ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2012.106.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 55 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 328/2012 tas-17 ta' April 2012 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 62/2006 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabilità fir-rigward tas-subsistema applikazzjonijiet telematiċi għas-servizz tat-trasport tal-merkanzija tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea konvenzjonali ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2012/197/UE |
|
|
* |
Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ April 2012 li temenda d-Deċiżjoni 2009/821/KE fir-rigward tal-listi ta’ postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera u l-unitajiet veterinarji fi Traces (notifikata bid-dokument numru C(2012) 2377) ( 1 ) |
|
|
|
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
|
2012/198/UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
18.4.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 325/2012
tat-12 ta’ April 2012
li jimponi dazju anti-dumping definittiv u jiġbor b’mod definittiv id-dazju proviżorju impost fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu ossaliku li joriġina mill-Indja u mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (“ir-Regolament bażiku”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) wara li kkonsulta lill-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
1. PROĊEDURA
1.1. MIŻURI PROVVIŻORJI
(1) |
Il-Kummissjoni, permezz tar-Regolament (UE) Nru 1043/2011 (2) (“ir-Regolament provviżorju”) imponiet dazju anti-dumping provviżorju fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu ossaliku li joriġina mill-Indja u mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (“ir-RPĊ”). Id-dazji anti-dumping provviżorji kienu jvarjaw minn 14,6 % sa 52,2 %. |
(2) |
Il-proċediment inbeda wara ilment li ġie ppreżentat fit-13 ta’ Diċembru 2010 mill-Kunsill Ewropew tal-Industrija Kimika (CEFIC) f’isem Oxaquim S.A. (“il-kwerelant”), li tirrappreżenta proporzjon kbir, f’dan il-każ ta’ aktar minn 25 %, tal-produzzjoni totali tal-Unjoni ta’ aċidu ossaliku. |
(3) |
Kif stipulat fil-premessa (9) tar-Regolament provviżorju, l-investigazzjoni ta’ dumping u ħsara kopriet il-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2010 sal-31 ta’ Diċembru 2010 (“il-perjodu ta’ investigazzjoni” jew il-“PI”). L-eżami tax-xejriet rilevanti għall-valutazzjoni tal-ħsara kopra l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sa tmiem il-perjodu ta’ investigazzjoni (“il-perjodu kkunsidrat”). |
1.2. PROĊEDURA SUSSEGWENTI
(4) |
Wara l-iżvelar tal-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali, li fuq il-bażi tagħhom kien deċiż li jkunu imposti miżuri anti-dumping provviżorji (“l-iżvelar provviżorju”), bosta partijiet interessati ressqu sottomissjonijiet bil-miktub biex juru fehmiethom dwar is-sejbiet provviżorji. Il-partijiet li għamlu din it-talba ngħataw opportunità li jinstemgħu. B’mod partikolari, produttur esportatur wieħed mill-Indja talab u ngħata seduta fil-preżenza tal-Uffiċjal tas-Seduta tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ. |
(5) |
Il-Kummissjoni kompliet tfittex informazzjoni li kien jidhrilha li hija meħtieġa għas-sejbiet definittivi tagħha. |
(6) |
Il-premessa (150) tar-Regolament provviżorju stiednet lill-kumpaniji Ċiniżi li kienu għadhom ma ppreżentawx irwieħhom iżda li qiesu li għandu jiġi stabbilit dazju individwali għalihom, biex jippreżentaw irwieħhom fi żmien 10 ijiem mill-pubblikazzjoni. L-ebda kumpanija Ċiniża ma ppreżentat ruħha. |
(7) |
Il-partijiet kollha ġew mgħarrfa sussegwentement bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom ġie intiż li tiġi rrakkomandata l-impożizzjoni ta’ dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu ossaliku li joriġina mill-Indja u mir-RPĊ u l-ġbir definittiv tal-ammonti garantiti permezz tad-dazju provviżorju (“l-iżvelar finali”). Il-partijiet kollha ngħataw perjodu li fih setgħu jagħmlu kummenti dwar dan l-iżvelar finali. |
(8) |
Il-kummenti verbali u bil-miktub imressqa mill-partijiet interessati tqiesu u ttieħed kont tagħhom fejn kien xieraq. |
1.3. PARTIJIET IKKONĊERNATI MILL-PROĊEDURA
(9) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar il-partijiet ikkonċernati mill-proċediment, il-premessi minn (3) sa (8) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
2. PRODOTT IKKONĊERNAT U PRODOTT SIMILI
2.1. PRODOTT IKKONĊERNAT
(10) |
Il-prodott ikkonċernat huwa kif deskritt fil-premessi (10) u (11) tar-Regolament provviżorju, jiġifieri l-aċidu ossaliku, kemm jekk f’forma diidrata (numru CUS 0028635-1 u numru CAS 6153-56-6) jew f’forma anidrata (numru CUS 0021238-4 u numru CAS 144-62-7) u kemm jekk f’soluzzjoni milwiema jew le, li bħalissa jaqa’ fil-kodiċi NM ex 2917 11 00 u li joriġina mill-Indja u mir-RPĊ. |
(11) |
Hemm żewġ tipi ta’ aċidu ossaliku: l-aċidu ossaliku mhux raffinat u l-aċidu ossaliku raffinat. L-aċidu ossaliku raffinat, li jiġi manifatturat fir-RPĊ iżda mhux fl-Indja, jiġi manifatturat permezz ta’ proċess ta’ purifikazzjoni tal-aċidu ossaliku mhux raffinat, li l-għan tiegħu huwa li jneħħi l-ħadid, il-kloruri, it-traċċi tal-metall u impuritajiet oħrajn. |
(12) |
L-aċidu ossaliku jintuża f’firxa wiesgħa ta’ applikazzjonijiet, pereżempju bħala aġent tat-tnaqqis u aġent għall-ibbliċjar, f’sintesi farmaċewtika u fil-manifattura tas-sustanzi kimiċi. |
2.2. PRODOTT SIMILI
(13) |
L-investigazzjoni wriet li l-aċidu ossaliku manifatturat u mibjugħ mill-industrija tal-Unjoni fl-Unjoni, l-aċidu ossaliku manifatturat u mibjugħ fis-suq domestiku tal-Indja u tar-RPĊ u l-aċidu ossaliku importat fl-Unjoni mill-Indja u r-RPĊ għandhom essenzjalment l-istess karatteristiċi fiżiċi u kimiċi bażiċi u l-istess użijiet finali bażiċi. |
(14) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti rigward il-prodott ikkonċernat jew il-prodott simili, il-premessi minn (10) sa (13) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
3. DUMPING
3.1. L-INDJA
3.1.1. KUMMENT PRELIMINARI
(15) |
Fil-premessa (14) tar-Regolament provviżorju, il-Kummissjoni sabet li produttur esportatur wieħed mill-Indja ma setax jitqies bħala parti li tikkoopera u għalhekk is-sejbiet għal dik il-kumpanija saru fuq fatti disponibbli kif stipulat fl-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. |
(16) |
Wara l-iżvelar tas-sejbiet provviżorji lil din il-kumpanija, Star Oxochem Pvt. Ltd, hija pprovdiet spjegazzjonijiet u kjarifikazzjonijiet addizzjonali fir-rigward tal-informazzjoni mressqa mill-kumpanija fi stadju aktar bikri tal-investigazzjoni. Staqsiet ukoll li tinstema’ mill-Kummissjoni u mill-Uffiċjal tas-Seduta tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ. Il-kumpanija qajmet l-argument li, minħabba li kienet ressqet tweġiba għall-kwestjonarju u meta wieħed iqis li s-servizzi tal-Kummissjoni kienu żaru l-bini tal-kumpanija, kif ukoll fid-dawl tal-ispjegazzjonijiet u l-kjarifikazzjonijiet addizzjonali pprovduti, ma kienx il-każ li din tkompli tiġi trattata bħall-produtturi esportaturi li ma kienu kkooperaw bl-ebda mod fl-investigazzjoni. |
(17) |
Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, b’mod partikolari l-ispjegazzjonijiet u l-kjarifikazzjonijiet addizzjonali pprovduti, is-servizzi tal-Kummissjoni jqisu li jistgħu jużaw parti mill-informazzjoni oriġinali, jiġifieri d-dejta relatata mal-prezzijiet tal-esportazzjonijiet, minħabba li dawn irriżultaw affidabbli. Mill-kunsiderazzjonijiet ta’ hawn fuq jirriżulta li s-sejbiet provviżorji, kif stipulati fil-premessa (14) tar-Regolament provviżorju, huma aċċettati biss parzjalment u s-sejbiet fir-rigward ta’ din il-kumpanija jsiru parzjalment fuq fatti disponibbli u parzjalment fuq il-prezzijiet tal-esportazzjoni tagħha stess skont l-Artikoli 18(1) u 18(3) tar-Regolament bażiku. |
3.1.2. VALUR NORMALI
(18) |
L-ebda kumment ma tressaq fir-rigward tal-metodoloġija għall-kalkolu tal-valur normali għall-Indja. Għalhekk, is-sejbiet fil-premessi minn (15) sa (18) tar-Regolament provviżorju huma kkonfermati fir-rigward tal-kumpanija li qed tikkoopera. |
(19) |
Fir-rigward ta’ Star Oxochem, u meta jitqiesu s-sejbiet ta’ hawn fuq fil-premessi (16)-(17), il-valur normali ġie stabbilit fuq il-bażi ta’ fatti disponibbli skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament bażiku. Għalhekk, il-valur normali għal din il-kumpanija kien ibbażat fuq il-medja peżata ta’ kwantità rappreżentattiva tal-bejgħ domestiku mill-kumpanija l-oħra li qed tikkoopera, Punjab Chemicals. |
3.1.3. PREZZ TAL-ESPORTAZZJONI
(20) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti, id-determinazzjoni tal-prezz tal-esportazzjoni, kif stipulat fil-premessa (19) tar-Regolament provviżorju, hija kkonfermata fir-rigward ta’ Punjab Chemicals. |
(21) |
Fid-dawl tal-konklużjonijiet kif stipulati hawn fuq fil-premessi (16)-(17), il-prezz tal-esportazzjoni għal Star Oxochem, skont l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku, huwa stabbilit fuq il-bażi tal-prezzijiet imħallsa realment jew li għandhom jitħallsu minn klijenti indipendenti għall-prodott ikkonċernat meta jiġi esportat lejn l-Unjoni. |
3.1.4. TQABBIL
(22) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti fir-rigward tat-tqabbil tal-valur normali u l-prezzijiet tal-esportazzjoni, il-premessi (20) u (21) tar-Regolament provviżorju huma kkonfermati sa fejn huwa kkonċernat il-produttur li qed jikkoopera Punjab Chemicals. |
(23) |
Fir-rigward ta’ Star Oxochem, saru aġġustamenti skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku fuq il-bażi tal-konċessjonijiet ivverifikati ta’ Punjab Chemicals. |
3.1.5. MARĠNI TA’ DUMPING
(24) |
Fir-rigward tal-produttur li qed jikkoopera ma sar l-ebda kumment dwar is-sejbiet provviżorji tal-Kummissjoni. Għalhekk, il-marġni ta’ dumping, kif stipulat fil-premessi (22) u (23) tar-Regolament provviżorju huwa kkonfermat. |
(25) |
Fir-rigward ta’ STAR Oxochem u meta jitqiesu l-kunsiderazzjonijiet ta’ hawn fuq, il-marġni ta’ dumping, espress bħala perċentwal tal-prezz CIF fuq il-fruntieri tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas, huwa 31,5 %. |
(26) |
Fid-dawl tal-kooperazzjoni baxxa mill-Indja (aktar baxxa minn 80 %) tqies b’mod provviżorju li t-tranżazzjoni li kienet l-aktar oġġett ta’ dumping tal-parti li qed tikkoopera kienet l-aktar metodu xieraq għall-istabbiliment tal-marġni ta’ dumping fil-pajjiż kollu. Din it-tranżazzjoni mhijiex eċċezzjonali f’termini ta’ kwantità jew prezz u għalhekk hija meqjusa bħala kampjun rappreżentattiv li jwassal għal riżultat raġonevoli u proporzjonali fir-rigward tal-marġni ta’ dumping stabbilit għall-produttur li qed jikkoopera. |
(27) |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet imsemmijin hawn fuq, is-sejbiet fil-premessi (24) u (25) tar-Regolament proviżorju huma konfermati. |
(28) |
Fuq din il-bażi, il-marġnijiet ta’ dumping definittivi, espressi bћala perċentwal tal-prezz CIF fuq il-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas, għall-Indja huma:
|
3.2. IR-REPUBBLIKA POPOLARI TAĊ-ĊINA
3.2.1. TRATTAMENT TA’ EKONOMIJA TAS-SUQ (TES)/TRATTAMENT INDIVIDWALI (TI)
(29) |
