ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.063.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 63 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
* |
||
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2011/153/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/154/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/155/UE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-9 ta’ Marzu 2011 dwar il-pubblikazzjoni u l-ġestjoni tad-dokument ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 27(4) tad-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità (notifikata bid-dokument numru C(2011) 1536) ( 1 ) |
|
|
III Atti oħrajn |
|
|
|
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
10.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 63/1 |
Informazzjoni dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil dwar l-eżenzjoni mill-viża għal soġġorn qasir għad-detenturi ta’ passaporti diplomatiċi, ta’ servizz jew uffiċjali
Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil dwar l-eżenzjoni mill-viża għal soġġorn qasir għad-detenturi ta’ passaporti diplomatiċi, ta’ servizz jew uffiċjali ser jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ April 2011, wara li l-proċedura prevista fl-Artikolu 8 tal-Ftehim intemmet fl-24 ta’ Frar 2011.
REGOLAMENTI
10.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 63/2 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 230/2011
tad-9 ta' Marzu 2011
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 992/95 fir-rigward tal-kwoti tat-tariffi tal-Unjoni għall-ċerti prodotti agrikoli u tas-sajd li joriġinaw fin-Norveġja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 992/95 tal-10 ta' April 1995 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni tal-kwoti tat-tariffi tal-Komunità għall-ċerti prodotti agrikoli u tas-sajd li joriġinaw fin-Norveġja (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 5(1)(a) u (b) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-2009, ġew konklużi n-negozjati għal Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar id-dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-perjodu mill-2009 sal-2014 għall-importazzjonijiet lejn l-Unjoni Ewropea ta' ċerti prodotti tal-ħut u tas-sajd, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Protokoll Addizzjonali”. |
(2) |
L-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll Addizzjonali ġew awtorizzati permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/674/UE tas-26 ta' Lulju 2010 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja ta' Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għall-perjodu 2009 sal-2014, Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u n-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perjodu 2009 sal-2014, Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Islanda dwar dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-importazzjonijiet lejn l-Unjoni Ewropea ta' ċerti prodotti tal-ħut u tas-sajd għall-perjodu 2009 sal-2014 u Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u n-Norveġja dwar dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-importazzjonijiet lejn l-Unjoni Ewropea ta' ċerti prodotti tal-ħut u tas-sajd għall-perjodu 2009 sal-2014 (2). |
(3) |
Dan il-Protokoll Addizzjonali jipprovdi għal kwoti tat-tariffi annwali ġodda u mingħajr dazju fuq l-importazzjoni lejn l-Unjoni Ewropea ta' ċerti prodotti tal-ħut u tas-sajd li joriġinaw fin-Norveġja. |
(4) |
Skont il-Protokoll Addizzjonali, il-livelli tal-kwoti tat-tariffi li kellhom jinfetħu għan-Norveġja mill-1 ta' Mejju 2009 sal-1 ta' Marzu 2011 għandhom jinqassmu f'partijiet ugwali u allokati fuq bażi annwali għall-perjodu li fadal għall-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll. |
(5) |
Sabiex jiġu implimentati l-kwoti tat-tariffi l-ġodda pprovduti fil-Protokoll Addizzjonali, jeħtieġ li jiġi emendat ir-Regolament (KE) Nru 992/95. |
(6) |
Jeħtieġ li tiġi sostitwita r-referenza ta' bħalissa fir-Regolament (KE) Nru 992/95 għall-prezzijiet liberi fil-fruntiera b'referenza għall-valur tad-dazju ddikjarat skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 tas-17 ta' Diċembru 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura (3), u li jiġi pprovdut li, sabiex wieħed jikkwalifika għall-preferenzi stipulati fil-Protokoll Addizzjonali, dak il-valur irid ikun mill-inqas daqs kwalunkwe prezz ta' referenza ffissat jew li għandu jiġi ffissat skont l-istess Regolament. |
(7) |
Il-Protokoll 3 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja, li jiddefinixxi l-kunċett tal-prodotti tal-oriġini u li jistabbilixxi l-arranġamenti għall-kooperazzjoni amministrattiva, ġie emendat bid-Deċiżjoni Nru 1/2005 tal-Kumitat Konġunt ta' bejn il-KE u n-Norveġja tat-20 ta' Diċembru 2005 (4). Għalhekk jeħtieġ li jiġi pprovdut espliċitament li l-Protokoll 3 kif emendat fl-2005 għandu japplika. |
(8) |
Għal raġunijiet ta' ċarezza u sabiex jitqiesu l-emendi tal-Kodiċijiet tan-Nomenklatura Maqgħuda, stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (5), u tas-subdiviżjonijiet tat-Taric, jixraq li jissostitwixxi l-Anness I u II għar-Regolament (KE) Nru 992/95. |
(9) |
Għal raġunijiet ta' ċarezza u sabiex jitqies il-fatt li bosta tariffi tal-kwoti jkopru l-istess prodotti għall-istess perjodu, huwa xieraq li dawn jiġu amalgamati. |
(10) |
Ir-Regolament (KE) Nru 992/95 għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan. |
(11) |
Skont id-Deċiżjoni 2010/674/UE, il-kwoti tat-tariffi l-ġodda jridu japplikaw mill-1 ta' Marzu 2011. Dan ir-Regolament għandu għalhekk japplika mill-istess data. |
(12) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 992/95 għandu jiġi emendat kif ġej:
1. |
L-Artikolu 1 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 1 1. Meta l-prodotti li joriġinaw fin-Norveġja li huma elenkati fl-Anness jitqiegħdu f'ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni Ewropea, huma għandhom ikunu eliġibbli għal eżenzjoni mid-dazji doganali fi ħdan il-limitu tal-kwoti tat-tariffi, matul il-perjodi u skont id-dispożizzjonijiet stipulati f'dan ir-Regolament. 2. L-importazzjonijiet tal-prodotti tal-ħut u tas-sajd elenkati fl-Anness għandhom jikkwalifikaw għall-kwoti tat-tariffi msemmija fil-paragrafu 1 biss jekk il-valur tad-dazju ddikjarat ikun mill-inqas daqs il-prezz ta' referenza ffissat, jew li għandu jiġi ffissat, skont l-Artikolu 29 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 tas-17 ta' Diċembru 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura (*). 3. Id-disposizzjonijiet tal-Protokoll 3 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja li jiddefinixxu l-kunċett tal-prodotti ta' oriġini u li jistabbilixxu l-arranġamenti għal kooperazzjoni amministrattiva, kif l-aħħar emendati bid-Deċiżjoni Nru 1/2005 tal-Kumitat Konġunt ta' bejn il-KE u n-Norveġja tal-20 ta' Diċembru 2005 (**), għandhom jgħoddu. 4. Il-benefiċċju tal-kwoti tat-tariffi bin-numri tal-ordni 09.0710 u 09.0712 ma għandux jingħata lil oġġetti ddikjarati li huma għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera fil-perjodu mill-15 ta' Frar sal-15 ta' Ġunju. Barra minn hekk, il-benefiċċju tal-kwota tat-tariffi bin-numru tal-ordni 09.0714 ma għandux jingħata li oġġetti tal-Kodiċi tan-NM 0304 99 23 ddikjarata għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera fil-perjodu bejn il-15 ta' Frar u l-15 ta' Ġunju. |
2. |
L-Artikolu 3, it-tieni paragrafu, huwa sostitwit b'dan li ġej: “Madankollu, l-Artikolu 308c(2) u (3) tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 ma għandux japplika għall-kwoti tat-tariffi bin-numri tal-ordni 09.0702, 09.0710, 09.0712, 09.0713, 09.0714, 09.0749 u 09.0750.” |
3. |
L-Annessi I u II huma sostitwiti bit-test stabbilit fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Marzu 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 291, 9.11.2010, p. 1.
(3) ĠU L 17, 21.1.2000, p. 22.
