ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2010.105.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 105 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 53 |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġislattivi
REGOLAMENTI
27.4.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 105/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 356/2010
tas-26 ta’ April 2010
li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Somalja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikolu 215(1) u (2) tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/231/PESK tas-26 ta’ April 2010 dwar miżuri restrittivi kontra s-Somalja u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fl-20 ta’ Novembru 2008, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (minn issa “il-Kunsill tal-Sigurtà”), li aġixxa taħt il-Kapitolu VII tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, adotta Riżoluzzjoni 1844 (2008) li tikkonferma l-emabrgo ġenerali u komplet tal-armi kontra s-Somalja impost mir-Riżoluzzjoni 733 (1992) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) u bl-introduzzjoni ta’ miżuri restrittivi ulterjuri. |
(2) |
Il-miżuri restrittivi addizzjonali jikkonċernaw miżuri restrittivi ta' ammissjoni u dawk finanzjarji kontra individwi u entitajiet imfassla mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti stabbilit skont il-UNSCR 751 (1992) rigward is-Somalja (minn issa “il-Kumitat tas-Sanzjonijiet”). Barra mill-embargo ġenerali tal-armi, ir-Riżoluzzjoni tintroduċi projbizzjoni speċifika fuq il-forniment, bejgħ jew trasferiment dirett jew indirett ta’ armi u tagħmir militari u projbizzjoni speċifika fuq il-provvista ta’ għajnuna u servizzi relatati, lil individwi u entitajiet elenkati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet. |
(3) |
Il-miżuri restrittivi huma mmirati għal individwi u entitatjiet deskritti min-Nazzjonijiet Uniti (NU) bħala li jidħlu u jipprovdu appoġġ f’dawk l-atti li jheddu l-paċi, is-sigurtà jew l-istabbiltà tas-Somalja, inklużi atti li jheddu l-Ftehim ta’ Djibouti tat-18 ta’ Awwissu 2008 jew il-proċess politiku, jew jheddu l-Istituzzjonijiet Federali Tranżizzjonali (TFIs) jew il-Missjoni tal-Unjoni Afrikana fis-Somalja (AMISOM) bil-forza, li jkunu aġixxew bi ksur tal-embargo tal-armi u miżuri relatati, jew li jkunu xekklu t-wassil ta’ għajnuna umanitarja lejn is-Somalja, jew l-aċċess jew id-distribuzzjoni ta’ għajnuna umanitarja fis-Somalja. |
(4) |
Fis-16 ta' Frar 2009, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea adotta Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK dwar miżuri restrittivi kontra s-Somalja (2) li tipprevedi, inter alia, miżuri restrittivi finanzjarji diretti kontra ċerti persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati min-NU, kif ukoll projbizzjoni fuq il-provvista diretta jew indiretta ta’ għajnuna u servizzi relatati ma’ armi u tagħmir militari lil persuni, entitajiet jew korpi bħal dawn. |
(5) |
Fid-19 ta’ Marzu 2010 m il-Kunsill tas-Sigurtà adotta l-UNSCR 1916 (2010) li, inter alia, iddeċidiet li ttaffi xi restrizzjonijiet u obbligi taħt ir-reġim ta' sanzjonijiet biex tippermetti l-kunsenja ta' fornituri u l-għoti ta' assistenza teknika minn organizzazzjonijiet internazzjonali, reġjonali u subreġjonali u biex tiżgura l-għoti f'waqtu min-NU ta' assistenza umanitarja li hija meħtieġa b'mod urġenti. |
(6) |
Fit-12 ta’ April 2010, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet adotta l-lista tal-persuni u tal-entitatjiet li huma soġġetti għal miżuri restrittivi. |
(7) |
Fuq dik il-bażi, tas-26 April 2010 il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/231/PESK. |
(8) |
Dawn il-miżuri jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, għalhekk, partikolarment bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, huwa meħtieġ att tal-Unjoni sabiex jimplimentahom f'dak li jirrigwarda l-Unjoni. |
(9) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 147/2003 tas-27 ta’ Jannar 2003 dwar ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tas-Somalja (3) impona projbizzjoni ġenerali fuq il-provvista ta’ pariri tekniċi, assistenza, taħriġ, finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatata ma’ attivitajiet militari, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Somalja. Għandu jiġi adottat Regolament ġdid tal-Kunsill li jimplimenta l-miżuri li jikkonċernaw il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati min-NU. |
(10) |
Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (4) u b'mod partikolari d-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust, id-dritt għall-proprjetà u d-dritt għall-protezzjoni tad-data personali. Dan ir-Regolament għandu jkun applikat f'konformità ma' dawk id-drittijiet u prinċipji. |
(11) |
Dan ir-Regolament jirrispetta bis-sħiħ ukoll l-obbligi tal-Istati Membri taħt il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti u n-natura legalment vinkolanti tar-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà. |
(12) |
Is-setgħa biex tiġi emendata l-lista fl-Anness I għal dan ir-Regolament għandha tiġi eżerċitata mill-Kunsill, fid-dawl tat-theddida speċifika għall-paċi u s-sigurtà internazzjonali fir-reġjun ikkawżata mis-sitwazzjoni fis-Somalja u sabiex tiġi assigurata l-konsistenza mal-proċess għall-emendar u r-reviżjoni tal-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/231/PESK. |
(13) |
Il-proċedura għall-emendar tal-lista fl-Anness I għal dan ir-Regolament għandha tinkludi li tipprevedi li jingħataw lill-persuni naturali jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi maħtura, ir-raġunijiet għall-elenkar tagħhom kif ippreżentati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, sabiex tingħatalhom opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet. Fejn jiġu mressqa osservazzjonijiet jew jiġu preżentati provi sostanzjali ġodda, il-Kunsill għandu jirrieżamina d-deċiżjoni tiegħu fid-dawl ta' dawk l-osservazzjonijiet u jinforma lill-persuna, entità jew korp ikkonċernat skont il-każ. |
(14) |
Sabiex tinħoloq l-ogħla ċertezza legali fi ħdan l-Unjoni, l-ismijiet u data oħra relevanti għall-identifikar ta' persuni naturali jew ġuridiċi, entitatijiet jew korpi li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tagħhom huma ffriżati skont dan ir-Regolament, għandhom jiġu ppubblikati. |
(15) |
Kull ipproċessar ta' data personali ta' persuni fiżiċi taħt dan ir-Regolament għandu jirrispetta r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (5) u d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (6). |
(16) |
L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-penali applikabbli għal ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Il-pieni stipulati għandhom ikunu proporzjonati, effettivi u dissważivi, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet:
(a) |
“fondi” tfisser assi u benefiċċji finanzjarji ta’ kull tip, li jinkludu iżda mhux limitati għal:
|
(b) |
“iffriżar ta' fondi” tfisser il-projbizzjoni ta' ċaqliq, trasferiment, bidla, użu jew traffikar ta' fondi li jistgħu b'xi mod iwasslu għal bidla fil-volum, fl-ammont, fil-lokalizzazzjoni, fid-dritt tal-pussess, fil-pussess, fil-karattru, fid-destinazzjoni jew f'bidla oħra li tagħmel possibbli l-użu tal-fondi, inkluż il-ġestjoni tal-portafolli; |
(c) |
“riżorsi ekonomiċi” tfisser assi ta’ kull xorta, kemm tanġibbli jew intanġibbli, mobbli jew immobbli, li mhumiex fondi iżda li jistgħu jintużaw biex jinkisbu fondi, prodotti jew servizzi; |
(d) |
“iffriżar ta’ riżorsi ekonomiċi” tfisser il-prevenzjoni tal-użu tagħhom biex jinkisbu fondi, prodotti jew servizzi f’kull mod, li jinkludu, iżda mhux limitati għal, bejgħ, kiri jew ipoteki tagħhom; |
(e) |
“il-Kumitat tas-Sanzjonijiet” tfisser il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà stabbilit skont l-UNSCR (1992) dwar is-Somalja; |
(f) |
“assistenza teknika” tfisser kull appoġġ tekniku relatat ma’ tiswijiet, żvilupp, manifattura, assemblaġġ, ittestjar, manutenzjoni, jew kull servizz tekniku ieħor, u tista’ tieħu forom bħalma huma t-tagħlim, il-konsulenza, it-taħriġ, it-trażmissjoni tal-għarfien tax-xogħol jew ħiliet jew servizzi ta’ konsulenza; inklużi forom ta' għajnuna verbali; |
(g) |
“servizzi ta’ investiment” tfisser
sakemm l-attività hi marbuta ma’ kwalunkwe mill-istrumenti finanzjarji elenkati fis-Sezzjoni C tal-Anness I tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji (7); |
(h) |
“territorju tal-Unjoni” tfisser it-territorji li għalihom huma applikabbli t-Trattati, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-Trattati. |
(i) |
“dikjarazzjoni ta' raġunijiet” tfisser il-parti tad-dikjarazzjoni ta' każ li tista' tinħareġ għall-pubbliku u/jew, fejn applikabbli, is-sintesi tar-raġunijiet għall-elenkar kif ipprovduti mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet. |
Artikolu 2
1. Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu, qegħdin fil-pussess jew huma kkontrollati minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet, jew korpi elenkati fl-Anness I, għandhom jiġu ffriżati.
2. L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi ma għandhom ikunu mqegħdin għad-disposizzjoni, direttament jew indirettament, jew għall-beneficċju tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi kif elenkati fl-Anness I.
3. L-Anness I għandu jikkonsisti minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi nnominati mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet skont UNSCR 1844 (2008).
4. Is-sehem, b'intenzjoni u apposta, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom hu, b'mod dirett jew indirett, l-evitar tal-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandu jiġi pprojbit.
5. Il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 2 m’għandhiex twassal għal responsabbiltà ta’ ebda xorta fuq in-naħa tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi li poġġew għad-dispożizzjoni fondi jew riżorsi ekonomiċi, fejn huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu se jiksru din il-projbizzjoni.
Artikolu 3
1. L-Artikolu 2(2) m’għandux japplika għaż-żieda fil-kontijiet iffriżati ta’:
(a) |
imgħax jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew |
(b) |
pagamenti dovuti taħt il-kuntratti, ftehimiet jew obbligi li kienu ġew konklużi jew qamu qabel id-data li fiha l-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li għalih hemm referenza fl-Artikolu 2 kien innominat mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet jew il-Kunsill tas-Sigurtà, |
bil-kundizzjoni li tali interess, qligħ u ħlasijiet oħra jibqgħu jiġu suġġetti għall-Artikolu 2(1).
2. L-Artikolu 2(2) m'għandux jipprevjeni lill-istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu fl-Unjoni milli jikkreditaw il-kontijiet iffriżati meta jirċievu fondi trasferiti fil-kont ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati, dment li kwalunkwe żieda għal dawn il-kontijiet tiġi ffriżata wkoll. L-istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu għandha tinforma lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif indikat fil-websajts elenkati fl-Anness II, dwar kull tranżazzjoni bħal din mingħajr dewmien.
Artikolu 4
1. L-Artikolu 2(1) u (2) m'għandux japplika għat-tagħmil disponibbli ta’ fondi jew riżorsi ekonomiċi oħra meħtieġa biex jiġi żgurat l-għoti f'waqtu ta' assistenza umanitarja meħtieġa b'mod urġenti fis-Somalja, min-Nazzjonijiet Uniti, l-aġenziji jew il-programmi speċjalizzati tagħha jew organizzazzjonijiet umanitarji li għandhom status ta' osservatur fl-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti li jipprovdu assistenza umanitarja, jew is-sħab tagħhom inkarigati mill-implimentazzjoni.
2. L-eżenzjoni stabbilita fil-paragrafu 1 m’għandhiex twassal għal responsabbiltà ta’ ebda xorta fuq in-naħa tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi li poġġew għad-dispożizzjoni fondi jew riżorsi ekonomiċi, fejn huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom ma kinux ser ikunu koperti b'din l-eżenzjoni.
Artikolu 5
1. B'deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif indikat fil-websajts elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw, taħt il-kundizzjonijiet li huma jikkunsidraw xierqa, ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew iqiegħdu għad-dispożizzjoni ċertu fondi jew riżorsi ekonomiċi, jekk jintlaħqu l-kundizzjonjonijiet li ġejjin:
(a) |
l-awtorità kompetenti kkonċernata ddeterminat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma:
|
(b) |
l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet b'din id-determinazzjoni u bl-intenzjoni tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni, u l-Kumitat tas-Sanzjonijiet ma jkunx oġġezzjona għal din l-azzjoni fi żmien tlett ijiem ta’ xogħol min-notifika. |
2. B'deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew id-disponibbiltà ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi, wara li jkunu ddeterminaw li dawn huma meħtieġa sabiex ikopru spejjeż straordinarji, sakemm din id-determinazzjoni tkun ġiet notifikata mill-Istat Membru lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet u dik id-determinazzjoni tkun ġiet approvata minn dak il-Kumitat.
3. Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tkun ingħatat taħt il-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 6
B'deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif indikat fil-websajts elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk il-kundizzjonijiet li ġejjin jiġu sodisfatti.
(a) |
dawn il-fondi jew riżorsi ekonomiċi huma s-suġġett ta' garanzija ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrali, li kienet stabbilita qabel id-data li fiha l-persuna fiżika jew ġudizzjarja, entità jew korp li għalih saret referenza fl-Artikolu 2 kien innominat mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet jew il-Kunsill tas-Sigurtà jew ta’ sentenza ġudizzjarja, amministrattiva jew aribitrali li ngħatat qabel dik id-data; |
(b) |
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi ser jiġu użati b'mod esklussiv sabiex jissodisfaw il-pretensjonijiet żgurati b'tali garanzija jew rikkonoxxuti bħala validi f'tali sentenza, fil-limiti stabbiliti mil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet tal-persuni li jkollhom dawn il-pretensjonijiet; |
(c) |
il-garanzija jew sentenza mhijiex għal benefiċċju ta' persuna naturali jew ġuridika, entità jew korp imniżżla fl-Anness I; |
(d) |
il-garanzija jew sentenza ma jmorrux kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat; kif ukoll |
(e) |
il-Kumitat tas-Sanzjonijiet ġie nnotifikat mill-Istat Membru bil-garanzija jew is-sentenza. |
Artikolu 7
L-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi jew iċ-ċaħda li jitqiegħdu għad-dispożizzjoni fondi jew riżorsi ekonomiċi, imwettaq bona fide fuq il-bażi li din l-azzjoni hija skont dan ir-Regolament, m’għandha twassal għal ebda forma ta’ responsabbiltà fuq in-naħa ta’ persuna fiżika jew ġuridika jew entità li qed timplimentaha, jew id-diretturi jew l-impjegati tagħha, sakemm ma jkunx ippruvat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kienu ffriżati b’riżultat ta’ negliġenza.
Artikolu 8
1. Għandu jiġi pprojbit li wieħed jipprovdi direttament jew indirettament, xi wieħed minn dawn li ġejjin lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkat fl-Anness I:
(a) |
assistenza teknika relatata ma' attivitajiet militari u mal-provvista, il-bejgħ, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' oġġetti u teknoloġija inklużi fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea (8); |
(b) |
l-iffinanzjar jew assistenza finanzjarja relatata ma' attivitajiet militari u mal-provvista, il-bejgħ, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' oġġetti u teknoloġija inklużi fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea; |
(c) |
servizzi ta’ investiment relatati ma' attivitajiet militari u mal-provvista, il-bejgħ, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' oġġetti u teknoloġija inklużi fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea. |
2. Il-parteċipazzjoni, konxjament u intenzjonalment, f'attivitajiet li l-għan u l-effett tagħhom huwa, direttament jew indirettament, biex iduru mal-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkunu projbita.
3. Il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 1(b) m’għandhiex twassal għal responsabbiltà ta’ ebda xorta fuq in-naħa tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi li pprovdew finanzjament jew assistenza finanzjarja, fejn huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu se jiksru din il-projbizzjoni.
Artikolu 9
1. Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi għandhom:
(a) |
jgħaddu immedjatament lill-awtoritajiet kompetenti, kif indikat fil-websajts elenkati fl-Anness II għall-pajjiż fejn huma residenti jew fejn jinsabu, kull informazzjoni li tista’ tiffaċilita l-konformità ma’ dan ir-Regolament, bħal kontabbiltà u ammonti ffriżati skont l-Artikolu 2, u għandhom jgħaddu din l-informazzjoni direttament jew permezz ta’ dawn l-awtoritajiet kompetenti, lill-Kummissjoni; kif ukoll |
(b) |
jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti kif indikat fil-websajts elenkati fl-Anness II għall-verifika ta' din l-informazzjoni. |
2. Kwalunkwe informazzjoni li tingħata jew tiġi rċevuta skont dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-għanijiet li għalihom tkun ġiet ipprovduta jew irċevuta.
Artikolu 10
Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom immedjatament jinformaw lil xulxin bil-miżuri meħuda skont dan ir-Regolament u għandhom jipprovdu lil xulxin bi kwalunkwe informazzjoni oħra relevanti konnessa ma’ dan ir-Regolament li hija għad-dispożizzjoni tagħhom, partikolarment informazzjoni dwar problemi ta’ ksur u ta’ infurzar u sentenzi mgħotija mill-qrati nazzjonali.
Artikolu 11
Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li temenda l-Anness II abbażi tal-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri.
Artikolu 12
1. Fejn il-Kunsill tas-Sigurtà jew il-Kumitat tas-Sanzjonijiet jelenka persuna naturali jew ġuridika, entità jew korp u jkun provda dikjarazzjoni tar-raġunijiet għall-ħatra, il-Kunsill għandu jinkludi dik il-persuna naturali jew ġuridika, entità jew korp fl-Anness I. Il-Kunsill għandu jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu u d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet lill-persuna naturali jew ġuridika, entità jew korp ikkonċernat, jew b'mod dirett, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta' avviż, li jipprovdi lil tali persuna naturali jew ġuridika, entità jew korp opportunità li jippreżenta osservazzjonijiet.
2. Fejn jiġu ppreżentati osservazzjonijiet, jew provi sostanzjali ġodda, il-Kunsill għandu jirrieżamina d-deċiżjoni tiegħu u jinforma lill-persuna, entità jew korp ikkonċernat skont il-każ.
Artikolu 13
Fejn in-NU tiddeċiedi li tneħħi mil-lista persuna, entità, jew korp, jew li temenda d-data li tidentifika persuna, entità jew korp elenkat, il-Kunsill għandu jemenda l-Anness I skont il-każ.
Artikolu 14
L-Anness I għandu jinkludi, fejn disponibbli, informazzjoni pprovduta mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet li hija meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-persuni naturali jew ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi kkonċernati. Fir-rigward tal-persuni naturali, tali informazzjoni tista' tinkludi ismijiet inkluż laqmijiet, data u post tat-twelid, ċittadinanza, in-numru tal-passaport u tal-karta tal-identità, sess, indirizz, jekk magħruf, u funzjoni jew professjoni. Fir-rigward tal-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi, tali informazzjoni tista' tinkludi ismijiet, post u data tar-reġistrazzjoni, numru tar-reġistrazjoni u post tan-negozju. L-Anness I għandu jinkludi wkoll id-data tal-ħatra mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet.
Artikolu 15
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar sanzjonijiet applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha biex jiżguraw li jiġu implimentati. Il-pieni previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dawk ir-regoli mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti għalih.
Artikolu 16
1. L-Istati Membri għandhom jaħtru lill-awtoritajiet kompetenti msemmijin f’dan ir-Regolament u jidentifikawhom fil-websajts elenkati fl-Anness II jew permezz ta' dawn il-websajts.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti tagħhom mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti għalih.
3. Fejn dan ir-Regolament jippreżenta obbligu li tiġi nnotifikata jew infurmata l-Kummissjoni, jew li ssir xi komunikazzjoni oħra magħha, l-indirizz u d-dettalji l-oħra tal-kuntatt li għandhom jintużaw għal din il-komunikazzjoni għandhom ikunu dawk indikati fl-Anness II.
Artikolu 17
Dan ir-Regolament għandu japplika:
(a) |
fit-territorju tal-Unjoni, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha; |
(b) |
abbord kull inġenju tal-ajru jew bastiment li jaqa' taħt il-ġuriżdizzjoni ta' Stat Membru; |
(c) |
għal kwalunkwe persuna fit-territorju tal-Unjoni jew barra minnu li hija ċittadina ta' Stat Membru; |
(d) |
għal kull persuna ġuridika, entità jew korp li huwa inkorporat jew kostitwit taħt il-liġi ta' Stat Membru; |
(e) |
għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta' kwalunkwe negozju li jsir b'mod sħiħ jew parzjali fl-Unjoni. |
Artikolu 18
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-26 ta’ April 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(1) Ara paġna 17 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(2) ĠU L 46, 17.2.2009, p. 73.
(4) ĠU C 364, 18.12.2000, p. 1.
(6) ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
(7) ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1.
(8) ĠU C 69, 18.3.2010, p. 19.