Kif stipulat fir-Regolament provviżorju, grupp wieħed ta’ kumpaniji Ċiniżi talab għal TES jew, jekk dan ma jingħatax, TI, filwaqt li grupp ieħor ta’ kumpaniji Ċiniżi talab TI biss. Kif stipulat fil-premessi minn (26) sa (32) tar-Regolament provviżorju, it-talba għal TES ġiet irrifjutata filwaqt li iż-żewġ gruppi ta’ kumpaniji ngħataw TI b’mod provviżorju. |
(30) |
L-ebda kumment ma tressaq fir-rigward ta’ dawn is-sejbiet provviżorji u l-premessi minn (26) sa (32) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
3.2.2. PAJJIŻ ANALOGU
(31) |
Ma waslu l-ebda kummenti dwar l-għażla provviżorja tal-pajjiż analogu. Għalhekk, il-premessi (33) u (34) tar-Regolament provviżorju huma kkonfermati. |
3.2.3. VALUR NORMALI
(32) |
Kien spjegat fir-Regolament provviżorju li l-Kummissjoni stabbilixxiet valuri normali separati kemm għall-aċidu ossaliku mhux raffinat kif ukoll għal dak raffinat. Filwaqt li l-valur normali għall-aċidu ossaliku mhux raffinat ġie determinat fuq il-bażi tal-valur normali stabbilit għall-Indja, il-valur normali għall-aċidu ossaliku raffinat, li mhuwiex prodott fl-Indja, kien ikkalkulat fuq il-bażi tal-ispejjeż ta’ manifattura għall-aċidu ossaliku mhux raffinat Indjan, aġġustat b’żieda ta’ 12 % sabiex jitqiesu l-ispejjeż tal-manifattura addizzjonali, kif ukoll l-ispejjeż tal-bejgħ, ġenerali u amministrattivi u l-qligħ. |
(33) |
Iż-żewġ produtturi li qed jikkooperaw miċ-Ċina kkontestaw l-aġġustament ’il fuq ta’ 12 % għall-ispejjeż ta’ manifattura addizzjonali, filwaqt li stqarrew li dawn l-ispejjeż addizzjonali qatt ma ġew ivverifikati mill-Kummissjoni u jidhru li huma biss stima approssimattiva bbażata fuq metodoloġija li ma ġietx żvelata lilhom fil-mument tal-iżvelar provviżorju. Wieħed mill-produtturi esportaturi stqarr li l-istima tiegħu tal-ispejjeż ta’ manifattura addizzjonali kienet biss ta’ 5 % għalkemm ma ssosstanzjax din l-istqarrija b’evidenza ta’ sostenn. |
(34) |
Huwa indikat li l-aġġustament ‘il fuq ġie determinat fuq il-bażi ta’ informazzjoni provduta mill-produtturi esportaturi Ċiniżi li qed jikkooperaw infushom. L-ewwel nett, huwa nnotat li l-istess kumpanija li issa qed tallega li l-ispejjeż ta’ manifattura addizzjonali huma biss ta’ 5 % fil-bidu kienet semmiet b’mod espliċitu spejjeż addizzjonali ta’ 10-15 % fil-formola tat-talba għat-TES/TI. It-tieni nett, matul iż-żjarat ta’ verifika fil-bini tal-kumpanija, iż-żewġ produtturi li qed jikkooperaw ikkonfermaw li l-ispejjeż addizzjonali għall-manifattura tal-aċidu ossaliku raffinat meta mqabbla mal-aċidu ossaliku mhux raffinat kienu fil-medda ta’ 10-12 %. It-tielet nett, dan l-aħħar livell ta’ 10-12 % ta’ spejjeż ta’ manifattura addizzjonali kien sostnut ukoll permezz ta’ kalkoli tal-industrija tal-Unjoni. Fid-dawl tal-informazzjoni pprovduta mill-produtturi li qed jikkooperaw, aġġustament ‘il fuq ta’ 12 % tqies xieraq. |
(35) |
Għalhekk, fin-nuqqas ta’ informazzjoni sostanzjata jew evidenza ta’ sostenn li jiġġustifikaw aġġustament ’il fuq iżgħar, is-sejbiet fil-premessi minn (35) sa (37) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
3.2.4. PREZZ TAL-ESPORTAZZJONI
(36) |
Iż-żewġ produtturi esportaturi mir-RPĊ ingħataw TI, għalhekk il-prezzijiet tal-esportazzjoni tagħhom kienu bbażati fuq il-prezzijiet attwalment imħallsa jew pagabbli mill-ewwel klijent indipendenti fl-Unjoni skont l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku. |
(37) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti fir-rigward tal-prezz tal-esportazzjoni, il-premessa (38) tar-Regolament provviżorju hija b’dan ikkonfermata. |
3.2.5. TQABBIL
(38) |
Wieħed mill-produtturi li qed jikkooperaw stqarr li l-ispejjeż tal-bejgħ, ġenerali u amministrattivi (spejjeż BĠ&A) tan-negozjant relatat tiegħu u l-kummissjonijiet ma għandhomx jitneħħew mill-prezz tal-esportazzjoni bħala aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku. Il-produttur stqarr li l-ispejjeż diretti tal-bejgħ tan-negozjant relatat tagħhom diġà kienu tneħħew mill-prezz tal-esportazzjoni sabiex jaslu għal prezz fuq bażi ex-works biex jitqabbel mal-valur normali fuq l-istess bażi. |
(39) |
Il-produttur argumenta li n-negozjant relatat tagħhom kien kumpanija sussidjarja posseduta kollha u, fid-dawl tal-istrateġija ta’ distribuzzjoni tal-qligħ mill-esportazzjoni fi ħdan il-grupp, ma talabx kummissjoni. Barra minn hekk, skont il-kumpanija, l-ispejjeż BĠ&A li kien fadal kienu jirrappreżentaw l-ispejjeż ikkombinati tat-tħaddim tal-kumpanija u ma kinux spejjeż relatati direttament mal-bejgħ u għalhekk ma għandhomx jitneħħew mill-prezz tal-esportazzjoni. |
(40) |
L-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku jiddikjara li l-kummissjonijiet għandhom jitqiesu li jinkludu l-gwadann li jaqla’ negozjant jekk il-funzjonijiet ta’ tali negozjant ikunu simili għal dawk ta’ aġent li jaħdem fuq bażi ta’ kummissjoni. Għalhekk huwa irrilevanti jekk tħallsitx kummissjoni jew le. Li huwa rilevanti huwa jekk in-negozjant reġax biegħ l-oġġetti bi gwadann u jekk il-funzjonijiet tan-negozjant kinux simili għal dawk ta’ aġent. |
(41) |
L-evidenza bil-miktub, miksuba qabel u waqt l-ispezzjoni tal-kumpanija kummerċjali, turi li n-negozjant matul il-PI biegħ l-aċidu ossaliku prodott mill-produttur relatat lil klijent fl-UE. Fl-istess ħin, il-produttur kien ukoll qed jesporta direttament lill-istess klijent fl-UE. In-negozjant relatat għalhekk irdoppja l-isforz tal-produttur b’persunal differenti f’uffiċċju differenti f’belt differenti, u b’hekk ġarrab l-ispejjeż tiegħu stess li huma riflessi fil-prezz tal-esportazzjoni tagħhom. |
(42) |
Huwa wkoll ċar mill-evidenza bil-miktub li l-kumpanija kummerċjali xtrat l-oġġetti esportati mill-produttur esportatur relatat, u reġgħet bigħithom, bi gwadann, f’isimha stess, wara li kienet ikkonkludiet negozjati dwar il-prezz mal-klijent indipendenti finali. |
(43) |
Inġabret ukoll evidenza fir-rigward tal-kumpanija kummerċjali li twettaq il-funzjonijiet ta’ aġent. Din l-evidenza l-ewwel nett turi li l-produttur biegħ volumi sinifikanti tal-prodott ikkonċernat direttament lill-UE kif ukoll esporta lejn l-UE permezz tal-kumpanija kummerċjali tagħhom. Terz biss tal-bejgħ lill-UE sar permezz ta’ din il-kumpanija relatata. In-negozjant reġa’ biegħ l-aċidu ossaliku minn produtturi mhux relatati oħrajn. L-evidenza bil-miktub turi li aktar minn nofs ix-xiri ta’ aċidu ossaliku tan-negozjant sar mingħand fornituri mhux relatati u inqas minn nofs tax-xiri tagħhom ġie mill-produttur relatat tagħhom. |
(44) |
In-negozjant għalhekk seta’ ma jitqiesx bħala d-dipartiment intern tal-bejgħ tal-esportazzjoni tal-esportatur produttur minkejja r-relazzjoni tiegħu mal-produttur esportatur. |
(45) |
Huwa wkoll ċar mill-evidenza mressqa u vverifikata li n-negozjant iħallas biss għall-oġġetti pprovduti mill-produttur esportatur relatat ladarba l-klijent fl-UE jkun ħallas lin-negozjant. Ir-riskju finanzjarju għalhekk jibqa’ tal-produttur u mhux tan-negozjant. |
(46) |
Għalhekk, tqies li n-negozjant kien qed iwettaq funzjonijiet li huma simili għal dawk ta’ aġent li jaħdem fuq bażi ta’ kummissjoni. Għaldaqstant, it-talba li ma għandu jsir l-ebda aġġustament għall-kummissjoni skont l-Artikolu 2(10)(i) hija rrifjutata. |
(47) |
It-talba li ma għandhomx jitqiesu l-ispejjeż BĠ&A billi ma jinkludux l-ispejjeż tal-bejgħ dirett ukoll ma tistax tiġi aċċettata. Tali spejjeż ġenerali għandhom impatt fuq l-istruttura tal-ispejjeż tal-kumpanija u għalhekk jaffettwaw il-prezz tal-esportazzjoni. Għalhekk, proporzjon ta’ dawn l-ispejjeż tneħħa mill-prezz tal-esportazzjoni sabiex ikun jista’ jsir tqabbil ġust bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, ex-works. Din it-talba ġiet irrifjutata. |
(48) |
Il-kummissjoni ġiet stabbilita fuq il-bażi tal-marġni tal-qligħ ta’ importatur tal-UE mhux relatat milli fuq il-gwadann reali tan-negozjant, li kienet ħafna ogħla. Din il-metodoloġija tqieset aktar xierqa billi l-gwadann reali kien ikun ibbażat fuq il-prezzijiet ta’ trasferiment interni li ma jirriflettux il-kundizzjonijiet reali tas-suq. |
(49) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra fir-rigward tat-tqabbil tal-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, il-premessi minn (39) sa (44) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
3.2.6. MARĠNIJIET TA’ DUMPING
Għall-produtturi esportaturi li qed jikkooperaw
(50) |
Grupp wieħed ta’ produtturi esportaturi stqarr li l-marġnijiet ta’ dumping individwali għandhom jiġu stabbiliti b’mod separat għall-aċidu ossaliku mhux raffinat u dak raffinat. Huma argumentaw li għalkemm il-marġnijiet tad-dumping kienu stabbiliti fuq il-bażi ta’ tqabbil tal-valur normali tal-medja peżata mal-prezz medju tal-esportazzjoni peżat tal-prodott ikkonċernat skont it-tip, ġie stabbilit marġni ta’ dumping wieħed komuni għaż-żewġ tipi ta’ aċidu ossaliku. Huma stqarrew li kien ikun aktar xieraq jekk jiġi stabbilit marġni ta’ dumping għal kull tip ta’ aċidu ossaliku billi l-grupp jikkonsisti f’żewġ kumpaniji ta’ produzzjoni fejn waħda minnhom tipproduċi l-aċidu ossaliku raffinat filwaqt li l-oħra tipproduċi l-aċidu ossaliku mhux raffinat. |
(51) |
L-aċidu ossaliku mhux raffinat jista’ jiġi sostitwit b’aċidu ossaliku raffinat. Iż-żewġ tipi ta’ aċidu ossaliku huma inklużi fl-istess kodiċi NM u t-tipi differenti ma jistgħux jintgħarfu faċilment minn xulxin. Il-purità tal-aċidu ossaliku hija l-istess, id-differenza hija fil-livelli ta’ prodotti oħra fil-prodott ta’ “skart” li jifdal. Billi t-tnejn jidħlu fid-definizzjoni tal-prodott ikkonċernat, ġie stabbilit marġni ta’ dumping wieħed b’mod konformi mal-prassi normali. Minħabba d-differenza sinifikanti fil-prezz bejn iż-żewġ tipi u d-diffikultajiet involuti biex jintgħarfu minn xulxin, marġnijiet ta’ dumping individwali għall-aċidu ossaliku raffinat u dak mhux raffinat jistgħu jwasslu għal aktar riskju ta’ ċirkomvenzjoni. It-talba biex ikun hemm marġnijiet ta’ dumping individwali għall-aċidu ossaliku raffinat u dak mhux raffinat hija rrifjutata u l-marġnijiet ta’ dumping, kif stabbiliti fil-premessi (45) u (46) tar-Regolament provviżorju, huma kkonfermati. |
(52) |
Fl-aħħar nett, l-istess grupp ta’ produtturi esportaturi kellu dubji dwar il-marġnijiet ta’ dumping differenti stabbiliti għaż-żewġ gruppi ta’ produtturi esportaturi mir-RPĊ u talab kjarifikazzjoni dwar il-metodoloġija tal-kalkolu u l-klassifikazzjoni tal-aċidu ossaliku raffinat u dak mhux raffinat, minħabba d-differenza fil-marġnijiet ta’ dumping li nstabet bejn iż-żewġ gruppi ta’ esportaturi. |
(53) |
Intużat l-istess metodoloġija fir-rigward taż-żewġ gruppi ta’ produtturi esportaturi mir-RPĊ u l-medja peżata tal-prezz tal-esportazzjoni tal-prodott ikkonċernat tinkludi kemm l-aċidu ossaliku raffinat kif ukoll dak mhux raffinat. L-ispjegazzjoni għall-marġnijiet ta’ dumping differenti għalhekk sempliċement hija bbażata fuq il-piż relattiv tal-esportazzjonijiet tat-tipi rispettivi, meta wieħed iqis li l-aċidu ossaliku raffinat normalment jinbiegħ bi prezz ogħla minn dak tal-aċidu ossaliku mhux raffinat. |
(54) |
Il-marġnijiet ta’ dumping definittivi, espressi bћala perċentwal tal-prezz CIF fuq il-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas, huma:
|
Għall-produtturi esportaturi l-oħrajn kollha li mhux qed jikkooperaw
(55) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra fir-rigward tal-marġnijiet ta’ dumping, il-premessi (47) u (48) tar-Regolament provviżorju huma b’dan kkonfermati. |