ANNESS
“ANNESS
Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem użat għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies biss bħala kliem ta’ valur indikattiv, bl-iskema preferenzjali tkun deċiża, fi ħdan il-kuntest ta’ dan l-Anness, permezz tal-kopertura tal-kodiċi tan-NM kif jeżistu meta jiġi adottat dan ir-Regolament. Fejn ex kodiċi tan-NM huma indikati, l-iskema preferenzjali għandha tiġi stabbilita bl-applikazzjoni kodiċi tan-NM u d-deskrizzjoni li tikkorispondi magħduda flimkien.
Nru tal-Ordni |
Kodiċi tan-NM |
Subdiviżjoni tat-TARIC |
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Perjodu tal-kwota |
Volum tal-kwota (piż nett f’tunnellati sakemm mhux speċifikat mod ieħor) |
Dazju fuq il-kwota (f’%) |
09.0701 |
ex 1504 20 10 |
90 |
Żjut u xaħmijiet ta’ annimali tal-baħar, ħlief iż-żejt tal-baleni u żejt mill-baleni tat-tip Physeter macrocephaluss, f'ippakkjarta’ kapaċità netta ta’ mhux aktar minn 1 kg |
Mill-1.1 sal-31.12 |
1 000 |
8,5 |
ex 1504 30 10 |
99 |
|||||
ex 1516 10 90 |
11 |
|||||
09.0702 |
0303 29 00 |
|
Salmonidi oħrajn, iffriżati |
Mill-1.3.2011 sat-30.4.2011 |
526 |
0 |
Mill-1.5.2011 sat-30.4.2012 |
3 158 |
|||||
Mill-1.5.2012 sat-30.4.2013 |
3 158 |
|||||
Mill-1.5.2013 sat-30.4.2014 |
3 158 |
|||||
09.0703 |
ex 0305 51 90 |
10 20 |
Merluzz imnixxef, immellaħ iżda mhux affumigat, għajr il-merluzz tal-ispeċi Gadus macrocephalus |
Mill-1.4 sal-31.12 |
13 250 |
0 |
ex 0305 59 10 |
90 |
Ħut imnixxef, immellaħ iżda mhux affumigat tal-ispeċi Boreogadus saida |
||||
09.0710 |
0303 51 00 |
|
Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), iffriżati, għajr fwied u bajd (1) |
Mill-1.5.2011 sat-30.4.2012 |
76 333 |
0 |
Mill-1.5.2012 sat-30.4.2013 |
76 333 |
|||||
Mill-1.5.2013 sat-30.4.2014 |
76 334 |
|||||
09.0711 |
|
|
Ħut preparat jew preservat, kif ukoll kavjar u sostituti tal-kavjar preparati mill-bajd tal-ħut: |
Mill-1.1 sal-31.12 |
400 |
3 |
ex 1604 13 90 |
91 92 99 |
sardinella, aringi żgħar jew spratt għajr fletti nejja, miksija ħafif bil-panura jew bil-frak tal-ħobż, kemm jekk moqlija fiż-żejt minn qabel jew le, iffriżati |
||||
1604 19 92 |
|
Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |
||||
ex 1604 19 93 |
90 |
Pollakju (Pollachius virens), għajr il-pollakju affumigat |
||||
1604 19 94 |
|
Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.) |
||||
1604 19 95 |
|
Pollakju tal-Alaska (Theragra chalcogramma) u pollakju (Pollachius pollachius) |
||||
1604 19 98 |
|
Ħut ieħor |
||||
ex 1604 20 90 |
30 35 50 60 90 |
Ħut ieħor preparat jew preservat, għajr il-aringi u l-kavalli |
||||
ex 1604 20 90 |
40 |
Kavalli oħrajn preparati jew preservati |
|
|
10 |
|
09.0712 |
0303 74 30 |
|
Kavalli (scomber scombrus u Scomber japonicus), iffriżat għajr fwied u bajd (1) |
Mill-1.5.2011 sat-30.4.2012 |
66 333 |
0 |
Mill-1.5.2012 sat-30.4.2013 |
66 333 |
|||||
Mill-1.5.2013 sat-30.4.2014 |
66 334 |
|||||
09.0713 |
0303 79 98 |
|
Ħut ieħor, iffriżat, għajr il-fwied u l-bajd |
Mill-1.3.2011 sat-30.4.2011 |
578 |
0 |
Mill-1.5.2011 sat-30.4.2012 |
3 474 |
|||||
Mill-1.5.2012 sat-30.4.2013 |
3 474 |
|||||
Mill-1.5.2013 sat-30.4.2014 |
3 474 |
|||||
09.0714 |
0304 29 75 |
|
Fletti ta’ aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), iffriżati |
Mill-1.3.2011 sat-30.4.2011 |
8 896 |
0 |
Mill-1.5.2011 sat-30.4.2012 |
109 701 |
|||||
Mill-1.5.2012 sat-30.4.2013 |
109 701 |
|||||
ex 0304 99 23 |
10 20 30 |
Fletti ta’ aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii),iffriżati |
Mill-1.5.2013 sat-30.4.2014 |
109 702 |
||
09.0715 |
0302 11 |
|
Trota (salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster) friska jew imkessħa |
Mill-1.1 sal-31.12 |
500 |
0 |
0303 21 |
Trota (salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster) iffriżata |
|||||
09.0716 |
0302 12 00 |
|
Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun tal-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho), friski jew imkessħa |
Mill-1.1 sal-31.12 |
6 100 |
0 |
09.0717 |
0303 11 00 0303 19 00 |
|
Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), iffriżat |
Mill-1.1 sal-31.12 |
580 |
0 |
ex 0303 22 00 |
20 |
Salamun tal-Atlantiku (Salmo salar), iffriżat |
||||
09.0718 |
0304 19 13 0304 29 13 |
|
Fletti friski, imkessħa jew iffriżati ta’ Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun tal-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho) |
Mill-1.1 sal-31.12 |
610 |
0 |
09.0719 |
0302 19 00 |
|
Salmonidi oħra, frisk jew imkessaħ |
Mill-1.1 sal-31.12 |
670 |
0 |
0303 29 00 |
Salmonidi oħrajn, iffriżat |
|||||
09.0720 |
0302 69 45 |
|
Lipp (Molva spp.), frisk jew imkessaħ |
Mill-1.1 sal-31.12 |
370 |
0 |
09.0721 |
0302 22 00 |
|
Barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa), frisk, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
Mill-1.1 sal-31.12 |
250 |
0 |
0302 23 00 |
Lingwata (Solea spp.), friska jew imkessħa, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
|||||
0302 29 |
Megrim (Lepidorhombus spp.) u ħut ieħor ċatt, frisk jew imkessaħ, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
|||||
0303 39 |
Barbun (Platichtys flesus), Megrim (Lepidorhombus spp.), ħut tal-ġeneru Rhombosolea u ħut ċatt, iffriżati, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
|||||
ex 0302 69 82 |
20 |
Merlangu l-ikħal tan-Nofsinhar (Micromesistius australis), frisk jew imkessaħ, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
||||
0302 69 66 0302 69 67 0302 69 68 0302 69 69 |
Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.), frisk jew imkessaħ, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
|||||
0302 69 81 |
Xkatlu (Lophius spp.), frisk jew imkessaħ, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 : |
|||||
0302 67 00 |
Pixxispad (Xiphias gladius), frisk jew imkessaħ, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
