |
the specifications listed in section 2.1 of EN 301 515 are mandatory. |
Note 3: |
the change requests (CRs) listed in table 1 and 2 of TR 102 281 are mandatory. |
Table A 3
List of mandatory standards
The standards listed in this table shall be applied in the certification process, without prejudice to chapter 4 and chapter 6 of this TSI.
No |
Reference |
Document name and comments |
Version |
A1 |
EN 50126 |
Railway applications —The specification and demonstration of reliability, availability, maintainability and safety (RAMS) |
1999 |
A2 |
EN 50128 |
Railway applications — Communication, signalling and processing systems — Software for railway control and protection systems |
2001 |
A3 |
EN 50129 |
Railway applications — Communication, signalling and processing systems — Safety related electronic systems for signalling |
2003 |
A4 |
EN 50159-1 |
Railway applications - Communication, signalling and processing systems – Part 1 Safety related communication in closed transmission systems |
2001 |
A5 |
EN 50159-2 |
Railway applications - Communication, signalling and processing systems – Part 2: Safety related communication in open transmission systems |
2001” |
ANNESS II
“ANNEX G
OPEN POINTS
Open Point |
Notes |
Braking aspects |
It only applies to ERTMS/ETCS Baseline 2 (see Annex A, Table A2, Index 15). Resolved for ERTMS/ETCS Baseline 3 (see Annex A, Table A 2, Indexes 4 and 13). |
Index 28 – Reliability/availability requirements |
Frequent occurrences of degraded situations caused by failures of control-command and signalling equipment will decrease the system safety. |
Minimum wheel diameter for speed greater than 350 km/h |
See Annex A, Table A 2, Index 77 |
Minimum axle distance for speed greater than 350 km/h |
See Annex A, Table A 2, Index 77 |
Metal and inductive components free space between wheels |
See Annex A, Table A 2, Index 77 This is not an open point for freight wagons |
Characteristics of sand applied to tracks |
See Annex A, Table A 2, Index 77 |
Vehicle metal mass |
See Annex A, Table A 2, Index 77 |
Combination of rolling stock characteristics influencing shunting impedance |
See Annex A, Table A 2, Index 77 |
Electromagnetic interferences (traction current) |
See Annex A, Table A 2, Index 77 |
Electromagnetic interferences (electromagnetic fields) |
See Annex A, Table A 2, Index 77 This is not an open point for power systems other than DC |
Vehicle Impedance |
See Annex A, Table A 2, Index 77 |
DC and low frequency components of traction current |
See Annex A, Table A 2, Index 77 |
Use of magnetic/eddy current brakes |
See Annex A, Table A 2, Index 77 |
Index 78 - Safety requirements for ETCS DMI functions |
This open point is related to the interface between ETCS on-board and the driver, i.e. errors in displaying information and in entering data and commands.” |
10.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 311/14 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-8 ta’ Novembru 2012
dwar miżuri li jipprevenu d-dħul u t-tixrid fl-Unjoni tal-ġeneru Pomacea (Perry)
(notifikata bid-dokument C(2012) 7803)
(2012/697/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari t-tielet sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1) |
Spanja għarrfet lill-Kummissjoni li Pomacea insularum huwa preżenti f’reġjun wieħed ta’ dak l-Istat Membru. |
(2) |
Jidher minn valutazzjoni mwettqa mill-Kummissjoni abbażi ta’ analiżi tar-riskju tal-pesti li għamlet Spanja u ta’ opinjoni xjentifika (2) u dikjarazzjoni (3) tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-ikel li l-ġeneru Pomacea (Perry) jikkawża effetti ta’ ħsara fuq il-pjanti akkwatiċi. Minħabba diffikultà fl-identifikazzjoni tassonomika tal-ispeċijiet differenti u l-fatt li ma jistax jiġi eskluż li l-ispeċijiet kollha huma ta’ ħsara, il-ġeneru Pomacea (Perry) jeħtieġ li jkun irregolat. Dak il-ġeneru la huwa elenkat fl-Anness I u lanqas fl-Anness II tad-Direttiva 2000/29/KE. |
(3) |
Minħabba r-riskju li l-organiżmu speċifikat jixtered fl-għelieqi u l-kanali tal-ilma u minħabba n-nuqqas ta’ miżuri anqas restrittivi li jiġġieldu b’mod effiċjenti kontra t-theddid li joħloq dan l-organiżmu, hemm bżonn li d-dħul u t-tixrid ta’ dan il-ġeneru fl-Unjoni jkunu pprojbiti. |
(4) |
Għandhom jiġu stabbiliti wkoll miżuri dwar id-dħul u l-moviment fl-Unjoni ta’ pjanti għat-tħawwil, ħlief żrieragħ, li jistgħu jikbru biss fl-ilma jew f’ħamrija permanentament saturata bl-ilma. |
(5) |
Stħarriġiet għall-preżenza tal-ġeneru Pomacea (Perry) għandhom isiru f’żoni fejn l-organiżmu speċifiku x’aktarx jinstab u r-riżultati tagħhom għandhom jiġu notifikati. |
(6) |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu żoni demarkati f’każijiet fejn il-ġeneru Pomacea (Perry) jinstab preżenti f’għelieqi u kanali tal-ilma sabiex jinqerdu l-organiżmi konċernati u jkun żgurat monitoraġġ intensiv tal-preżenza tagħhom. |
(7) |
Jekk inhu meħtieġ, l-Istati Membri għandhom jadottaw il-leġiżlazzjoni tagħhom sabiex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni. |
(8) |
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta sat-28 ta’ Frar 2015. |
(9) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Projbizzjonijiet dwar il-ġeneru Pomacea (Perry)
Il-ġeneru Pomacea (Perry), minn hawn ’il quddiem “l-organiżmu speċifikat”, ma għandux jiddaħħal jew jixtered fl-Unjoni.