(56) |
Fuq din il-bażi, il-livell ta’ dumping mal-pajjiż kollu qed jiġi stabbilit definittivament għal 52,2 % tal-prezz CIF fuq il-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas, u l-premessa (49) tar-Regolament provviżorju hija b’dan ikkonfermata. |
4. ĦSARA
4.1. PRODUZZJONI TAL-UNJONI U L-INDUSTRIJA TAL-UNJONI
(57) |
Produttur esportatur indika li r-referenza għal żewġ produtturi tal-Unjoni li jikkostitwixxu l-industrija tal-Unjoni fil-premessi (50) u (51) tar-Regolament provviżorju (il-kwerelant u produttur ieħor li mhux qed jikkoopera), ma rriflettewx tajjeb is-sitwazzjoni fir-rigward tal-indikaturi makro ekonomiċi. Kien argumentat li d-dejta fir-rigward tal-produttur li mhux qed jikkoopera kif ukoll id-dejta minn produttur ieħor tal-Unjoni li waqqaf il-produzzjoni tiegħu tal-aċidu ossaliku ma għandhiex tiġi inkluża f’xi makro indikaturi (ara l-premessi (72), (74) u (78) tar-Regolament provviżorju). L-ewwel nett, huwa b’dan ikkonfermat li bil-kontra ta’ dak li ntqal fil-premessi (50) u (51) tar-Regolament provviżorju, fil-fatt hemm tliet produtturi tal-prodott ikkonċernat fl-Unjoni matul il-perjodu kkunsidrat li jikkostitwixxu l-industrija tal-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament bażiku, li jirrappreżentaw 100 % tal-produzzjoni tal-Unjoni. It-tieni nett, il-pretensjoni li ċ-ċifri relatati mal-produttur li ma kkooperax u t-tielet produttur tal-Unjoni li waqqaf l-operazzjoni tiegħu fl-2008 ma għandhomx jitqiesu hija rrifjutata, għaliex huwa korrett li jiġu inklużi ċ-ċifri magħrufa kollha relatati mal-perjodu kkunsidrat għall-iskop tal-anliżi tal-ħsara sabiex tinkiseb r-rappreżentazzjoni l-aktar infurmata tas-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Unjoni kif preskritt fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament bażiku. |
(58) |
L-istess produttur esportatur argumenta wkoll li r-raġunijiet li għalihom dan it-tielet produttur waqqaf il-produzzjoni tiegħu tal-prodott simili ma kinux eżaminati sewwa matul l-investigazzjoni. Madankollu, din il-kwistjoni ġiet eżaminata matul l-investigazzjoni u l-kumpanija sempliċement semmiet il-fatt li kienet waqqfet il-produzzjoni tal-prodott simili għal “raġunijiet interni” mingħajr ma tat spjegazzjonijiet oħra. Barra minn hekk, produttur esportatur wieħed qabel ma din l-ispjegazzjoni u stqarr li d-deċiżjoni li titwaqqaf il-produzzjoni ma kinitx dovuta għall-prattiki ta’ dumping allegati minn produtturi esportaturi fiċ-Ċina, u b’hekk ikkontradixxa l-informazzjoni li ngħatat mill-kwerelant fil-verżjoni mhux kunfidenzjali tal-ilment, li fih hemm iddikjarat li “[il-kumpanija] waqqfet il-produzzjoni, darba għal dejjem, u għalqet il-fabbrika minħabba d-dumping aggressiv miċ-Ċina u l-Indja”. Madankollu, il-produttur esportatur ma pprovda l-ebda informazzjoni differenti fir-rigward taċ-ċifri tal-produzzjoni allegati relatati ma’ dan it-tielet produttur tal-Unjoni. Għalhekk, din il-kwistjoni ma tnaqqasx l-importanza tal-fatt li d-dejta relatata ma’ dak it-tielet produttur tal-UE tista’ tintuża fl-investigazzjoni attwali. |
(59) |
Produttur esportatur ieħor argumenta li l-livell limitu minimu għal-locus standi fil-bidu ma kienx żvelat tajjeb u fil-fatt ma ġiex issodisfat. Kif imsemmi fil-premessa (2) tar-Regolament provviżorju, il-kwerelant irrappreżenta aktar minn 25 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni tal-aċidu ossaliku u l-ebda produttur ma oppona qabel il-bidu tal-investigazzjoni. Ġiet inkluża nota ta’ informazzjoni fil-fajl mhux kunfidenzjali li tiġbor fil-qosor ir-riżultati tal-eżami tal-locus standi fl-istadju tal-bidu. Barra minn hekk, l-analiżi tal-ħsara li saret skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament bażiku kopriet proporzjon kbir tal-Industrija tal-Unjoni. |
(60) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra dwar id-definizzjoni tal-produzzjoni tal-Unjoni u l-industrija tal-Unjoni, il-premessi (50) u (51) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati iżda soġġetti għall-kjarifika fil-premessa (57) hawn fuq. |
4.2. DETERMINAZZJONI TAS-SUQ RILEVANTI TAL-UNJONI
(61) |
Produttur esportatur wieħed qal li l-użu ristrett tal-aċidu ossaliku ma għandux jitqies fid-determinazzjoni ta’ xi indikaturi tal-ħsara u fi kwalunkwe każ l-istess approċċ konsistenti għandu jiġi applikat għall-indikaturi tal-ħsara kollha. Madankollu, is-separazzjoni li saret bejn is-suq magħluq u s-suq liberu ġiet spjegata fil-premessi (52), (53) u (55) tar-Regolament provviżorju u b’mod konformi mar-Regolament bażiku, iċ-ċentru tal-analiżi kien l-aktar fuq is-suq liberu, anke jekk, kemm l-użu fis-suq liberu kif ukoll dak fis-suq magħluq kienu inklużi għad-determinazzjoni ta’ xi indikaturi tal-ħsara kif indikat fil-premessa (55). Fil-fatt, xi indikaturi tal-ħsara jistgħu biss jiġu eżaminati fir-rigward tal-użu tal-prodott simili fis-suq liberu billi, minħabba n-natura nnifisha tal-bejgħ ristrett, tali indikaturi jistgħu jiġu mfixkla mir-relazzjoni bejn il-bejjiegħ u x-xerrej. Għalhekk, it-talba hija rrifjutata. |
(62) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra dwar id-determinazzjoni tas-suq tal-Unjoni rilevanti, il-premessi minn (52) sa (55) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
4.3. KONSUM TAL-UNJONI
(63) |
Billi ma kien hemm l-ebda kumment ieħor dwar il-konsum tal-Unjoni, il-premessi minn (56) sa (58) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
5. IMPORTAZZJONIJIET MILL-PAJJIŻI KKONĊERNATI
5.1. VALUTAZZJONI KUMULATTIVA TAL-EFFETTI TAL-IMPORTAZZJONIJIET IKKONĊERNATI
(64) |
Fin-nuqqas ta’ xi kummenti dwar il-valutazzjoni kumulattiva tal-effetti tal-importazzjonijiet ikkonċernati, il-premessi minn (59) sa (62) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati.. |
5.2. VOLUM U SEHEM TAS-SUQ TA’ IMPORTAZZJONIJIET LI HUMA L-OĠĠETT TA’ DUMPING MILL-PAJJIŻI KKONĊERNATI
(65) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar il-volum u s-sehem tas-suq tal-importazzjonijiet mill-pajjiżi ikkonċernati, il-premessi (63) u (64) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
5.3. PREZZ TAL-IMPORTAZZJONIJIET LI HUMA L-OĠĠETT TA’ DUMPING U T-TWAQQIGĦ TAL-PREZZIJIET
(66) |
Kif imsemmi fil-premessa (144) tar-Regolament provviżorju, fil-kalkolu tal-marġni tal-ħsara, il-prezzijiet medji tal-importazzjoni tal-produtturi esportaturi li kkooperaw fir-RPĊ u fl-Indja ġew aġġustati kif xieraq għall-ispejjeż tal-importazzjoni u d-dazji. Produttur esportatur wieħed argumenta madankollu li l-Kummissjoni naqset milli tinkludi b’mod sħiħ konċessjoni ta’ 6,5 % li tikkorrispondi għad-dazju normali fil-kalkolu tal-marġni tal-ħsara. Din id-dikjarazzjoni nstabet li hija ġġustifikata u l-kalkoli tal-marġnijiet tal-ħsara ġew korretti kif xieraq għal dan il-produttur esportatur, kif ukoll għall-produtturi esportaturi li qed jikkooperaw. Madankollu, dan ma kellu l-ebda impatt fuq il-miżuri definittivi proposti kif indikat fil-premessa (87) hawn taħt. |
(67) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra rigward il-prezz tal-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping u t-twaqqigħ tal-prezz, il-premessi minn (65) sa (68) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
6. SITWAZZJONI EKONOMIKA TAL-INDUSTRIJA TAL-UNJONI
(68) |
Kif imsemmi fil-premessa (57) hawn fuq, produttur esportatur stqarr li ċ-ċifri relatati ma’ produttur tal-Unjoni ieħor li waqqaf il-produzzjoni tal-aċidu ossaliku fl-2008 ma kellhomx jiġu inklużi f’xi makro indikaturi (ara l-premessi (72), (74) u (78) tar-Regolament provviżorju). Madankollu, fil-fatt hemm tliet produtturi tal-prodott simili fl-Unjoni li jikkostitwixxu l-industrija tal-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament bażiku, li jirrappreżentaw 100 % tal-produzzjoni tal-Unjoni matul il-perjodu kollu kkunsidrat, anke jekk produttur wieħed waqaf jipproduċi l-aċidu ossaliku qabel il-PI. It-talba li ċ-ċifri relatati mat-tielet produttur tal-Unjoni li waqaf jaħdem fl-2008 ma għandhomx jitqiesu hija rrifjutata, billi huwa korrett li jiġu inklużi ċ-ċifri tal-produzzjoni kollha relatati mal-perjodu kkunsidrat biex tiġi determinata s-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Unjoni. |
(69) |
L-istess produttur esportatur argumenta li minkejja l-iżball allegat imsemmi fil-premessa (66) hawn fuq, iċ-ċifri relatati mal-għadd ta’ impjegati, is-salarji totali fis-sena u l-ispejjeż medji tax-xogħol għal kull impjegat fit-Tabella 6 tar-Regolament provviżorju ma qablux. Madankollu, l-produttur esportatur ma rreferiex għaċ-ċifra t-tajba meta stqarr li s-salarji medji żdiedu b’21 %, fil-fatt, iċ-ċifra t-tajba hija 19 %. |
(70) |
Fir-rigward tal-kriżi ekonomika, il-premessi minn (95) sa (97) tar-Regolament provviżorju juru b’mod ċar li s-sehem fis-suq tal-importazzjonijiet mill-pajjiżi kkonċernati kompla jiżdied minkejja t-tnaqqis fil-konsum u dan kellu impatt negattiv fuq indikaturi tal-ħsara varji bħall-volumi tal-bejgħ, l-impjiegi, il-kapaċità tal-produzzjoni u s-sehem fis-suq. |
(71) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti fir-rigward tal-premessi minn (69) sa (94) tar-Regolament provviżorju, dawn il-premessi huma b’dan ikkonfermati. |
7. KONKLUŻJONI DWAR IL-ĦSARA
(72) |
Produttur esportatur argumenta li bil-kontra għas-sejbiet provviżorji, l-industrija tal-Unjoni ma ġarrbitx ħsara materjali. Ġie ddikjarat li, b’mod ġenerali, ix-xejriet negattivi fir-rigward tal-industrija tal-Unjoni kienu kkawżati mill-effetti tal-kriżi ekonomika fl-2008 u l-inklużijoni żbaljata tal-informazzjoni relatata mat-tielet produttur tal-Unjoni li kien waqqaf il-produzzjoni tiegħu fl-2008, li kkontribwixxew għal rappreżentazzjoni żbaljata tas-sitwazzjoni tal-ħsara. Madankollu, kif imsemmi hawn fuq, l-inklużjoni tat-tielet produttur tqieset bħala korretta u s-sehem tas-suq tal-pajjiżi kkonċernati kompla jiżdied minkejja l-kriżi. |
(73) |
Għalhekk, il-premessi minn (94) sa (98) tar-Regolament provviżorju li jikkonkludu li l-industrija tal-Unjoni ġarrbet ħsara materjali skont it-tifsira tal-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku, huma b’dan ikkonfermati. |
8. KAWŻALITÀ
(74) |
Produttur esportatur stqarr li l-inklużjoni ta’ dejta relatata ma’ produttur ieħor tal-Unjoni li waqqaf il-produzzjoni tiegħu ta’ aċidu ossaliku fl-2008 kienet qed tfixkel il-konklużjonijiet provviżorji fir-rigward tal-analiżi tar-rabta ta’ kawżalità, li għandha tkun ibbażata fuq il-produtturi attwali biss. B’mod simili għall-analiżi tal-ħsara hawn fuq, instab li bil-kontra, jekk ma jiġix inkluż dan il-produttur terz, il-konklużjonijiet fir-rigward tal-prodott simili jistgħu jiġu mfixkla. Madankollu, kif imsemmi fil-premessa (57) hawn fuq, id-dejta rilevanti għal din il-kumpanija għandha wkoll tiġi inkluża fl-analiżi tas-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni u għalhekk din it-talba hija rrifjutata. |
(75) |
Produttur esportatur argumenta li billi l-volum tal-importazzjoni tal-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping żdied fl-istess ħin meta tjiebet is-sitwazzjoni tal-profitabbiltà tal-industrija tal-Unjoni, l-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping ma jistgħux ikunu l-kawża ewlenija tal-ħsara. Madankollu, dan it-titjib żgħir fir-rigward tal-profitabbiltà ma jnaqqasx il-valur tal-konklużjoni li l-profitabbiltà ġenerali baqgħet baxxa ħafna u taħt il-qligħ normali ta’ 8 %. Barra minn hekk, minkejja l-fatt li l-konsum żdied b’mod sostanzjali fl-2008 u darb’oħra matul l-PI, l-industrija tal-Unjoni tilfet 9 % tas-sehem fis-suq meta mqabbla mal-importazzjonijiet Ċiniżi matul il-perjodu kkunsidrat. |