|||||
0302 68 00 |
Toothfish (Dissostichus spp.), frisk jew imkessaħ, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
|||||
0302 69 91 |
Sawrella kaħla (scad) (Caranx trachurus, Trachurus trachurus), friska jew imkessħa, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
|||||
0302 69 92 |
Pink cusk-eel (Genypterus blacodes), frisk jew imkessaħ, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
|||||
0302 69 94 0302 69 95 0302 69 99 |
Spnott (Dicentrarchus labrax), awrat u ħut ieħor, friski jew imkessħa, għajr il-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 |
|||||
09.0722 |
0304 91 00 |
|
Laħam iffriżat tal-pixxispad (Xiphias gladius) |
Mill-1.1 sal-31.12 |
500 |
0 |
0304 99 31 0304 99 33 0304 99 39 |
|
Laħam iffriżat tal-merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) u ta’ ħut tal-ispeċi Boreogadus saida |
||||
0304 99 41 |
|
Laħam iffriżat tal-pollakju (Pollachius virens) |
||||
0304 99 45 |
|
Laħam iffriżat tal-haddock (Melanogrammus aeglefinus) |
||||
0304 99 51 |
|
Laħam iffriżat tal-marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.) |
||||
0304 99 71 |
|
Laħam iffriżat tal-istokkafixx (Micromesistius poutassou jew Gadus poutasou) |
||||
0304 99 75 |
|
Laħam iffriżat tal-Pollakju tal-Alaska (Theragra chalcogramma) |
||||
ex 0304 99 99 |
20 25 30 40 50 60 65 69 70 81 89 90 |
Laħam iffriżat tal-ħut tal-ilma baħar, għajr il-kavalli (scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |
||||
09.0723 |
0302 40 00 0303 51 00 |
|
Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), friski, imkessħa jew iffriżati |
Mis-16.6 sal-14.2 |
800 |
0 |
09.0724 |
0302 64 |
|
Kavalli (scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), frisk jew imkessaħ |
Mis-16.6 sal-14.2 |
260 |
0 |
09.0725 |
0303 74 30 |
|
Kavalli (scomber scombrus, Scomber japonicus), iffriżati |
Mis-16.6 sal-14.2 |
30 600 |
0 |
09.0726 |
0302 69 31 0302 69 33 0303 79 35 0303 79 37 |
|
Redfish (Sebastes spp.), frisk, imkessaħ jew iffriżat |
Mill-1.1 sal-31.12 |
130 |
0 |
09.0727 |
0304 19 01 0304 19 03 0304 19 18 0304 29 01 0304 29 03 0304 29 05 0304 29 18 |
|
Fletti ta’ ħut ieħor tal-ilma ħelu, friski, imkessħa jew iffriżati |
Mill-1.1 sal-31.12 |
110 |
0 |
09.0728 |
0304 19 33 0304 19 35 |
|
Fletti tal-pollakju (Pollachius virens) u, redfish (Sebastes spp.) friski jew imkessħa |
Mill-1.1 sal-31.12 |
180 |
0 |
0304 11 10 0304 12 10 |
Fletti oħrajn, friski jew imkessħa |
|||||
ex 0304 19 39 |
30 40 60 70 75 80 85 90 |
|
||||
09.0729 |
0304 19 97 0304 19 99 |
|
Fletti ta’ aringi u laħam ieħor ta’ ħut |
Mill-1.1 sal-31.12 |
130 |
0 |
09.0730 |
0304 21 0304 22 |
|
Fletti ffriżati tal-pixxispad (Xiphias gladius) u toothfish (Dissostichus spp.) |
Mill-1.1 sal-31.12 |
9 000 |
0 |
0304 29 21 0304 29 29 |
Fletti ffriżati tal-merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) u ta’ ħut tal-ispeċi Boreogadus saida |
|||||
0304 29 31 |
Fletti ffriżati tal-pollakju (Pollachius virens) |
|||||
0304 29 33 |
Fletti ffriżati tal-haddock (Melanoframmus aeglefinus) |
|||||
0304 29 35 0304 29 39 |
Fletti ffriżati tar-redfish (Sebastes spp.) |
|||||
0304 29 55 0304 29 56 0304 29 58 0304 29 59 |
Fletti ffriżat tal-marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.) |
|||||
0304 29 71 |
Fletti ffriżat tal-barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa) |
|||||
0304 29 83 |
Fletti ffriżati tal-ixkatlu (Lophius spp.) |
|||||
0304 29 85 |
Fletti ffriżati tal-Pollakju tal-Alaska (Theragra chalcogramma) |
|||||
0304 29 91 |
Fletti ffriżati tal-grenadier ikħal (Macruronus novaezelandiae) |
|||||
ex 0304 29 99 |
10 20 41 49 50 60 81 89 91 92 93 99 |
Fletti ffriżati oħrajn |
||||
09.0731 |
ex 0305 20 00 |
11 18 19 21 30 73 75 77 79 99 |
Fwied u bajd tal-ħut, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ, iżda mhux affumikati |
Mill-1.1 sal-31.12 |
1 900 |
0 |
09.0732 |
0305 41 00 |
|
Salamun affumikati tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho) |
Mill-1.1 sal-31.12 |
450 |
0 |
09.0733 |
0305 42 00 0305 49 |
|
Ħut affumikat għajr is-Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun tal-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho) |
Mill-1.1 sal-31.12 |
140 |
0 |
09.0734 |
ex 0305 69 80 |
20 30 40 50 61 63 64 65 67 90 |
Ħut ieħor, immellaħ imma mhux imnixxef jew affumikat u ħut fis-salmura: |
Mill-1.1 sal-31.12 |
250 |
0 |
09.0735 |
0305 61 00 |
|
Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), immellħin iżda mhux imnixxfin jew affumigati, u aringi fis-salmura |
Mill-1.1 sal-31.12 |
1 440 |
0 |
09.0736 |
0306 13 10 |
|
Gambli tal-Pandalidae iffriżati |
Mill-1.1 sal-31.12 |
950 |
0 |
0306 19 30 |
Awwisti tan-Norveġja ffriżati (Nephrops norvegicus) |
|||||
09.0737 |
ex 0306 23 10 |
95 |
Gambli tal-Pandalidae, mhux iffriżati msajjra abbord |
Mill-1.1 sal-31.12 |
800 |
0 |
09.0738 |
ex 0306 23 10 |
11 20 91 96 |
Gambli tal-Pandalidae, mhux iffriżati, għall-ipproċessar (8) |
Mill-1.1 sal-31.12 |
900 |
0 |
0306 29 30 |
|
Awwisti tan-Norveġja (Nephrops norvegicus) mhux iffriżati |
||||
09.0739 |
1604 11 00 |
|
Salamun preparat jew preservat, sħiħ jew f'biċċiet |
Mill-1.1 sal-31.12 |
170 |
0 |
09.0740 |
1604 12 91 1604 12 99 |
|
Aringi preparati jew preservati, sħaħ jew f'biċċiet f'kontenituri ssiġġillati ermetikament; oħrajn |
Mill-1.1 sal-31.12 |
3 000 |
0 |
09.0741 |
1604 13 90 |
|
Sardinella preparata jew preservata, u aringi żgħar jew spratt, sħaħ jew f'biċċiet |
Mill-1.1 sal-31.12 |
180 |
0 |
09.0742 |
1604 15 11 1604 15 19 |
|
Kavalli preparati jew preservati (scomber scombrus, Scomber japonicus), sħiħ jew f'biċċiet |
Mill-1.1 sal-31.12 |
130 |
0 |
09.0743 |
1604 19 92 |
|
Merluzz preparat jew preservat (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), sħiħ jew f'biċċiet |
Mill-1.1 sal-31.12 |
5 500 |
0 |
1604 19 93 |