ANNESS I
PERSUNI FIŻIĊI U ĠURIDIĊI, ENTITAJIET JEW KORPI MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 2 U 8
I. Persuni naturali
(1) |
Yasin Ali Baynah (magħruf ukoll bħala a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax) Data tat-twelid: madwar l-1966. Nazzjonalità: Somalja. Nazzjonalità alternattiva: Żvezja. Fejn jinsab: Rinkeby, Stokkolma, Żvezja; Mogadixu, Somalja. |
(2) |
Hassan Dahir Aweys (magħruf ukoll bħala a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) “Hassan, Sheikh”) Data tat-twelid: 1935. Ċittadinanza: Somalja. Nazzjonalità: Somalja. Fejn jinsab: Somalja; Eritrea. |
(3) |
Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (magħruf ukoll bħala a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle) Data tat-twelid: madwar l-1944. Post tat-twelid: Reġjun Ogaden, Etjopja. Nazzjonalità: Somalja. Fejn jinsab: Somalja. |
(4) |
Ahmed Abdi aw-Mohamed (magħruf ukoll bħala a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) “Godane”, f) “Godani”, g) “Mukhtar, Shaykh”, h) “Zubeyr, Abu”) Data tat-twelid: 10 ta’ Lulju 1977. Post tat-twelid: Hargeysa, Somalja. Nazzjonalità: Somalja. |
(5) |
Fuad Mohamed Khalaf (magħruf ukoll bħala a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole) Nazzjonalità: Somalja. Fejn jinsab: Mogadixu, Somalja. Lokalità alternattiva: Somalja. |
(6) |
Bashir Mohamed Mahamoud (magħruf ukoll bħala a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) “Abu Muscab”, i) “Qorgab”) Data tat-twelid: madwar 1979-1982. Data tat-twelid alternattiva: 1982. Nazzjonalità: Somalja. Fejn jinsab: Mogadixu, Somalja. |
(7) |
Mohamed Sa’id (magħruf ukoll bħala a) “Atom”, b) Mohamed Sa’id Atom, c) Mohamed Siad Atom) Data tat-twelid: madwar l-1966. Post tat-twelid: Galgala, Somalja. Fejn jinsab: Galgala, Somalja. Lokalità alternattiva: Badhan, Somalja. |
(8) |
Fares Mohammed Mana’a (magħruf ukoll bħala: a) Faris Mana’a, b) Fares Mohammed Manaa) Data tat-twelid: 8 ta’ Frar 1965. Post tat-twelid: Sadah, Jemen. Nru tal-Passaport: 00514146; post tal-ħruġ: Sanaa, Jemen. Nru tal-Karta tal-Identità: 1417576; post tal-ħruġ: Al-Amana, Jemen; data tal-ħruġ: 7 ta’ Jannar 1996. |
II. Persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi
AL-SHABAAB (magħrufa wkoll bħala a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb’ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement) Tinsab: Somalja.
ANNESS II
WEBSAJTS LI JIPPROVDU TAGĦRIF DWAR L-AWTORITAJIET KOMPETENTI MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 3(2), 5, 6 U 9 U L-INDIRIZZ GĦAN-NOTIFIKI LILL-KUMMISSJONI EWROPEA
|
IL-BELĠJU http://www.diplomatie.be/eusanctions |
|
IL-BULGARIJA http://www.mfa.government.bg |
|
IR-REPUBBLIKA ĊEKA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
ID-DANIMARKA http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/ |
|
IL-ĠERMANJA http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html |
|
L-ESTONJA http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
L-IRLANDA http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 |
|
IL-GREĊJA http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/ |
|
SPANJA www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales |
|
FRANZA http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ |
|
L-ITALJA http://www.esteri.it/UE/deroghe.html |
|
ĊIPRU http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
IL-LATVJA http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
IL-LITWANJA http://www.urm.lt/sanctions |
|
IL-LUSSEMBURGU http://www.mae.lu/sanctions |
|
L-UNGERIJA http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm |
|
MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp |
|
L-OLANDA www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen |
|
L-AWSTRIJA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
IL-POLONJA http://www.msz.gov.pl |
|
IL-PORTUGALL http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm |
|
IR-RUMANIJA http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3 |
|
IS-SLOVENJA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
SLOVAKKJA http://www.foreign.gov.sk |
|
IL-FINLANDJA http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
L-IŻVEZJA http://www.ud.se/sanktioner |
|
IR-RENJU UNIT http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/ |
Indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:
Il-Kummissjoni Ewropea |
DĠ għar-Relazzjonijiet Esterni |
Direttorat A. Struttura għall-Kriżijiet u Koordinament Politiku fil-PESK |
Unità A.2. Ġestjoni tal-Kriżijiet u Prevenzjoni tal-Kunflitt |
CHAR 12/106 |
B-1049 |
Bruxelles/Brussel (Belgium) |
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tel.: (32-2) 295 55 85 |
Fax: (32 -2) 299 08 73 |
27.4.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 105/10 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 357/2010
tat-23 ta’ April 2010
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 185/2010 tal-4 ta' Marzu 2010 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 820/2008 tat-8 ta’ Awwissu 2008 li jistipula miżuri għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni (2) fih proċeduri ta' sigurtà għall-provvisti ta' likwidi u boroż li jekk jitbagħbsu jkun evidenti (tamper-evident). Madankollu, ir-Regolament se jiġi revokat mid-29 ta' April 2010. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 185/2010 tal-4 ta' Marzu 2010 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni (3) se jieħu post ir-Regolament (KE) Nru 820/2008. Ir-Regolament (UE) Nru 185/2010 ma fihx proċeduri ta' sigurtà għall-provvisti ta' likwidi u boroż li jekk jitbagħbsu jkun evidenti. |
(3) |
Sabiex l-avjazzjoni ċivili tiġi protetta kontra atti illeġittimi ta' interferenza li jipperikolaw is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili, għandhom jinżammu l-proċeduri ta' sigurtà għall-provvisti ta' likwidi, aerosols u ġellijiet (LAGs) u l-boroż tas-sigurtà li jekk jitbagħbsu jkun evidenti (STEBs) mibjugħa fiż-żoni tal-ajru fl-ajruporti tal-Unjoni. Għalhekk, huwa meħtieġ li jiddaħħlu fir-Regolament (UE) Nru 185/2010. |
(4) |
Ir-Regolament (UE) Nru 185/2010 għandu japplika mid-29 ta' April 2010. Id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament huwa għalhekk urġenti billi għandu japplika mill-istess data. |
(5) |
Ir-Regolament (UE) Nru 185/2010 għalhekk għandu jiġi emendat skont dan. |
(6) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sigurtà tal-Avjazzjoni Ċivili stabbilit bl-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 300/2008, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 185/2010 huwa emendat kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mid-29 ta’ April 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ April 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 221, 19.8.2008, p. 8.
ANNESS
L-Anness għar-Regolament (UE) Nru 185/2010 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fil-Kapitolu 8, il-punt 8.3 li ġej huwa miżjud: “8.3 DISPOŻIZZJONIJIET ADDIZZJONALI TAS-SIGURTÀ GĦALL-PROVVISTI GĦAL MATUL IT-TITJIRA TA' LAGS U STEBS
|
(2) |
Fil-Kapitolu 9, il-punt 9.3 li ġej huwa miżjud: “9.3 DISPOŻIZZJONIJIET ADDIZZJONALI TAS-SIGURTÀ GĦALL-PROVVISTI TA' LAGS U STEBS
|
27.4.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 105/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 358/2010
tat-23 ta' April 2010
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 185/2010 tal-4 ta' Marzu 2010 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-restrizzjonijiet fuq likwidi, aerosols u ġellijiet ttrasportati minn passiġġieri li jaslu fuq titjiriet minn pajjiżi terzi u li jittrasferixxu f’ajruporti tal-Unjoni joħolqu diffikultajiet operattivi f’dawn l-ajruporti u jikkaġunaw inkonvenjent għall-passiġġieri kkonċernati. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 820/2008 tat-8 ta' Awwissu 2008 li jistipula miżuri għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni (2) jistipula wkoll eżenzjonijiet għall-applikazzjoni ta' dawk ir-restrizzjonijiet biex jiġu mogħtija jekk jintlaħqu ċerti kundizzjonijiet. Wara li ġie vverifikat li ntlaħqu dawk il-kundizzjonijiet f'ċerti ajruporti f'ċerti pajjiżi terzi u li dawk il-pajjiżi għandhom rekord tajjeb ta' kooperazzjoni mal-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, il-Kummissjoni stipulat l-eżenzjonijiet imsemmija. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) 820/2008 huwa mħassar mid-29 ta' April 2010 u b'hekk dawk l-eżenzjonijiet jitħassru wkoll. Madanakollu, ir-restrizzjonijiet fuq likwidi, aerosols u ġellijiet li jġorru magħhom il-passiġġieri li jaslu b'titjiriet minn pajjiżi terzi u li jittrasferixxu f'ajruporti tal-Unjoni jibqgħu japplikaw kif stabbilit fir-Regolament (UE) Nru 297/2010 tad-9 ta' April 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 272/2009 li jissupplimenta l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni ċivili (3). |
(4) |
L-eżenzjonijiet għall-applikazzjoni tar-restrizzjonijiet fuq likwidi, aerosols u ġellijiet li jġorru magħhom il-passiġġieri li jaslu b'titjiriet minn pajjiżi terzi għandhom b'hekk jiġu estiżi filwaqt li dawk ir-restrizzjonijiet għandhom jibqgħu xorta waħda, sakemm dawk il-pajjiżi terzi jkomplu jilħqu dawk il-kundizzjonijiet li taħthom jingħataw l-eżenzjonijiet. |
(5) |
Ir-Regolament (UE) Nru 185/2010 tal-4 ta' Marzu 2010 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni (4) għandu għalhekk jiġi emendat skont il-każ. |
(6) |
Ir-Regolament (UE) Nru 297/2010 tad-9 ta' April 2010 għandu japplika mid-29 ta' April 2010. Id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament huwa urġenti billi għandu japplika mill-istess data. |
(7) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sigurtà tal-Avjazzjoni Ċivili imwaqqaf bl-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 300/2008, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness għar-Regolament (KE) Nru 185/2010 huwa emendat kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Ufficjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mid-29 ta' April 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ April 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 221, 19.8.2008, p. 8.
ANNESS
Il-Kapitolu 4 tal-Anness huwa emendata kif ġej:
(1) |
Il-punt 4.0.4 jiġi ssostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
Il-punt 4.1.3.4 hu mibdul b'dan li ġej:
|
(3) |
Tiżdied l-Hemża 4-D li ġej: “HEMŻA 4-D Ajruport(i) li minnhom jitilqu t-titjiriet lejn ajruporti fl-Unjoni:
|
27.4.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 105/15 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 359/2010
tas-26 ta’ April 2010
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-27 ta’ April 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ April 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
JO |
94,2 |
MA |
84,5 |
|
TN |
113,3 |
|
TR |
95,1 |
|
ZZ |
96,8 |
|
0707 00 05 |
MA |
47,7 |
TR |
115,4 |
|
ZZ |
81,6 |
|
0709 90 70 |
MA |
86,8 |
TR |
95,1 |
|
ZZ |
91,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
46,1 |
IL |
59,5 |
|
MA |
53,3 |
|
TN |
49,5 |
|
TR |
75,7 |
|
ZZ |
56,8 |
|
0805 50 10 |
IL |
58,2 |
TR |
67,6 |
|
ZA |
70,1 |
|
ZZ |
65,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
92,8 |
BR |
81,3 |
|
CA |
113,4 |
|
CL |
85,7 |
|
CN |
79,2 |
|
MK |
26,2 |
|
NZ |
120,4 |
|
US |
131,1 |
|
UY |
68,9 |
|
ZA |
83,0 |
|
ZZ |
88,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
92,3 |
CL |
102,3 |
|
CN |
76,1 |
|
NZ |
167,4 |
|
ZA |
86,8 |
|
ZZ |
105,0 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
27.4.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 105/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2010/231/PESK
tas-26 ta' April 2010
dwar miżuri restrittivi kontra s-Somalja u li tirrevoka l-Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-10 ta’ Diċembru 2002, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2002/960/PESK dwar miżuri restrittivi kontra s-Somalja (1) wara r-Riżoluzzjonijiet 733(1992), 1356 (2001) u 1425 (2002) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) relatati ma’ embargo fuq l-armi kontra s-Somalja. |
(2) |
Fis-16 ta’ Frar 2009, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK rigward miżuri restrittivi kontra s-Somalja u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2002/960/PESK (2), li timplimenta l-UNSCR 1844 (2008) li introduċiet miżuri restrittivi kontra dawk li jfittxu li jipprevjenu jew jibblukkaw proċess politiku paċifiku, jew dawk li jheddu l-Istituzzjonijiet Federali Tranżizzjonali (TFIs) tas-Somalja jew tal-Missjoni tal-Unjoni Afrikana fis-Somalja (AMISOM) permezz tal-forza, jew jieħdu azzjoni li timmina l-istabbiltà fis-Somalja jew fir-reġjun. |
(3) |
Fl-1 ta’ Marzu 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/126/PESK li temenda l-Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK (3) u timplimenta l-UNSCR 1907 (2009) li appellat lill-Istati kollha biex jispezzjonaw, bi ftehim mal-awtoritajiet nazzjonali u konformement mal-leġiżlazzjoni tagħhom u b’mod konsistenti mal-liġi internazzjonali, il-merkanzija kollha lejn u mis-Somalja, fit-territorju tagħhom, inklużi l-portijiet u l-ajruporti, jekk l-Istat ikkonċernat ikollu informazzjoni li tipprovdi bażi raġonevoli biex wieħed jemmen li l-merkanzija tinkludi oġġetti li l-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom huma pprojbiti taħt l-embargo tal-armi ġenerali u komplet għas-Somalja skont il-paragrafu 5 tal-UNSCR 733 (1992) u elaborat u emendat b’riżoluzzjonijiet sussegwenti. |
(4) |
Fid-19 ta’ Marzu 2010, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (minn issa “il-Kunsill tas-Sigurtà”) adotta l-UNSCR 1916 (2010) li, inter alia, estendiet il-mandat tal-grupp ta’ monitoraġġ imsemmi fil-paragrafu 3 tal-UNSCR 1558 (2004) u ddeċieda li jnaqqas xi restrizzjonijiet u obbligi taħt ir-reġim tas-sanzjonijiet sabiex tkun tista’ ssir il-kunsinna ta’ fornimenti u assistenza teknika mill-organizzazzjonijiet internazzjonali, reġjonali u subreġjonali u biex tkun żgurata l-kunsinna fil-ħin min-Nazzjonijiet Uniti (NU) tal-assistenza umanitarja li hi meħtieġa urġentement. |
(5) |
Fit-12 ta’ April 2010, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet stabbilit skont il-paragrafu 11 tal-UNSCR 751 (1992) rigward is-Somalja (minn issa “il-Kumitat tas-Sanzjonijiet”) adotta l-lista tal-persuni u tal-entitatjiet li huma soġġetti għal miżuri restrittivi. |
(6) |
Għal raġunijiet ta’ ċarezza, il-miżuri imposti mill-Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/126/PESK u l-eżenzjonijiet previsti fil-UNSCR 1916 (2010) għandhom jiġu integrati fi strument legali wieħed. |
(7) |
Il-Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK għandha għalhekk tiġi rrevokata. |
(8) |
Din id-Deċiżjoni tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (4) u b’mod partikolari d-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust, id-dritt għall-proprjetà u d-dritt għall-protezzjoni tad-data personali. Din id-Deċiżjoni għandha tkun applikata f’konformità ma’ dawk id-drittijiet u prinċipji. |
(9) |
Din id-Deċiżjoni tirrispetta bis-sħiħ ukoll l-obbligi tal-Istati Membri taħt il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti u n-natura legalment vinkolanti tar-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà. |
(10) |
Il-proċedura għall-emendar tal-Anness I għal din id-Deċiżjoni għandha tinkludi li tipprevedi li jingħataw lill-persuni u lill-entitajiet u korpi imsemmija, ir-raġunijiet għall-elenkar tagħhom kif ippreżentati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, sabiex tingħatalhom opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet. Fejn jiġu mressqa osservazzjonijiet jew jiġu preżentati provi sostanzjali ġodda, il-Kunsill għandu jirrieżamina d-deċiżjoni tiegħu fid-dawl ta’ dawk l-osservazzjonijiet u jinforma lill-persuna jew l-entità kkonċernata skont il-każ. |
(11) |
Hija meħtieġa aktar azzjoni mill-Unjoni sabiex jiġu implimentati ċerti miżuri, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-forniment dirett jew indirett, il-bejgħ jew it-trasferiment ta’ armi u materjal relatat ta’ kull tip, inklużi armi u munizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari u partijiet tar-rikambju ta’ dawn imsemmija iktar ‘il fuq, lis-Somalja minn ċittadini tal-Istati Membri jew mit-territorji tal-Istati Membri għandu jkun projbit sew jekk joriġinaw fit-territorji tagħhom u sew jekk le.
2. Il-forniment dirett jew indirett lis-Somalja ta’ konsulenza teknika, assistenza finanzjara u assistenza oħra, u taħriġ relatat ma’ attivitajiet militari, inkluż b’mod partikolari taħriġ tekniku jew għajnuna teknika relatati mal-provvista, manifattura, manutenzjoni jew użu tal-oġġetti msemmijin fil-paragrafu 1, minn ċittadini tal-Istati Membri jew mit-territorji tal-Istati Membri, għandu jkun ipprojbit.
3. Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw:
(a) |
għall-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta’ armi u materjal relatat tat-tipi kollha u għall-forniment dirett jew indirett ta’ konsulenza teknika, assistenza finanzjarja u assistenza oħra u taħriġ relatat ma’ attivitajiet militari maħsuba biss għall-appoġġ jew għall-użu tal- AMISOM kif stipulat fil-paragrafu 4 tal-UNSCR 1744 (2007) jew għall-użu biss ta’ Stati u organizzazzjonijiet reġjonali li jieħdu miżuri skont il-paragrafu 6 tal-UNSCR 1851 (2008) u l-paragrafu 10 tal-UNSCR 1846 (2008); |
(b) |
għall-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta’ armi u materjal relatat tat-tipi kollha u għall-forniment dirett jew indirett ta’ konsulenza teknika maħsuba unikament għall-iskop li jgħin l-iżvilupp ta’ istituzzjonijiet tas-settur tas-sigurtà, konsistenti mal-proċess politiku stabbilit fil-paragrafi 1, 2, u 3 tal-UNSCR 1744 (2007) u fin-nuqqas ta’ deċiżjoni negattiva mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet fi żmien ħamest ijiem ta’ ħidma mir-riċeviment tan-notifika rilevanti; |
(ċ) |
għall-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta’ tagħmir militari mhux letali maħsub unikament għal użu umanitarju jew protettiv, jew ta’ materjal maħsub għal programmi ta’ żvilupp ta’ istituzzjonijiet tal-Unjoni, jew tal-Istati Membri, inkluż fil-qasam tas-sigurtà, imwettqa fil-qafas tal-Proċess ta’ Paċi u Rikonċiljazzjoni, kif approvat minn qabel mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, u għal ilbies protettiv, inkluż ġkieket tal-flak u elmi militari, esportati b’mod temporanju lejn is-Somalja minn persunal tan-NU, minn rappreżentanti tal-medja u minn ħaddiema umanitarji u tal-iżvilupp u minn persunal assoċjat, għall-użu personali tagħhom biss. |
Artikolu 2
Miżuri restrittivi kif previsti fl-Artikoli 3, 5(1) u 6(1) u (2) għandhom ikunu imposti kontra persuni u entitajiet indikati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet bħala li:
— |
huma impenjati fi jew li jipprovdu appoġġ għal atti li jheddu l-paċi, is-sigurtà jew l-istabbiltà tas-Somalja, inklużi atti li jheddu l-Ftehim ta’ Djibouti tat-18 ta’ Awwissu 2008 jew il-proċess politiku, jew jheddu t-TFIs jew l-AMISOM bil-forza; |
— |
aġixxew bi ksur tal-embargo fuq l-armi u miżuri relatati kif imsemmijin fl-Artikolu 1; |
— |
jostakolaw il-kunsinna ta’ assistenza umanitarja lis-Somalja, jew l-aċċess għal, jew id-distribuzzjoni ta’, assistenza umanitarja fis-Somalja. |
Il-persuni u l-entitajiet rilevanti huma elenkati fl-Anness.
Artikolu 3
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jimpedixxu l-forniment dirett u indirett, il-bejgħ jew it-trasferiment ta’ armi u ta’ tagħmir militari u l-forniment dirett jew indirett ta’ assistenza teknika jew taħriġ, assistenza finanzjarja jew assistenza oħra inkluż investiment, servizzi ta’ intermedjazzjoni jew servizzi finanzjarji oħra, relatati ma’ attivitajiet militari jew mal-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment, il-manifattura, il-manutenzjoni jew l-użu ta’ armi u ta’ tagħmir militari, lil persuni jew entitajiet imsemmijin fl-Artikolu 2.
Artikolu 4
1. F’konformità mal-awtoritajiet nazzjonali u konformement mal-leġiżlazzjoni tagħhom u b’mod konsistenti mal-liġi internazzjonali, l-Istati Membri għandhom jispezzjonaw il-merkanzija kollha lejn u mis-Somalja fit-territorju tagħhom, inkluż fl-ajruporti u fil-portijiet tagħhom, jekk għandhom informazzjoni li tipprovdi bażi raġonevoli biex wieħed jemmen li l-merkanzija tinkludi oġġetti li l-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom hija pprojbita skont l-Artikolu 3.
2. L-inġenji tal-ajru u l-bastimenti li jittrasportaw merkanzija lejn u mis-Somalja għandhom ikunu soġġetti għar-rekwiżit ta’ informazzjoni addizzjonali ta’ qabel il-wasla jew it-tluq tal-merkanzija kollha li tiddaħħal fi Stat Membru jew toħroġ minnu.
3. L-Istati Membri għandhom, kif jindunaw, jikkonfiskaw u jiddisponu minn oġġetti (jew billi jeqirduhom jew billi jagħmluhom inoperabbli) li l-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom hija pprojbita skont l-Artikolu 3.
Artikolu 5
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jimpedixxu d-dħul fit-territorji tagħhom jew it-tranżitu minnhom lil persuni msemmijin fl-Artikolu 2.
2. Il-paragrafu 1 ma għandux jobbliga lil Stat Membru li jirrifjuta liċ-ċittadini tiegħu stess id-dħul fit-territorju tiegħu.
3. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika fejn il-Kumitat tas-Sanzjonijiet:
(a) |
jiddetermina fuq il-bażi ta’ każ b’każ li tali dħul jew tranżitu huwa ġustifikat għal raġunijiet ta’ ħtieġa umanitarja, inkluż l-obbligu reliġjuż, |
(b) |
jiddetermina fuq il-bażi ta’ każ b’każ li eżenzjoni tista’ twassal sabiex jitkomplew l-objettivi ta’ paċi u ta’ rikonċiljazzjoni nazzjonali fis-Somalja u l-istabbiltà fir-reġjun. |
4. F’każijiet fejn, skont il-paragrafu 3, Stat Membru jawtorizza d-dħul fit-territorju tiegħu jew it-transitu minnu, ta’ persuni indikati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, l-awtorizzazzjoni għandha tkun limitata għall-iskop li għalih tkun ingħatat u għall-persuni kkonċernati minnha.
Artikolu 6
1. Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li huma l-proprjetà jew huma kkontrollati direttament jew indirettament mill-persuni jew mill-entitajiet imsemmijin fl-Artikolu 2 jew li huma fil-pussess ta’ entitajiet li huma l-proprjetà ta’ jew kkontrollati direttament jew indirettament minnhom jew minn kwalunkwe persuna jew entità li qiegħda taġixxi f’isimhom jew taħt id-direzzjoni tagħhom, kif indikati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, għandhom jiġu ffriżati. Il-persuni u l-entitatjiet ikkonċernati huma identifikati fl-Anness.
2. L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi ma għandhom isiru disponibbli, direttament jew indirettament, lil jew għall-benefiċċju tal-persuni jew l-entitajiet imsemmijin fil-paragrafu 1.
3. L-Isati Membri jistgħu jippermettu eżenzjonijiet mill-miżuri msemmijin fil-paragrafi 1 u 2 fir-rigward ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi li huma:
(a) |
meħtieġa għal spejjeż bażiċi, inklużi ħlasijiet għal oġġetti tal-ikel, kera jew ipoteka, mediċini u kura medika, taxxi, poloz tal-assigurazzjoni, u l-ħlasijiet għall-użu ta’ servizzi pubbliċi; |
(b) |
maħsubin esklussivament għall-ħlas ta’ drittijiet professjonali raġonevoli u għar-rimborż ta’ spejjeż li huma kollegati mal-forniment ta’ servizzi legali; |
(ċ) |
maħsubin esklussivament għall-ħlas ta’ onorarji jew kontijiet għal servizz, skont il-liġi nazzjonali, għal servizzi ta’ rutina fiż-żamma jew il-manteniment ta’ fondi ffriżati u riżorsi ekonomiċi; |
(d) |
meħtieġa għal spejjeż straordinarji, wara notifika mill-Istat Membru kkonċernat lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet u b’approvazzjoni minnu; |
(e) |
is-suġġett ta’ sentenza jew garanzija ġuridika, amministrattiva jew arbitrali, li f’tali każ il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi jistgħu jintużaw biex jissodisfaw dik il-garanzija jew sentenza sakemm il-garanzija jew is-sentenza kienet iskritta qabel ma l-Kumitat tas-Sanzjonijiet indika lill-persuna jew l-entità kkonċernata, u mhijiex għall-benefiċċju ta’ persuna jew entità msemmijin fl-Artikolu 2, wara notifika mill-Istat Membru kkonċernat lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet. |
4. L-eżenzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 3(a), (b) u (c) jistgħu jsiru wara notifika lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet mill-Istat Membru kkonċernat tal-intenzjoni tiegħu li jawtorizza, fejn adatt, aċċess għal tali fondi, assi finanzjarji oħra u riżorsi ekonomiċi, u fin-nuqqas ta’ deċiżjoni negattiva mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet fi żmien tlett ijiem ta’ ħidma minn tali notifika.
5. Il-paragrafu 2 m’għandux japplika għaż-żieda mal-kontijiet iffriżati ta’:
(a) |
interessi jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew |
(b) |
ħlasijiet dovuti skont kuntratti, ftehim jew obbligi li ġew konklużi jew li nħolqu qabel id-data li fiha dawk il-kontijiet saru soġġetti għall-miżuri restrittivi, |
sakemm kull tali mgħax, qligħ ieħor u ħlasijiet jibqgħu jkunu soġġetti għall-paragrafu 1.
6. Il-paragrafi 1 u 2 m’għandhomx japplikaw għat-tagħmil disponibbli ta’ fondi, assi finanzjarji oħrajn jew riżorsi ekonomiċi meħtieġa biex tkun żgurata l-kunsinna fil-ħin ta’ assistenza umanitarja meħtieġa urġentement fis-Somalja, min-NU, l-aġenziji jew il-programmi speċjalizzati tagħha, l-organizzazzjonijiet umanitarji bi status ta’ osservaturi mal-Assemblea Ġenerali tan-NU li jipprovdu assistenza umanitarja, jew l-imsieħba implimentattivi tagħhom.
Artikolu 7
Il-Kunsill għandu jistabbilixxi il-lista li tinsab fl-Anness u jemendaha skont id-determinazzjonijiet magħmula jew mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet.
Artikolu 8
1. Fejn il-Kunsill tas-Sigurtà jew il-Kumitat tas-Sanzjonijiet jelenkaw persuna jew entità u jkunu provdew dikjarazzjoni tar-raġunijiet għall-ħatra, il-Kunsill għandu jinkludi dik il-persuna, entità jew korp fl-Anness. Il-Kunsill għandu jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu u d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet lill-persuna jew entità kkonċernata, jew b’mod dirett, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta’ avviż, li jipprovdi lil tali persuna jew entità opportunità li jippreżenta osservazzjonijiet.
2. Fejn jiġu ppreżentati osservazzjonijiet, jew provi sostanzjali ġodda, il-Kunsill għandu jirrieżamina d-deċiżjoni tiegħu u jinforma lill-persuna jew entità kkonċernata skont il-każ.
Artikolu 9
L-Anness għandu jinkludi, fejn disponibbli, informazzjoni pprovduta mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet li hija meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-persuni jew l-entitajiet ikkonċernati. Fir-rigward tal-persuni, tali informazzjoni tista’ tinkludi ismijiet inkluż laqmijiet, data u post tat-twelid, ċittadinanza, in-numru tal-passaport u tal-karta tal-identità, sess, indirizz, jekk magħruf, u funzjoni jew professjoni. Fir-rigward tal-entitajiet, tali informazzjoni tista’ tinkludi ismijiet, post u data tar-reġistrazzjoni, numru tar-reġistrazjoni u post tan-negozju. L-Anness għandu jinkludi wkoll id-data tal-ħatra mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet.
Artikolu 10
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta, emendata jew revokata kif adatt, f’konformità mad-deċiżjonijiet rilevanti tal-Kunsill tas-Sigurtà.
Artikolu 11
Il-Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK hija b’dan irrevokata.
Artikolu 12
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Lussemburgu, is-26 ta’ April 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(1) ĠU L 334, 11.12.2002, p. 1.
(2) ĠU L 46, 17.2.2009, p. 73.
(4) ĠU C 364, 18.12.2000, p. 1.
ANNESS
LISTA TAL-PERSUNI U L-ENTITAJIET IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2
I. Persuni
1. |
Yasin Ali Baynah (magħruf ukoll bħala a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax) Data tat-twelid: madwar l-1966. Nazzjonalità: Somalja. Nazzjonalità alternattiva: Żvezja. Fejn jinsab: Rinkeby, Stokkolma, Żvezja; Mogadixu, Somalja. |
2. |
Hassan Dahir Aweys (magħruf ukoll bħala a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) “Hassan, Sheikh”) Data tat-twelid: 1935. Ċittadinanza: Somalja. Nazzjonalità: Somalja. Fejn jinsab: Somalja; Eritrea. |
3. |
Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (magħruf ukoll bħala a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle) Data tat-twelid: madwar l-1944. Post tat-twelid: Reġjun Ogaden, Etjopja. Nazzjonalità: Somalja. Fejn jinsab: Somalja. |
4. |
Ahmed Abdi aw-Mohamed (magħruf ukoll bħala a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) “Godane”, f) “Godani”, g) “Mukhtar, Shaykh”, h) “Zubeyr, Abu”) Data tat-twelid: 10 ta’ Lulju 1977. Post tat-twelid: Hargeysa, Somalja. Nazzjonalità: Somalja. |
5. |
Fuad Mohamed Khalaf (magħruf ukoll bħala a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole) Nazzjonalità: Somalja. Fejn jinsab: Mogadixu, Somalja. Lokalità alternattiva: Somalja. |
6. |
Bashir Mohamed Mahamoud (magħruf ukoll bħala a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) “Abu Muscab”, i) “Qorgab”) Data tat-twelid: madwar 1979-1982. Data tat-twelid alternattiva: 1982. Nazzjonalità: Somalja. Fejn jinsab: Mogadixu, Somalja. |
7. |
Mohamed Sa’id (magħruf ukoll bħala a) “Atom”, b) Mohamed Sa’id Atom, c) Mohamed Siad Atom) Data tat-twelid: madwar l-1966. Post tat-twelid: Galgala, Somalja. Fejn jinsab: Galgala, Somalja. Lokalità alternattiva: Badhan, Somalja. |
8. |
Fares Mohammed Mana’a (magħruf ukoll bħala: a) Faris Mana’a, b) Fares Mohammed Manaa) Data tat-twelid: 8 ta’ Frar 1965. Post tat-twelid: Sadah, Jemen. Nru tal-Passaport: 00514146; post tal-ħruġ: Sanaa, Jemen. Nru tal-Karta tal-Identità: 1417576; post tal-ħruġ: Al-Amana, Jemen; data tal-ħruġ: 7 ta’ Jannar 1996. |
II. Entitajiet
AL-SHABAAB (magħrufa wkoll bħala a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb’ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement) Tinsab: Somalja.
27.4.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 105/22 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2010/232/PESK
tas-26 ta’ April 2010
li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra Burma/il-Mjanmar
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fis-27 ta' April 2006, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2006/318/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Burma/il-Mjanmar (1). Dawk il-miżuri ssostitwew il-miżuri preċedenti, li l-ewwel fosthom kienu adottati fl-1996 fil-Pożizzjoni Komuni 96/635/PESK (2). |
(2) |
Il-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2009/351/PESK (3), adottata fis-27 ta' April 2009, estendiet il-Pożizzjoni Komuni 2006/318/PESK sat-30 ta' April 2010. |
(3) |
Minħabba s-sitwazzjoni f'Burma/il-Mjanmar, partikolarment in-nuqqas ta' titjib fis-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u l-assenza ta' progress sostantiv lejn proċess ta' demokratizzazzjoni inklużiv, minkejja l-promulgazzjoni ta' liġi elettorali ġdida u t-tħabbir mill-Gvern ta' Burma/il-Mjanmar ta' elezzjonijiet bis-sehem ta' diversi partiti li ser isiru fl-2010, il-miżuri restrittivi previsti fil-Pożizzjoni Komuni 2006/318/PESK għandhom ikunu estiżi għal perijodu ieħor ta' 12-il xahar. |
(4) |
Il-listi tal-persuni u l-intrapriżi soġġetti għall-miżuri restrittivi għandhom ikunu emendati sabiex jieħdu kont tal-bidliet fil-Gvern, il-forzi tas-sigurtà, il-Kunsill Statali għal Paċi u l-Iżvilupp u l-amministrazzjoni f'Burma/il-Mjanmar, kif ukoll fis-sitwazzjonijiet personali tal-individwi kkonċernati, u sabiex jaġġornaw il-lista ta' intrapriżi li jappartjenu lil jew li huma kontrollati mir-reġim f'Burma/il-Mjanmar jew minn persuni assoċjati mar-reġim. |
(5) |
Hija meħtieġa azzjoni ulterjuri mill-Unjoni sabiex jiġu implimentati ċerti miżuri, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Għandhom jiġu pprojbiti l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' armi u materjal relatat ta' kull tip, inklużi armi u munizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir u partijiet ta' rikambju para-militari għal dawk imsemmija hawn qabel, kif ukoll tagħmir li jista' jintuża għar-repressjoni interna, lil Burma/il-Mjanmar miċ-ċittadini tal-Istati Membri jew mit-territorji tal-Istati Membri jew li jużaw il-bastimenti jew l-inġenji tal-ajru irreġistrati bil-bandiera tagħhom, sew jekk joriġinaw fit-territorji tagħhom u sew jekk le.
2. Għandu jiġi pprojbit:
(a) |
il-forniment ta' assistenza teknika, servizzi ta' senserija u servizzi oħra relatati ma' attivitajiet militari u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' armi u ta' materjal relatat ta' kull tip, inklużi armi u munizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari, u partijiet ta' rikambju għal dawn imsemmija hawn qabel, kif ukoll għal tagħmir li jista' jintuża għar-repressjoni interna, direttament jew indirettament fuq kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fi, jew għall-użu f'Burma/il-Mjanmar; |
(b) |
il-forniment ta' finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati ma' attivitajiet militari, inklużi b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta' armi u materjal relatat, kif ukoll ta' tagħmir li jista' jintuża għar-repressjoni interna, jew għall-forniment ta' assistenza teknika, senserija u servizzi oħra relatati direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fi, jew għall-użu f'Burma/il-Mjanmar; |
(c) |
il-parteċipazzjoni, konxjament u intenzjonalment, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jiġu evitati l-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) jew (b). |
Artikolu 2
1. L-Artikolu 1 m’għandux japplika għal:
(a) |
il-bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta' tagħmir militari li ma jikkaġunax il-mewt, jew ta' tagħmir li jista' jintuża għar-repressjoni interna, maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv, jew għal programmi tan-NU u tal-UE għall-bini ta’ istituzzjonijiet, jew ta’ materjal maħsub għal operazzjonijiet tal-UE u n-NU għall-maniġġar ta’ kriżijiet; |
(b) |
il-bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta' tagħmir għat-tneħħija ta' mini u materjal għall-użu f'operazzonijiet tat-tneħħija ta' mini; |
(c) |
il-forniment ta' finanzjament u assistenza finanzjarja relatata ma' tali tagħmir jew ma' tali programmi u operazzjonijiet; |
(d) |
il-forniment ta' assistenza teknika konnessa ma' tali tagħmir, jew ma' tali programmi u operazzjonijiet, |
bil-kondizzjoni li tali esportazzjonijiet ikunu ġew approvati minn qabel mill-awtorità kompetenti rilevanti.
2. L-Artikolu 1 m'għandux japplika għal ilbies protettiv, inklużi ġkieket rinfurzati u elmi militari, esportati temporanjament lejn Burma/il-Mjanmar mill-persunal tan-NU, persunal tal-UE jew l-Istati Membri tagħha, rappreżentanti tal-medja u l-ħaddiema umanitarji u dawk għall-iżvilupp u persunal assoċjat għall-użu personali tagħhom biss.
Artikolu 3
1. Il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' tagħmir u teknoloġija rilevanti destinati għal intrapriżi f'Burma/il-Mjanmar li huma impenjati fl-industriji li ġejjin, minn ċittadini tal-Istati Membri, jew mit-territorji tal-Istati Membri, jew bl-użu ta' bastimenti jew inġenji tal-ajru taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri għandhom ikunu pprojbiti sew jekk joriġinaw kif fit-territorji tagħhom u sew jekk le:
(a) |
qtugħ ta' siġar u proċessar ta' injam; |
(b) |
it-tħaffir għad-deheb, il-landa, il-ħadid, ir-ram, it-tungstenu, il-fidda, il-faħam, iċ-ċomb, il-manganiż, in-nikil u ż-żingu; |
(c) |
it-tħaffir u l-ipproċessar ta’ ġebel prezzjuż u semi-prezzjuż, inklużi d-djamanti, ir-rubini, iż-żaffiri, il-ġada u l-iżmeraldi. |
2. Għandu jkun ipprojbit li:
(a) |
tkun ipprovduta assistenza teknika jew taħriġ relatat ma' tagħmir u teknoloġija relevanti destinati għal intrapriżi f'Burma/il-Mjanmar li huma impenjati fl-industriji msemmija fil-paragrafu 1; |
(b) |
jkunu pprovduti finanzjament jew assistenza finanzjarja għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' tagħmir u teknoloġija relevanti destinati għall-intrapriżi f'Burma/il-Mjanmar elenkati fl-Anness 1, li huma impenjati fl-industriji msemmija fil-paragrafu 1, jew għall-forniment ta' assistenza teknika jew taħriġ relatati. |
Artikolu 4
Ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport tal-prodotti li ġejjin minn Burma/il-Mjanmar lejn l-Unjoni għandhom ikunu pprojbiti:
(a) |
zkuk tondi, injam u prodotti tal-injam; |
(b) |
deheb, landa, ħadid, ram, tungstenu, fidda, faħam, ċomb, manganiż, nikil u żingu; |
(c) |
ħaġar prezzjuż u semi-prezzjuż, inklużi d-djamanti, ir-rubini, iż-żaffiri, il-ġada u l-iżmeraldi. |
Artikolu 5
Dan li ġej għandu jiġi pprojbit:
(a) |
l-għoti ta’ kwalunkwe self jew kreditu finanzjarju lill-intrapriżi f'Burma/il-Mjanmar, kif elenkati fl-Anness 1, li huma impenjati fl-industriji msemmijin fl-Artikolu 3(1); |
(b) |
l-akkwist jew l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni f'intrapriżi f'Burma/il-Mjanmar, kif elenkati fl-Anness 1, li huma impenjati fl-industriji msemmijin fl-Artikolu 3(1), inkluż l-akkwist totali ta’ tali intrapriżi u l-akkwist ta' ishma u titoli ta' natura parteċipattiva; |
(c) |
il-ħolqien ta’ kwalunkwe negozju bi sħab mal-intrapriżi f'Burma/il-Mjanmar, kif elenkati fl-Anness 1, li huma impenjati fl-industriji msemmijin fl-Artikolu 3(1) u ma' kwalunkwe sussidjarja jew affiljati taħt il-kontroll tagħhom. |
Artikolu 6
1. Il-projbizzjoni fl-Artikoli 3(1) u 4 għandha tkun mingħajr preġudizzju għat-twettiq ta’ obbligu li jirriżulta minn kuntratti relatati mal-oġġetti li kienu qegħdin jiġu ttrasportati qabel id-19 ta' Novembru 2007.
2. Il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 3 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għat-twettiq ta' obbligu li jirriżulta minn kuntratti konklużi qabel id-19 ta' Novembru 2007 u relatati ma' investimenti magħmulin f'Burma/il-Mjanmar qabel l-istess data minn intrapriżi stabbiliti fl-Istati Membri.
3. Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 5(a) u (b) rispettivament:
(i) |
għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għat-twettiq ta' obbligu li jirriżulta minn kuntratti jew ftehim konklużi qabel id-data li fiha l-intrapriża konċernata ddaħħlet fl-elenku, kif indikat fl-Anness I; |
(ii) |
m’għandhomx jimpedixxu l-estensjoni ta' parteċipazzjoni fl-intrapriżi elenkati fl-Anness I, jekk tali estensjoni tkun prevista taħt ftehim konkluż mal-intrapriża konċernata qabel id-data li fiha ddaħħlet fl-elenkuta kif indikat fl-Anness I. |
Artikolu 7
Il-parteċipazzjoni, konxjament u intenzjonalment, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom huwa li direttament jew indirettament, jevitaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 3, 4 u 5 għandha tkun ipprojbita.
Artikolu 8
L-għajnuna mhux umanitarja jew il-programmi ta' żvilupp għandhom jiġu sospiżi. Għandhom isiru eċċezzjonijiet għal proġetti u programmi li jappoġġaw:
(a) |
id-drittijiet tal-bniedem, id-demokrazija, il-governanza tajba, il-prevenzjoni ta' konflitt u l-bini tal-kapaċità tas-soċjetà ċivili; |
(b) |
is-saħħa u l-edukazzjoni, l-ittaffar tal-faqar u b'mod partikolari l-forniment tal-ħtiġijiet bażiċi u l-għajxien għall-popolazzjonijiet l-aktar foqra u l-aktar vulnerabbli; |
(c) |
il-ħarsien tal-ambjent, u b'mod partikolari, programmi li jindirizzaw il-problema tal-qtugħ eċċessiv u non-sostenibbli ta' siġar li jirriżulta f'deforestazzjoni. |
Il-proġetti u l-programmi għandhom jiġu implimentati permezz ta' aġenziji tan-NU, organizzazzjonijiet non-governattivi, u permezz ta' kooperazzjoni deċentralizzata mal-amministrazzjonijiet ċivili lokali. F'dan il-kuntest, l-Unjoni Ewropea ser tkompli tinvolvi ruħha mal-gvern ta' Burma/il-Mjanmar dwar ir-responsabbiltà tiegħu li jagħmel sforzi akbar sabiex jinkisbu l-Għanijiet ta' Żvilupp tal-Millenju tan-NU.
Il-proġetti u l-programmi għandhom, safejn hu possibbli, ikunu definiti, immonitorjati, operati u evalwati f'konsultazzjoni mas-soċjetà ċivili u mal-gruppi demokratiċi kollha, inkluża l-Lega Nazzjonali għad-Demokrazija.
Artikolu 9
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jipprevjenu d-dħul fit-territorji tagħhom, jew it-tranżitu minnhom, ta':
(a) |
membri għolja tal-Kunsill tal-Istat għall-Paċi u l-Iżvilupp (SPDC), l-awtoritajiet Burmiżi fis-settur tat-turiżmu, membri għolja tal-militar, il-Gvern jew il-forzi tas-sigurtà li jfasslu, jimplimentaw jew jibbenefikaw minn linji ta' politika li jimpedixxu t-transizzjoni ta' Burma/il-Mjanmar lejn id-demokrazija, u l-membri tal-familji tagħhom, li huma l-persuni fiżiċi elenkati fl-Anness II; |
(b) |
membri għolja li qed iservu fil-militar Burmiż u membri tal-familji tagħhom, li huma l-persuni fiżiċi elenkati fl-Anness II. |
2. Il-paragrafu 1 mhux ser jobbliga lil Stat Membru jirrifjuta liċ-ċittadini tiegħu stess milli jidħlu fit-territorju tiegħu.