(76) |
Produttur esportatur ieħor argumenta li fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli, l-industrija tal-Unjoni kisbet qligħ fil-PI li kien qrib ħafna tal-qligħ immirat ta’ 8 %. Billi l-informazzjoni fir-rigward tal-qligħ hija relatata ma’ produttur tal-Unjoni wieħed biss, il-livell preċiżi tal-qligħ ma jistgħux jiġu ppubblikati. Madankollu, kif imsemmi fil-premessa (88) tar-Regolament provviżorju, il-kwerelant għamel qligħ żgħir fil-PI, wara kien għamel telf fl-2009. Is-suppożizzjonijiet li l-produttur esportatur uża biex jikkonkludi li l-qligħ fil-PI kien allagatament qrib tal-qligħ immirat fil-fatt ma kinux korretti għax ma kinux jinkludu d-dejta finanzjarja u tal-produzzjoni rilevanti tal-kwerelant, li għal raġunijiet kunfidenzjali ma setgħux jiġu żvelati. Il-livell tal-qligħ tal-kwerelant ġie vverifikat sewwa, inkluż matul żjara ta’ verifika fil-post u għalhekk, l-allegazzjonijiet li l-qligħ miksub fil-PI kien qrib ħafna għall-qligħ immirat instabu li mhumiex korretti. |
(77) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra rigward il-kawżalità, il-premessi minn (99) sa (122) tar-Regolament provviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
9. INTERESS TAL-UNJONI
(78) |
Żewġ importaturi argumentaw li l-miżuri jistgħu jwasslu għal nuqqas ta’ aċidu ossaliku fl-UE. Allegatament, l-industrija tal-Unjoni ma tistax tissodisfa d-domanda fl-UE għall-aċidu ossaliku. |
(79) |
L-investigazzjoni żvelat li matul il-PI, il-kwerelant kellu kapaċitajiet żejda. Barra minn hekk, il-kwerelant stqarr li attwalment qed iżid il-produzzjoni tiegħu, anke jekk, billi l-produzzjoni tal-prodott ikkonċernat hija bbażata fuq reazzjonijiet kimiċi, iż-żieda tal-użu tal-kapaċità teħtieġ iż-żmien. Madankollu, fuq il-bażi tad-dejta dwar il-konsum tal-UE u l-kapaċità totali tal-UE, jista’ jitqies li l-kwerelant huwa kapaċi li jissodisfa d-domanda totali tal-Unjoni għall-aċidu ossaliku mhux raffinat ladarba qiegħed jipproduċi kważi fl-ogħla livell ta’ kapaċità. Fir-rigward tal-aċidu ossaliku raffinat huwa mfakkar li ħafna mill-aċidu ossaliku raffinat jintuża fil-produzzjoni ta’ prodotti li mbagħad jiġu esportati, l-utenti jistgħu jaħdmu bis-sistema tal-ipproċessar attiv. Barra minn hekk, l-esportatur Ċiniż ewlieni tal-aċidu ossaliku huwa dak bid-dazju propost l-aktar baxx (14,6 %) |
(80) |
Minbarra dan, il-kwerelant argumenta li s-suq globali tal-aċidu ossaliku (mhux raffinat) huwa ddominat mill-produtturi Ċiniżi li qed jistabbilixxu l-livell tal-prezz għal dan il-prodott. Bħalissa, il-produtturi Ċiniżi huma aktar mħassbin dwar is-suq domestiku tagħhom u ma jistax jiġi eskluż li fin-nuqqas ta’ miżuri u l-għajbien probabbli tal-uniku produttur tal-aċidu ossaliku mhux raffinat li fadal tal-UE, l-utenti fl-UE jiffaċċjaw problemi fis-sigurtà tal-provvista possibbilment b’nuqqasijiet kroniċi u prezzijiet oligopolisitiċi. |
(81) |
Importatur/utent ieħor li jaħdem f’segment downstream tas-suq differenti minn dak preċedenti allega li l-eżistenza ta’ miżuri provviżorji kellha impatt negattiv fuq il-profitabbiltà tal-prodotti tiegħu stess li għalihom l-aċidu ossaliku huwa l-materja prima ewlenija, iżda ma pprovdiex dettalji addizzjonali. Il-kumpanija ġiet mistiedna tattendi seduta ta’ smigħ biex tiżviluppa aktar dan it-tħassib u tipprovdi evidenza, iżda din ma rreaġietx. Għalhekk, dawn l-allegazzjonijiet ma setgħux jiġu vverifikati. |
(82) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra dwar l-interess tal-Unjoni, il-premessi minn (123) sa (139) tar-Regolament provviżorju huma b’dan kkonfermati. |
10. MIŻURI ANTI-DUMPING DEFINITTIVI
10.1. LIVELL TA’ TNEĦĦIJA TAL-ĦSARA
(83) |
Kif imsemmi hawn fuq fil-premessa (66) produttur esportatur wieħed argumenta li l-Kummissjoni naqset milli tinkludi konċessjoni ta’ 6,5 % li tikkorrispondi għad-dazju normali fil-kalkolu tal-marġni tal-ħsara. Din l-istqarrija nstabet li kienet parzjalment korretta billi għal xi importazzjonijiet li ġew kunsinnati lill-klijent tal-UE fuq bażi ta’ dazju mħallas, id-dazju kien ġie ssottovalutat. Għalhekk il-marġnijiet tal-ħsara ġew ikkorreġuti kif xieraq, iżda mingħajr ma kien hemm impatt sinifikanti fuq il-miżuri definittivi proposti (ara l-premessa (87) hawn taħt). |
(84) |
Fid-dawl tal-konklużjonijiet li ntlaħqu fir-rigward ta’ Star Oxochem, ġie stabbilit ukoll marġni ta’ ħsara għal dan il-produttur esportatur fuq il-bażi tal-istess metodoloġija tal-kalkolu kif stabbilit fil-premessi minn (142) sa (144) tar-Regolament provviżorju. |
(85) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar il-livell tal-eliminazzjoni tal-ħsara, il-premessi minn (145) sa (148) tar-Regolament provviżorju huma kkonfermati. |
10.2. FORMA U LIVELL TAD-DAZJI
(86) |
Fid-dawl tal-preċedenti u b’konformità mal-Artikolu 9(4) tar-Regolament bażiku, għandu jiġi impost dazju definittiv anti-dumping, fil-livell tal-marġnijiet ta’ dumping misjuba, billi għall-produtturi esportaturi kollha kkonċernati l-marġnijiet tal-ħsara nstabu li kienu ogħla mill-marġnijiet ta’ dumping. |
(87) |
Fuq il-bażi ta’ dan ta’ hawn fuq, il-marġnijiet ta’ dumping u tal-ħsara stabbiliti huma kif ġej:
|
(88) |
Ir-rati tad-dazju anti-dumping individwali tal-kumpanija speċifikati f’dan ir-Regolament ġew stabbiliti fuq il-bażi tas-sejbiet tal-investigazzjoni preżenti. Għalhekk, dawn jirriflettu s-sitwazzjoni li nstabet matul dik l-investigazzjoni fir-rigward ta’ dawn il-kumpaniji. Dawn ir-rati tad-dazju (kuntrarju għad-dazju fil-pajjiż kollu applikabbli għall-“kumpaniji l-oħrajn kollha”) huma b’hekk esklużssivament applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ prodotti li joriġinaw mill-Indja u mir-RPĊ u manifatturati mill-kumpaniji u għalhekk mill-entitajiet legali speċifiċi msemmija. Il-prodotti importati manifatturati minn kwalunkwe kumpanija oħra mhux imsemmija speċifikament fil-parti operattiva ta’ dan ir-Regolament, bl-isem u l-indirizz tagħha, inklużi l-entitajiet relatati ma’ dawk imsemmija speċifikament, ma jistgħux jibbenifikaw minn dawn ir-rati u għandhom ikunu soġġetti għar-rata tad-dazju applikabbli għall-“kumpaniji l-oħrajn kollha”. |
(89) |
Kwalunkwe pretensjoni li titlob l-applikazzjoni ta’ dawn ir-rati ta’ dazju anti-dumping individwali (eż. wara bidla fl-isem tal-entità jew wara l-istabbiliment ta’ entitajiet ġodda tal-produzzjoni jew tal-bejgħ) għandha tiġi indirizzata lill-Kummissjoni (3) flimkien mal-informazzjoni kollha rilevanti, b’mod partikolari kwalunkwe bidla fl-attivitajiet tal-kumpanija marbuta mal-produzzjoni, mal-bejgħ domestiku u dak għall-esportazzjoni, assoċjata ma’, per eżempju, dik il-bidla fl-isem jew dik il-bidla fl-entitajiet tal-produzzjoni jew tal-bejgħ. Jekk ikun xieraq, ir-Regolament għandu wara jiġi emendat kif dovut bl-aġġornament tal-lista ta’ kumpaniji li jkunu qegħdin jibbenefikaw minn rati tad-dazju individwali. |
(90) |
Il-partijiet kollha ġew mgħarrfa bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom kien maħsub li tiġi rrakkomandata l-impożizzjoni ta’ dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu ossaliku li joriġina mir-RPĊ u l-Indja. Huma ngħataw ukoll perjodu ta’ żmien li matulu setgħu jagħmlu r-rappreżentazzjonijiet wara l-iżvelar finali. |
(91) |
Il-kummenti mibgħuta mill-partijiet interessati kienu kkunsidrati sew. L-ebda wieħed mill-kummenti ma kienu tali li jbiddlu s-sejbiet tal-investigazzjoni. |
(92) |
Sabiex jiġi żgurat infurzar tajjeb tad-dazju anti-dumping, il-livell tad-dazju residwu ma għandux japplika biss għall-esportaturi li ma jikkooperawx, iżda wkoll għal dawk il-kumpaniji li ma kellhomx esportazzjonijiet matul il-PI. Madankollu, il-kumpaniji tal-aħħar huma mistiedna, meta jissodisfaw ir-rekwiżiti tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku, li jippreżentaw talba għal reviżjoni skont dak l-Artikolu sabiex is-sitwazzjoni tagħhom tiġi eżaminata individwalment. |
10.3. ĠBIR DEFINITTIV TAD-DAZJI PROVVIŻORJI
(93) |
Minħabba l-kobor tal-marġnijiet tad-dumping li nstabu u fid-dawl tal-livell ta’ ħsara kkawżata lill-industrija tal-Unjoni, jitqies neċessarju li l-ammonti li nġabru permezz tad-dazju proviżorju tal-anti-dumping, impost mir-Regolament proviżorju, għandhom jinġabru b’mod definittiv sal-ammont tad-dazji definittivi imposti. Fejn id-dazji definittivi jkunu aktar baxxi mid-dazji provviżorji, l-ammont garantit b’mod provviżorju li jkun ogħla mir-rata definittiva tad-dazji anti-dumping għandu jiġi rilaxxat. |
11. IMPENJI
(94) |
Produttur esportatur fl-Indja u żewġ produtturi esportaturi fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina offrew impenji fir-rigward tal-prezzijiet skont l-Artikolu 8(1) tar-Regolament bażiku. |
(95) |
F’dawn l-aħħar snin il-prodott ikkonċernat wera volatilità kunsiderevoli fil-prezzijiet u għalhekk mhuwiex xieraq għal impenn ta’ prezz fiss. Sabiex tingħeleb din il-problema, il-produttur esportatur Indjan offra klawżola ta’ indiċjar, iżda mingħajr ma jiddetermina l-prezz minimu rispettiv (MIP). F’dan ir-rigward huwa nnutat li ma setgħet tiġi stabbilita l-ebda rabta diretta bejn il-flutwazzjoni tal-prezzijiet u ta’ dak tal-materja prima ewlenija, u għalhekk l-indiċjar ma jitqiesx xieraq. Barra minn hekk, il-livell ta’ kooperazzjoni ta’ din il-kumpanija matul l-investigazzjoni u l-preċiżjoni tad-dejta li pprovdiet ma kinux ideali. Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma kinitx sodisfatta li seta’ jiġi mmonitorjat b’mod effettiv impenn minn dik il-kumpanija. |
(96) |
Barra minn hekk, fir-rigward tal-produtturi esportaturi fir-RPĊ, l-investigazzjoni stabbilixxiet li hemm tipi differenti tal-prodott ikkonċernat li ma jintgħarfux faċilment u li għandhom differenzi konsiderevoli fil-prezzijiet. L-MIP uniku għat-tipi kollha tal-prodott offruti minn wieħed mill-produtturi esportaturi Ċiniżi għalhekk ma jeliminax l-effett ta’ ħsara tad-dumping. Barra minn hekk, iż-żewġ produtturi esportaturi kkonċernati fir-RPĊ huma produtturi ta’ tipi differenti ta’ prodotti kimiċi oħra u jistgħu jbigħu dawn il-prodotti lil klijenti komuni fl-Unjoni Ewropea permezz ta’ kumpaniji kummerċjali relatati. Dan joħloq riskju serju ta’ kumpens reċiproku u jagħmilha diffiċli li jiġi mmonitorjat b’mod effettiv l-impenn. L-MIPs differenti proposti mill-produttur esportatur Ċiniż l-ieħor ukoll jagħmlu l-monitoraġġ mhux prattikabbli minħabba l-kumplessità ta’ distinzjoni bejn it-tipi varji tal-prodott. Fuq il-bażi ta’ dan ta’ hawn fuq, ġie konkluż li l-offerti ta’ impenn ma jistgħux jiġu aċċettati, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Dazju anti-dumping definittiv huwa b’dan impost fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu ossaliku, kemm jekk f’forma diidrata (numru CUS 0028635-1 u numru CAS 6153-56-6) jew f’forma anidrata (numru CUS 0021238-4 u numru CAS 144-62-7) u kemm jekk f’soluzzjoni milwiema jew le, li bħalissa jaqa’ fil-kodiċi NM ex 2917 11 00 (kodiċi TARIC 2917110091) u li joriġina u mill-Indja u mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina.