Pollakju preparat jew preservat (Pollachius virens) |
|||||
1604 19 94 |
Marlozz preparat jew preservat (Merluccius spp., Urophycis spp.) |
|||||
1604 19 95 |
Pollakju tal-Alaska (Theragra chalcogramma) u pollakju (Pollachius pollachius) preparat jew preservat |
|||||
1604 19 98 |
Ħut ieħor preparat jew preservat |
|||||
1604 20 90 |
Laħam preparat jew preservat ta’ ħut ieħor |
|||||
09.0744 |
1604 20 10 |
|
Laħam tas-salamun preparat jew preservat |
Mill-1.1 sal-31.12 |
300 |
0 |
09.0745 |
ex 1605 20 10 |
20 40 91 |
Gambli u gambli kbar imqaxxra jew iffriżati |
Mill-1.1 sal-31.12 |
8 000 |
0 |
ex 1605 20 91 |
20 40 91 |
|||||
ex 1605 20 99 |
20 40 91 |
|||||
09.0746 |
ex 1605 20 10 |
30 96 99 |
Gambli u gambli kbar għajr dawk imqaxxra u ffriżati |
Mill-1.1 sal-31.12 |
1 000 |
0 |
ex 1605 20 91 |
30 96 99 |
|||||
ex 1605 20 99 |
30 45 49 96 99 |
|||||
09.0747 |
2301 20 00 |
|
Dqiq, pasta u gerbub, ta’ ħut jew ta’ krustaċej, molluski u invertenrati akkwatiċi oħrajn |
Mill-1.1 sal-31.12 |
28 000 |
0 |
09.0748 |
1605 10 00 |
|
Granċ preparat jew preservat |
Mill-1.1 sal-31.12 |
50 |
0 |
09.0749 |
ex 1605 20 10 |
20 40 91 |
Gambli u gambli kbar, imqaxxrin u ffriżati, preparati jew preservati |
Mill-1.3.2011 sat-30.4.2011 |
1 841 |
0 |
ex 1605 20 91 |
20 40 91 |
Mill-1.5.2011 sat-30.4.2012 |
11 053 |
|||
ex 1605 20 99 |
20 40 91 |
Mill-1.5.2012 sat-30.4.2013 |
11 053 |
|||
Mill-1.5.2013 sat-30.4.2014 |
11 053 |
|||||
09.0750 |
ex 1604 12 91 |
10 |
Aringa, imħawra u/jew ippriservata fil-ħall, fis-salmura |
Mill-1.3.2011 sat-30.4.2011 |
1 000 tunnellata netti mingħajr likwidi. |
0 |
ex 1604 12 99 |
11 19 |
Mill-1.5.2011 sat-30.4.2012 |
7 000 tunnellata netti mingħajr likwidi. |
|||
Mill-1.5.2012 sat-30.4.2013 |
8 000 tunnellata netti mingħajr likwidi. |
|||||
Mill-1.5.2013 sat-30.4.2014 |
8 000 tunnellata netti mingħajr likwidi. |
|||||
09.0751 |
0704 10 00 |
|
Pastard u brokkli bir-ras |
Mill-1.8 sal-31.10 |
2 000 |
0 |
09.0752 |
0303 51 00 |
|
Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), iffriżati (1) |
Mill-1.1 sal-31.12 |
44 000 |
0 |
09.0753 |
ex 0704 90 90 |
10 |
Brokkoli, frisk jew imkessaħ |
Mill-1.7 sal-31.10 |
1 000 |
0 |
09.0755 |
ex 0704 90 90 |
20 |
Kaboċċi taċ-Ċina, friski jew imkessħa |
Mill-1.7 sat-28.2 |
3 000 |
0 |
09.0756 |
0304 29 75 |
|
Fletti ta’ Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), iffriżati |
Mill-1.1 sal-31.12 |
67 000 |
0 |
0304 99 23 |
10 20 30 |
Fletti ta’ Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), iffriżati (2) |
||||
09.0757 |
0809 20 05 0809 20 95 |
|
Ċirasa, friska |
Mis-16.7 sal-31.8 |
900 |
0 (3) |
09.0759 |
0809 40 05 0809 40 90 |
|
Għanbaqar u pruni selvaġġ, frisk |
Mill-1.9 sal-15.10 |
600 |
0 (3) |
09.0761 |
0810 10 00 |
|
Frawli, frisk |
Mid-9.6 sal-31.7 |
900 |
0 |
09.0762 |
0810 10 00 |
|
Frawli, frisk |
Mill-1.8 sal-15.9 |
900 |
0 |
09.0775 |
1504 10 10 |
|
Żjut u l-frazzjonijiet tagħhom tal-fwied tal-ħut, bil-kontenut tal-vitamina A li ma jaqbiżx l-unitajiet internazzjonali ta’ 2 500 għal kull gramma |
Mill-1.1 sal-31.12 |
103 |
0 |
09.0776 |
1504 20 10 |
|
Xaħmijiet u żjut tal-frazzjonijiet solidi u l-frazzjonijiet tagħhom, tal-ħut, għajr iż-żjut tal-fwied |
Mill-1.1 sal-31.12 |
384 |
0 |
09.0777 |
ex 1516 10 90 |
11 19 |
Xaħmijiet u żjut ta’ annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, li joriġinaw kollha kemm huma minn ħut jew mammiferi tal-baħar |
Mill-1.1 sal-31.12 |
5 141 |
0 |
09.0781 |
0204 |
|
Laħam ta’ nagħaġ jew mogħoż, frisk, imkessaħ jew iffriżat (4) (5) (6) (7) |
Mill-1.1 sal-31.12 |
piż tal-karkassa ta’ 300 tunnellata |
0 |
09.0782 |
0210 |
|
Laħam u laħam ġewwieni li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat; dqiq u smida tal-laħam u tal-ġewwieni tal-laħam tajbin għall-ikel |
Mill-1.1 sal-31.12 |
200 |
0 |
09.0783 |
0705 11 00 |
|
Ħass ikkabuċċjat (ħass bir-ras) |
Mill-1.1 sal-31.12 |
300 |
0 |
09.0784 |
0705 19 00 |
|
Hass ieħor |
Mill-1.1 sal-31.12 |
300 |
0 |
09.0785 |
ex 0602 90 50 |
10 |
Pjanti perenni |
Mill-1.1 sal-31.12 |
136 212 EUR |
0 |
09.0786 |
0602 90 70 |
|
Pjanti ta’ ġewwa: biċċiet bl-għeruq u pjanti żgħar, għajr il-kakti |
Mill-1.1 sal-31.12 |
544 848 EUR |
0 |
09.0787 |
1601 |
|
Zalzett u prodotti simili, ta’ laħam, ġewwieni tal-laħam jew demm; preparazzjonijiet tal-ikel ibbażati fuq dawn il-prodotti |
Mill-1.1 sal-31.12 |
300 |
0 |
(1) Peress mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Ġunju d-dazju tal-MFN jkun xejn, il-benefiċċju ta’ din il-kwota tat-tariffi ma mhux se jingħata għall-oġġetti ddikjarati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul dan il-perjodu.
(2) Fir-rigward tal-oġġetti bil-kodiċi NM 0304 99 23, mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Ġunju d-dazju tal-MFN jkun xejn, il-benefiċċju ta’ din il-kwota tat-tariffi mhux se jingħata għal oġġetti ddikjarati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul dan il-perjodu.
(3) Id-dazju addizzjonali speċifiku għandu jiġi applikat.
(4) Fir-rigward tal-oġġetti bil-kodiċi NM 0204 23 00, l-ammont tat-talba għall-parti huwa ddeterminat billi l-piż nett tal-prodotti jiġi mmultiplikat b'koeffiċenti ta’ 1,67 (laħam tal-ħaruf) jew ta’ 1.81 (laħam tan-nagħaġ għajr tal-ħaruf).
(5) Fir-rigward tal-oġġetti bil-kodiċi NM 0204 50 39 u 0204 50 79, l-ammont tat-talba għall-parti huwa ddeterminat billi l-piż nett tal-prodotti jiġi mmultiplikat b'koeffiċenti ta’ 1.67 (laħam tal-gidi) jew ta’ 1.81 (laħam tan-nagħaġ għajr tal-gidi).
(6) Fir-rigward tal-oġġetti bil-kodiċi NM 0204 43 10, l-ammont tat-talba għall-parti huwa ddeterminat billi l-piż nett tal-prodotti jiġi mmultiplikat b'koeffiċenti ta’ 1.67.
(7) Fir-rigward tal-oġġetti bil-kodiċi NM 0204 43 90, l-ammont tat-talba għall-parti huwa ddeterminat billi l-piż nett tal-prodotti jiġi mmultiplikat b'koeffiċenti ta’ 1.81.