Artikolu 2
Id-dħul ta’ pjanti għat-tħawwil, ħlief żrieragħ, li jistgħu jikbru biss fl-ilma jew f’ħamrija permanentament saturata bl-ilma
Pjanti għat-tħawwil, ħlief żrieragħ, li jistgħu jikbru biss fl-ilma jew f’ħamrija permanentament saturata bl-ilma, minn hawn ’il quddiem “pjanti speċifikati”, li joriġinaw f’pajjiżi terzi jistgħu jiddaħħlu fl-Unjoni jekk ikunu konformi mar-rekwiżiti, kif imniżżla fil-punt (1) tat-Taqsima 1 tal-Anness I.
Malli jidħlu fl-Unjoni, il-pjanti speċifikati għandhom jiġu spezzjonati mill-korp uffiċjali responsabbli skont il-punt (2) tat-Taqsima I tal-Anness I.
Artikolu 3
Il-moviment ta’ pjanti speċifikati fl-Unjoni
Pjanti speċifikati li joriġinaw f’żoni demarkati stabbiliti skont l-Artikolu 5 jistgħu jiċċaqilqu fl-Unjoni jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet kif stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness I.
Artikolu 4
Stħarriġiet u notifiki tal-organiżmu speċifikat
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu stħarriġiet kull sena għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat fuq il-pjanti tar-ross u, fejn xieraq, fuq pjanti speċifikati oħra fl-għelieqi u l-kanali tal-ilma.
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bir-riżultati ta’ dawk l-istħarriġiet sal-31 ta’ Diċembru ta’ kull sena.
2. Jekk l-organiżmu speċifikat jinstab jew huwa suspettat li jkun preżenti fl-għelieqi u l-kanali tal-ilma, dan għandu jiġi mgħarraf minnufih lill-korpi uffiċjali responsabbli.
Artikolu 5
Żoni demarkati, miżuri li jridu jittieħdu f’dawn iż-żoni, programmi biex tiżdied il-kuxjenza, u notifika
1. Fejn abbażi tar-riżultati tal-istħarriġiet imsemmija fl-Artikolu 4(1) jew ta’ evidenza oħra, Stat Membru jsib il-preżenza ta’ organiżmu speċifikat f’għalqa jew kanal tal-ilma fit-territorju tiegħu, liema preżenza ma kinitx magħrufa qabel, dak l-Istat Membru għandu mingħajr dewmien jistabbilixxi, jew jemenda fejn xieraq, żona demarkata li jkun fiha żona infestata u żona ta’ lqugħ, kif stipulat fit-Taqsima 1 tal-Anness II.
Fiż-żona demarkata, dan għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jinqered l-organiżmu speċifikat. Dawn il-miżuri għandhom jinkludu l-miżuri stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness II.
2. Fejn żona demarkata trid tiġi stabbilita jew emendata skont il-paragrafu 1, l-Istat Membru konċernat għandu, fejn xieraq, iwaqqaf jew jemenda programm biex tiżdied il-kuxjenza.
3. Fejn, fir-rigward ta’ żona demarkata, abbażi tal-istħarriġiet imsemmija fl-Artikolu 4(1), ma tkunx instabet il-preżenza tal-organiżmu speċifikat għal perjodu ta’ erba’ snin konsekuttivi, l-Istat Membru konċernat għandu jikkonferma li l-organiżmu ma għadux preżenti f’dik iż-żona u li ż-żona ma għadhiex demarkata.
4. Fejn Stat Membru jieħu l-miżuri skont il-paragrafi 1, 2 u 3, dan għandu jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-lista ta’ żoni demarkati, b’tagħrif dwar id-delimitazzjoni tagħhom, inkluż b’mapep li juru l-lok tagħhom, u b’deskrizzjoni tal-miżuri applikati f’dawk iż-żoni demarkati.
Artikolu 6
Konformità
L-Istati Membri għandhom minnufih jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-miżuri li ħadu biex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 7
Reviżjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi rriveduta sat-28 ta’ Frar 2015.