2. Ir-rata tad-dazju definittiv tal-anti-dumping applikabbli għall-prezz nett, ħieles fil-fruntiera tal-Unjoni, qabel id-dazju, tal-prodott deskritt fil-paragrafu 1 u prodott mill-kumpaniji ta’ hawn taħt, għandha tkun din li ġejja:
Pajjiż |
Kumpanija |
Rata tad-dazju anti-dumping % |
Kodiċi addizzjonali TARIC |
l-Indja |
Punjab Chemicals u Crop Protection Limited |
22,8 |
B230 |
Star Oxochem Pvt. Ltd |
31,5 |
B270 |
|
Il-kumpaniji l-oħra kollha |
43,6 |
B999 |
|
ir-RPĊ |
Shandong Fengyuan Chemicals Stock Co., Ltd; Shandong Fengyuan Uranus Advanced Material Co., Ltd. |
37,7 |
B231 |
Yuanping Changyuan Chemicals Co., Ltd |
14,6 |
B232 |
|
Il-kumpaniji l-oħra kollha |
52,2 |
B999 |
3. L-applikazzjoni tar-rata tad-dazju individwali speċifikata għall-kumpaniji elenkati fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandha tkun soġġetta għall-preżentazzjoni lill-awtorità doganali tal-Istati Membri ta’ fattura kummerċjali valida, li għandha tikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness. Jekk ma tiġi ppreżentata ebda fattura bħal din, għandu japplika d-dazju applikabbli għall-kumpaniji l-oħrajn kollha.
4. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar id-dazji doganali.
Artikolu 2
L-ammonti garantiti bħala dazju ta’ anti-dumping provviżorju skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1043/2011 għandhom jinġabru definittivament. L-ammonti garantiti ogħla mill-ammont tad-dazji anti-dumping definittivi għandhom jiġu rilaxxati.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada li jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ April 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
N. WAMMEN
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) ĠU L 275, 20.10.2011, p. 1
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H, Office: N105 04/092 |
1049 Bruxelles/Brussel, |
BELGIQUE/BELGIË |
ANNESS
Dikjarazzjoni ffirmata minn uffiċjal tal-entità li qed toħroġ il-fattura kummerċjali, fil-format li ġej, għandha tidher fuq il-fattura kummerċjali valida msemmija fl-Artikolu 1(3):
(1) |
L-isem u l-kariga tal-uffiċjal tal-entità li ħarġet il-fattura kummerċjali. |
(2) |
Id-dikjarazzjoni li ġejja: “Jiena, hawn taћt iffirmat, niċċertifika li (l-volum) ta’ aċidu ossaliku li nbiegћ gћall-esportazzjoni fl-Unjoni Ewropea u li huwa kopert b’din il-fattura ġie manifatturat minn (l-isem u l-indirizz tal-kumpanija) (il-kodiċi addizzjonali TARIC) fi (pajjiż ikkonċernat). Niddikjara li l-informazzjoni mogħtija f’din il-fattura hija sħiħa u korretta.” |
Data u firma
18.4.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/11 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 326/2012
tas-17 ta’ April 2012
dwar id-diviżjoni bejn il-“kunsinni” u l-“bejgħ dirett” ta’ kwoti nazzjonali tal-ħalib stabbiliti għall-2011/2012 fl-Anness IX għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 69(1), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 67(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li l-produtturi jista’ jkollhom kwota individwali waħda jew tnejn, waħda għall-kunsinni u l-oħra għall-bejgħ dirett, u li l-kwantitajiet jistgħu jinbidlu minn kwota waħda għall-oħra mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru biss, fuq talba ġġustifikata b’mod xieraq min-naħa tal-produttur. |
(2) |
Ir-Regolament ta' Implimenatazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 471/2011 tas-16 ta’ Mejju 2011 dwar id-diviżjoni bejn il-“kunsinni” u l-“bejgħ dirett” ta’ kwoti nazzjonali tal-ħalib stabbiliti għall-2010/2011 fl-Anness IX għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (2) jistipula d-diviżjoni bejn il-“kunsinni” u l-“bejgħ dirett” għall-perjodu mill-1 ta’ April 2010 sal-31 ta’ Marzu 2011 għall-Istati Membri kollha. |
(3) |
Skont l-Artikolu 25(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 595/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1788/2003 li jistabbilixxi taxxa fil-qasam tal-ħalib u l-prodotti mill-ħalib (3), l-Istati Membri nnotifikaw il-kwantitajiet li tbiddlu definittivament fuq talba tal-produtturi bejn kwoti individwali għall-kunsinni u għall-bejgħ dirett. |
(4) |
Il-kwoti nazzjonali totali għall-Istati Membri kollha stabbiliti fil-punt 1 tal-Anness IX għar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 72/2009 (4), ġew miżjuda b’1 % b’seħħ mill-1 ta’ April 2011, minbarra għall-Italja li l-kwota tagħha kienet diġà żdiedet b’5 % b’seħħ mill-1 ta’ April 2009. L-Istati Membri, minbarra l-Italja, innotifikaw lill-Kummissjoni dwar id-diviżjoni bejn il-“kunsinni” u l-“bejgħ dirett” tal-kwota addizzjonali. |
(5) |
Huwa għalhekk xieraq li tiġi stabbilita d-diviżjoni bejn il-“kunsinni” u l-“bejgħ dirett” tal-kwoti nazzjonali stabbiliti fl-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 applikabbli għall-perjodu mill-1 ta’ April 2011 sal-31 ta’ Marzu 2012. |
(6) |
Minħabba l-fatt li d-diviżjoni bejn il-bejgħ dirett u l-kunsinni tintuża bħala bażi ta’ referenza għall-kontrolli skont l-Artikoli 19 sa 21 tar-Regolament (KE) Nru 595/2004, u għall-istabbiliment tal-kwestjonarju annwali stabbilit fl-Anness I għal dak ir-Regolament, huwa xieraq li tiġi determinata data ta’ skadenza għal dan ir-Regolament wara l-aħħar data possibbli għal dawn il-kontrolli. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-diviżjoni, applikabbli għall-perjodu mill-1 ta’ April 2011 sal-31 ta’ Marzu 2012, bejn il-“kunsinni” u l-“bejgħ dirett” tal-kwoti nazzjonali stabbiliti fl-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, hija stabbilita fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara d-data tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jiskadi fit-30 ta’ Settembru 2013.
Dan ir-Regolament għandu japplika fl-intier tiegħu u huwa applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ April 2012.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 129, 17.5.2011, p. 7.
(3) ĠU L 94, 31.3.2004, p. 22.
ANNESS
Stati Membri |
Kunsinni (tunnellati) |
Bejgħ dirett (tunnellati) |
Il-Belġju |
3 490 842,018 |
40 296,998 |
Il-Bulgarija |
957 790,177 |
71 047,796 |
Ir-Repubblika Ċeka |
2 861 138,931 |
16 171,977 |
Id-Danimarka |
4 752 211,900 |
174,604 |
Il-Ġermanja |
29 630 671,304 |
90 854,772 |
L-Estonja |
672 069,563 |
7 203,106 |
L-Irlanda |
5 668 140,684 |
2 305,582 |
Il-Greċja |
861 075,872 |
1 207,000 |
Spanja |
6 362 294,270 |
66 051,426 |
Franza |
25 496 618,465 |
354 995,374 |
L-Italja |
10 967 026,636 |
321 516,230 |
Ċipru |
151 790,553 |
801,146 |
Il-Latvja |
747 127,365 |
18 613,933 |
Il-Litwanja |
1 716 083,974 |
75 543,299 |
Il-Lussemburgu |
286 485,893 |
500,000 |
L-Ungerija |
1 947 083,970 |
144 284,054 |
Malta |
51 177,070 |
0,000 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi |
11 737 724,915 |
75 325,428 |
L-Awstrija |
2 846 561,156 |
87 198,758 |
Il-Polonja |
9 702 182,671 |
155 475,456 |
Il-Portugall (1) |
2 039 660,805 |
8 084,069 |
Ir-Rumanija |
1 515 028,445 |
1 697 594,315 |
Is-Slovenja |
585 410,695 |
20 582,227 |
Is-Slovakkja |
1 055 742,726 |
38 028,690 |
Il-Finlandja (2) |
2 563 117,735 |
5 105,650 |
L-Isvezja |
3 518 813,075 |
4 400,000 |
Ir-Renju Unit |
15 436 313,929 |
147 162,755 |
(1) Minbarra Madeira.