(8) Dħul taħt din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet stipulati fid-dispożizzjonijiet Komunitarji rilevanti (ara l-Artikoli 291 sa 300 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 (ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1)).”
10.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 63/13 |
REGOLAMENT IMPLIMENTATTIV TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 231/2011
tad-9 ta’ Marzu 2011
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-10 ta’ Marzu 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
122,2 |
MA |
51,5 |
|
TN |
115,9 |
|
TR |
89,8 |
|
ZZ |
94,9 |
|
0707 00 05 |
TR |
166,1 |
ZZ |
166,1 |
|
0709 90 70 |
MA |
43,3 |
TR |
102,7 |
|
ZZ |
73,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
57,2 |
IL |
64,5 |
|
MA |
50,0 |
|
TN |
55,5 |
|
TR |
69,9 |
|
ZZ |
59,4 |
|
0805 50 10 |
EG |
42,1 |
MA |
42,1 |
|
TR |
52,4 |
|
ZZ |
45,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
99,8 |
CA |
101,6 |
|
CL |
105,4 |
|
CN |
84,8 |
|
MK |
54,8 |
|
US |
146,4 |
|
ZA |
67,5 |
|
ZZ |
94,3 |
|
0808 20 50 |
AR |
85,2 |
CL |
106,8 |
|
CN |
81,8 |
|
US |
79,9 |
|
ZA |
103,8 |
|
ZZ |
91,5 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
10.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 63/15 |
REGOLAMENT IMPLIMENTATTIV TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 232/2011
tad-9 ta’ Marzu 2011
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2010/11 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 867/2010 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal- Kummissjoni (UE) Nru 227/2011 (4). |
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-10 ta’ Marzu 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 259, 1.10.2010, p. 3.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-10 ta’ Marzu 2011
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 11 10 (1) |
59,49 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
59,49 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
59,49 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
59,49 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
54,91 |
1,00 |
1701 99 10 (2) |
54,91 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
54,91 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,55 |
0,19 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
DEĊIŻJONIJIET
10.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 63/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-28 ta’ Frar 2011
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness XX (Ambjent) mal-Ftehim dwar iż-ŻEE
(2011/153/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 192(1) u 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 dwar arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
L-Anness XX mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, (minn issa ‘l quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim dwar iż-ŻEE’) fih dispożizzjonijiet speċifiċi u arranġamenti rigward l-ambjent. |
(2) |
Huwa xieraq li tiġi inkorporata d-Direttiva 2008/101/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 li temenda d-Direttiva 2003/87/KE sabiex tinkludi fil-Ftehim dwar iż-ŻEE, attivitajiet ta’ avjazzjoni fl-iskema tal-iskambju tal-kwoti tal-emissjonijiet tal-gassijiet b’effett serra fi ħdan il-Komunità (2). |
(3) |
L-Anness XX mal-Ftehim dwar iż-ŻEE għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu Uniku
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emenda mistennija għall-Anness XX mal-Ftehim dwar iż-ŻEE huwa stipulat fl-Anness ma’ din id-Deċiżjoni.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
FELLEGI T.
(1) ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
ANNESS
Abbozz ta’
DEĊIŻJONI Nru …/2011 TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
ta’
li temenda l-Anness XX (Ambjent) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekomika Ewropea, kif emendat mill-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (minn issa ’l quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim dwar iż-ŻEE’), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness XX mal-Ftehim dwar iż-ZEE kien emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 146/2007 tas-26 ta’ Ottubru 2007 (1) sabiex jinkorpora, inter alia, id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità (2), f’dak il-Ftehim. |
(2) |
Id-Direttiva 2008/101/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 li temenda d-Direttiva 2003/87/KE sabiex tinkludi attivitajiet ta’ avjazzjoni fl-iskema tal-iskambju tal-kwoti tal-emissjonijiet tal-gassijiet b’effett serra fi ħdan il-Komunità (3) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim dwar iż-ŻEE. |
(3) |
Il-proċess ta’ teħid tad-deċiżjonijiet li jwassal għall-implimentazzjoni tad-Direttiva se jseħħ f’kooperazzjoni mill-qrib bejn il-Kummissjoni Ewropea, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA u l-Istati tal-EFTA. |
(4) |
Il-Partijiet Kontraenti ħarġu Dikjarazzjoni Konġunta, fejn enfasizzaw inter alia, li se jagħmlu kull sforz biex jiżguraw adozzjoni u dħul fis-seħħ mgħaġġla ta’ kwalunkwe deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE meħtieġa sabiex jiġu estiżi għall-Istati EFTA taż-ŻEE id-deċiżjonijiet ta’ implimentazzjoni relevanti li jridu jiġu adottati mill-Kummissjoni Ewropea u partikolarment dawk skont l-Artikoli 3e (3) u 3f (5) tad-Direttiva 2003/87/KE kif emendata mid-Direttiva 2008/101/KE, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Punt 21al tal-Anness XX mal-Ftehim dwar iż-ŻEE huwa b’dan emendat kif ġej:
(1) |
l-inċiż li ġej huwa miżjud:
|
(2) |
l-adattazzjonijiet li ġejjin huma miżjuda wara l-addattament (b):
|
(3) |
l-adattazzjonijiet li ġejjin huma imdaħħla wara l-adattament (i):
|
Artikolu 2
It-testi tad-Direttiva 2008/101/KE bil-lingwa Islandiża u dik Norveġiża, li ser ikunu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom jitqisu li huma awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-aħħar notifika lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE (*).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fis-Sezzjoni taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE ma’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi … .
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Is-Segretarji
tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti għad-Deciżjoni Nru …/2011 li tinkorpora d-Direttiva 2008/101/KE fil-Ftehim dwar iż-ŻEE
‘Id-Direttiva 2008/101/KE tgħid illi d-dħul iġġenerat mill-irkant tal-kwoti għall-avjazzjoni għandu jintuża sabiex jiġi missielet it-tibdil fil-klima. L-applikazzjoni ta" din id-dispożizzjoni mill-Istati tal-EFTA hija mingħajr preġudizzju għall-ambitu tal-Ftehim taż-ŻEE.
Rigward id-deċiżjonijiet dwar il-limiti skont l-Artikoli 3e(3) u 3f(5) tad-Direttiva 2003/87/KE kif emendati mid-Direttiva 2008/101/KE, il-Partijiet Kontraenti se jagħmlu kull sforz sabiex jiżguraw adozzjoni u dħul fis-seħħ mgħaġġla ta’ kwalunkwe deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li jinkorporaw kull deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea. Sabiex tiġi garantita l-omoġenjità taż-ŻEE u tal-ETS komuni tagħha, proċess konġunt u parallel tal-Partijiet Kontraenti għandu jwassal għad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea, li għandhom jiġu inkorporati fil-Ftehim taż-ŻEE, jekk ikun meħtieġ bl-użu tal-proċedura miktuba.
Bil-għan li jsir provvediment għal ETS trasparenti fiż-ŻEE għall-operaturi tal-avjazzjoni kollha konċernati, il-Kummissjoni Ewropea ser tinkludi klawsoli speċjali fid-deċiżjonijiet tagħha li jimplimentaw id-Direttiva 2008/101/KE, li jagħmlu referenza għall-estensjoni tad-deċiżjonijiet għall-Istati tal-EFTA taż-ŻEE mid-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.’.
(1) ĠU L 100, 10.4.2008, p. 92.
(2) ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32.
(*) [L-ebda rekwiżiti kostituzzjonali m’huma indikati.] [Rekwiżiti konstituzzjonali huma indikati.]