3. Il-Paragrafu 1 għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-każijiet fejn Stat Membru jkun marbut b'obbligu tal-liġi internazzjonali, jiġifieri:
(a) |
bħala pajjiż ospitanti ta' organizzazzjoni interogovernattiva internazzjonali; |
(b) |
bħala pajjiż ospitanti ta' konferenza internazzjonali imsejjħa min-Nazzjonijiet Uniti jew taħt l-awspiċji tagħha; |
(c) |
taħt xi ftehim multilaterali li jikkonferixxi privileġġi u immunitajiet, jew |
(d) |
taħt it-Trattat ta' Konċiljazzjoni tal-1929 (il-Patt tal-Lateran) konkluż mis-Santa Sede (l-Istat tal-Belt tal-Vatikan) u l-Italja. |
4. Il-paragrafu 3 għandu jitqies bħala li japplika wkoll f'każijiet fejn Stat Membru huwa l-pajjiż ospitanti tal-Organizzazzjoni għas-Sigurtà u l-Kooperazzjoni fl-Ewropa (OSKE).
5. Il-Kunsill għandu jkun debitament informat fil-każijiet kollha fejn Stat Membru jagħti eżenzjoni skont il-paragrafi 3 jew 4.
6. L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjonijiet mill-miżuri imposti fil-paragrafu 1 fejn l-ivvjaġġar ikun iġġustifikat minħabba ħtieġa umanitarja urġenti, jew minħabba l-attendenza f'laqgħat intergovernattivi, inklużi dawk promossi mill-Unjoni Ewropea, jew ospitati minn Stat Membru li jkollu l-Presidenza attwali tal-OSKE, fejn jitmexxa djalogu politiku li jippromwovi direttament id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem u l-istat tad-dritt f'Burma/il-Mjanmar.
7. L-Istati Membri li jixtiequ jagħtu eżenzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 6 għandhom jinnotifikaw lill-Kunsill bil-miktub. L-eżenzjoni tiġi kkunsidrata bħala mogħtija dment li wieħed jew aktar mill-Membri tal-Kunsill ma jressaqx oġġezzjoni bil-miktub fi żmien jumejn ta' xogħol minn meta jirċievi n-notifika tal-eżenzjoni proposta. Fil-każ li wieħed jew aktar mill-Membri tal-Kunsill iressaq oġġezzjoni, il-Kunsill, waqt li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, jista’ jiddeċiedi li jagħti l-eżenzjoni proposta.
8. F’każijiet fejn skont il-paragrafi 3, 4, 6 u 7, Stat Membru jawtorizza d-dħul fit-territorju tiegħu jew il-passaġġ minnu, ta’ persuni elenkati fl-Anness II, l-awtorizzazzjoni għandha tkun limitata għall-iskop li għalih hi tkun ġiet mogħtija u għall-persuni kkonċernati minnha.
Artikolu 10
1. Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lil, huma proprjetà ta', miżmuma minn jew ikkontrollati mill-membri individwali tal-Gvern ta' Burma/il-Mjanmar u li jappartjenu lil, huma proprjetà ta', miżmuma minn jew ikkontrollati mill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi assoċjati magħhom elenkati fl-Anness II, għandhom jiġu ffriżati.
2. L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi m'għandhom isiru disponibbli direttament jew indirettament lil jew għall-benefiċċju ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness II.
3. L-awtorità kompetenti tista' tawtorizza r-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew li jsiru disponibbli ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi, taħt tali kondizzjonijiet li tikkunsidra adegwati, wara li tkun iddeterminat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma:
(a) |
meħtieġa biex jissodisfaw il-ħtiġijiet bażiċi tal-persuni elenkati fl-Anness II u l-membri dipendenti tal-familji tagħhom, inklużi ħlasijiet għal ikel, kera jew garanziji ipotekarji, mediċini u trattament mediku, taxxi, ħlas ta' assigurazzjoni, u ħlasijiet għall-użu ta' servizzi pubbliċi; |
(b) |
maħsuba esklużivament għall-ħlas ta' onorarji professjonali raġonevoli u għar-rimbors ta' spejjeż imġarrba relatati mal-għoti ta' servizzi legali; |
(c) |
maħsuba esklużivament għall-ħlas ta' onorarji jew ħlasijiet ta' servizzi għaż-żamma jew il-manutenzjoni ta' rutina ta' fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati; |
(d) |
meħtieġa għal spejjeż straordinarji, bil-kondizzjoni li l-awtorità kompetenti tkun innotifikat ir-raġunijiet li għalihom hi kkunsidrat li għandha tingħata awtorizzazzjoni speċifika, lill-awtoritajiet kompetenti l-oħrajn u lill-Kummissjoni mill-inqas ġimgħatejn qabel l-awtorizzazzjoni. |
4. Il-paragrafu 2 m'għandux japplika għaż-żieda mal-kontijiet iffriżati ta':
(a) |
imgħax jew dħul ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew |
(b) |
ħlasijiet dovuti taħt kuntratti, ftehimiet jew obbligi li kienu ġew konklużi jew li saru qabel id-data li fiha dawk il-kontijiet saru soġġetti għal miżuri restrittivi, |
dment li tali imgħax, dħul u pagamenti oħrajn jibqgħu soġġetti għall-paragrafu 1.
5. Dan li ġej għandu jiġi pprojbit:
(a) |
l-għoti ta' kwalunkwe self jew kreditu finanzjarju lil intrapriżi li jkunu proprjetà ta' jew li huma kkontrollati mir-reġim jew minn persuni jew entitajiet assoċjati mar-reġim, kif elenkati fl-Anness III, jew l-akkwist ta' bonds, ċertifikati ta' depożitu, garanziji jew obbligazzjonijiet, maħruġa minn dawn l-intrapriżi; |
(b) |
l-akkwist jew l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni f'intrapriżi li huma ta' jew huma kkontrollati mir-reġim jew minn persuni jew entitajiet assoċjati mar-reġim, kif elenkati fl-Anness III, inkluż l-akkwist totali ta’ tali intrapriżi u l-akkwist ta' ishma u ta' titoli ta' natura parteċipattiva; |
(c) |
il-ħolqien ta' kwalunkwe negozju bi sħab mal-intrapriżi kif elenkati fl-Anness III, u ma' kwalunkwe sussidjarja jew affiljat taħt il-kontroll tagħhom. |
6. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 5(a) għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għat-twettiq ta' obbligu li jirriżulta minn kuntratti jew ftehimiet konklużi mal-intrapriża konċernata qabel id-data li fiha ddaħħlet fl-elenku, kif indikat fl-Anness III.
7. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 5(b) m'għandhiex timpedixxi l-estensjoni ta' parteċipazzjoni fl-intrapriżi kif elenkati fl-Anness III, jekk tali estensjoni tkun prevista taħt ftehim konkluż qabel id-data li fiha l-intrapriża kkonċernata ddaħħlet fl-elenku, kif indikat fl-Anness III.
Artikolu 11
Żjarat governattivi bilaterali ta' livell għoli (Ministri u Uffiċjali fil-livell ta' Direttur Politiku u ogħla) f'Burma/il-Mjanmar għandhom jibqgħu sospiżi. Il-Kunsill jista', f'każijiet eċċezzjonali, jiddeċiedi li jagħmel eċċezzjonijiet għal din ir-regola.
Artikolu 12
L-Istati Membri m'għandhomx jippermettu l-assenjament ta' persunal militari mar-rappreżentazzjonijiet diplomatiċi tal-Burma/il-Mjanmar fl-Istati Membri. Il-persunal militari kollu assenjat mar-rappreżentazzjonijiet diplomatiċi ta' l-Istati Membri fil-Burma/il-Mjanmar għandu jibqa’ rtirat.
Artikolu 13
Il-Kunsill, waqt li jaġixxi fuq proposta minn Stat Membru jew ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà jew Stat Membru, għandu jadotta modifiki għal-lista li tinsab fl-Anness II, kif meħtieġ.
Artikolu 14
Din id-Deċiżjoni għandha tibqa’ taħt eżami kostanti. Hija għandha tiġġedded, jew tiġi emendata kif adatt, partikolarment fir-rigward tal-intrapriżi elenkati fl-Annessi I u III, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma ntlaħqux.
Artikolu 15
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Hija għandha tapplika sat-30 ta' April 2011.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ April 2010
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(1) ĠU L 116, 29.4.2006, p. 77.
(2) ĠU L 287, 8.11.1996, p. 1.
(3) ĠU L 108, 29.4.2009, p. 54.
ANNESS I
Lista ta' intrapriżi msemmija fl-Artikoli 3(2)(b),5 u 14
|
INJAM U LUMBER |
|||||
|
Isem |
Data ta' elenkar 19.11.2007 |
||||
1. |
|
|
||||
2. |
|
|
||||
3. |
|
|
||||
4. |
|
|
||||
5. |
|
|
||||
6. |
|
|
||||
7. |
|
|
||||
8. |
|
|
||||
9. |
|
|
||||
10. |
|
|
||||
11. |
|
|
||||
12. |
|
|
||||
13. |
|
|
||||
14. |
|
|
||||
15. |
|
|
||||
16. |
|
|
||||
17. |
|
|
||||
18. |
|
|
||||
19. |
|
|
||||
20. |
|
|
||||
21. |
|
|
||||
22. |
|
|
||||
23. |
|
|
||||
24. |
|
|
||||
25. |
|
|
||||
26. |
|
|
||||
27. |
|
|
||||
28. |
|
|
||||
29. |
|
|
||||
30. |
|
|
||||
31. |
|
|
||||
32. |
|
|
||||
33. |
|
|
||||
34. |
|
|
||||
35. |
|
|
||||
36. |
|
|
||||
37. |
|
|
||||
38. |
|
|
||||
39. |
|
|
||||
40. |
|
|
||||
41. |
|
|
||||
42. |
|
|
||||
43. |
|
|
||||
44. |
|
|
||||
45. |
|
|
||||
46. |
|
|
||||
47. |
|
|
||||
48. |
|
|
||||
49. |
|
|
||||
50. |
|
|
||||
51. |
|
|
||||
52. |
|
|
||||
53. |
|
|
||||
54. |
|
|
||||
55. |
|
|
||||
56. |
|
|
||||
57. |
|
|
||||
58. |
|
|
||||
59. |
|
|
||||
60. |
|
|
||||
61. |
|
|
||||
62. |
|
|
||||
63. |
|
|
||||
64. |
|
|
||||
65. |
|
|
||||
66. |
|
|
||||
67. |
|
|
||||
68. |
|
|
||||
69. |
|
|
||||
70. |
|
|
||||
71. |
|
|
||||
72. |
|
|
||||
73. |
|
|
||||
74. |
|
|
||||
75. |
|
|
||||
76. |
|
|
||||
77. |
|
|
||||
78. |
|
|
||||
79. |
|
|
||||
80. |
|
|
||||
81. |
|
|
||||
82. |
|
|
||||
83. |
|
|
||||
84. |
|
|
||||
85. |
|
|
||||
86. |
|
|
||||
87. |
|
|
||||
88. |
|
|
||||
89. |
|
|
||||
90. |
|
|
||||
91. |
|
|
||||
92. |
|
|
||||
93. |
|
|
||||
94. |
|
|
||||
95. |
|
|
||||
96. |
|
|
||||
97. |
|
|
||||
INDUSTRIJI TA' L-INJAM |
||||||
98. |
|
|
||||
99. |
|
|
||||
100. |
|
|
||||
101. |
|
|
||||
102. |
|
|
||||
103. |
|
|
||||
104. |
|
|
||||
105. |
|
|
||||
106. |
|
|
||||
107. |
|
|
||||
108. |
|
|
||||
109. |
|
|
||||
110. |
|
|
||||
111. |
|
|
||||
112. |
|
|
||||
113. |
|
|
||||
114. |
|
|
||||
115. |
|
|
||||
116. |
|
|
||||
117. |
|
|
||||
118. |
|
|
||||
119. |
|
|
||||
120. |
|
|
||||
121. |
|
|
||||
122. |
|
|
||||
123. |
|
|
||||
124. |
|
|
||||
MAGNI GĦAX-XOGĦOL TA' L-INJAM |
||||||
125. |
|
|
||||
126. |
|
|
||||
127. |
|
|
||||
128. |
|
|
||||
129. |
|
|
||||
130. |
|
|
||||
131. |
|
|
||||
132. |
|
|
|
ESPORTATURI TAT-TIMBER |
||||||
|
Isem |
Data ta' elenkar 19.11.2007 |
|||||
133. |
|
|
|||||
134. |
|
|
|||||
135. |
|
|
|||||
136. |
|
|
|||||
137. |
|
|
|||||
138. |
|
|
|||||
139. |
|
|
|||||
140. |
|
|
|||||
141. |
|
|
|||||
142. |
|
|
|||||
143. |
|
|
|||||
144. |
|
|
|||||
145. |
|
|
|||||
146. |
|
|
|||||
147. |
|
|
|||||
148. |
|
|
|||||
149. |
|
|
|||||
150. |
|
|
|||||
151. |
|
|
|||||
152. |
|
|
|||||
153. |
|
|
|||||
154. |
|
|
|||||
155. |
|
|
|||||
156. |
|
|
|||||
157. |
|
|
|||||
158. |
|
|
|||||
159. |
|
|
|||||
160. |
|
|
|||||
161. |
|
|
|||||
TIMBER |
|||||||
162. |
|
|
|||||
163. |
|
|
|||||
164. |
|
|
|||||
165. |
|
|
|||||
166. |
|
|
|||||
167. |
|
|
|||||
168. |
|
|
|||||
169. |
|
|
|||||
170. |
|
|
|||||
171. |
|
|
|||||
172. |
|
|
|||||
173. |
|
|
|||||
174. |
|
|
|||||
175. |
|
|
|||||
176. |
|
|
|||||
177. |
|
|
|||||
178. |
|
|
|||||
179. |
|
|
|||||
180. |
|
|
|||||
181. |
|
|
|||||
182. |
|
|
|||||
183. |
|
|
|||||
184. |
|
|
|||||
185. |
|
|
|||||
186. |
|
|
|||||
187. |
|
|
|||||
188. |
|
|
|||||
189. |
|
|
|||||
190. |
|
|
|||||
191. |
|
|
|||||
192. |
|
|
|||||
193. |
|
|
|||||
194. |
|
|
|||||
195. |
|
|
|||||
196. |
|
|
|||||
197. |
|
|
|||||
198. |
|
|
|||||
199. |
|
|
|||||
200. |
|
|
|||||
201. |
|
|
|||||
202. |
|
|
|||||
203. |
|
|
|||||
204. |
|
|
|||||
205. |
|
|
|||||
206. |
|
|
|||||
207. |
|
|
|||||
208. |
|
|
|||||
209. |
|
|
|||||
210. |
|
|
|||||
211. |
|
|
|||||
212. |
|
|
|||||
213. |
|
|
|||||
214. |
|
|
|||||
215. |
|
|
|||||
216. |
|
|
|||||
217. |
|
|
|||||
218. |
|
|
|||||
219. |
|
|
|||||
220. |
|
|
|||||
221. |
|
|
|||||
222. |
|
|
|||||
223. |
|
|
|||||
224. |
|
|
|||||
225. |
|
|
|||||
226. |
|
|
|||||
227. |
|
|
|||||
228. |
|
|
|||||
229. |
|
|
|||||
230. |
|
|
|||||
231. |
|
|
|||||
232. |
|
|
|||||
233. |
|
|
|||||
234. |
|
|
|||||
235. |
|
|
|||||
236. |
|
|
|||||
237. |
|
|
|||||
238. |
|
|
|||||
239. |
|
|
|||||
240. |
|
|
|||||
241. |
|
|
|||||
242. |
|
|
|||||
243. |
|
|
|||||
244. |
|
|
|||||
245. |
|
|
|||||
246. |
|
|
|||||
247. |
|
|
|||||
248. |
|
|
|||||
249. |
|
|
|||||
250. |
|
|
|||||
251. |
|
|
|||||
252. |
|
|
|||||
253. |
|
|
|||||
254. |
|
|
|||||
255. |
|
|
|||||
256. |
|
|
|||||
257. |
|
|
|||||
258. |
|
|
|||||
259. |
|
|
|||||
260. |
|
|
|||||
261. |
|
|
|||||
262. |
|
|
|||||
263. |
|
|
|||||
264. |
|
|
|||||
265. |
|
|
|||||
266. |
|
|
|||||
267. |
|
|
|||||
268. |
|
|
|||||
269. |
|
|
|||||
270. |
|
|
|||||
271. |
|
|
|||||
272. |
|
|
|||||
273. |
|
|
|||||
274. |
|
|
|||||
275. |
|
|
|||||
276. |
|
|
|||||
277. |
|
|
|||||
278. |
|
|
|||||
279. |
|
|
|||||
280. |
|
|
|||||
281. |
|
|
|||||
282. |
|
|
|||||
283. |
|
|
|||||
284. |
|
|
|||||
285. |
|
|
|||||
286. |
|
|
|||||
287. |
|
|
|||||
288. |
|
|
|||||
289. |
|
|
|||||
290. |
|
|
|||||
291. |
|
|
|||||
292. |
|
|
|||||
293. |
|
|
|||||
294. |
|
|
|||||
295. |
|
|
|||||
296. |
|
|
|||||
297. |
|
|
|||||
298. |
|
|
|||||
299. |
|
|
|||||
300. |
|
|
|||||
301. |
|
|
|||||
302. |
|
|
|||||
303. |
|
|
|||||
304. |
|
|
|||||
305. |
|
|
|||||
306. |
|
|
|||||
307. |
|
|
|||||
308. |
|
|
|||||
309. |
|
|
|||||
310. |
|
|
|||||
311. |
|
|
|||||
312. |
|
|
|||||
313. |
|
|
|||||
314. |
|
|
|||||
315. |
|
|
|||||
316. |
|
|
|||||
317. |
|
|
|||||
318. |
|
|
|||||
319. |
|
|
|||||
320. |
|
|
|||||
321. |
|
|
|||||
322. |
|
|
|||||
323. |
|
|
|||||
324. |
|
|
|||||
325. |
|
|
|||||
326. |
|
|
|||||
327. |
|
|
|||||
328. |
|
|
|||||
329. |
|
|
|||||
330. |
|
|
|||||
331. |
|
|
|||||
332. |
|
|
|||||
333. |
|
|
|||||
334. |
|
|
|||||
335. |
|
|
|||||
336. |
|
|
|||||
337. |
|
|
|||||
338. |
|
|
|||||
339. |
|
|
|||||
340. |
|
|
|||||
341. |
|
|
|||||
342. |
|
|
|||||
343. |
|
|
|||||
344. |
|
|
|||||
345. |
|
|
|||||
346. |
|
|
|||||
347. |
|
|
|||||
348. |
|
|
|||||
349. |
|
|
|||||
350. |
|
|
|||||
351. |
|
|
|||||
352. |
|
|
|||||
353. |
|
|
|||||
354. |
|
|
|||||
355. |
|
|
|||||
356. |
|
|
|||||
357. |
|
|
|||||
358. |
|
|
|||||
359. |
|
|
|||||
360. |
|
|
|||||
361. |
|
|
|||||
362. |
|
|
|||||
363. |
|
|
|||||
364. |
|
|
|||||
365. |
|
|
|||||
366. |
|
|
|||||
367. |
|
|
|||||
368. |
|
|
|||||
369. |
|
|
|||||
370. |
|
|
|||||
371. |
|
|
|||||
372. |
|
|
|||||
373. |
|
|
|||||
374. |
|
|
|||||
375. |
|
|
|||||
376. |
|
|
|||||
377. |
|
|
|||||
378. |
|
|
|||||
379. |
|
|
|||||
380. |
|
|
|||||
381. |
|
|
|||||
382. |
|
|
|||||
383. |
|
|
|||||
384. |
|
|
|||||
385. |
|
|
|||||
386. |
|
|
|||||
387. |
|
|
|||||
388. |
|
|