(2) Il-kwota nazzjonali Finlandiża kif imsemmija fl-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, u l-ammont totali ta’ kwota nazzjonali Finlandiża kif indikat fl-Anness għal dan ir-Regolament, ivarjaw minħabba ż-żieda ta’ 784 683 tunnellata fil-kwota sabiex ikunu kkumpensati l-produtturi SLOM Finlandiżi skont l-Artikolu 67(4) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
18.4.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/13 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 327/2012
tas-17 ta’ April 2012
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1291/2009 fir-rigward tal-livell limitu għad-daqs ekonomiku u l-għadd tal-azjendi li jippreżentaw il-kontijiet fis-Slovakkja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1217/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi netwerk għall-ġbir ta’ informazzjoni tal-kontabilità dwar id-dħul u l-operazzjoni kummerċjali ta’ azjendi agrikoli fil-Komunità Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1291/2009 tat-18 ta’ Diċembru 2009 li jikkonċerna l-għażla tal-azjendi li jippreżentaw il-kontijiet bl-iskop li jiddeterminaw l-introjtu tal-azjendi agrikoli (2) jistabbilixxi l-livelli limiti għad-daqs ekonomiku tal-azjendi agrikoli għas-sena tal-kontabilità 2010 u s-snin tal-kontabilità sussegwenti. |
(2) |
It-tibdil stutturali kontinwu u fehim aħjar tal-istruttura tal-biedja fis-Slovakkja wasslu għal konklużjoni li għandu jsir tibdil fil-pjan tal-għażla tas-Slovakkja sabiex il-qasam tal-issorveljar ikopri l-parti l-iktar rilevanti tal-attività agrikola. Sabiex dan iseħħ, il-livell limitu tad-daqs ekonomiku tal-azjendi agrikoli għas-Slovakkja għandu jiżdied minn EUR 15 000 għal EUR 25 000. |
(3) |
Fl-Anness għar-Regolament (UE) Nru 1291/2009 l-għadd totali ta’ azjendi li jippreżentaw il-kontijiet għas-Slovakkja kien iffissat għal 523. Sabiex tkun garantita rapreżentattività aħjar tal-kampjun Slovakk, l-għadd ta’ azjendi li jippreżentaw il-kontijiet għas-Slovakkja għandu jiżdied b’39 u jiġi ffissat għal 562 azjendi li jippreżentaw il-kontijiet. |
(4) |
Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 1291/2009 għandu jiġi emendat skont dan. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Komunitarju għan-Netwerk tad-Dejta tal-Kontabilità Agrikola, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2009 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-inċiż fl-Artikolu 2 li jirrigwarda s-Slovakkja jinbidel b’dan li ġej: “— is-Slovakkja: EUR 25 000” |
(2) |
L-Anness huwa emendat skont l-Anness għal dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mis-sena tal-kontabilità 2013.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ April 2012.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 328, 15.12.2009, p. 27.
(2) ĠU L 347, 24.12.2009, p. 14.
ANNESS
Ir-ringiela li tikkonċerna s-Slovakkja fl-Anness għar-Regolament (UE) Nru 1291/2009 tinbidel b’dan li ġej:
“810 |
IS-SLOVAKKJA |
562 ” |
18.4.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 328/2012
tas-17 ta' April 2012
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 62/2006 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabilità fir-rigward tas-subsistema “applikazzjonijiet telematiċi għas-servizz tat-trasport tal-merkanzija” tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea konvenzjonali
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
Il-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Ġunju 2008 dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Il-Kummissjoni rċeviet ir-rakkomandazzjoni tal-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea ERA/REC/06-2011/INT tat-12 ta’ Mejju 2011. |
(2) |
Kull speċifikazzjoni teknika ta’ interoperabilità (“STI” - technical specification for interoperability (“TSI”)) għandha tindika l-istrateġija għall-implimentazzjoni tal-STI u l-istadji li għandhom jiġu kompletati sabiex issir tranżizzjoni gradwali mis-sitwazzjoni eżistenti għas-sitwazzjoni aħħarija fejn il-konformità mal-STIs għandha tkun in-norma. L-istrateġija biex tiġi implimentata l-STI tal-“Applikazzjonijiet telematiċi għas-servizz tat-trasport tal-merkanzija” (“TAF”) ma għandhiex tibbaża biss fuq il-konformità tas-subsistemi mal-STI iżda għandha tkun ibbażata wkoll fuq implimentazzjoni kkoordinata. |
(3) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 62/2006 tat-23 ta’ Diċembru 2005 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabilità fir-rigward tas-subsistema “applikazzjonijiet telematiċi għas-servizz tat-trasport tal-merkanzija” tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea konvenzjonali (2) għandu jkun allinjat mal-Kapitolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 454/2011 tal-5 ta’ Mejju 2011 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema “applikazzjonijiet telematiċi għal servizzi tal-passiġġieri” tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea (3) fejn hu relevanti. |
(4) |
Skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 62/2006, il-korpi rappreżentattivi tas-settur ferrovjarju Ewropew bagħtu Pjan Strateġiku Ewropew għall-Mobilitazzjoni (“SEDP”) lill-Kummissjoni Ewropea għall-implimentazzjoni tal-Applikazzjonijiet Telematiċi għas-Servizz tat-Trasport tal-Merkanzija. Din il-ħidma għandha titqies bil-modifika tal-Anness A għall-Anness. L-Anness A jirreferi għall-ispeċifikazzjonijiet dettaljati li jservu ta’ bażi għall-iżvilupp tas-sistema TAF. Hemm bżonn li dawn id-dokumenti jitpoġġew taħt proċess ta’ ġestjoni tat-tibdil. Permezz ta’ dan il-proċess, l-Aġenzija għandha taġġorna dawn id-dokumenti sabiex tikkjarifika x’inhi l-linja bażi għall-implimentazzjoni. |
(5) |
L-iskedi individwali tas-SEDP sottomessi fl-2007 huma skaduti. Għaldaqstant, l-impriżi ferrovjarji, il-maniġers tal-infrastruttura u s-sidien tal-vaguni għandhom, permezz tal-kumitat tat-tmexxija, jissottomettu lill-Kummissjoni l-iskedi dettaljati tagħhom li jindikaw l-istadji intermedji, ir-riżultati konkreti, u d-dati għall-implimentazzjoni tal-funzjonijiet individwali TAF STI. Kwalunkwe diverġenza mill-iskedi tas-SEDP għandha tkun iġġustifikata kif xieraq bil-miżuri ta’ mitigazzjoni meħuda sabiex jillimitaw aktar dewmien. Din il-ħidma għandha tkun ibbażata fuq l-assunzjoni li t-talbiet għal tibdil ipproċessati skont it-Taqsima 7.2.2 tal-Anness ikunu vvalidati. |
(6) |
Jeħtieġ li d-destinatarji kollha jkunu infurmati dwar l-obbligi tagħhom f’dan ir-Regolament, b’mod partikolari l-operaturi żgħar tal-merkanzija li mhumiex membri tal-korpi rappreżentattivi tas-settur ferrovjarju Ewropew. |
(7) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 62/2006 għandu jiġi emendat skont dan. |
(8) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2008/57/KE, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikoli 4a, 4b u 4c li ġejjin għandhom jiddaħħlu fir-Regolament (KE) Nru 62/2006:
“Artikolu 4a
1. L-impriżi ferrovjarji, il-maniġers tal-infrastruttura u s-sidien tal-vaguni għandhom jiżviluppaw u jagħmlu użu mis-sistema kkompjuterizzata skont id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 7 tal-Anness għal dan ir-Regolament, u b’mod partikolari skont l-ispeċifikazzjonijiet ta’ rekwiżiti funzjonali u mal-pjan direttur imsemmi fit-Taqsima 7.1.2.
2. L-impriżi ferrovjarji, il-maniġers tal-infrastruttura u s-sidien tal-vaguni, permezz tal-kumitat tat-tmexxija msemmi fit-Taqsima 7.1.4 tal-Anness, għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mit-13 ta’ Mejju 2012, il-pjan direttur imsemmi fit-Taqsima 7.1.2 ibbażat fuq l-iskedi dettaljati tagħhom li jindikaw l-istadji intermedji, id-dokumenti mitluba u d-dati għall-implimentazzjoni tal-funzjonijiet individwali TAF STI.
3. Dawn għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni dwar il-progress tagħhom permezz tal-kumitat tat-tmexxija msemmi fit-Taqsima 7.1.4 tal-Anness wara d-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 7 tal-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 4b
1. L-Aġenzija għandha tippubblika l-pjan direttur imsemmi fit-Taqsima 7.1.2, u żżommu aġġornat.
2. L-Aġenzija għandha taġġorna d-dokumenti msemmija fl-Anness A abbażi ta’ talbiet għal tibdil ivvalidati qabel it-13 ta’ Mejju 2012 skont il-proċess tal-ġestjoni tat-tibdil deskritt fit-Taqsima 7.2.2. L-Aġenzija għandha tissottometti rakkomandazzjoni lill-Kummissjoni sat-13 ta’ Ottubru 2012 dwar l-aġġornament tal-Anness A li jistabbilixxi l-linja bażi għall-implimentazzjoni.
3. L-Aġenzija għandha tivvaluta l-implimentazzjoni tat-TAF bil-għan li tiddetermina jekk l-objettivi segwiti u d-dati ta’ skadenza nkisbux.
Artikolu 4c
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi ferrovjarji, il-maniġers tal-infrastruttura, u s-sidien tal-vaguni kollha stabbiliti fit-territorju tagħhom ikunu infurmati b’dan ir-Regolament, u għandhom jistabbilixxu punt ta’ kuntatt nazzjonali għas-segwitu tal-implimentazzjoni tiegħu.”
Artikolu 2
L-Anness għar-Regolament (KE) Nru 62/2006 għandu jiġi emendat kif ġej:
(1) |
It-Taqsimiet 7.1, 7.2 u 7.3 huma sostitwiti bit-test stipulat fl-Anness I għal dan ir-Regolament. |
(2) |
L-Anness A huwa sostitwit bit-test stipulat fl-Anness II għal dan ir-Regolament. |
(3) |
Fit-Taqsima 2.3.1, fil-paragrafu li jibda “ċerti fornituri ta’ servizzi speċifiċi…”, it-test “(ara wkoll l-Anness A l-indiċi 6)” huwa mħassar. |
(4) |
Fit-Taqsimiet 4.2, 4.2.3.1, 4.2.4.1, 4.2.8.1, ir-referenza għall-“indiċi 1” hija sostitwita b’referenza għall-“Appendiċi F”. |
(5) |
Fit-Taqsima 4.2.1.1, is-sentenza “Din id-dejta, inkluża dik addizzjonali, hija (għad-deskrizzjoni tad-dejta ara l-Anness A l-indiċi 3) mniżżla fit-tabella fl-Anness A l-indiċi 3 bl-indikazzjoni fil-filliera “Dejta fin-Nota tal-Konsenja”, kemm ta’ jekk hijiex obbligatorja jew fakultattiva, kif ukoll ta’ jekk għandhiex titwassal mill-Kunsinnatur jew tkun issupplementata mill-IFR (Impriża Ferrovjarja Responsabbli - Lead Railway Undertaking (LRU)).” hija sostitwita bi “Din id-dejta, inkluża dik addizzjonali, hija (għad-deskrizzjoni tad-dejta ara l-Anness A — l-Appendiċi A, B, F u l-Anness 1 għall-Appendiċi B) mniżżla fit-tabella fl-Anness A — l-Anness 1 għall-Appendiċi B bl-indikazzjoni fil-filliera “Dejta fin-Nota tal-Konsenja”, kemm ta’ jekk hijiex obbligatorja jew fakultattiva, kif ukoll ta’ jekk għandhiex titwassal mill-Kunsinnatur jew tkun issupplementata mill-IFR.” |
(6) |
Fit-Taqsima 4.2.1.2, is-sentenzi “Id-dejta tal-ordnijiet tal-vaguni skont l-irwoli varji ta’ IF hija mniżżla fid-dettall fl-Anness A l-indiċi 3, indikata skont jekk hijiex obbligatorja jew fakultattiva. Il-formati dettaljati ta’ dawn il-messaġġi huma ddefiniti fl-Anness A l-indiċi 1.” huma sostitwita bi “Id-dejta tal-ordnijiet tal-vaguni skont l-irwoli varji ta’ IF hija mniżżla fid-dettall fl-Anness A — l-Appendiċi A u B u l-Anness 1 għall-Appendiċi B, indikata skont jekk hijiex obbligatorja jew fakultattiva. Il-formati dettaljati ta’ dawn il-messaġġi huma ddefiniti fl-Anness A l-Appendiċi F.” |
(7) |
Fit-Taqsima 4.2.2.1, “l-indiċi 4” huwa sostitwit bl-“Appendiċi F”, u l-“indiċi 1” huwa sostitwit bl-“Appendiċi F”. |
(8) |
Fit-Taqsima 4.2.11.2, “l-indiċi 2” huwa sostitwit bl-“Appendiċi D u F”. |
(9) |
Fit-Taqsima 4.2.11.3, “l-indiċi 2” huwa sostitwit bl-“Appendiċi A, B, F u l-Anness 1 tal-Appendiċi B”. |
(10) |
Fit-Taqsima 6.2, “l-indiċi 1” huwa sostitwit bl-“Appendiċi E u F”. |
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ April 2012.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 191, 18.7.2008, p. 1.
(3) ĠU L 123, 12.5.2011, p. 11.
ANNESS I
7.1. Modalitajiet tal-Applikazzjoni tal-STI
7.1.1. Introduzzjoni
Dan l-STI jikkonċerna s-subsistema “applikazzjonijiet telematiċi għas-servizz tat-trasport tal-merkanzija”. Din is-subsistema hija funzjonali skont l-Anness II tad-Direttiva 2008/57/KE. Għaldaqstant, l-applikazzjoni ta’ din l-STI ma tiddependix fuq il-kunċett ta’ subsistema ġdida, imġedda jew aġġornata, kif huwa ta’ użanza fil-każ ta’ STI relatati mas-subsistemi strutturali, ħlief fejn huwa speċifikat fl-STI.