10.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 63/21 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-9 ta’ Marzu 2011
li ttemm proċediment anti-dumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ ċerti vireg tal-azzar li ma jissaddadx li joriġinaw mill-Indja
(2011/154/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkonsultat lill-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
(1) |
Fil-15 ta’ Frar 2010, il-Kummissjoni Ewropea (il-“Kummissjoni”) irċeviet ilment dwar id-dumping dannuż allegat ta’ ċerti vireg tal-azzar li ma jissaddadx li joriġinaw mill-Indja. |
(2) |
L-ilment tressaq mill-Federazzjoni Ewropea tal-Industriji tal-Ħadid u l-Azzar (“Eurofer”) f’isem il-produtturi li jirrappreżentaw proporzjon kbir, f’dan il-każ ta’ aktar minn 25 %, tal-produzzjoni totali tal-Unjoni ta’ ċerti vireg tal-azzar li ma jissaddadx skont l-Artikoli 4(1) u 5(4) tar-Regolament bażiku. |
(3) |
L-ilment kien fih evidenza prima facie tal-eżistenza ta’ dumping u ta’ ħsara materjali li rriżultat minnu, li tqieset biżżejjed biex ikun iġġustifikat il-bidu ta’ proċediment ta’ anti-dumping. |
(4) |
Wara li kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv, il-Kummissjoni tat bidu, kif xieraq, b’avviż ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2), għal proċedura anti-dumping li tikkonċerna l-importazzjoni fl-Unjoni ta’ ċerti vireg tal-azzar li ma jissaddadx li joriġinaw mill-Indja, li attwalment jidħlu fil-klassifikazzjonijiet tal-kodiċi NM 7222 20 21, 7222 20 29, 7222 20 31, 7222 20 39, 7222 20 81, u 7222 20 89. |
(5) |
Fl-istess jum, il-Kummissjoni tat bidu għal proċediment kontra s-sussidju li jikkonċerna l-importazzjoni fl-Unjoni ta’ ċerti vireg tal-azzar li ma jissaddadx li joriġinaw mill-Indja (3). |
(6) |
Il-Kummissjoni bagħtet il-kwestjonarji lill-industrija tal-Unjoni u lil kull assoċjazzjoni ta’ produtturi magħrufa fl-Unjoni Ewropea, lill-esportaturi/produtturi fil-pajjiżi kkonċernati, lil kull assoċjazzjoni ta’ esportaturi/produtturi, lill-imporaturi, lil kull assoċjazzjoni magħrufa ta’ importaturi, u lill-awtoritajiet tal-pajjiżi kkonċernati. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jagħmlu l-fehmiet tagħhom magħrufa bil-miktub u li jitolbu smigħ fil-limitu taż-żmien stabbilit fin-notifika ta’ bidu. |
B. IRTIRAR TAL-ILMENT U TMIEM IL-PROĊEDIMENT
(7) |
B’ittra tat-23 ta’ Novembru 2010 lill-Kummissjoni, l-Eurofer formalment irtirat l-ilment tagħha rigward il-proċediment tal-anti-dumping. |
(8) |
Skont l-Artikolu 9(1) tar-Regolament bażiku, il-proċediment jista’ jintemm meta jiġi rtirat l-ilment, sakemm tali tmiem ma jkunx fl-interess tal-Unjoni. |
(9) |
Il-Kummissjoni qieset li l-proċediment attwali għandu jitwaqqaf peress li l-investigazzjoni ma sabet l-ebda konsiderazzjonijiet li juru li tali tmiem ma jkunx fl-interess tal-Unjoni. Il-partijiet interessati ġew mgħarrfa b’dan kif xieraq u ngħataw l-opportunità li jikkummentaw. Ma tressqu l-ebda kummenti li jindikaw li tali tmiem ma jkunx fl-interess tal-Unjoni. |
(10) |
Għaldaqstant, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-proċediment ta’ anti-dumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ ċerti vireg tal-azzar li ma jissaddadx li joriġinaw mill-Indja għandu jintemm, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Permezz ta’ dan, il-proċediment ta’ anti-dumping li jikkonċerna ċerti vireg tal-azzar li ma jissaddadx li joriġinaw mill-Indja, u li attwalment huma kklassifikati fil-kodiċijiet tan-NM 7222 20 21, 7222 20 29, 7222 20 31, 7222 20 39, 7222 20 81 u 7222 20 89, qed jintemm.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) ĠU C 87 A, 1.4.2010, p. 1.
10.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 63/22 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-9 ta’ Marzu 2011
dwar il-pubblikazzjoni u l-ġestjoni tad-dokument ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 27(4) tad-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 1536)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2011/155/UE)
Il-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2008/57/KE (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità, u b’mod partikolari l-Artikolu 27(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat ir-rakkomandazzjoni tal-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea tal-15 ta’ April 2010 dwar id-dokument ta’ referenza kif speċifikat fl-Artikolu 27(3) tad-Direttiva 2008/57/KE.
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/965/KE (2) tat-30 ta’ Novembru 2009 rigward id-dokument ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 27(4) tad-Direttiva 2008/57/KE stabbilixxiet fl-Anness tagħha l-lista ta’ parametri li għandhom jintużaw biex jiġu kklassifikati r-regoli nazzjonali fid-dokument ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 27 tad-Direttiva 2008/57/KE. |
(2) |
Huwa importanti li r-regoli nazzjonali li se jkunu koperti bid-dokument ta’ referenza jkunu ddefiniti b’mod ċar sabiex jiġi ddeterminat sa liema punt jistgħu jiġu ddikjarati bħala ekwivalenti u għalhekk jiġi mmassimizzat l-għadd ta’ regoli li jappartjenu lill-grupp A skont l-Anness VII, it-taqsima 2 għad-Direttiva 2008/57/KE. |
(3) |
L-Istati Membri huma responsabbli biex jaġġornaw ir-regoli nazzjonali tagħhom. L-aġġornamenti tar-regoli nazzjonali jistgħu jaffettwaw il-klassifika tar-regoli meta mqabbla mar-regoli ta’ Stati Membri oħra għal parametru speċifiku stabbilit fit-taqsima 1 tal-Anness VII għad-Direttiva 2008/57/KE. |
(4) |
Jeħtieġ li l-bażi tad-dejta li biha ssir kontroreferenza tar-regoli nazzjonali u li tikklassifika l-ekwivalenza tagħhom tinżamm aġġornata. |
(5) |
L-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea (“l-Aġenzija”) għandha, fir-rigward ta’ kull Stat Membru, tkun responsabbli għall-ġbir, għall-pubblikazzjoni u għaż-żamma ta’ lista ta’ regoli nazzjonali ta’ awtorizzazzjoni ta’ vetturi li tirreferenzja r-regola nazzjonali għal kull parametru u l-klassifika tar-regoli ta’ Stati Membri oħra għal dan il-parametru. Dawn il-listi għandhom ikunu parti mid-dokument ta’ referenza. |
(6) |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw konsistenza bejn ir-regoli elenkati fid-dokument ta’ referenza u r-regoli nnotifikati taħt l-Artikolu 17 tad-Direttiva 2008/57/KE. Għal dan il-għan l-Istati Membri għandu jkollhom biżżejjed żmien biex jaġġornaw id-dokument ta’ referenza jew biex jinnotifikaw/jemendaw/jirtiraw regoli taħt il-proċedura tal-Artikolu 17. Sa ma jiġu allinjati ż-żewġ settijiet ta’ regoli u tkun disponibbli entrata unika ta’ dejta għar-regoli nazzjonali, l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza jistgħu jużaw ir-regoli elenkati fid-dokument ta’ referenza bil-għan li jagħtu awtorizzazzjonijiet biex vetturi jibdew jintużaw, f’każ ta’ diskrepanza bejn iż-żewġ settijiet ta’ regoli. |
(7) |
Barra minn hekk, fir-rigward tan-notifika tar-regoli nazzjonali tas-sigurtà [sikurezza] skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), mhumiex rilevanti għad-dokument ta’ referenza. Huwa minnu li d-Direttiva 2008/110/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) emendat dik id-direttiva sabiex tneħħi mill-Anness II għad-Direttiva 2004/49/KE r-regoli nazzjonali tas-sikurezza relatati mar-rekwiżiti għall-awtorizzazzjoni biex vetturi jibdew jintużaw u ssirilhom manutenzjoni. |
(8) |
Meta jinġabru d-dokumenti ta’ referenza nazzjonali, l-Awtoritajiet Nazzjonali tas-Sikurezza (NSAs) għandhom jiddeterminaw il-prijoritajiet skont l-għanijiet tad-Direttiva 2008/57/KE, filwaqt li jqisu r-riżorsi disponibbli fl-NSA wara diskussjoni fil-partijiet ta’ ħidma rilevanti. |
(9) |
Skont l-Artikolu 27(4) tad-Direttiva 2008/57/KE, il-Kummissjoni għandha tkun tista’ fi kwalunkwe ħin tadotta miżura indirizzata lill-Aġenzija bl-għan li temenda d-dokument ta’ referenza. |
(10) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2008/57/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-kontenut tad-dokument ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 27(4) tad-Direttiva 2008/57/KE huwa speċifikat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
2. L-Aġenzija għandha tippubblika u żżomm id-dokument ta’ referenza. Għandu jkun hemm aċċess mingħajr ħlas għad-dokument ta’ referenza billi jkun dispobibbli fuq il-websajt tal-Aġenzija. L-Aġenzija għandha tippubblika l-ewwel verżjoni tad-dokument ta’ referenza fi żmien erba’ xhur mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.