|||||
389. |
|
|
|||||
390. |
|
|
|||||
391. |
|
|
|||||
392. |
|
|
|||||
393. |
|
|
|||||
394. |
|
|
|||||
395. |
|
|
|||||
396. |
|
|
|||||
397. |
|
|
|||||
398. |
|
|
|||||
399. |
|
|
|||||
400. |
|
|
|||||
401. |
|
|
|||||
402. |
|
|
|||||
403. |
|
|
|||||
404. |
|
|
|||||
405. |
|
|
|||||
406. |
|
|
|||||
407. |
|
|
|||||
408. |
|
|
|||||
409. |
|
|
|||||
410. |
|
|
|||||
411. |
|
|
|||||
412. |
|
|
|||||
413. |
|
|
|||||
414. |
|
|
|||||
415. |
|
|
|||||
416. |
|
|
|||||
417. |
|
|
|||||
418. |
|
|
|||||
419. |
|
|
|||||
420. |
|
|
|||||
421. |
|
|
|||||
422. |
|
|
|||||
423. |
|
|
|||||
424. |
|
|
|||||
425. |
|
|
|||||
426. |
|
|
|||||
427. |
|
|
|||||
428. |
|
|
|||||
429. |
|
|
|||||
430. |
|
|
|||||
431. |
|
|
|||||
432. |
|
|
|||||
433. |
|
|
|||||
434. |
|
|
|||||
435. |
|
|
|||||
436. |
|
|
|||||
437. |
|
|
|||||
438. |
|
|
|||||
439. |
|
|
|||||
440. |
|
|
|||||
441. |
|
|
|||||
442. |
|
|
|||||
443. |
|
|
|||||
444. |
|
|
|||||
445. |
|
|
|||||
446. |
|
|
|||||
447. |
|
|
|||||
448. |
|
|
|||||
449. |
|
|
|||||
450. |
|
|
|||||
451. |
|
|
|||||
452. |
|
|
|||||
453. |
|
|
|||||
454. |
|
|
|||||
455. |
|
|
|||||
456. |
|
|
|||||
457. |
|
|
|||||
458. |
|
|
|||||
459. |
|
|
|||||
460. |
|
|
|||||
461. |
|
|
|||||
462. |
|
|
|||||
463. |
|
|
|||||
464. |
|
|
|||||
465. |
|
|
|||||
466. |
|
|
|||||
467. |
|
|
|||||
468. |
|
|
|||||
469. |
|
|
|||||
470. |
|
|
|||||
471. |
|
|
|||||
472. |
|
|
|||||
473. |
|
|
|||||
474. |
|
|
|||||
475. |
|
|
|||||
476. |
|
|
|||||
477. |
|
|
|||||
478. |
|
|
|||||
479. |
|
|
|||||
480. |
|
|
|||||
481. |
|
|
|||||
482. |
|
|
|||||
483. |
|
|
|||||
484. |
|
|
|||||
485. |
|
|
|||||
486. |
|
|
|||||
487. |
|
|
|||||
488. |
|
|
|||||
489. |
|
|
|||||
490. |
|
|
|||||
491. |
|
|
|||||
492. |
|
|
|||||
493. |
|
|
|||||
494. |
|
|
|||||
495. |
|
|
|||||
496. |
|
|
|||||
497. |
|
|
|||||
498. |
|
|
|||||
499. |
|
|
|||||
500. |
|
|
|||||
501. |
|
|
|||||
502. |
|
|
|||||
503. |
|
|
|||||
504. |
|
|
|||||
505. |
|
|
|||||
506. |
|
|
|||||
507. |
|
|
|||||
508. |
|
|
|||||
509. |
|
|
|||||
510. |
|
|
|||||
511. |
|
|
|||||
Mandalay |
|||||||
512. |
|
|
|||||
513. |
|
|
|||||
514. |
|
|
|||||
515. |
|
|
|||||
516. |
|
|
|||||
517. |
|
|
|||||
518. |
|
|
|||||
519. |
|
|
|||||
520. |
|
|
|||||
521. |
|
|
|||||
522. |
|
|
|||||
523. |
|
|
|||||
524. |
|
|
|||||
525. |
|
|
|||||
526. |
|
|
|||||
527. |
|
|
|
FUNDERIJI TAL-ĦADID U L-AZZAR |
||||
|
Isem |
Data ta' elenkar 19.11.2007 |
|||
528. |
|
|
|||
529. |
|
|
|||
530. |
|
|
|||
531. |
|
|
|||
532. |
|
|
|||
533. |
|
|
|||
534. |
|
|
|||
535. |
|
|
|||
536. |
|
|
|||
KUMPANNIJI TAL-MINJIERI |
|||||
537. |
|
|
|||
538. |
|
|
|||
539. |
|
|
|||
540. |
|
|
|||
541. |
|
|
|||
542. |
|
|
|||
543. |
|
|
|||
544. |
|
|
|||
545. |
|
|
|||
546. |
|
|
|||
547. |
|
|
|||
548. |
|
|
|||
549. |
|
|
|||
550. |
|
|
|||
551. |
|
|
|||
552. |
|
|
|||
553. |
|
|
|||
554. |
|
|
|||
555. |
|
|
|||
556. |
|
|
|||
557. |
|
|
|||
558. |
|
|
|||
559. |
|
|
|||
560. |
|
|
|||
561. |
|
|
|||
562. |
|
|
|||
563. |
|
|
|||
564. |
|
|
|||
565. |
|
|
|||
566. |
|
|
|||
567. |
|
|
|||
568. |
|
|
|||
569. |
|
|
|||
570. |
|
|
|||
571. |
|
|
|||
572. |
|
|
|||
573. |
|
|
|||
574. |
|
|
|||
575. |
|
|
|||
576. |
|
|
|||
577. |
|
|
|||
578. |
|
|
|||
579. |
|
|
|||
580. |
|
|
|||
581. |
|
|
|||
582. |
|
|
|||
583. |
|
|
|||
584. |
|
|
|||
585. |
|
|
|||
586. |
|
|
|||
587. |
|
|
|||
588. |
|
|
|||
589. |
|
|
|||
590. |
|
|
|||
591. |
|
|
|||
592. |
|
|
|||
593. |
|
|
|||
594. |
|
|
|||
595. |
|
|
|||
596. |
|
|
|||
597. |
|
|
|||
598. |
|
|
|||
599. |
|
|
|||
TAGĦMIR U PROVVISTI TAL-MINJIERI Xogħol tal-Minjieri u Tagħmir tal-Minjieri |
|||||
600. |
|
|
|||
601. |
|
|
|||
602. |
|
|
|||
603. |
|
|
|||
604. |
|
|
|||
605. |
|
|
|||
606. |
|
|
|||
607. |
|
|
|||
608. |
|
|
|||
609. |
|
|
|||
610. |
|
|
|||
611. |
|
|
|||
612. |
|
|
|||
613. |
|
|
|||
614. |
|
|
|||
615. |
|
|
|||
616. |
|
|
|||
617. |
|
|
|||
618. |
|
|
|||
619. |
|
|
|||
620. |
|
|
|||
621. |
|
|
|||
622. |
|
|
|||
623. |
|
|
|||
624. |
|
|
|||
625. |
|
|
|||
626. |
|
|
|||
627. |
|
|
|||
XOGĦLIJIET TAŻ-ŻINGU |
|||||
628. |
|
|
|||
629. |
|
|
|||
630. |
|
|
|||
631. |
|
|
|||
632. |
|
|
|||
ŻINGU |
|||||
633. |
|
|
|||
634. |
|
|
|||
635. |
|
|
|||
636. |
|
|
|||
637. |
|
|
|||
638. |
|
|
|||
639. |
|
|
|||
640. |
|
|
|||
641. |
|
|
|||
642. |
|
|
|||
643. |
|
|
|||
644. |
|
|
|||
645. |
|
|
|||
646. |
|
|
|||
647. |
|
|
|||
648. |
|
|
|||
649. |
|
|
|||
650. |
|
|
|||
651. |
|
|
|||
652. |
|
|
|||
653. |
|
|
|||
654. |
|
|
|||
655. |
|
|
|||
656. |
|
|
|||
657. |
|
|
|||
658. |
|
|
|
ĦAĠAR PREZZJUŻ |
||||||
|
Isem |
Data ta' elenkar 19.11.2007 |
|||||
659. |
|
|
|||||
660. |
|
|
|||||
661. |
|
|
|||||
662. |
|
|
|||||
663. |
|
|
|||||
664. |
|
|
|||||
665. |
|
|
|||||
666. |
|
|
|||||
667. |
|
|
|||||
668. |
|
|
|||||
669. |
|
|
|||||
670. |
|
|
|||||
671. |
|
|
|||||
ĦWIENET TAN-NEGOZJANTI TAD-DEHEB/ARĠENTIERA (GOLDSMITHS) U ĦWIENET TAD-DEHEB |
|||||||
672. |
|
|
|||||
673. |
|
|
|||||
674. |
|
|
|||||
675. |
|
|
|||||
676. |
|
|
|||||
677. |
|
|
|||||
678. |
|
|
|||||
679. |
|
|
|||||
680. |
|
|
|||||
681. |
|
|
|||||
682. |
|
|
|||||
683. |
|
|
|||||
684. |
|
|
|||||
685. |
|
|
|||||
686. |
|
|
|||||
687. |
|
|
|||||
688. |
|
|
|||||
689. |
|
|
|||||
690. |
|
|
|||||
691. |
|
|
|||||
692. |
|
|
|||||
693. |
|
|
|||||
694. |
|
|
|||||
695. |
|
|
|||||
696. |
|
|
|||||
697. |
|
|
|||||
698. |
|
|
|||||
699. |
|
|
|||||
700. |
|
|
|||||
701. |
|
|
|||||
702. |
|
|
|||||
703. |
|
|
|||||
704. |
|
|
|||||
705. |
|
|
|||||
706. |
|
|
|||||
707. |
|
|
|||||
708. |
|
|
|||||
709. |
|
|
|||||
710. |
|
|
|||||
711. |
|
|
|||||
712. |
|
|
|||||
713. |
|
|
|||||
714. |
|
|
|||||
715. |
|
|
|||||
716. |
|
|
|||||
717. |
|
|
|||||
718. |
|
|
|||||
719. |
|
|
|||||
720. |
|
|
|||||
721. |
|
|
|||||
722. |
|
|
|||||
723. |
|
|
|||||
724. |
|
|
|||||
725. |
|
|
|||||
726. |
|
|
|||||
727. |
|
|
|||||
728. |
|
|
|||||
729. |
|
|
|||||
730. |
|
|
|||||
731. |
|
|
|||||
732. |
|
|
|||||
733. |
|
|
|||||
734. |
|
|
|||||
735. |
|
|
|||||
736. |
|
|
|||||
737. |
|
|
|||||
738. |
|
|
|||||
739. |
|
|
|||||
740. |
|
|
|||||
741. |
|
|
|||||
742. |
|
|
|||||
743. |
|
|
|||||
744. |
|
|
|||||
745. |
|
|
|||||
746. |
|
|
|||||
747. |
|
|
|||||
748. |
|
|
|||||
749. |
|
|
|||||
750. |
|
|
|||||
751. |
|
|
|||||
752. |
|
|
|||||
753. |
|
|
|||||
754. |
|
|
|||||
755. |
|
|
|||||
756. |
|
|
|||||
757. |
|
|
|||||
758. |
|
|
|||||
759. |
|
|
|||||
760. |
|
|
|||||
761. |
|
|
|||||
762. |
|
|
|||||
763. |
|
|
|||||
764. |
|
|
|||||
765. |
|
|
|||||
766. |
|
|
|||||
767. |
|
|
|||||
768. |
|
|
|||||
769. |
|
|
|||||
770. |
|
|
|||||
771. |
|
|
|||||
772. |
|
|
|||||
773. |
|
|
|||||
774. |
|
|
|||||
775. |
|
|
|||||
776. |
|
|
|||||
777. |
|
|
|||||
778. |
|
|
|||||
779. |
|
|
|||||
780. |
|
|
|||||
781. |
|
|
|||||
782. |
|
|
|||||
783. |
|
|
|||||
784. |
|
|
|||||
785. |
|
|
|||||
786. |
|
|
|||||
787. |
|
|
|||||
788. |
|
|
|||||
789. |
|
|
|||||
790. |
|
|
|||||
791. |
|
|
|||||
792. |
|
|
|||||
793. |
|
|
|||||
794. |
|
|
|||||
795. |
|
|
|||||
796. |
|
|
|||||
797. |
|
|
|||||
798. |
|
|
|||||
799. |
|
|
|||||
800. |
|
|
|||||
801. |
|
|
|||||
802. |
|
|
|||||
803. |
|
|
|||||
804. |
|
|
|||||
805. |
|
|
|||||
806. |
|
|
|||||
807. |
|
|
|||||
808. |
|
|
|||||
809. |
|
|
|||||
810. |
|
|
|||||
811. |
|
|
|||||
812. |
|
|
|||||
813. |
|
|
|||||
814. |
|
|
|||||
815. |
|
|
|||||
816. |
|
|
|||||
817. |
|
|
|||||
818. |
|
|
|||||
819. |
|
|
|||||
820. |
|
|
|||||
821. |
|
|
|||||
822. |
|
|
|||||
823. |
|
|
|||||
824. |
|
|
|||||
825. |
|
|
|||||
826. |
|
|
|||||
827. |
|
|
|||||
828. |
|
|
|||||
829. |
|
|
|||||
830. |
|
|
|||||
831. |
|
|
|||||
832. |
|
|
|||||
833. |
|
|
|||||
834. |
|
|
|||||
835. |
|
|
|||||
836. |
|
|
|||||
837. |
|
|
|||||
838. |
|
|
|||||
839. |
|
|
|||||
840. |
|
|
|||||
841. |
|
|
|||||
842. |
|
|
|||||
843. |
|
|
|||||
844. |
|
|
|||||
845. |
|
|
|||||
846. |
|
|
|||||
847. |
|
|
|||||
848. |
|
|
|||||
849. |
|
|
|||||
850. |
|
|
|||||
851. |
|
|
|||||
852. |
|
|
|||||
853. |
|
|
|||||
854. |
|
|
|||||
855. |
|
|
|||||
856. |
|
|
|||||
857. |
|
|
|||||
858. |
|
|
|||||
859. |
|
|
|||||
860. |
|
|
|||||
861. |
|
|
|||||
862. |
|
|
|||||
863. |
|
|
|||||
864. |
|
|
|||||
865. |
|
|
|||||
866. |
|
|
|||||
867. |
|
|
|||||
868. |
|
|
|||||
869. |
|
|
|||||
870. |
|
|
|||||
871. |
|
|
|||||
872. |
|
|
|||||
873. |
|
|
|||||
874. |
|
|
|||||
875. |
|
|
|||||
876. |
|
|
|||||
877. |
|
|
|||||
878. |
|
|
|||||
879. |
|
|
|||||
880. |
|
|
|||||
881. |
|
|
|||||
882. |
|
|
|||||
883. |
|
|
|||||
884. |
|
|
|||||
885. |
|
|
|||||
886. |
|
|
|||||
887. |
|
|
|||||
888. |
|
|
|||||
889. |
|
|
|||||
890. |
|
|
|||||
891. |
|
|
|||||
892. |
|
|
|||||
893. |
|
|
|||||
894. |
|
|
|||||
895. |
|
|
|||||
896. |
|
|
|||||
897. |
|
|
|||||
898. |
|
|
|||||
899. |
|
|
|||||
900. |
|
|
|||||
901. |
|
|
|||||
902. |
|
|
|||||
903. |
|
|
|||||
904. |
|
|
|||||
905. |
|
|
|||||
906. |
|
|
|||||
907. |
|
|
|||||
908. |
|
|
|||||
909. |
|
|
|||||
910. |
|
|
|||||
911. |
|
|
|||||
912. |
|
|
|||||
913. |
|
|
|||||
914. |
|
|
|||||
915. |
|
|
|||||
916. |
|
|
|||||
917. |
|
|
|||||
918. |
|
|
|||||
919. |
|
|
|||||
920. |
|
|
|||||
921. |
|
|
|||||
922. |
|
|
|||||
923. |
|
|
|||||
924. |
|
|
|||||
925. |
|
|
|||||
926. |
|
|
|||||
927. |
|
|
|||||
928. |
|
|
|||||
929. |
|
|
|||||
930. |
|
|
|||||
931. |
|
|
|||||
932. |
|
|
|||||
933. |
|
|
|||||
934. |
|
|
|||||
935. |
|
|
|||||
936. |
|
|
|||||
937. |
|
|
|||||
938. |
|
|
|||||
939. |
|
|
|||||
940. |
|
|
|||||
941. |
|
|
|||||
942. |
|
|
|||||
943. |
|
|
|||||
944. |
|
|
|||||
945. |
|
|
|||||
946. |
|
|
|||||
947. |
|
|
|||||
948. |
|
|
|||||
949. |
|
|
|||||
950. |
|
|
|||||
951. |
|
|
|||||
952. |
|
|
|||||
953. |
|
|
|||||
954. |
|
|
|||||
955. |
|
|
|||||
956. |
|
|
|||||
957. |
|
|
|||||
958. |
|
|
|||||
959. |
|
|
|||||
960. |
|
|
|||||
961. |
|
|
|||||
962. |
|
|
|||||
963. |
|
|
|||||
964. |
|
|
|||||
965. |
|
|
|||||
966. |
|
|
|||||
967. |
|
|
|||||
968. |
|
|
|||||
969. |
|
|
|||||
970. |
|
|
|||||
971. |
|
|
|||||
972. |
|
|
|||||
973. |
|
|
|||||
974. |
|
|
|||||
975. |
|
|
|||||
976. |
|
|
|||||
977. |
|
|
|||||
978. |
|
|
|||||
979. |
|
|
|||||
980. |
|
|
|||||
981. |
|
|
|||||
982. |
|
|
|||||
983. |
|
|
|||||
984. |
|
|
|||||
985. |
|
|
|||||
986. |
|
|
|||||
987. |
|
|
|||||
988. |
|
|
|||||
989. |
|
|
|||||
990. |
|
|
|||||
991. |
|
|
|||||
992. |
|
|
|||||
993. |
|
|
|||||
994. |
|
|
|||||
995. |
|
|
|||||
996. |
|
|
|||||
997. |
|
|
|||||
998. |
|
|
|||||
999. |
|
|
|||||
1000. |
|
|
|||||
1001. |
|
|
|||||
1002. |
|
|
|||||
1003. |
|
|
|||||
1004. |
|
|
|||||
1005. |
|
|
|||||
1006. |
|
|
|||||
1007. |
|
|
|||||
1008. |
|
|
|||||
1009. |
|
|
|||||
1010. |
|
|
|||||
1011. |
|
|
|||||
1012. |
|
|
|||||
1013. |
|
|
|||||
1014. |
|
|
|||||
1015. |
|
|
|||||
1016. |
|
|
|||||
1017. |
|
|
|||||
1018. |
|
|
|||||
1019. |
|
|
|||||
1020. |
|
|
|||||
1021. |
|
|
|||||
1022. |
|
|
|||||
1023. |
|
|
|||||
1024. |
|
|
|||||
1025. |
|
|
|||||
1026. |
|
|
|||||
1027. |
|
|
|||||
1028. |
|
|
|||||
1029. |
|
|
|||||
1030. |
|
|
|||||
1031. |
|
|
|||||
Mandalay |
|||||||
1032. |
|
|
|||||
1033. |
|
|
|||||
1034. |
|
|
|||||
1035. |
|
|
|||||
1036. |
|
|
|||||
1037. |
|
|
|||||
1038. |
|
|
|||||
1039. |
|
|
|||||
1040. |
|
|
|||||
1041. |
|
|
|||||
1042. |
|
|
|||||
1043. |
|
|
|||||
1044. |
|
|
|||||
1045. |
|
|
|||||
1046. |
|
|
|||||
1047. |
|
|
|||||
1048. |
|
|
|||||
1049. |
|
|
|||||
1050. |
|
|
|||||
1051. |
|
|
|||||
1052. |
|
|
|||||
1053. |
|
|
|||||
1054. |
|
|
|||||
1055. |
|
|
|||||
1056. |
|
|
|||||
1057. |
|
|
|||||
1058. |
|
|
|||||
1059. |
|
|
|||||
1060. |
|
|
|||||
1061. |
|
|
|||||
1062. |
|
|
|||||
1063. |
|
|
|||||
1064. |
|
|
|||||
1065. |
|
|
|||||
1066. |
|
|
|||||
1067. |
|
|
|||||
1068. |
|
|
|||||
1069. |
|
|
|||||
1070. |
|
|
|||||
1071. |
|
|
|||||
1072. |
|
|
|||||
1073. |
|
|
|||||
1074. |
|
|
|||||
1075. |
|
|
|||||
1076. |
|
|
|||||
1077. |
|
|
|||||
1078. |
|
|
|||||
1079. |
|
|
|||||
1080. |
|
|
|||||
1081. |
|
|
|||||
1082. |
|
|
|||||
1083. |
|
|
|||||
1084. |
|
|
|||||
1085. |
|
|
|||||
1086. |
|
|
|||||
1087. |
|
|
|||||
1088. |
|
|
|||||
1089. |
|
|
|||||
1090. |
|
|
|||||
1091. |
|
|
|||||
1092. |
|
|
|||||
1093. |
|
|
|||||
1094. |
|
|
|||||
1095. |
|
|
|||||
1096. |
|
|
|||||
1097. |
|
|
|||||
1098. |
|
|
|||||
1099. |
|
|
|||||
1100. |
|
|
|||||
Da Wei/Kawthaung |
|||||||
1101. |
|
|
|||||
1102. |
|
|
|||||
Myeik |
|||||||
1103. |
|
|
|||||
1104. |
|
|
|||||
Pakokku |
|||||||
1105. |
|
|
|||||
1106. |
|
|
|||||
1107. |
|
|
|||||
1108. |
|
|
|||||
1109. |
|
|
|||||
1110. |
|
|
|||||
1111. |
|
|
|||||
1112. |
|
|
|||||
Magway |
|||||||
1113. |
|
|
|||||
Min Bu |
|||||||
1114. |
|
|
|||||
Myingyan |
|||||||
1115. |
|
|
|||||
Pyinmana |
|||||||
1116. |
|
|
|||||
1117. |
|
|
|||||
1118. |
|
|
|||||
1119. |
|
|
|||||
1120. |
|
|
|||||
1121. |
|
|
|||||
Monywa |
|||||||
1122. |
|
|
|||||
1123. |
|
|
|||||
1124. |
|
|
|||||
1125. |
|
|
|||||
1126. |
|
|
|||||
Sagaing |
|||||||
1127. |
|
|
|||||
Kale |
|||||||
1128. |
|
|
|||||
Pharkant |
|||||||
1129. |
|
|
|||||
Shwebo |
|||||||
1130. |
|
|
|||||
1131. |
|
|
|||||
1132. |
|
|
|||||
Taunggyi |
|||||||
1133. |
|
|
|||||
Lashio |
|||||||
1134. |
|
|
|||||
1135. |
|
|
|||||
ĠADA U OĠĠETTI TAL-ĠADA |
|||||||
1136. |
|
|
|||||
1137. |
|
|
|||||
1138. |
|
|
|||||
1139. |
|
|
|||||
1140. |
|
|
|||||
1141. |
|
|
|||||
1142. |
|
|
|||||
1143. |
|
|
|||||
1144. |
|
|
|||||
1145. |
|
|
|||||
1146. |
|
|
|||||
1147. |
|
|
|||||
1148. |
|
|
|||||
1149. |
|
|
|||||
1150. |
|
|
|||||
1151. |
|
|
|||||
1152. |
|
|
|||||
1153. |
|
|
|||||
1154. |
|
|
|||||
1155. |
|
|
|||||
1156. |
|
|
|||||
1157. |
|
|
|||||
1158. |
|
|
|||||
1159. |
|
|
|||||
1160. |
|
|
|||||
1161. |
|
|
|||||
1162. |
|
|
|||||
1163. |
|
|
|||||
1164. |
|
|
|||||
1165. |
|
|
|||||
ARĠENTIERA U OĠĠETTI TAL-FIDDA |
|||||||
1166. |
|
|
|||||
1167. |
|
|
|||||
1168. |
|