L-STI hija implimentata f’fażijiet:
— l-ewwel fażi: speċifikazzjonijiet dettaljati tal-IT u l-pjan direttur;
— it-tieni fażi: żvilupp;
— it-tielet fażi: implimentazzjoni.
7.1.2. L-ewwel fażi — speċifikazzjonijiet dettaljati tal-IT u l-pjan direttur
L-ispeċifikazzjonijiet tar-rekwiżiti funzjonali li għandhom jintużaw bħala bażi għall-arkitettura teknika ta’ hawn fuq waqt l-iżvilupp u l-użu tas-sistema kkompjuterizzata jinsabu fl-Appendiċi A sa F tal-Anness A.
Il-pjan direttur mandatorju mill-ħolqien sal-wasla tas-sistema kkompjuterizzata, ibbażat fuq il-Pjan Strateġiku Ewropew għall-Mobilitazzjoni (SEDP) imħejji mis-settur ferrovjajru, jinkludi l-komponenti ewlenin tal-arkitettura tas-sistema u l-identifikazzjoni tal-attivitajiet il-kbar li għandhom jiġu eżegwiti.
7.1.3. Il-fażijiet 2 u 3 — Żvilupp u implimentazzjoni
L-impriżi ferrovjarji, il-maniġers tal-infrastruttura u s-sidien tal-vaguni għandhom jiżviluppaw u jimplimentaw is-sistema kkompjuterizzata TAF skont id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 7.
7.1.4. Governanza, rwoli u responsabbiltajiet
L-iżvilupp u l-implimentazzjoni għandhom jitpoġġew taħt struttura governattiva mal-atturi li ġejjin:
Il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jkollu l-irwoli u r-responsabbiltajiet li ġejjin:
1. |
Il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jipprovdi għall-istruttura ta’ ġestjoni strateġika sabiex jiġġestixxi u jikkoordina b’mod effiċjenti l-ħidma għall-implimentazzjoni tat-TAF-STI. Dan għandu jinvolvi l-istabbiliment tal-politika, id-direzzjoni strateġika u l-prijoritizzazzjoni. Permezz ta’ dan, il-Kumitat ta’ Tmexxija jqis ukoll l-interessi ta’ impriżi żgħar, operaturi ġodda, u impriżi ferrovjarji li jipprovdu servizzi speċifiċi. |
2. |
Il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jissorvelja l-progress tal-implimentazzjoni. Għandu jirrapporta b’mod regolari lill-Kummissjoni Ewropea dwar il-progress milħuq ikkumparat mal-pjan direttur, minn tal-anqas erba’ darbiet fis-sena. Il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jieħu l-passi neċessarji biex jaġġusta l-iżvilupp ta’ hawn fuq f’każ ta’ devjazzjoni mill-pjan direttur. |
3. |
Il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jkun magħmul minn
|
4. |
Dan il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jkun taħt il-presidenza konġunta minn (a) il-Kummissjoni u (b) persuna nnominata mill-korpi rappreżentattivi tas-settur ferrovjarju. Il-Kummissjoni, megħjuna mill-membri tal-Kumitat ta’ Tmexxija, għandha tabbozza r-regoli tal-proċedura ta’ dan il-Kumitat ta’ Tmexxija, li fuqhom għandu jaqbel il-Kumitat ta’ Tmexxija. |
5. |
Il-membri tal-Kumitat ta’ Tmexxija jistgħu jipproponu lill-Kumitat ta’ Tmexxija li organizzazzjonijiet oħrajn jiġu inklużi bħala osservaturi meta jkun hemm raġunijiet validi tekniċi u organizzattivi biex dan isir. |
L-impriżi ferrovjarji, il-maniġers tal-infrastruttura u s-sidien tal-vaguni għandhom jistabbilixxu struttura effiċjenti ta’ governanza ta’ proġetti li tippermetti li s-sistema TAF tkun effiċjenti, żviluppata u implimentata.
Il-partijiet interessati ta’ hawn fuq għandhom:
— |
jipprovdu l-isforzi neċessarji u r-riżorsi meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament; |
— |
jikkonformaw mal-prinċipji tal-aċċess għall-komponenti komuni tat-TAF STI li għandhom ikunu disponibbli għall-parteċipanti kollha fis-suq fi struttura tal-ispejjeż tas-servizzi li hija unifikata, trasparenti u l-inqas possibbli; |
— |
jiżguraw li l-parteċipanti kollha fis-suq ikollhom aċċess għad-dejta kollha skambjata meħtieġa biex taqdi l-obbligi legali tagħhom u għall-prestazzjoni tal-funzjonijiet tagħhom skont ir-rekwiżiti funzjonali tat-TAF STI; |
— |
jipproteġu l-kunfidenzjalità tar-relazzjonijiet mal-klijenti; |
— |
jistabbilixxu mekkaniżmu li permezz tiegħu “dawk li jaslu tard” ikunu jistgħu jissieħbu mal-iżvilupp tat-TAF u jgawdu mill-iżviluppi miksuba mit-TAF relatati mal-komponenti komuni b’mod li huwa sodisfaċenti kemm għall-persuni interessati ta’ hawn fuq kif ukoll għall-“ġodda” b’mod partikolari bil-ħsieb ta’ qsim ġust tal-ispejjeż; |
— |
jirrappurtaw il-progress bi pjanijiet ta’ implimentazzjoni lill-Kumitat ta’ Tmexxija tat-TAF. Dan ir-rappurtaġġ jinkludi wkoll — fejn hu xieraq — devjazzjonijiet mill-pjan direttur. |
Il-Korpi Rappreżentattivi mis-settur ferrovjarju li jaġixxu fuq livell Ewropew kif iddefinit fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 881/2004/KE għandu jkollhom l-irwoli u r-responsabbiltajiet li ġejjin:
— |
jirrappreżentaw lill-membri individwali tal-partijiet interessati tagħhom fil-Kumitat ta’ Tmexxija tat-TAF-STI; |
— |
iqajmu kuxjenza fil-membri tagħhom dwar l-obbligi tagħhom relatati mal-implimentazzjoni tar-Regolament preżenti; |
— |
jiżguraw aċċess attwali, komplet u f’waqtu għall-partijiet interessati kollha ta’ hawn fuq għal informazzjoni dwar l-istatus fuq il-ħidma tal-Kumitat ta’ Tmexxija u kwalunkwe gruppi oħrajn sabiex jiġu mħarsal-interessi ta’ kull rappreżentant fl-implimentazzjoni tat-TAF-STI; |
— |
jiżguraw it-tmexxija effiċjenti tal-informazzjoni mill-membri individwali tal-partijiet interessati tagħhom lill-Kumitat ta’ Tmexxija tat-TAF sabiex l-interess tal-partijiet interessati jingħata attenzjoni xierqa għal deċiżjonijiet li jaffettwaw l-iżvilupp u l-użu tat-TAF; |
— |
jiżguraw it-tmexxija effiċjenti tal-informazzjoni mill-Kumitat ta’ Tmexxija tat-TAF lill-membri individwali tal-partijiet interessati tagħhom sabiex il-partijiet interessati jkunu infurmati kif jixraq fir-rigward ta’ deċiżjonijiet li jaffettwaw l-iżvilupp u l-użu tat-TAF. |
7.2. Ġestjoni tat-Tibdil
7.2.1. Proċess ta’ Ġestjoni tat-Tibdil
Il-proċeduri ta’ ġestjoni tat-tibdil għandhom ikunu ddisinjati sabiex jiżguraw li l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-bidla jkunu analizzati sew u li t-tibdil ikun implimentat b’mod ikkontrollat. Dawn il-proċeduri għandhom ikunu ddefiniti, imqegħdin f’posthom, appoġġjati u ġestiti mill-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea, u għandhom jinkludu:
— |
l-identifikazzjoni tar-restrizzjonijiet tekniċi marbutin mat-tibdil; |
— |
dikjarazzjoni dwar min jerfa’ r-responsabbiltà tal-proċeduri tal-implimentazzjoni tat-tibdil; |
— |
il-proċedura għall-ivvalidar tat-tibdil li għandu jiġi implimentat; |
— |
il-politika għall-ġestjoni tat-tibdil, ir-rilaxx, il-migrazzjoni u l-implimentazzjoni; |
— |
id-definizzjoni tar-responsabbiltajiet għall-ġestjoni tal-ispeċifikazzjonijiet iddettaljati u għall-kwalità tal-assigurazzjoni tagħha kif ukoll għall-ġestjoni tal-konfigurazzjoni. |
Il-Bord ta’ Kontroll tat-Tibdil (BKT) — (Change Control Board (CCB)) għandu jkun magħmul mill-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea, mill-korpi rappreżentattivi tas-settur ferrovjarju u mill-awtoritajiet nazzjonali ta’ sikurezza. Tali affiljazzjoni tal-partijiet għandha tiżgura perspettiva dwar it-tibdiliet li għandhom isiru u valutazzjoni ġenerali tal-implikazzjonijiet tagħhom. Il-Kummissjoni tista’ żżid aktar partijiet mal-BKT jekk il-parteċipazzjoni tagħhom titqies neċessarja. Il-BKT fl-aħħar mill-aħħar għandu jinġieb taħt il-kappa tal-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea.
7.2.2. Proċess Speċifiku tal-Ġestjoni tat-Tibdil għal dokumenti elenkati fl-Anness A għal dan ir-Regolament
Il-ġestjoni tal-kontroll tat-tibdil għad-dokumenti elenkati fl-Anness A għal dan ir-Regolament għandha tiġi stabbilita mill-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea skont il-kriterji li ġejjin:
1. |
It-talbiet għal tibdil li jaffettwaw id-dokumenti għandhom jiġu sottomessi jew permezz tal-Awtoritajiet Nazzjonali ta’ Sikurezza (ANS), jew permezz tal-korpi rappreżentattivi mis-settur ferrovjarju li jaġixxu fuq livell Ewropew kif iddefinit fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 881/2004/KE, jew permezz tal-Kumitat ta’ Tmexxija tat-TAF STI. Il-Kummissjoni tista’ żżid aktar partijiet tal-preżentazzjoni jekk il-kontribuzzjoni tagħhom titqies neċessarja. |
2. |
L-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea għandha tiġbor u taħżen it-talbiet għal tibdil. |
3. |
L-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea għandha tippreżenta t-talbiet għal tibdil lill-grupp ta’ ħidma ddedikat tal-ERA, li tevalwahom u tipprepara proposta akkumpanjata minn evalwazzjoni ekonomika, fejn xieraq. |
4. |
Wara dan, l-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea għandha tippreżenta t-talba għal tibdil u l-proposta assoċjata lill-Bord ta’ Kontroll tat-Tibdil li jivvalida jew jipposponi t-talba għal bidla jew le. |
5. |
Jekk it-talba għal tibdil ma tiġix ivvalidata, l-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea għandha tibgħat lura lil min jagħmel it-talba jew ir-raġuni għaċ-ċaħda jew talba għal informazzjoni addizzjonali dwar l-abbozz tat-talba għal bidla. |
6. |
Id-dokument għandu jiġi emendat abbażi ta’ talbiet ivvalidati għal tibdil. |
7. |
L-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea għandha tissottometti lill-Kummissjoni rakkomandazzjoni biex taġġorna l-Anness A flimkien mal-abbozz tal-verżjoni l-ġdida tad-dokument, it-talbiet għal tibdil u l-evalwazzjoni ekonomika tagħhom. |
8. |
L-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni fuq is-sit tal-Internet tagħha l-abbozz tal-verżjoni l-ġdida tad-dokument u t-talbiet għal tibdil ivvalidati. |
9. |
Ladarba l-aġġornament tal-Anness A jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, l-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni fuq is-sit tal-Internet tagħha il-verżjoni l-ġdida tad-dokument. |
Fejn il-ġestjoni tal-kontroll ta’ tibdil taffettwa elementi li huma f’użu komuni fi ħdan it-TAP STI, it-tibdiliet għandhom isiru b’mod li jibqgħu qrib kemm jista’ jkun mat-TAP STI implimentata, sabiex jinkisbu l-aħjar sinerġiji.