3. Tal-anqas darba fis-sena, l-Aġenzija għandha tippreżenta rapport lill-Kummissjoni u lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 29 tad-Direttiva 2008/57/KE dwar il-progress li jkun sar fil-pubblikazzjoni u l-ġestjoni tad-dokument ta’ referenza.
4. Il-Kummissjoni tista’ fi kwalunkwe ħin, fuq talba tal-Aġenzija, ta’ Stat Membru, jew fuq l-inizjattiva tagħha stess, tadotta kwalunkwe deċiżjoni biex temenda d-dokument ta’ referenza ppubblikat mill-Aġenzija, skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 27(4) tad-Direttiva 2008/57/KE.
Artikolu 2
Għall-fini tad-dokument ta’ referenza:
(a) |
“regola” għandha tfisser rekwiżit applikabbli fi Stat Membru u li l-applikant għall-awtorizzazzjoni biex vetturi jibdew jintużaw, għandu jikkonforma miegħu meta r-rekwiżit ikun relatat ma’:
|
(b) |
“klassifika” tfisser l-attribuzzjoni mogħtija minn Stat Membru lir-regola nazzjonali ta’ Stat Membru ieħor li tkun tkopri parametru partikolari skont wieħed mit-tliet gruppi A, B jew C li huma ddefiniti fit-taqsima 2 tal-Anness VII għad-Direttiva 2008/57/KE. |
Artikolu 3
1. Għal kull Stat Membru u għal kull parametru tal-lista pprovduta fl-Anness għad-Deċiżjoni 2009/965/KE, id-dokument ta’ referenza nazzjonali għandu jinkludi:
(a) |
Referenza għar-regoli nazzjonali rilevanti applikati f’dak l-Istat Membru għall-awtorizzazzjoni biex vetturi jibdew jintużaw jew dikjarazzjoni li m’hemm l-ebda rekwiżit fir-rigward ta’ dan il-parametru; |
(b) |
Il-klassifika skont l-Anness VII, it-taqsima 2 għad-Direttiva 2008/57/KE tar-regoli applikati fi Stati Membri oħra. |
2. L-Aġenzija għandha tiffaċilita l-klassifika ta’ regoli nazzjonali ta’ awtorizzazzjoni ta’ vetturi skont l-Awtoritajiet Nazzjonali tas-Sikurezza (NSAs), u fejn xieraq, torganizza laqgħat.
Artikolu 4
1. Kull NSA għandha tipprovdi lill-Aġenzija bit-tagħrif meħtieġ biex tiġbor id-dokument ta’ referenza nazzjonali. B’mod partikolari l-NSA għandha:
(a) |
Tipprovdi lill-Aġenzija b’referenzi għal regoli nazzjonali għal kull parametru u l-klassifka tagħhom; |
(b) |
Tgħarraf lill-Aġenzija dwar bidliet fir-regoli malli l-bidla fir-regola tiġi ppubblikata; |
(c) |
Tinnomina persuna jew dipartiment, li tkun/ikun responsabbli biex tipprovdi/jipprovdi dan it-tagħrif lill-Aġenzija; |
(d) |
Twettaq skambju attiv ta’ opinjonijiet u esperjenzi ma’ NSAs oħra sabiex tkun tista’ tikklassifika r-regoli skont l-Artikolu 3(1)(b). L-NSAs għandhom jikkooperaw bil-għan li jiġu eliminati rekwiżiti żejda u verifiki superfluwi. |
2. Kull Stat Membru għandu japprova d-dokument ta’ referenza nazzjonali tiegħu.
3. Fi żmien sena mill-pubblikazzjoni tad-dokument ta’ referenza nazzjonali rilevanti, l-Istati Membri għandhom jiżguraw konsistenza bejn ir-rekwiżiti inklużi fid-dokument ta’ referenza u r-rekwiżiti inklużi fir-regoli nnotifikati taħt l-Artikolu 17 tad-Direttiva 2008/57/KE. Ladarba tkun disponibbli entrata unika ta’ dejta għan-notifika ta’ regoli nazzjonali u għad-dokument ta’ referenza, l-iskadenza biex tiġi żgurata l-konsistenza bejniethom tkun ta’ sitt xhur. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri bid-data sa meta l-entrata unika ta’ dejta għan-notifika ta’ regoli nazzjonali tkun disponibbli. Wara dan il-perjodu jekk l-Aġenzija tinduna b’xi inkonsistenza għandha tgħarraf lill-Istat Membru rilevanti. Fejn regola ta’ dokument ta’ referenza tkun għadha ma ġietx innotifikata dik ir-regola għandha jew tiġi nnotifikata inkella d-dokument ta’ referenza għandu jiġi aġġornat.
4. Fi żmien xahrejn mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni liema dipartiment kompetenti se jkun responsabbli għall-validazzjoni u l-approvazzjoni tad-dokument ta’ referenza nazzjonali tagħhom u dwar kwalunkwe bidla fid-dokument ta’ referenza.
Artikolu 5
1. B’segwitu għall-Artikolu 4(1)(b), jekk bidla f’regola tista’ taffettwa l-klassifika ta’ din ir-regola fi kwalunkwe Stat Membru ieħor, l-Aġenzija għandha tavża lill-NSAs tal-Istati Membri affettwati sabiex ikunu jistgħu jirrevedu l-klassifika.
2. Jekk l-Aġenzija tinduna b’regola proposta biex tiġi kklassifikata taħt il-grupp B jew C minn Stat Membru, li fl-opinjoni tagħha għandha tiġi kklassifikata taħt il-grupp A, għandha tqajjem din il-kwistjoni u tiddiskutiha mal-NSA rilevanti sabiex ikun jista’ jintlaħaq ftehim dwar il-klassifika korretta.
3. Jekk wara diskussjoni mal-NSAs rilevanti l-Aġenzija tqis li klassifika taħt il-gruppi B jew C mill-NSA ma tkunx iġġustifikata skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2008/57/KE u li l-klassifika taħt il-gruppi B jew C tirrappreżenta rekwiżit żejjed jew verifika żejda li għandu/għandha impatt sproporzjonat fuq il-kost jew l-iskeda taż-żmien għall-awtorizzazzjoni biex vetturi jibdew jintużaw, l-Aġenzija għandha tgħarraf lill-Kummissjoni dwar dan u tipprovdi opinjoni teknika lill-Kummissjoni u lill-Istat Membru rilevanti.