|
|||||
1169. |
|
|
|||||
1170. |
|
|
|||||
1171. |
|
|
|||||
1172. |
|
|
|||||
1173. |
|
|
|||||
1174. |
|
|
|||||
1175. |
|
|
|||||
1176. |
|
|
|||||
1177. |
|
|
|||||
1178. |
|
|
|||||
1179. |
|
|
|||||
1180. |
|
|
|||||
1181. |
|
|
|||||
1182. |
|
|
|||||
1183. |
|
|
|||||
1184. |
|
|
|||||
1185. |
|
|
|||||
1186. |
|
|
|||||
1187. |
|
|
|||||
1188. |
|
|
|||||
1189. |
|
|
|||||
1190. |
|
|
|||||
1191. |
|
|
|||||
1192. |
|
|
|||||
1193. |
|
|
|||||
1194. |
|
|
|||||
1195. |
|
|
|||||
1196. |
|
|
|||||
1197. |
|
|
|||||
ARĠENTIERA 'L BARRA MINN YANGON |
|||||||
Mandalay |
|||||||
1198. |
|
|
|||||
1199. |
|
|
|||||
1200. |
|
|
|||||
1201. |
|
|
|||||
Sagaing |
|||||||
1202. |
|
|
|||||
1203. |
|
|
|||||
1204. |
|
|
|||||
1205. |
|
|
|||||
1206. |
|
|
|||||
Taunggyi |
|||||||
1207. |
|
|
ANNESS II
Lista msemmija fl-Artikoli 9, 10 u 13
Noti għat-Tabelli:
1. |
Psewdonimi u varjazzjonijiet fil-kitba huma indikati bi “psew.” |
2. |
D.t.t tfisser data tat-twelid. |
3. |
P.t.t tfisser post tat-twelid. |
4. |
Jekk ma jingħadx mod ieħor, il-passaporti u l-karti ta' identità kollha huma dawk ta' Burma/Mjanmar. |
A. KUNSILL TAL-ISTAT GĦALL-PAĊI U L-IŻVILUPP (SPDC)
# |
Isem (u psewdonimi eventwali) |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (funzjoni/titolu, data u post tat-twelid numru tal-passaport/karta tal-identità, raġel ta'/mart jew iben/bint...) |
Sess (M/F) |
A1a |
Ġeneral Anzjan Than Shwe |
President, d.t.t. 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Mart il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1c |
Thandar Shwe |
Bint il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1d |
Maġġur Zaw Phyo Win |
Ir-raġel ta' Thandar Shwe, Viċi Direttur fit-Taqsima tat-Trasport, Ministeru tal-Kummerċ |
M |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Bint il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Bint il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1g |
Tun Naing Shwe psew. Tun Tun Naing |
Iben il-Ġeneral Anzjan Than Shwe. Proprjetarju tal-Kumpannija J and J |
M |
A1h |
Khin Thanda |
Mart Tun Naing Shwe |
F |
A1i |
Kyaing San Shwe |
Iben il-Ġeneral Anzjan Than Shwe Proprjetarju ta' J's Donuts |
M |
A1j |
Dr Khin Win Sein |
Mart Kyaing San Shwe |
F |
A1k |
Thant Zaw Shwe psew. Maung Maung |
Iben il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
M |
A1l |
Dewar Shwe |
Bint il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1m |
Kyi Kyi Shwe psew. Ma Aw |
Bint il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1n |
Ten. Kur. Nay Soe Maung |
Ir-raġel ta' Kyi Kyi Shwe |
M |
A1o |
Pho La Pyae (Qamar Kwinta) psew. Nay Shwe Thway Aung |
Iben Kyi Kyi Shwe u Nay Soe Maung, Direttur Yadanabon Cybercity |
M |
A2a |
Viċi-Ġeneral Anzjan Maung Aye |
Viċi-President, d.t.t. 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
Mart il-Viċi-Ġeneral Anzjan Maung Aye |
F |
A2c |
Nandar Aye |
Bint il-Viċi-Ġeneral Anzjan Maung Aye, mart il-Kaptan Pye Aung (D15g). Proprjetarju ta' Queen Star Computer Co. |
F |
A3a |
Ġeneral Thura Shwe Mann |
Kap tal-Persunal, Koordinatur tal-Operazzjonijiet Speċjali (Armata, Forza Navali u Forza tal-Ajru), d.t.t. 11.7.1947 |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
Mart il-Ġeneral Thura Shwe Mann. d.t.t. 19.6.47 |
F |
A3c |
Aung Thet Mann psew. Shwe Mann Ko Ko |
Iben il-Ġeneral Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War Company, 5, Pyay Road, Hlaing Township, Yangon u Koproprjetarju ta' RedLink Communications Co. Ltd. No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, d.t.t. 19.6.1977 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
Mart Aung Thet Mann |
F |
A3e |
Toe Naing Mann |
Iben Shwe Mann, d.t.t. 29.6.1978 Proprjetarju ta' Global Net u Red Link Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, Fornituri tas-Servizzi tal-Internet |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
Mart Toe Naing Mann, Bint Khin Shwe (J5a), d.t.t. 24.3.1981 |
F |
A4a |
Ten-Ġen Thein Sein |
“Prim Ministru”, d.t.t. 20.4.1945, Pathein |
M |
A4b |
Khin Khin Win |
Mart it-Ten-Ġen Thein Sein |
F |
A5a |
Ġen (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura huwa titolu) “Segretarju 1”, d.t.t. 29.5.1950, Pesident tal-Kunsill Olimpiku Nazzjonali tal-Mjanmar u President tal-Korporazzjoni Ekonomika tal-Mjanmar |
M |
A5b |
Khin Saw Hnin |
Mart it-Ten-Ġen Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
F |
A5c |
Kaptan Naing Lin Oo |
Iben it-Ten-Ġen Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
M |
A5d |
Hnin Yee Mon |
Mart il-Kaptan Naing Lin Oo |
F |
A6a |
Maġġ-Ġen Min Aung Hlaing |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali (Kayah, l-Istati ta' Shan). Mit-23.6.2008 |
M |
A6b |
Kyu Kyu Hla |
Mart il-Maġġ-Ġen Min Aung Hlaing |
F |
A7a |
Ten-Ġen Tin Aye |
Kap tal-Ordinanza Militari, Kap ta' UMEH |
M |
A7b |
Kyi Kyi Ohn |
Mart it-Ten-Ġen Tin Aye |
F |
A7c |
Zaw Min Aye |
Iben it-Ten-Ġen Tin Aye |
M |
A8a |
Maj-Ġen Thar Aye psew. Tha Aye |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 1 (Kachin, Chin, Sagaing) minn Mejju 2009, d.t.t. 16.2.1945 (preċedentement A11a) |
M |
A8b |
Wai Wai Khaing psew. Wei Wei Khaing |
Mart il-Maġġ-Ġen Thar Aye (Preċedentement A11b) |
F |
A8c |
See Thu Aye |
Iben il-Maġġ-Ġen Thar Aye (Preċedentement A11c) |
M |
A9a |
Maġġ-Ġen Hla Htay Win |
Kap tat-Taħriġ tal-Forzi Armati, Mit-23.6.2008. (Preċedentement B1a). Proprjetarju ta' Htay Co. (qtugħ u pproċessar tal-injam) |
M |
A9b |
Mar Mar Wai |
Mart il-Maġġ-Ġen Hla Htay Win |
F |
A10a |
Maġġ-Ġen Ko Ko |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan). Mit-23.6.2008 |
M |
A10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Mart il-Maġġ-Ġen Ko Ko |
F |
A11a |
Ten-Ġen Khin Zaw |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 4 (Karen, Mon, Tenas serim), Minn Mejju 2009, preċedentement Kap tal-BSO 6 minn Ġunju 2008 (preċedentement G42a) |
M |
A11b |
Khin Pyone Win |
Mart it-Ten-Ġen Khin Zaw (Preċedentement G42b) |
F |
A11c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Iben it-Ten-Ġen Khin Zaw (Preċedentement G42c) |
M |
A11d |
Su Khin Zaw |
Bint it-Ten-Ġen Khin Zaw (Preċedentement G42d) |
F |
A12a |
Ten-Ġen Myint Swe |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 5 (Rangoon/Yangon) |
M |
A12b |
Khin Thet Htay |
Mart it-Ten-Ġen Myint Swe |
F |
A 13a |
Arnt Maung |
Direttur Ġenerali Rtirat, Direttorat tal-Affarijiet Reliġjużi |
M |
A14a |
Ten-Ġen Ohn Myint |
Kap tl-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 6 (Naypyidaw u Mandalay), Minn Mejju 2009. (Preċedentement A8a) |
M |
A14b |
Nu Nu Swe |
Mart it-Ten-Ġen Ohn Myint |
F |
A14c |
Kyaw Thiha psew. Kyaw Thura |
Iben it-Ten-Ġen Ohn Myint |
M |
A14d |
Nwe Ei Ei Zin |
Mart Kyaw Thiha |
F |
B. KMANDANTI REĠJONALI
# |
Kunjom |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluż il-Kmand) |
Sess (M/F) |
B1a |
Maġġ-Ġen Win Myint |
Rangoon (Yangon) |
M |
B1b |
Kyin Myaing |
Mart il-Maġġ-Ġen Win Myint |
F |
B2a |
Maġġ-Ġen Yar Pyae psew. Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye u Yar Pyrit |
L-Istat ta' Shan tal-Lvant (in-Nofsinhar) |
M |
B2b |
Thinzar Win Sein |
Mart il-Maġġ-Ġen Yar Pyae psew. Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye u Yar Pyrit |
F |
B3a |
Maġġ-Ġen Myint Soe |
Diviżjoni tal-Majjistral (Sagaing) u Ministru Reġjonali bla Portafoll |
M |
B4a |
Maġġ-Ġen Khin Zaw Oo |
Diviżjoni Kostali (Tanintharyi), d.t.t. 24.6.1951 |
M |
B5a |
Maġġ-Ġen Aung Than Htut |
L-Istat ta' Shan tal-Grigal (it-Tramuntana) |
M |
B5b |
Cherry |
Mart il-Maġġ-Ġen Aung Than Htut |
F |
B6a |
Brig-Ġen Tin Ngwe |
Diviżjoni Ċentrali (Mandalay) |
M |
B6b |
Khin Thida |
Mart il-Maġġ-Ġen Tin Ngwe |
F |
B7a |
Maġġ-Ġen Thaung Aye |
L-Istat tal-Punent (Rakhine) |
M |
B7b |
Thin Myo Myo Aung |
Mart il-Maġġ-Ġen Thaung Aye |
F |
B8a |
Maġġ-Ġen Kyaw Swe |
Diviżjoni tal-Lbiċ (Irrawaddy) u Ministru Reġjonali bla Portafoll |
M |
B8b |
Win Win Maw |
Mart il-Maġġ-Ġen Kyaw Swe |
F |
B9a |
Maġġ-Ġen Soe Win |
L-Istat ta' Kachin tat-Tramuntana |
M |
B9b |
Than Than Nwe |
Mart il-Maġġ-Ġen Soe Win |
F |
B10a |
Maġġ-Ġen Hla Min |
Diviżjoni ta' Nofsinhar (Bago) |
M |
B11a |
Maġġ-Ġen Thet Naing Win |
L-Istat tax-Xlokk (Mon) |
M |
B12a |
Maġġ-Ġen Kyaw Phyo |
L-Istat Triangle - Shan (il-Lvant) |
M |
B13a |
Maġġ-Ġen Wai Lwin |
Naypyidaw |
M |
B13b |
Swe Swe Oo |
Mart il-Maġġ-Ġen Wai Lwin |
F |
B13c |
Wai Phyo Aung |
Iben il-Maġġ-Ġen Wai Lwin |
M |
B13d |
Oanmar Kyaw Tun psew. Ohnmar |
Mart Wai Phyo Aung |
F |
B13e |
Wai Phyo |
Iben il-Maġġ-Ġen Wai Lwin |
M |
B13f |
Lwin Yamin |
Bint il-Maġġ-Ġen Wai Lwin |
F |
C. VIĊI KMANDANTI REĠJONALI
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluż il-Kmand) |
Sess (M/F) |
C1a |
Brig-Ġen Kyaw Kyaw Tun |
Rangoon (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
Mart il-Brig-Ġen Kyaw Kyaw Tun |
F |
C2a |
Brig-Ġen Than Htut Aung |
Ċentru |
M |
C2b |
Moe Moe Nwe |
Mart il-Brig-Ġen Than Htut Aung |
F |
C3a |
Brig-Ġen Tin Maung Ohn |
Il-Majjistral |
M |
C4a |
Brig-Ġen San Tun |
It-Tramuntana, d.t.t. 2.3.1951, Rangoon/Yangon |
M |
C4b |
Tin Sein |
Mart il-Brig-Ġen San Tun, d.t.t. 27.9.1950, Rangoon/Yangon |
F |
C4c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Bint il-Brig-Ġen San Tun, d.t.t. 16.9.1979, Direttur ta' Ar Let Yone Co. Ltd |
F |
C4d |
Min Thant |
Iben il-Brig-Ġen San Tun, d.t.t. 11.11.1982, Rangoon/Yangon, Direttur ta' Ar Let Yone Co. Ltd |
M |
C4e |
Khin Mi Mi Tun |
Bint il-Brig-Ġen San Tun, d.t.t. 25.10.1984, Rangoon/Yangon, Direttur ta' Ar Let Yone Co. Ltd |
F |
C5a |
Brig-Ġen Hla Myint |
Il-Grigal |
M |
C5b |
Su Su Hlaing |
Mart il-Brig-Ġen Hla Myint |
F |
C6a |
Brig-Ġen Wai Lwin |
Triangle |
M |
C7a |
Brig-Ġen Chit Oo |
Il-Lvant |
M |
C7b |
Kyin Myaing |
Mart il-Brig-Ġen Chit Oo |
F |
C8a |
Brig-Ġen Zaw Min |
Ix-Xlokk |
M |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
Mart il-Brig-Ġen Zaw Min |
F |
C9a |
Brig-Ġen Hone Ngaing psew. Hon Ngai |
Il-Kosta |
M |
C9b |
Wah Wah |
Mart il-Brig-Ġen Hone Ngaing psew. Hon Ngai |
F |
C10a |
Brig-Ġen Win Myint |
(preċedentement C7a) In-Nofsinhar |
M |
C10b |
Mya Mya Aye |
Mart il-Brig-Ġen Win Myint |
F |
C11a |
Brig-Ġen Tint Swe |
Il-Lbiċ |
M |
C11b |
Khin Thaung |
Mart il-Brig-Ġen Tint Swe |
F |
C11c |
Ye Min psew. Ye Kyaw Swar Swe |
Iben il-Brig-Ġen Tint Swe |
M |
C11d |
Su Mon Swe |
Mart Ye Min |
F |
C12a |
Brig-Ġen Tin Hlaing |
Il-Punent |
M |
C12b |
Hla Than Htay |
Mart il-Brig-Ġen Tin Hlaing |
F |
D. MINISTRI
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluż il-Kmand) |
Sess (M/F) |
D1a |
Maġġ-Ġen Htay Oo |
Agrikoltura u Irrigazzjoni mit-18.9.2004 (preċedentement Kooperattivi mill-25.8.2003), Segretarju ġenerali tal-USDA, d.t.t. 20.1.1950, p.t.t. Hintada, Nru tal-Passaport DM 105413, Nru tal-Identità 10/Khatana (N) 009325 |
M |
D1b |
Ni Ni Win |
Mart il-Maġġ-Ġen Htay Oo |
F |
D1c |
Thein Zaw Nyo |
Kadett. Iben il-Maġġ-Ġen Htay Oo M |
M |
D2a |
Brig-Ġen Tin Naing Thein |
Kummerċ (mit-18.9.2004), preċedentement Viċi Ministru tal-Foresti, d.t.t. 1955 |
M |
D2b |
Aye Aye |
Mart il-Brig-Ġen Tin Naing Thein |
F |
D3a |
Maġġ-Ġen Khin Maung Myint |
Kostruzzjoni, ukoll Ministru tal-Enerġija Elettrika 2 |
M |
D3b |
Win Win Nu |
Mart il-Maġġ-Ġen Khin Maung Myint |
F |
D4a |
Maġġ-Ġen Tin Htut |
Kooperattivi (mill-15.5.2006) |
M |
D4b |
Tin Tin Nyunt |
Mart il-Maġġ-Ġen Tin Htut |
F |
D5a |
Maġġ-Ġen Khin Aung Myint |
Kultura (mill-15.5.2006) |
M |
D5b |
Khin Phyone |
Mart il-Maġġ-Ġen Khin Aung Myint |
F |
D6a |
Dr. Chan Nyein |
Edukazzjoni. (mill-10.8.2005) Preċedentement: Viċi Ministru tax-Xjenza u t-Teknoloġija, Membru tal-Kumitat Eżekuttiv tal-USDA, d.t.t. 15.12.1944 |
M |
D6b |
Sandar Aung |
Mart Dr. Chan Nyein |
F |
D7a |
Kurunell Zaw Min |
Enerġija Elettrika (1) (mill-15.5.2006), d.t.t. 10.1.1949 |
M |
D7b |
Khin Mi Mi |
Mart il-Kurunell Zaw Min |
F |
D8a |
Brig-Ġen Lun Thi |
Enerġija (mill-20.12.1997), d.t.t. 18.7.1940 |
M |
D8b |
Khin Mar Aye |
Mart il-Brig-Ġen Lun Thi |
F |
D8c |
Mya Sein Aye |
Bint il-Brig-Ġen Lun Thi |
F |
D8d |
Zin Maung Lun |
Iben il-Brig-Ġen Lun Thi |
M |
D8e |
Zar Chi Ko |
Mart Zin Maung Lun |
F |
D9a |
Maġġ-Ġen Hla Tun |
Finanzi u Dħul mit-Taxxi (mill-1.2.2003), d.t.t. 11.7.1951 |
M |
D9b |
Khin Than Win |
Mart il-Maġġ-Ġen Hla Tun |
F |
D10a |
Nyan Win |
Affarijiet Barranin (mit-18.9.2004), preċedentement Viċi Kap tat-Taħriġ tal-Forzi Armati, d.t.t. 22.1.1953 |
M |
D10b |
Myint Myint Soe |
Mart Nyan Win, d.t.t. 15.1.1953 |
F |
D11a |
Brig-Ġen Thein Aung |
Foresterija (mill-25.8.2003) |
M |
D11b |
Khin Htay Myint |
Mart il-Brig-Ġen Thein Aung |
F |
D12a |
Prof. Dr. Kyaw Myint |
Saħħa (mill-1.2.2003), d.t.t. 1940 |
M |
D12b |
Nilar Thaw |
Mart il-Prof. Dr. Kyaw Myint |
F |
D13a |
Maġġ-Ġen Maung Oo |
Affarijiet Interni (mill-5.11.2004) u Ministru tal-Immigrazzjoni u l-Popolazzjoni minn Frar 2009, d.t.t. 1952 |
M |
D13b |
Nyunt Nyunt Oo |
Mart il-Maġġ-Ġen Maung Oo |
F |
D14a |
Maġġ-Ġen Maung Maung Swe |
Għajnuna Soċjali, Assistenza u Sistemazzjoni mill-Ġdid (mill-15.5.2006) |
M |
D14b |
Tin Tin Nwe |
Mart il-Maġġ-Ġen Maung Maung Swe |
F |
D14c |
Ei Thet Thet Swe |
Bint il-Maġġ-Ġen Maung Maung Swe |
F |
D14d |
Kaung Kyaw Swe |
Iben il-Maġġ-Ġen Maung Maung Swe |
M |
D15a |
Aung Thaung |
Industrija 1 (mill-15.11.1997) |
M |
D15b |
Khin Khin Yi |
Mart Aung Thaung |
F |
D15c |
Maġġur Moe Aung |
Iben Aung Thaung |
M |
D15d |
Dr Aye Khaing Nyunt |
Mart il-Maġġur Moe Aung |
F |
D15e |
Nay Aung |
Iben Aung Thaung, negozjant, Direttur Eżekuttiv, Aung Yee Phyoe Co. Ltd u Direttur ta' IGE Co. Ltd |
M |
D15f |
Khin Moe Nyunt |
Mart Nay Aung |
F |
D15g |
Maġġur Pyi Aung psew. Pye Aung |
Iben Aung Thaung (miżżewweġ lil A2c). Direttur ta' IGE Co. Ltd |
M |
D15h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Bint Aung Thaung |
F |
D15i |
Dr Thu Nanda Aung |
Bint Aung Thaung |
F |
D15j |
Aye Myat Po Aung |
Bint Aung Thaung |
F |
D16a |
Viċi Ammirall Soe Thein |
Industrija 2 (minn Ġunju 2008). (Preċedentement G38a) |
M |
D16b |
Khin Aye Kyin psew. Aye Aye |