Artikolu 8
Indirizzati
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Novembru 2012.
Għall-Kummissjoni
Maroš ŠEFČOVIČ
Viċi President
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) EFSA Journal 2012; 10(1):2552.
(3) EFSA Journal 2012; 10(4):2645.
ANNESS I
ID-DĦUL U L-MOVIMENT TAL-PJANTI SPEĊIFIKATI
Taqsima 1
Rekwiżiti speċifiċi għad-dħul fl-Unjoni
(1) |
Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet imniżżla fid-Direttiva 2000/29/KE, pjanti speċifikati li joriġinaw f’pajjiż terz għandu jkollhom magħhom ċertifikat fitosanitarju, kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-punt (ii) tal-Artikolu 13(1) ta’ dik id-Direttiva, li jinkludi taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni addizzjonali” it-tagħrif li pjanti speċifikati nstabu ħielsa minn dan l-organiżmu speċifikat eżatt qabel ħallew il-pajjiż terz konċernat. |
(2) |
Pjanti speċifikati li daħlu fl-Unjoni skont il-punt (1) għandhom jiġu spezzjonati fil-punt tad-dħul jew fil-post tad-destinazzjoni stabbilit skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE (1) sabiex ikun konfermat li dawn jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 1. |
Taqsima 2
Kundizzjonijiet għall-moviment
Pjanti speċifikati li joriġinaw f’oqsma demarkati fl-Unjoni jistgħu jiċċaqilqu minn żoni bħal dawn lejn żoni li mhumiex demarkati fl-Unjoni jekk dawn ikollhom magħhom passaport tal-pjanti mħejji u maħruġ skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE (2).
ANNESS II
ŻONI DEMARKATI U MIŻURI, KIF INHU STABBILIT FL-ARTIKOLU 5
Taqsima 1
L-istabbiliment u l-emenda ta’ żoni demarkati
(1) |
Żoni demarkati, kif imsemmi fl-Artikolu 5, għandhom jikkonformaw mal-punti (2) u (3). |
(2) |
Iż-żona infestata għandha tinkludi l-postijiet fejn l-organiżmu speċifikat instab preżenti. Fejn parti ta’ għalqa kkultivata tinsab f’żona infestata, il-bqija ta’ dik l-għalqa għandha tkun parti miż-żona infestata. |
(3) |
Żona ta’ lqugħ b’wisa’ ta’ mill-anqas 500 m għandha tkun stabbilita madwar iż-żona infestata. Madanakollu, dik iż-żona ta’ lqugħ għandha tinkludi biss kanal tal-ilma u żoni saturati b’ilma frisk. Fejn iż-żona infestata tinkludi parti minn kanal tal-ilma, iż-żona ta’ lqugħ għandha tinkludi dak il-kanal tal-ilma għal tul ta’ mill-inqas 1 000 m ’l isfel u 500 m ’l fuq mil-lok fejn instab preżenti l-organiżmu speċifikat. |
(4) |
F’każijiet fejn bosta żoni ta’ lqugħ jirkbu fuq xulxin, għandha tiġi stabbilita żona demarkata li tinkludi ż-żona koperta miż-żoni demarkati rilevanti u ż-żoni ta’ bejniethom. F’każijiet oħra fejn huwa xieraq, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu żona demarkata li tinkludi bosta żoni demarkati u ż-żoni ta’ bejniethom. |
(5) |
Waqt l-istabbiliment taż-żona infestata u ż-żona ta’ lqugħ, l-Istati Membri għandhom iżommu f’rashom prinċipji xjentifiċi sodi filwaqt li jqisu dawn l-elementi: il-bijoloġija tal-organiżmi speċifikati, il-livell tal-infestazzjoni, id-distribuzzjoni tal-pjanti speċifikati, l-evidenza tal-istabbiliment tal-organiżmi speċifikati, il-kapaċità li għandhom l-organiżmi speċifikati biex jixterdu b’mod naturali. |
(6) |
Jekk l-organiżmu speċifikat instab preżenti fiż-żona ta’ lqugħ, id-delimitazzjoni taż-żona infestata u taż-żona ta’ lqugħ għandha tiġi emendata skont dan. |
Taqsima 2
Miżuri f’żoni demarkati, kif inhu stabbilit fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 5(1)
Il-miżuri tal-qerda meħuda mill-Istati Membri f’żoni demarkati għandhom jinkludu:
(a) |
it-tneħħija u l-qerda tal-organiżmu speċifikat; |
(b) |
monitoraġġ intensiv għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat bi spezzjonijiet darbtejn fis-sena u b’attenzjoni speċifika fuq iż-żona ta’ lqugħ; |
(c) |
l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu protokoll tal-iġjene għal kull makkinarju użat fl-agrikultura u l-akkwakultura li seta’ mess mal-organiżmu speċifikat u li jista’ jxerrdu. |