ANNESS II
“ANNESS A
LISTA TA’ DOKUMENTI MEHMUŻA
Lista ta’speċifikazzjonijiet mandatarji
Nru tal-Indiċi |
Referenza |
Isem tad-Dokument |
Verżjoni |
5 |
ERA_FRS_TAF_A_Index_5.doc |
TAF STI — L-ANNESS A.5: Figuri u Dijagrammi ta’ Sekwenza tal-Messaġġi tat-TAF STI |
1.0 |
Appendiċi |
Referenza |
Isem id-Dokument |
Verżjoni |
A |
ERA_FRS_TAF_D_2_Appendix_A.doc |
TAF STI — L-ANNESS D.2: L-APPENDIĊI A (IPPJANAR TAL-VJAĠĠI TAL-ILU/TAL-VAGUNI) |
1.0 |
B |
ERA_FRS_TAF_D_2_Appendix_B.doc |
TAF STI — L-ANNESS D.2: L-APPENDIĊI B - BAŻI TA’ DEJTA OPERATTIVA TA’ VAGUNI U UNITÀ INTERMODALI (WIMO) |
1.0 |
B — l-Anness 1 |
ERA_FRS_TAF_D_2_Appendix_B_Annex_1.doc |
TAF STI — L-ANNESS D.2: L-APPENDIĊI B - BAŻI TA’ DEJTA OPERATTIVA TA’ VAGUNI U UNITÀ INTERMODALI (WIMO) — L-ANNESS 1: DEJTA WIMO |
1.0 |
C |
ERA_FRS_TAF_D_2_Appendix_C.doc |
TAF TSI — L-ANNESS D.2: L-APPENDIĊI C — FAJLS TA’ REFERENZA |
1.0 |
D |
ERA_FRS_TAF_D_2_Appendix_D.doc |
TAF STI — L-ANNESS D.2: L-APPENDIĊI D — DEJTA TA’ NOTIFIKA TAR-RESTRIZZJONI FL-INFRASTRUTTURA |
1.0 |
E |
ERA_FRS_TAF_D_2_Appendix_E.doc |
TAF STI — l-Anness D.2: l-Appendiċi E — Interface Komuni |
1.0 |
F |
ERA_FRS_TAF_D_2_Appendix_F.doc |
TAF STI — L-ANNESS D.2: L-APPENDIĊI F — MUDELL TAD-DEJTA U TAL-MESSAĠĠI TAT-TAF STI |
1.0” |
18.4.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/20 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 329/2012
tas-17 ta’ April 2012
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ April 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
45,5 |
TN |
105,7 |
|
TR |
108,2 |
|
ZZ |
86,5 |
|
0707 00 05 |
TR |
130,0 |
ZZ |
130,0 |
|
0709 93 10 |
MA |
91,2 |
TR |
149,7 |
|
ZZ |
120,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
54,3 |
IL |
71,0 |
|
MA |
49,9 |
|
TN |
54,8 |
|
TR |
61,6 |
|
ZA |
34,5 |
|
ZZ |
54,4 |
|
0805 50 10 |
EG |
34,3 |
TR |
45,5 |
|
ZZ |
39,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
76,6 |
BR |
84,7 |
|
CA |
128,3 |
|
CL |
97,3 |
|
CN |
107,9 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
137,2 |
|
US |
167,2 |
|
UY |
72,9 |
|
ZA |
101,2 |
|
ZZ |
100,5 |
|
0808 30 90 |
AR |
104,0 |
CL |
118,2 |
|
CN |
88,4 |
|
US |
107,0 |
|
ZA |
115,5 |
|
ZZ |
106,6 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
18.4.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/22 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-16 ta’ April 2012
li temenda d-Deċiżjoni 2009/821/KE fir-rigward tal-listi ta’ postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera u l-unitajiet veterinarji fi Traces
(notifikata bid-dokument numru C(2012) 2377)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2012/197/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u zootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Kommunitarju ta’ ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 20(1) u (3) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (2), u b’mod partikolari t-tieni sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta’ Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/821/KE tat-28 ta’ Settembru 2009 li tfassal lista approvata ta’ postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera, li tistabbilixxi ċerti regoli dwar l-ispezzjonijiet imwettqa mill-esperti veterinarji tal-Kummissjoni u tistabbilixxi l-unitajiet veterinarji fi TRACES (4), tistabbilixxi lista ta’ postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera approvati skont id-Direttivi 91/496/KEE u 97/78/KE. Din il-lista hija stipulata fl-Anness I ta’ dik id-Deċiżjoni. |
(2) |
In-nota (15) tar-rimarki speċjali fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE tirreferi għall-validità tal-approvazzjoni provviżorja għal post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fil-port ta’ Marseille Port sa ma jaslu fi tmiemhom ix-xogħlijiet għat-titjib ta’ dawk il-faċilitajiet biex jikkonformaw bis-sħiħ mar-rekwiżiti stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. L-approvazzjoni provviżorja kienet valida sal-31 ta’ Lulju 2011. Franza infurmat lill-Kummissjoni li minħabba xi dewmien, it-titjib tal-faċilitajiet mhux se jitlesta qabel l-1 ta’ Lulju 2012. Għaldaqstant huwa xieraq li l-approvazzjoni provviżorja tiġi estiża sa dik id-data għall-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fil-port ta’ Marseille Port. In-nota (15) tar-rimarki speċjali fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE għandha għalhekk tiġi emendata kif xieraq. Għall-finijiet ta’ ċertezza legali, dik l-emenda għandha tapplika retroattivament. |
(3) |
Wara komunikazzjoni mill-Belġju, iċ-ċentru ta’ spezzjoni “Kaai 650” fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fil-port ta’ Antwerp għandu jitħassar mil-lista ta’ annotazzjonijiet għal dak l-Istat Membru kif stabbilit fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE. |
(4) |
Is-servizz ta’ spezzjoni tal-Kummissjoni (l-Uffiċju Alimentari u Veterinarju, FVP), wettaq verifika fil-Bulgarija, u wara ressaq għadd ta’ rakkomandazzjonijiet lil dak l-Istat Membru. Il-Bulgarija qalet li l-approvazzjoni ta’ post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fit-triq Kapitan Andreevo għandha tiġi emendata biex jiġu kkunsidrati dawk ir-rakkomandazzjonijiet. Għaldaqstant, l-annotazzjoni għal dak il-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera għandha tiġi emendata kif xieraq fil-lista ta’ annotazzjonijiet għal dak l-Istat Membru kif stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE. |
(5) |
L-FVO wettaq verifika fil-Greċja, u wara ressaq għadd ta’ rakkomandazzjonijiet lil dak l-Istat Membru. Il-Greċja qalet li l-approvazzjoni għall-kategorija “ekwidi” fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fit-triq ta’ Peplos għandha tiġi sospiża temporanjament biex jiġu kkunsidrati dawk ir-rakkomandazzjonijiet. Għaldaqstant, l-annotazzjoni għal dak il-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera għandha tiġi emendata kif xieraq fil-lista ta’ annotazzjonijiet għal dak l-Istat Membru kif stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE. |
(6) |
Wara komunikazzjoni minn Spanja, l-approvazzjoni tal-kategoriji “ekwidi” u “ungulati” fiċ-ċentru ta’ spezzjoni “Flightcare” fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fl-ajruport ta’ Madrid għandha titħassar. Għaldaqstant, l-annotazzjoni għal dak il-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera għandha tiġi emendata kif xieraq fil-lista ta’ annotazzjonijiet għal dak l-Istati Membru kif stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE. |
(7) |
L-Italja qalet li l-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera tal-ajruport ta’ Brescia Montichiari għandu jitħassar mil-lista ta’ annotazzjonijiet għal dak l-Istat Membru u li l-isem ta’ ċentru ta’ spezzjoni fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fl-ajruport Roma-Fiumicino għandu jinbidel. Barra minn hekk, l-Italja talbet is-sospensjoni temporanja ta’ sitt postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera u s-sospensjoni temporanja tal-approvazzjoni għall-kategoriji “ekwidi” u “ungulati” fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera tal-port ta’ La Spezia. L-Italja talbet ukoll is-sospensjoni temporanja tal-awtorizzazzjoni għall-prodotti kollha li joriġinaw mill-annimali u li huma maħsuba għall-konsum mill-bniedem, ippakkjati, u għal prodotti li joriġinaw mill-annimali li mhumiex maħsuba għall-konsum mill-bniedem, iffriżati, imkessħin, flimkien mat-tħassir tal-approvazzjoni għall-kategorija “annimali oħrajn (inklużi l-annimali taż-żoo)” fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera tal-ajruport ta’ Milano-Linate. Għaldaqstant il-lista ta’ annotazzjonijiet għal dak l-Istat Membru kif stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(8) |
Il-Pajjiżi l-Baxxi kkomunikaw li l-isem ta’ wieħed miċ-ċentri ta’ spezzjoni fi ħdan il-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera ta’ Rotterdam inbidel. Għaldaqstant, l-annotazzjoni għal dak il-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera għandha tiġi emendata kif xieraq fil-lista ta’ annotazzjonijiet għal dak l-Istat Membru kif stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE. |
(9) |
Wara komunikazzjoni mir-Rumanija, l-approvazzjoni għall-kategorija “annimali ħajjin” f’ċentru wieħed ta’ spezzjoni fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera tal-Ajurport ta’ Bucharest Henri Coandă għandha tiġi sospiża. Għaldaqstant, l-annotazzjoni għal dak il-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera għandha tiġi emendata kif xieraq fil-lista ta’ annotazzjonijiet għal dak l-Istat Membru kif stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE. |
(10) |
L-Anness II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE jistabbilixxi l-lista tal-unitajiet ċentrali, l-unitajiet reġjonali u l-unitajiet lokali fis-sistema veterinarja kompjuterizzata integrata (Traces). |
(11) |
Wara komunikazzjonijiet mill-Ġermanja, l-Estonja, l-Irlanda, l-Ungerija u l-Awstrija, għandhom isiru ċerti bidliet fil-lista tal-unitajiet ċentrali, reġjonali u lokali fi Traces għal dawk l-Istati Membri, stipulata fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE. |
(12) |
Id-Deċiżjoni 2009/821/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan. |
(13) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE huma emendati skont l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
L-emenda stabbilita f’punt (1)(a) tal-Anness għandha tapplika mill-1 ta’ Awwissu 2011.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ April 2012.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(2) ĠU L 268, 24.9.1991, p. 56.
(4) ĠU L 296, 12.11.2009, p. 1.
ANNESS
L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
18.4.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/28 |
DEĊIŻJONI Nru 1/2012 TAL-KUNSILL TA’ ASSOĊJAZZJONI UE-TUNEŻIJA
tal-20 ta’ Frar 2012
li temenda l-Artikolu 15(7) tal-Protokoll 4 għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra, dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta' “prodotti oriġinarji” u dwar il-metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva
(2012/198/UE)
IL-KUNSILL TA’ ASSOĊJAZZJONI,
Wara li kkunsidra l-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra, u b’mod partikolari l-Artikolu 39 tal-Protokoll 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 15(7) tal-Protokoll 4 (1) għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra (2) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "il-Ftehim"), jippermetti, soġġett għal ċerti kondizzjonijiet, ir-rifużjoni tad-dazji doganali jew ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti, jew l-eżenzjoni minnhom, sal-31 ta' Diċembru 2009. |
(2) |
Biex tiġi żgurata ċ-ċarezza, il-previdibbiltà ekonomika fit-tul u ċ-ċertezza legali għall-operaturi ekonomiċi, il-Partijiet għall-Ftehim qablu li jestendu l-perijodu ta' applikazzjoni tal-Artikolu 15(7) tal-Protokoll 4 għall-Ftehim bi tliet snin, b'effett mill-1 ta' Jannar 2010. |
(3) |
Minbarra dan, ir-rati ta' ħlasijiet doganali attwalment applikabbli fit-Tuneżija għandhom jiġu aġġustati sabiex jiġu allineati ma' dawk li japplikaw fl-Unjoni Ewropea. |
(4) |
Il-Protokoll 4 għall-Ftehim għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ. |
(5) |
Billi l-Artikolu 15(7) tal-Protokoll 4 għall-Ftehim ma jibqax japplika wara l-31 ta' Diċembru 2009, din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2010, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 15(7) tal-Protokoll Nru 4 għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Tuneżija, min-naħa l-oħra, dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta' "prodotti oriġinarji" u dwar il-metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva huwa sostitwit b'dan li ġej:
"7. Minkejja l-paragrafu 1, it-Tuneżija tista', ħlief għal prodotti li jaqgħu fi ħdan il-Kapitoli 1 sa 24 tas-Sistema Armonizzata, tapplika arranġamenti għal rifużjoni ta', jew eżenzjoni minn, dazji doganali jew ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti, applikabbli għal materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta' prodotti oriġinarji, soġġett għad-dispożizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
għandha tinżamm rata ta' 4 % ta' ħlas doganali fir-rigward tal-prodotti li jaqgħu fi ħdan il-Kapitoli 25 sa 49 u 64 sa 97 tas-Sistema Armonizzata, jew kwalunkwe rata aktar baxxa li tkun fis-seħħ fit-Tuneżija; |
(b) |
għandha tinżamm rata ta' 8 % ta' ħlas doganali fir-rigward tal-prodotti li jaqgħu fi ħdan il-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata, jew kwalunkwe rata aktar baxxa li tkun fis-seħħ fit-Tuneżija. |
Dan il-paragrafu għandu japplika sal-31 ta' Diċembru 2012 u jista' jiġi rivedut bi qbil komuni.".
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Hija għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2010.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Frar 2012.
Għall-Kunsill ta' Assoċjazzjoni UE-Tuneżija
Il-President
C. ASHTON
(1) ĠU L 260, 21.9.2006, p. 3.