Mart il-Viċi Ammirall Soe Thein |
F |
D16c |
Yimon Aye |
Bint il-Viċi Ammirall Soe Thein, d.t.t. 12.7.1980, attwalment fl-Istati Uniti tal-Amerika |
F |
D16e |
Thida Aye |
Bint il-Viċi Ammirall Soe Thein, d.t.t. 23.3.1979 |
F |
D17a |
Brig-Ġen Kyaw Hsan |
Informazzjoni (mit-13.9.2002) |
M |
D17b |
Kyi Kyi Win |
Mart il-Brig-Ġen Kyaw Hsan. Kap tad-Dipartiment tal-Informazzjoni tal-Federazzjoni tal-Mjanmar għall-Affarijiet tan-Nisa |
F |
D18a |
Brig-Ġen Maung Maung Thein |
Bhejjem u Sajd |
M |
D18b |
Myint Myint Aye |
Mart il-Brig-Ġen Maung Maung Thein |
F |
D18c |
Min Thein psew. Ko Pauk |
Iben il-Brig-Ġen Maung Maung Thein |
M |
D19a |
Brig-Ġen Ohn Myint |
Mini (mill-15.11.1997) |
M |
D19b |
San San |
Mart il-Brig-Ġen Ohn Myint |
F |
D19c |
Thet Naing Oo |
Iben il-Brig-Ġen Ohn Myint |
M |
D19d |
Min Thet Oo |
Iben il-Brig-Ġen Ohn Myint |
M |
D20a |
Soe Tha |
Ippjanar Nazzjonali u Żvilupp Ekonomiku (mill-20.12.1997), d.t.t. 7.11.1944 |
M |
D20b |
Kyu Kyu Win |
Mart Soe Tha, d.t.t. 3.11.1949 |
F |
D20c |
Kyaw Myat Soe psew. Aung Myat Soe |
Iben Soe Tha, d.t.t. 14.2.1973/7.10.1974, attwalment fl-Awstralja |
M |
D20d |
Wei Wei Lay |
Mart Kyaw Myat Soe, d.t.t. 12.9.1978/18.8.1975, attwalment fl-Awstralja |
F |
D20e |
Aung Soe Tha |
Iben Soe Tha, d.t.t. 5.10.1980 |
M |
D20f |
Myat Myitzu Soe |
Bint Soe Tha, d.t.t. 14.2.1973 |
F |
D20g |
San Thida Soe |
Bint Soe Tha, d.t.t. 12.9.1978 |
F |
D20h |
Phone Myat Soe |
Iben Soe Tha, d.t.t. 3.3.1983 |
M |
D21a |
Kurunell Thein Nyunt |
Progress taż-Żoni ta' Fruntiera u Affarijiet dwar ir-Razez Nazzjonali u l-Iżvilupp (mill-15.11.97), u Sindku ta' Naypyidaw |
M |
D21b |
Kyin Khaing psew. Kyin Khine |
Mart il-Kurunell Thein Nyunt |
F |
D22a |
Maġġ-Ġen Aung Min |
Trasport bil-Ferrovija (mill-1.2.2003) |
M |
D22b |
Wai Wai Thar psew. Wai Wai Tha |
Mart il-Maġġ-Ġen Aung Min |
F |
D22c |
Aye Min Aung |
Bint il-Maġġ-Ġen Aung Min |
F |
D22d |
Htoo Char Aung |
Iben il-Maġġ-Ġen Aung Min |
M |
D23a |
Brig-Ġen Thura Myint Maung |
Affarijiet Reliġjużi (mill-25.8.2003) |
M |
D23b |
Aung Kyaw Soe |
Iben il-Brig-Ġen Thura Myint Maung |
M |
D23c |
Su Su Sandi |
Mart Aung Kyaw Soe |
F |
D23d |
Zin Myint Maung |
Bint il-Brig-Ġen Thura Myint Maung |
F |
D24a |
Thaung |
Xjenza u Teknoloġija (mill-11.98), d.t.t. 6.7.1937, Kyaukse |
M |
D24b |
May Kyi Sein |
Mart Thaung |
F |
D24c |
Aung Kyi |
Iben Thaung, d.t.t. 1971 |
M |
D25a |
Brig-Ġen Thura Aye Myint |
Sports (mid-29.10.1999) |
M |
D25b |
Aye Aye |
Mart il-Brig-Ġen Thura Aye Myint |
F |
D25c |
Nay Linn |
Iben il-Brig-Ġen Thura Aye Myint |
M |
D26a |
Brig-Ġen Thein Zaw |
Ministeru tat-Telekomunikazzjoni, il-Posta u t-Telegrafi (mill-10.5.2001) |
M |
D26b |
Mu Mu Win |
Mart il-Brig-Ġen Thein Zaw |
F |
D27a |
Maġġ-Ġen Thein Swe |
Trasport, mit-18.9.2004 (preċedentement l-Uffiċċju tal-Prim Ministru mill-25.8.2003) |
M |
D27b |
Mya Theingi |
Mart il-Maġġ-Ġen Thein Swe |
F |
D28a |
Maġġ-Ġen Soe Naing |
Ministru tal-Lukandi u t-Turiżmu (mill-15.5.2006) |
M |
D28b |
Tin Tin Latt |
Mart il-Maġġ-Ġen Soe Naing |
F |
D28c |
Wut Yi Oo |
Bint il-Maġġ-Ġen Soe Naing |
F |
D28d |
Kaptan Htun Zaw Win |
Ir-raġel ta' Wut Yi Oo |
M |
D28e |
Yin Thu Aye |
Bint il-Maġġ-Ġen Soe Naing |
F |
D28f |
Yi Phone Zaw |
Iben il-Maġġ-Ġen Soe Naing |
M |
D29a |
Aung Kyi |
Impjiegi/Xogħol (maħtur Ministru tar-Relazzjonijiet fit-8.10.2007, inkarigat mir-Relazzjonijiet ma' Aung San Suu Kyi) |
M |
D29b |
Thet Thet Swe |
Mart Aung Kyi |
F |
D30a |
Kyaw Thu |
President tal-Bord ta' Selezzjoni u Taħriġ tas-Servizz Ċivili, d.t.t. 15.8.1949 |
M |
D30b |
Lei Lei Kyi |
Mart Kyaw Thu |
F |
E. VIĊI MINISTRI
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkuż il-Ministeru) |
Sess (M/F) |
E1a |
Ohn Myint |
Agrikoltura u Irrigazzjoni (mill-15.11.97) |
M |
E1b |
Thet War |
Mart Ohn Myint |
F |
E2a |
Brig-Ġen Aung Tun |
Kummerċ (mit-13.9.2003) |
M |
E3a |
Brig-Ġen Myint Thein |
Kostruzzjoni (mill-5.1.2000) |
M |
E3b |
Mya Than |
Mart il-Brig-Ġen Myint Thein |
F |
E4a |
Tint Swe |
Kostruzzjoni d.t.t. 7.11.1936 (mis-7.5.1998) |
M |
E5a |
Maġġ-Ġen Aye Myint |
Difiża (mill-15.5.06) |
M |
E6a |
Brig-Ġen Aung Myo Min |
Edukazzjoni (mid-19.11.2003) |
M |
E6b |
Thazin Nwe |
Mart il-Brig-Ġen Aung Myo Min |
F |
E6c |
Si Thun Aung |
Iben il-Brig-Ġen Aung Myo Min |
M |
E7a |
Myo Myint |
Enerġija Elettrika 1 (mid-29.10.1999) |
M |
E7b |
Tin Tin Myint |
Mart Myo Myint |
F |
E8a |
Brig-Ġen Than Htay |
Enerġija (mill-25.8.2003) |
M |
E8b |
Soe Wut Yi |
Mart il-Brig-Ġen Than Htay |
F |
E9a |
Kurunell Hla Thein Swe |
d.t.t. 8.3.1957 Finanzi u Dħul (mill-25.8.2003) |
M |
E9b |
Thida Win |
Mart il-Kurunell Hla Thein Swe |
F |
E10a |
Brig-Ġen Win Myint |
Enerġija Elettrika (2) |
M |
E10b |
Tin Ma Ma Than |
Mart il-Brig-Ġen Win Myint |
F |
E11a |
Maung Myint |
Affarijiet Barranin d.t.t. 21.5.1958, Mandalay (mit-18.9.2004) |
M |
E11b |
Dr Khin Mya Win |
d.t.t. 21.1.1956, mart Maung Myint |
F |
E12a |
Prof. Dr. Mya Oo |
Saħħa (mis-16.11.1997), d.t.t. 25.1.1940 |
M |
E12b |
Tin Tin Mya |
Mart il-Prof. Dr. Mya Oo |
F |
E12c |
Dr. Tun Tun Oo |
Iben il-Prof. Dr. Mya Oo, d.t.t. 26.7.1965 |
M |
E12d |
Dr. Mya Thuzar |
Bint il-Prof. Dr. Mya Oo, d.t.t. 23.9.1971 |
F |
E12e |
Mya Thidar |
Bint il-Prof. Dr. Mya Oo, d.t.t. 10.6.1973 |
F |
E12f |
Mya Nandar |
Bint il-Prof. Dr. Mya Oo, d.t.t. 29.5.1976 |
F |
E13a |
Brig-Ġen Phone Swe |
Affarijiet Interni (mill-25.8.2003) |
M |
E13b |
San San Wai |
Mart il-Brig-Ġen Phone Swe |
F |
E14a |
Brig-Ġen Aye Myint Kyu |
Lukandi u Turiżmu (mis-16.11.1997) |
M |
E14b |
Prof. Khin Swe Myint |
Mart il-Brig-Ġen Aye Myint Kyu |
F |
E15a |
Brig-Ġen Win Sein |
Immigrazzjoni u Populazzjoni (minn Novembru 2006) |
M |
E15b |
Wai Wai Linn |
Mart il-Brig-Ġen Win Sein |
F |
E16a |
Brig-Ġen Thein Tun |
Industrija 1 (Viċi Ministru Addizzjonali) |
M |
E17a |
Ten-Kur Khin Maung Kyaw |
Industrija 2 (mill-5.1.2000) |
M |
E17b |
Mi Mi Wai |
Mart it-Ten-Kur Khin Maung Kyaw |
F |
E18a |
Maġġ-Ġen Kyaw Swa Khine |
Industrija 2 (mill-24.10.2007) (preċedentement G29a), (Viċi Ministru Addizzjonali) |
M |
E18b |
Khin Phyu Mar |
Mart il-Maġġ-Ġen Kyaw Swa Khine |
F |
E19a |
Kurunell Tin Ngwe |
Progress taż-Żoni ta' Fruntiera u Affarijiet tar-Razez Nazzjonali u l-Iżvilupp (mill-25.8.2003) |
M |
E19b |
Khin Mya Chit |
Mart il-Kurunell Tin Ngwe |
F |
E20a |
Thaung Lwin |
Trasport bil-Ferrovija (mis-16.11.1997) |
M |
E20b |
Dr Yi Yi Htwe |
Mart Thura Thaung Lwin |
F |
E21a |
Brig-Ġen Aung Ko |
Affarijiet Reliġjużi, USDA, membru tal-Kumitat Eżekuttiv Ċentrali (mis-17.11.1997) |
M |
E21b |
Myint Myint Yee psew. Yi Yi Myint |
Mart il-Brig-Ġen Thura Aung Ko |
F |
E22a |
Kyaw Soe |
Xjenza u Teknoloġija d.t.t. 16.10.1944 (mill-15.11.2004) |
M |
E23a |
Kurunell Thurein Zaw |
Ippjanar Nazzjonali u Żvilupp Ekonomiku (mill-10.8.2005) |
M |
E23b |
Tin Ohn Myint |
Mart il-Kurunell Thurein Zaw |
F |
E24a |
Brig-Ġen Kyaw Myin |
Għajnuna Soċjali, Assistenza u Sistemazzjoni mill-Ġdid (mill-25.8.2003) |
M |
E24b |
Khin Nwe Nwe |
Mart il-Brig-Ġen Kyaw Myint |
F |
E25a |
Pe Than |
Trasport bil-Ferrovija (mill-14.11.1998) |
M |
E25b |
Cho Cho Tun |
Mart Pe Than |
F |
E26a |
Kurunell Nyan Tun Aung |
Trasport (mill-25.8.2003) |
M |
E26b |
Wai Wai |
Mart il-Kurunell Nyan Tun Aung |
F |
E27a |
Dr Paing Soe |
Saħħa (Viċi Ministru addizzjonali) (mill-15.5.2006) |
M |
E27b |
Khin Mar Swe |
Mart Dr. Paing Soe |
F |
E28a |
Maġġ-Ġen Thein Tun |
Viċi Ministru tal-Posta u t-Telekomunikazzjoni |
M |
E28b |
Mya Mya Win |
Mart Thein Tun |
F |
E29a |
Maġġ-Ġen Kyaw Swa Khaing |
Viċi Ministru tal-Industrija 2 |
M |
E29b |
Khin Phyu Mar |
Mart Kyaw Swa Khaing |
F |
E30a |
Maġġ-Ġen Thein Htay |
Viċi Ministru tad-Difiża |
M |
E30b |
Myint Myint Khine |
Mart il-Maġġ-Ġen Thein Htay |
F |
E31a |
Brig-Ġen Tin Tun Aung |
Viċi Ministru tax-Xogħol (mis-7.11.07) |
M |
F. ĦATRIET OĦRAJN RELATATI MAS-SETTUR TAT-TURIŻMU
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkuż il-funzjoni) |
Sess (M/F) |
F1a |
Hla Htay |
Direttur Ġenerali fid-Direttorat tal-Lukandi u t-Turiżmu (Direttur Eżekuttiv tas-Servizzi tal-Lukandi u t-Turiżmu tal-Mjanmar sa Awissu 2004) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Viċi Direttur Ġenerali, Direttorat tal-Lukandi u t-Turiżmu |
M |
F3a |
Soe Thein |
Direttur Eżekuttiv tas-Servizzi tal- Lukandi u t-Turiżmu tal-Mjanmar minn Ottubru 2004 (preċedentement Direttur) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
Direttur |
M |
F5a |
Tint Swe |
Direttur |
M |
F6a |
Ten-Kurunell Yan Naing |
Direttur, Ministeru tal-Lukandi u t-Turiżmu |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Direttur għall-Promozzjoni tat-Turiżmu, Ministeru tal-Lukandi u t-Turiżmu |
F |
G. UFFIĊJALI MILITARI ANZJANI
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkuż il-funzjoni) |
Sess (M/F) |
G1a |
Maġġ-Ġen Hla Shwe |
Viċi Ajjutant Ġeneral |
M |
G2a |
Maġġ-Ġen Soe Maung |
Imħallef Avukat Ġenerali |
M |
G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Mart il-Maġġ-Ġen Soe Maung |
F |
G3a |
Maġġ-Ġen Thein Htaik psew. Hteik |
Spettur Ġenerali |
M |
G4a |
Maġġ-Ġen Saw Hla |
Kap tal-Pulizija Militari |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
Mart il-Maġġ-Ġen Saw Hla |
F |
G5a |
Maġġ-Ġen Htin Aung Kyaw |
Viċi Kap Ġeneral inkarigat Kwartier |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
Mart il-Maġġ-Ġen Htin Aung Kyaw |
F |
G6a |
Ten-Ġen Lun Maung |
Awditur Ġenerali |
M |
G6b |
May Mya Sein |
Mart it-Ten-Ġen Lun Maung |
F |
G7a |
Maġġ-Ġen Nay Win |
Assistent Militari għall-President tal-SPDC |
M |
G8a |
Maġġ-Ġen Hsan Hsint |
Ġenerali responsabbli mill-Ħatriet Militari; d.t.t. 1951 |
M |
G8b |
Khin Ma Lay |
Mart il-Maġġ-Ġen Hsan Hsint |
F |
G8c |
Okkar San Sint |
Iben il-Maġġ-Ġen Hsan Hsint |
M |
G9a |
Maġġ-Ġen Hla Aung Thein |
Kmandant tal-Kamp, Rangoon |
M |
G9b |
Amy Khaing |
Mart Hla Aung Thein |
F |
G10a |
Ten-Ġen Ye Myint |
Kap tas-Sigurtà tal-Affarijiet Militari |
M |
G10b |
Myat Ngwe |
Mart it-Ten-Ġen Ye Myint |
F |
G11a |
Brig-Ġen Mya Win |
Kmandant, Kulleġġ Nazzjonali tad- Difiża |
M |
G12a |
Brig-Ġen Maung Maung Aye |
Kmandant, Kulleġġ Ġenerali tal-Persunal (minn Ġunju 2008) |
M |
G12b |
San San Yee |
Mart il-Brig-Ġen Maung Maung Aye |
F |
G13a |
Brig-Ġen Tun Tun Oo |
Direttur tar-Relazzjoni Pubbliċi u l-Gwerra Psikoloġika |
M |
G14a |
Maġġ-Ġen Thein Tun |
Direttur tas-Sinjali; membru tal-Konvenzjoni Nazzjonali li Tlaqqa' l-Kumitat tal-Amministrazzjoni |
M |
G15a |
Maġġ-Ġen Than Htay |
Direttur tal-Forniment u t-Trasport |
M |
G15b |
Nwe Nwe Win |
Mart il-Maġġ-Ġen Than Htay |
F |
G16a |
Maġġ-Ġen Khin Maung Tint |
Direttur tax-Xogħlijiet ta' Stampar tas-Sigurtà |
M |
G17a |
Maġġ-Ġen Sein Lin |
Direttur, Ministeru tad-Difiża (Il-funzjoni preċiża tiegħu mhix magħrufa. Preċedentement: Direttur tal-Ordonanza) |
M |
G18a |
Maġġ-Ġen Kyi Win |
Direttur tal-Artillerija u l-Korazzi, Membru tal-Bord UMEHL |
M |
G18b |
Kin Mya Mon |
Mart il-Maġġ-Ġen Kyi Win |
F |
G19a |
Maġġ-Ġen Tin Tun |
Direttur tal-Inġiniera Militari |
M |
G19b |
Khin Myint Wai |
Mart il-Maġġ-Ġen Tin Tun |
F |
G20a |
Maġġ-Ġen Aung Thein |
Direttur tas-Sistemazzjoni mill-ġdid |
M |
G20b |
Htwe Yi psew. Htwe Htwe Yi |
Mart il-Maġġ-Ġen Aung Thein |
F |
G21a |
Brig-Ġen Than Maung |
Viċi Kmandant tal-Kulleġġ Nazzjonali tad-Difiża |
M |
G22a |
Brig-Ġen Win Myint |
Rettur tal-Akkademja Teknoloġika tas-Servizzi tad-Difiża |
M |
G23a |
Brig-Ġen Tun Nay Lin |
Rettur/Kmandant; Akkademja Medika tas-Servizzi tad-Difiża |
M |
G24a |
Brig-Ġen Than Sein |
Kmandant, Sptar tas-Servizzi tad- Difiża, Mingaladon, d.t.t. 1.2.1946, p.t.t. Bago |
M |
G24b |
Rosy Mya Than |
Mart il-Brig-Ġen Than Sein |
F |
G25a |
Brig-Ġen Win Than |
Direttur tal-Akkwist Pubbliku u Direttur Eżekuttiv tal-Unjoni tal-Kumpanniji Ekonomiċi tal-Mjanmar (preċedentement: Maġġ-Ġen Win Hlaing, K1a) |
M |
G26a |
Brig-Ġen Than Maung |
Direttur tal-Milizzja tal-Poplu u l-Forzi tal-Fruntiera |
M |
G27a |
Maġġ-Ġen Khin Maung Win |
Direttur tal-Industriji tad-Difiża |
M |
G28a |
Brig-Ġen Win Aung |
Membru tal-Bord ta' Selezzjon u Taħriġ tas-Servizz Ċivili |
M |
G29a |
Brig-Ġen Soe Oo |
Membru tal-Bord ta' Selezzjoni u Taħriġ tas-Servizz Ċivili |
M |
G30a |
Brig-Ġen Nyi Tun psew. Nyi Htun |
Membru tal-Bord ta' Selezzjoni u Taħriġ tas-Servizz Ċivili |
M |
G31a |
Brig-Ġen Kyaw Aung |
Membru tal-Bord ta' Selezzjoni u Taħriġ tas-Servizz Ċivili |
M |
G32a |
Ten-Ġen Myint Hlaing |
Kap tal-Persunal (Difiża tal-Ajru) |
M |
G32b |
Khin Thant Sin |
Mart it-Ten-Ġen Myint Hlaing |
F |
G 32c |
Hnin Nandar Hlaing |
Bint it-Ten-Ġen Myint Hlaing |
F |
G32d |
Thant Sin Hlaing |
Iben it-Ten-Ġen Myint Hlaing |
M |
G33a |
Maġġ-Ġen Mya Win |
Direttur tal-Artillerija, Ministeru tad-Difiża |
M |
G34a |
Maġġ-Ġen Tin Soe |
Direttur, tal-Vetturi Armati, Ministeru tad-Difiża |
M |
G35a |
Maġġ-Ġen Than Aung |
Direttur, Ministeru tat-Difiża, Direttorat tal-Persunal Mediku |
M |
G36a |
Maġġ-Ġen Ngwe Thein |
Ministeru tad-Difiża |
M |
G37a |
Kurunell Thant Shin |
Direttur Ġenerali, Uffiċċju tal-Prim Ministru |
M |
G38a |
Ten-Ġen Thura Myint Aung |
Ajjutant Ġeneral (preċedentement B8a, promoss mill-Kmand Reġjonali tal-Lbiċ) |
M |
G39a |
Maġġ-Ġen Maung Shein |
Spezzjoni tas-Servizz tad-Difiża u Awditur Ġenerali |
M |
G40a |
Maġġ-Ġen Tha Aye |
Ministeru tad-Difiża |
M |
G41a |
Kurunell Myat Thu |
Kmandant tar-Reġjun Militari 1 Rangoon (Rangoon tat-Tramuntana) |
M |
G42a |
Kurunell Nay Myo |
Kmandant tar-Reġjun Militari 2 (Rangoon tal-Lvant) |
M |
G43a |
Kurunell Tin Hsan |
Kmandant tar-Reġjun Militari 3 (Rangoon tal-Punent) |
M |
G44a |
Kurunell Khin Maung Htun |
Kmandant tar-Reġjun Militari 4 (Rangoon ta' Nofsinhar) |
M |
G45a |
Kurunell Tint Wai |
Kmandant tal-Kmand ta' Kontroll tal-Operazzjonijiet Nru 4 (Mawbi) |
M |
G46a |
San Nyunt |
Kmandant tal-Unità ta' Appoġġ Militari Nru 2 tal-Affarijiet ta' Sigurà Militari |
M |
G47a |
Ten-Kurunell Zaw Win |
Kmandant tal-Bażi 3 tal-Battaljun Lon Hein f'Shwemyayar |
M |
G48a |
Maġġur Mya Thaung |
Kmandant tal-Bażi 5 tal-Battaljun Lon Hein f'Mawbi |
M |
G49a |