4. Fejn xieraq, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(4) tad-Direttiva 2008/57/KE. Dik id-deċiżjoni hija indirizzata lill-Aġenzija sabiex taġġorna d-dokument ta’ referenza u lill-Istat Membru rilevanti bl-għan li d-dokument ta’ referenza nazzjonali jiġi approvat kif ipprovdut fl-Artikolu 4(2).
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni ma għandhiex tapplika għar-Repubblika ta’ Ċipru u ta’ Malta sakemm ma tiġi stabbilita l-ebda sistema ferrovjarja fit-territorju tagħhom.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ April 2011.
Artikolu 8
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri u lill-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni
Siim KALLAS
Viċi-President
(1) ĠU L 191, 18.7.2008, p. 1.
(2) ĠU L 341, 22.12.2009, p. 1.
(3) ĠU L 164, 30.4.2004, p. 44.
(4) ĠU L 345, 23.12.2008, p. 62.
ANNESS
DOKUMENT TA’ REFERENZA
1. Għan tad-Dokument ta' referenza
L-għan tad-Dokument ta' Referenza huwa li jiffaċilita l-proċedura għall-awtorizzazzjoni biex vetturi jibdew jintużaw billi:
(a) |
Jiġu elenkati l-parametri kollha li għandhom jiġu kkontrollati b'rabta mal-awtorizzazzjoni biex vetturi jibdew jintużaw; |
(b) |
Jiġu identifikati r-regoli kollha applikati mill-Istati Membri għall-awtorizzazzjoni biex vetturi jibdew jintużaw; |
(c) |
Kull regola tiġi rreferenzjata għal wieħed mill-parametri li għandhom jiġu kkontrollati b'rabta mal-awtorizzazzjoni biex vetturi jibdew jintużaw; |
(d) |
Ir-regoli kollha jiġu kklassifikati taħt il-gruppi A, B jew C skont l-Anness VII, it-taqsima 2 għad-Direttiva 2008/57/KE; |
(e) |
Skont l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2009/965/KE, li tistabbilixxi l-oqfsa legali nazzjonali li jkopru l-awtorizzazzjoni biex vetturi jibdew jintużaw. |
2. Struttura u kontenut
Id-Dokument ta' referenza għandu jiġi strutturat kif ġej:
Parti 1 |
: |
Gwida tal-applikazzjoni: Din il-parti għandha tirreferi għall-elementi inklużi f'din id-Deċiżjoni, u kwalunkwe tagħrif ieħor rilevanti għall-ġestjoni, għall-fehim u għall-użu tad-dokument ta' referenza. |
Parti 2 |
: |
Dokumenti ta' referenza nazzjonali: Id-dokument ta' referenza, wieħed għal kull Stat Membru, għandu jinkludi d-dokumenti ta' referenza nazzjonali kollha li jelenkaw u jikklassifikaw ir-regoli nazzjonali, kif imsemmi fl-Artikolu 3. |
Parti 3 |
: |
Tagħrif dwar oqfsa legali nazzjonali: Skont l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2009/965/KE, id-dokument ta' referenza għandu jinkludi tagħrif dwar il-qafas legali nazzjonali applikabbli għall-awtorizzazzjoni biex vetturi jibdew jintużaw. Din il-parti għanda timtela malli l-Istati Membri jinnotifikaw dwar il-miżuri nazzjonali li jimplimentaw id-Direttiva 2008/57/KE. |
3. Ambitu tal-applikazzjoni tad-dokument ta' referenza
Id-dokument ta' referenza jikkonċerna l-awtorizzazzjonijiet kollha biex jibdew jintużaw vetturi ferrovjarji li huma soġġetti għad-Direttiva 2008/57/KE u fejn hija meħtieġa konformità mar-regoli nazzjonali.
Skont l-Artikolu 1 tad-Direttiva 2008/57/KE, dan jirrigwarda vetturi maħsuba biex joperaw fuq netwerk trans-Ewropew (TEN) u wkoll dawk maħsuba biex ma joperawx fuq TEN.
Fir-rigward ta' vetturi konformi mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ta' interoperabilità (TSI), id-dokument ta' referenza għandu jippermetti paragun u kontroreferenza, għal parametru partikolari, bejn ir-regoli applikati fi Stati Membri differenti sabiex tiġi vverifikata l-kompatibilità teknika mal-infrastruttura, il-konformità mal-każijiet speċifiċi, l-għeluq ta' punti miftuħa, u l-konformità mar-regoli nazzjonali fil-każijiet ta' deroga.
Barra minn hekk, id-dokument ta' referenza għandu jippermetti paragun u kontroreferenza tar-regoli nazzjonali marbuta mal-lista ta' parametri li għandhom jiġu kkontrollati meta vetturi li mhumiex konformi mat-TSI jibdew jintużaw.
III Atti oħrajn
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
10.3.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 63/26 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT PERMANENTI TAL-ISTATI TAL-EFTA
Nru 3/2010/SC
tal-1 ta’ Lulju 2010
dwar il-kondiviżjoni interna tal-kostijiet
IL-KUMITAT PERMANENTI TAL-ISTATI TAL-EFTA,
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-kontribuzzjonijiet tal-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja (minn hawn ’il quddiem l-Istati tal-EFTA) għall-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għall-perjodu 2009-2014 iridu jinqasmu f’ħames partijiet annwali u ddeterminati skont l-Artikolu 2.
Artikolu 2
1. Il-kontribuzzjonijiet tal-Istati tal-EFTA lill-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għall-perjodu 2009-2014 huma bbażati fuq il-Prodott Domestiku Gross (PDG) tagħhom.
2. Għal kwalunkwe Stat tal-EFTA, il-kontribuzzjoni għal sena finanzjarja speċifika t għandha tkun ibbażata fuq id-dejta tal-PDG disponibbli għas-sena t-2 u tikkorrispondi għas-sehem tal-PDG (t-2) ta’ dak l-Istat fil-PDG (t-2) globali tal-Istati tal-EFTA.
3. Għall-Islanda, il-kontribuzzjoni għal kull waħda mill-ħames partijiet annwali ma tistax taqbeż l-ammont ta’ EUR 6,795 miljun.
Jekk il-kontribuzzjoni tal-Islanda għal sena finanzjarja speċifika t, ikkalkulata fuq is-sehem tal-PDG (t-2) tal-Islanda fil-PDG (t-2) globali tal-Istati tal-EFTA, taqbeż l-ammont ta’ EUR 6,795 miljun, il-Liechtenstein u n-Norveġja jkunu obbligati jkopru is-somma eċċessiva skont il-proporzjon rispettiv tagħhom tal-PDG (t-2).
4. Id-dejta dwar il-PDG rispettiva li fuqha għandhom jiġu bbażati l-kontribuzzjonijiet għal sena speċifika t għandha tiġi ppreżentata annwalment minn kull Stat tal-EFTA sal-1 ta’ Marzu. Din għandha tirrigwarda s-sena t-2.
5. Il-kontribuzzjonijiet għandhom ikunu espressi f’euro.
Artikolu 3
L-adeżjoni ta’ Stat tal-EFTA għall-UE m’għandux ikollha impatt fuq l-obbligu li jikkontribwixxi għall-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għall-perjodu 2009-2014 skont din id-Deċiżjoni.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika dakinhar li tidħol fis-seħħ jew fil-jum tal-applikazzjoni provviżorja tal-att legali li jistabbilixxi l-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għall-perjodu 2009-2014.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tkun ippubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Lulju 2010.
F’isem il-Kumitat Permanenti
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
Is-Segretarju Ġenerali
Kåre BRYN
ANNESS
Il-Kumitat Permanenti jaqbel li, qabel jiġu ffinalizzati negozjati possibbli rigward kontribuzzjonijiet finanzjarji wara l-2014 biex jonqsu d-disparitajiet ekonomiċi u soċjali fiż-ŻEE, għandha ssir reviżjoni tal-mekkaniżmu dwar il-kondiviżjoni tal-kostijiet bil-għan ta' bidla minn PDG għal DNG bħala l-bażi tal-kalkolu.