Maġġur Aung San Win |
Kmandant tal-Bażi 7 tal-Battaljun Lon Hein f'Thanlin Township |
M |
Forza Navali |
|||
G50a |
Ammiral ta' wara Nyan Tun |
Kap Kmandant (Qawwa Navali). Sa mill-2008. Membru tal-bord UMEHL. (Qabel kien G39a) |
M |
G50b |
Khin Aye Myint |
Mart Nyan Tun |
F |
G51a |
Komodor Win Shein |
Kmandant, Kwartieri Ġenerali tat-Taħriġ Navali |
M |
G52a |
Komodor Brig-Ġen Thura Thet Swe |
Kmandant tal-Kmand tar-Reġjun Navali ta' Taninthayi |
M |
G53a |
Komodor Myint Lwin |
Kmandant tar-Reġjun Navali ta' Irrawaddy |
M |
Forza tal-Ajru |
|||
G54a |
Ten-Ġen Myat Hein |
Kap Kmandant (Ajru) |
M |
G54b |
Htwe Htwe Nyunt |
Mart it-Ten-Ġen Myat Hein |
F |
G55a |
Maġġ-Ġen Khin Aung Myint |
Kap tal-Persunal (Ajru) |
M |
G56a |
Brig-Ġen Ye Chit Pe |
Persunal tal-Kap Kmandant tal-Ajru, Mingaladon |
M |
G57a |
Brig-Ġen Khin Maung Tin |
Kmandant tal-Iskola tat-Taħriġ tal-Ajru ta' Shande, Meiktila |
M |
G58a |
Brig-Ġen Zin Yaw |
Kmandant tal-Bażi tal-Ajru ta' Pathein, Kap tal-Persunal (Ajru), Membru tal-Bord UMEHL |
M |
G58b |
Khin Thiri |
Mart il-Brig-Ġen Zin Yaw |
F |
G58c |
Zin Mon Aye |
Bint il-Brig-Ġen Zin Yaw, d.t.t. 26.3.1985 |
F |
G58d |
Htet Aung |
Iben il-Brig-Ġen Zin Yaw, d.t.t. 9.7.1988 |
M |
Diviżjoni tal-Fanterija Ħafifa (LID) |
|||
G59a |
Brig-Ġen Than Htut |
11 LID |
M |
G60a |
Brig-Ġen Tun Nay Lin |
22 LID |
M |
G61a |
Brig-Ġen Kyaw Htoo Lwin |
33 LID, Sagaing |
M |
G62a |
Brig-Ġen Taut Tun |
44 LID |
M |
G63a |
Brig-Ġen Aye Khin |
55 LID, Lalaw |
M |
G64a |
Brig-Ġen San Myint |
66 LID, Pyi |
M |
G65a |
Brig-Ġen Tun Than |
77 LID, Bago |
M |
G66a |
Brig-Ġen Aung Kyaw Hla |
88 LID, Magwe |
M |
G67a |
Brig-Ġen Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
M |
G68a |
Brig-Ġen Sein Win |
101 LID, Pakokku |
M |
G69a |
Kurunell Than Han |
66 LID |
M |
G70a |
Ten-Kurunell Htwe Hla |
66 LID |
M |
G71a |
Ten-Kurunell Han Nyunt |
66 LID |
M |
G72a |
Kurunell Ohn Myint |
77 LID |
M |
G73a |
Ten-Kurunell Aung Kyaw Zaw |
77 LID |
M |
G74a |
Maġġur Hla Phyo |
77 LID |
M |
G75a |
Kurunell Myat Thu |
Kmandant Tattiku 11 LID |
M |
G76a |
Kurunell Htein Lin |
Kmandant Tattiku 11 LID |
M |
G77a |
Ten-Kurunell Tun Hla Aung |
Kmandant Tattiku 11 LID |
M |
G78a |
Kurunell Aung Tun |
Brigata 66 |
M |
G79a |
Kaptan Thein Han |
Brigata 66 |
M |
G79b |
Hnin Wutyi Aung |
Mart il-Kaptan Thein Han |
F |
G80a |
Ten-Kurunell Mya Win |
Kmandant Tattiku 77 LID |
M |
G81a |
Kurunell Win Te |
Kmandant Tattiku 77 LID |
M |
G82a |
Kurunell Soe Htway |
Kmandant Tattiku 77 LID |
M |
G83a |
Ten-Kurunell Tun Aye |
Kmandant Battalun tal-Fanterija Ħafifa 702 |
M |
G84a |
Nyan Myint Kyaw |
Kmandant Battaljun tal-Fanterija Ħafifa 281 (Mongyang L-Istat Shan il-Lvant) |
M |
Brigadieri-Ġenerali Oħrajn |
|||
G85a |
Brig-Ġen Htein Win |
Taikkyi Station |
M |
G86a |
Brig-Ġen Khin Maung Htay |
Kmandant tal-Istazzjon Meiktila |
M |
G87a |
Brig-Ġen Kyaw Oo Lwin |
Kmandant tal-Istazzjon Kalay |
M |
G88a |
Brig-Ġen Khin Zaw Win |
Stazzjon Khamaukgyi |
M |
G89a |
Brig-Ġen Kyaw Aung |
MR tan-Nofsinhar, Kmandant tal-Istazzjon Toungoo |
M |
G90a |
Brig-Ġen Myint Hein |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -3, Stazzjon Mogaung |
M |
G91a |
Brig-Ġen Tin Ngwe |
Ministeru tad-Difiża |
M |
G92a |
Brig-Ġen Myo Lwin |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -7, Stazzjon Pekon |
M |
G93a |
Brig-Ġen Myint Soe |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -5, Stazzjon Taungup |
M |
G94a |
Brig-Ġen Myint Aye |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -9, Stazzjon Kyauktaw |
M |
G95a |
Brig-Ġen Nyunt Hlaing |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -17, Stazzjon Mong Pan |
M |
G96a |
Brig-Ġen Ohn Myint |
Stat ta' Mon membru USDA CEC |
M |
G97a |
Brig-Ġen Soe Nwe |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -21 Stazzjon Bhamo |
M |
G98a |
Brig-Ġen Than Tun |
Kmandant tal-Istazzjon Kyaukpadaung |
M |
G99a |
Brig-Ġen Than Tun Aung |
Kmand tal-Operazzjonijiet Reġjonali -Sittwe |
M |
G100a |
Brig-Ġen Thet Naing |
Kmandant tal-Istazzjon Aungban |
M |
G101a |
Brig-Ġen Thein Hteik |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -13, Stazzjon Bokpyin |
M |
G102a |
Brig-Ġen Thura Myint Thein |
Kmand tal-Operazzjonijiet Tattiċi ta' Namhsan, Direttur Eżekuttiv tal-Kooperazzjoni Ekonomika tal-Mjanmar (MEC) |
M |
G103a |
Brig-Ġen Win Aung |
Kmandant tal-Istazzjon Mong Hsat |
M |
G104a |
Brig-Ġen Myo Tint |
Uffiċjal b'kariga speċjali, Ministeru tat-Trasport |
M |
G105a |
Brig-Ġen Thura Sein Thaung |
Uffiċjal b'kariga speċjali, Ministeru tal-Għajnuna Soċjali |
M |
G106a |
Brig-Ġen Phone Zaw Han |
Sindku ta' Mandalay minn Frar 2005 u President tal-Kumitat għall-Iżvilupp tal-Belt ta' Mandalay, ex-kmandant ta' Kyaukme |
M |
G106b |
Moe Thidar |
Mart il-Brig-Ġen Phone Zaw Han |
F |
G107a |
Brig-Ġen Win Myint |
Kmandant tal-Istazzjon Pyinmana |
M |
G180a |
Brig-Ġen Kyaw Swe |
Kmandant tal-Istazzjon Pyin Oo Lwin |
M |
G109a |
Brig-Ġen Soe Win |
Kmandant tal-Istazzjon Bahtoo |
M |
G110a |
Brig-Ġen Thein Htay |
Viċi Kap tal-Produzzjoni tal-Armi Militari, Ministeru tad-Difiża |
M |
G111a |
Brig-Ġen Myint Soe |
Kmandant tal-Istazzjon Rangoon |
M |
G112a |
Brig-Ġen Myo Myint Thein |
Kmandant, Sptar għas-Servizzi tad-Difiża Pyin Oo Lwin |
M |
G113a |
Brig-Ġen Sen Myint |
President tad-Diviżjoni ta' Bago (Pegu), Kunsill Paċi u Żvilupp, |
M |
G114a |
Brig-Ġen Hong Ngai (Ngaing) |
President tal-Kunsill Paċi u Żvilupp tal-Istat Chin |
M |
G115a |
Brig-Ġen Win Myint |
President tal-Kunsill Paċi u Żvilupp tal-Istat ta' Kayah |
M |
H. UFFIĊJALI MILITARI LI JMEXXU L-ĦABSIJIET U L-PULIZIJA
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkuż il-funzjoni) |
Sess (M/F) |
H1a |
Brig-Ġen Khin Yi |
Direttur Ġenerali tal-Forza tal-Pulizija tal-Mjanmar d.t.t. 29.12.1952 |
M |
H1b |
Khin May Soe |
Mart il-Brigadier-Ġen Khin Yi |
F |
H2a |
Zaw Win |
Direttur Ġenerali tad-Dept tal-Ħabsijiet. (Ministeru tal-Affarijiet Interni) minn Awwissu 2004, preċedentement Viċi DĠ tal-Forza tal-Pulizija ta' Mjanmar u ex Brig-Ġen. Ex-militari |
M |
H2b |
Nwe Ni San |
Mart Zaw Win |
F |
H3a |
Aung Saw Win |
Direttur Ġenerali, Uffiċċju tal-Investigazzjoni Speċjali |
M |
H4a |
Brig-Ġen tal-Pulizija Khin Maung Si |
Kap tal-Persunal tal-Pulizija |
M |
H5a |
Ten-Kurunell Tin Thaw |
Kmandant tal-Isititut Tekniku tal-Gvern |
M |
H6a |
Maung Maung Oo |
Kap tal-Affarijiet tas-Sigurtà Militari grupp interrogattiv fil-Ħabs Insein |
M |
H7a |
Myo Aung |
Direttur tal-Faċilitajiet ta' Detenzjoni ta' Rangoon |
M |
H8a |
Pulizija Brig-Ġen Zaw Win |
Viċi Direttur tal-Pulizija |
M |
H9a |
Kurunell Lutenent tal-Pulizija Zaw Min Aung |
(Fergħa Speċjali) |
M |
I. ASSOĊJAZZJONI TA' SOLIDARJETÀ U ŻVILUPP TAL-UNJONI (USDA)
(persuni tal-USDA anzjani b'kariga għolja li ma ġewx inklużi x'imkien ieħor)
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkuż il-funzjoni) |
Sess (M/F) |
I1a |
Brig-Ġen Aung Thein Lin psew. Aung Thein Lynn |
Sindku ta' Yangon u President tal-Kumitat tal-Iżvilupp tal-Belt ta' Yangon (Segretarju) u membru tal-Kumitat Eżekuttiv Ċentrali tal-USDA, d.t.t. 1952 |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
Mart il-Brig-Ġen Aung Thein Lin |
F |
I1c |
Thidar Myo |
Bint il-Brig- Ġen Aung Thein Lin |
F |
I2a |
Kurunell Maung Par psew. Maung Pa |
Viċi Sindku ta' YCDC (Membru tal-Kumitat Eżekuttiv Ċentrali I) |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Mart il-Kurunell Maung Par |
F |
I2c |
Naing Win Par |
Iben il-Kurunell Maung Par |
M |
I3a |
Nyan Tun Aung |
Membru tal-Kumitat Eżekuttiv Ċentrali |
M |
I4a |
Aye Myint |
Membru tal-Kumitat Eżekuttiv ta' Rangoon |
M |
I5a |
Tin Hlaing |
Membru tal-Kumitat Eżekuttiv ta' Rangoon |
M |
I6a |
Soe Nyunt |
Uffiċjal tal-Persunal ta' Yangon tal-Lvant |
M |
I7a |
Chit Ko Ko |
President tal-Kunsill Paċi u Żvilupp f'Mingala Taungnyunt Township |
M |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Segretarju tal-Kunsill Paċi u Żvilupp f'Mingala Taungnyunt Township |
M |
I9a |
Kaptan Kan Win |
Kap tal-Forza tal-Pulizija f'Mingala Taungnyunt Township |
M |
I10a |
That Zin Thein |
Kap tal-Kumitat tal-Affarijiet għall-Iżvilupp f'Mingala Taungnyunt |
M |
I11a |
Khin Maung Myint |
Kap tad-Dipartiment tal-Immigrazzjoni u l-Popolazzjoni f'Mingala Taungnyunt |
M |
I12a |
Zaw Lin |
Segretarju f'Mingala Taungnyunt Township USDA |
M |
I13a |
Win Hlaing |
Segretarju Konġunt f'Mingala Taungnyunt Township USDA |
M |
I14a |
San San Kyaw |
Uffiċjal tal-Persunal tad-Dipartiment tal-Informazzjoni u r-Relazzjonijiet Pubbliċi tal-Ministru tal-Informazzjoni f'Mingala Taungnyunt Township |
F |
I15a |
Ten-Ġen Myint Hlaing |
Ministeru tad-Difiża u Membru tal-USDA |
M |
J. PERSUNI LI JIBBENEFIKAW MIL-LINJI POLITIĊI EKONOMIĊI TAL-GVERN U PERSUNI OĦRAJN ASSOĊJATI MAR-REGIM
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluż il-kumpannija) |
Sess (M/F) |
J1a |
Tay Za |
Direttur Eżekuttiv, Htoo Trading Co; d.t.t. 18.7.1964; nru tal-karta tal-identità MYGN 006415. Sid il-Klabb tal-Futbol Yangon United. Missier: Myint Swe (6.11.1924), omm: Ohn (12.8.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
Mart Tay Za; d.t.t. 24.2.1964, Nru tal-Karta tal-Identità KMYT 006865. Ġenituri: Zaw Nyunt (mejjet), Htoo (mejta) |
F |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Iben Tay Za, d.t.t. 29.1.1987 |
M |
J1d |
Ohn |
Omm Tay Za, d.t.t. 12.8.1934 |
F |
J2a |
Thiha |
Ħu Tay Za (J1a), d.t.t. 24.6.1960. Direttur ta' Htoo Trading. Distributur ta' London cigarettes (Myawaddy Trading) |
M |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Mart Thiha |
F |
J3a |
Aung Ko Win psew. Saya Kyaung |
Kanbawza Bank u Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd; aġent għal London Cigarettes fl-Istati Shan u Kayah u Sid il-Klabb tal-Futbol Kanbawza |
M |
J3b |
Nan Than Htwe psew. Nan Than Htay |
Mart Aung Ko Win |
F |
J3c |
Nang Lang Kham psew. Nan Lan Khan |
Bint Aung Ko Win, d.t.t. 1.6.1988 |
F |
J4a |
Tun Myint Naing psew. Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing |
Asia World Co., d.t.t. 15.5.1958 jew 27.8.1960 Sid il-Klabb tal-Futbol Magway |
M |
J4b |
Seng Hong, psew. Seng Hong, Cecilia Ng jew Ng Sor Hon |
Mart Tun Myint Naing. Kap Eżekuttiv ta' Golden Aaron Pte Ltd (Singapor) |
F |
J4c |
Lo Hsing-han |
Missier Tun Myint Naing psew. Steven Law ta' Asia World Co., d.t.t. 1938 jew 1935 |
M |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, d.t.t. 21.1.1952. Ara wkoll A3f |
M |
J5b |
San San Kywe |
Mart Khin Shwe |
F |
J5c |
Zay Thiha |
Iben Khin Shwe, d.t.t. 1.1.1977, Direttur Eżekuttiv ta' Zaykabar Co. Ltd |
M |
J5d |
Nandar Hlaing |
Mart Zay Thiha |
F |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., d.t.t. 6.2.1955, ukoll Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project u Sid il-Klabb tal-Futbol Souther Myanmar United |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
Mart Htay Myint, d.t.t. 17.11.1957 |
F |
J6c |
Win Myint |
Ħu Htay Myint, d.t.t. 29.5.1952, Direttur Yuzana Co. |
M |
J6d |
Lay Myint |
Ħu Htay Myint, d.t.t. 6.2.1955, Direttur Yuzana Co. |
M |
J6e |
Kyin Toe |
Ħu Htay Myint, d.t.t. 29.4.1957, Direttur Yuzana Co. |
M |
J6f |
Zar Chi Htay |
Bint Htay Myint, Direttur ta' Yuzana Co., d.t.t. 17.2.1981 |
F |
J6g |
Khin Htay Lin |
Direttur ta' Yuzana Co., d.t.t. 14.4.1969 |
M |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (distributur uniku ta' Thaton Tires taħt il-Ministeru tal-Industrija 2) |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai psew. Nang Mauk Lao Hsai |
Mart Kyaw Win |
F |
J8a |
Maġġ-Ġen (Irtirat) Nyunt Tin |
Ex-Ministru tal-Agrikoltura u l-Irrigazzjoni, irtirat minn Settembru 2004 |
M |
J8b |
Khin Myo Oo |
Mart il-Maġġ-Ġen (Irtirata) Nyunt Tin |
F |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
Iben il-Maġġ-Ġen (Irtirat) Nyunt Tin |
M |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
Bint il-Maġġ-Ġen (Irtirata) Nyunt Tin |
F |
J9a |
Than Than Nwe |
Mart il-Ġen Soe Win, Ex Prim Ministru (mejjet) |
F |
J9b |
Nay Soe |
Iben il-Ġen Soe Win, Ex Prim Ministru (mejjet) |
M |
J9c |
Theint Theint Soe |
Bint il-Ġen Soe Win, Ex Prim Ministru (mejjet) |
F |
J9d |
Sabai Myaing |
Mart Nay Soe |
F |
J9e |
Htin Htut |
Ir-raġel ta' Theint Theint Soe |
M |
J10a |
Maung Maung Myint |
Direttur Eżekuttiv ta' Myangon Myint Co. Ltd |
M |
J11a |
Maung Ko |
Direttur, Htawara mining company |
M |
J12a |
Zaw Zaw psew. Phoe Zaw |
Direttur Ġenerali ta' Max Myanmar, d.t.t. 22.10.1966 |
M |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Mara ta' Zaw Zaw |
F. |
JI3a |
Chit Khaing psew. Chit Khine |
Direttur Eżekuttiv ta' Eden group of companies u Sid il-Klabb tal-Futbol Delta United |
M |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
M |
J15a |
Aung Htwe |
Direttur Eżekuttiv, Golden Flower Construction Company |
M |
J16a |
Kyaw Thein |
Direttur u Sieħeb ta' Htoo Trading, d.t.t. 25.10.1947 |
M |
J17a |
Kyaw Myint |
Proprjetarju, Golden Flower Co. Ltd., 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd |
M |
J19a |
Win Myint |
President tal-Unjoni tal-Federazzjoni tal-Kmamar tal-Kummerċ u l-Industrija (UMFCCI) f'Mjanmar u proprjetarju ta' Shwe Nagar Min Co u Sid il-Klabb tal-Futbol Zeya Shwe Myay |
M |
J20a |
Eike (Eik) Htun psew. Ayke Htun psew. Aik Tun psew. Patrie Linn |
d.t.t. 21.10.1948, p.t.t. Mongkai Direttur Eżekuttiv tal-Olympic Construction Co. u Shwe Taung Development Co. Ltd (584, 5F High Tech Tower Corner 7th Street and Strand Road, Lanmadaw Township, Yangon) u l-Asia Wealth Bank |
M |
J20b |
Sandar Tun |
Bint Eike Htun d.t.t. 23.8.1974 Yangon |
F |
J20c |
Aung Zaw Naing |
Iben Eike Htun |
M |
J20d |
Mi Mi Khaing |
Iben Eike Htun |
M |
J21a |
“Dagon” Win Aung |
Dagon International Co.Ltd, d.t.t. 30.9.1953, p.t.t. Pyay, Karta tal-Identità Nru PRE 127435 |
M |
J21b |
Moe Mya Mya |
Mart ta' “Dagon” Win Aung, d.t.t. 28.8.1958, Karta tal-Identità: B/RGN 021998 |
F |
J21c |
Ei Hnin Pwint psew. Christabelle Aung |
Bint ta' “Dagon” Win Aung, d.t.t. 22.2.1981, Direttur tal-Palm Beach Resort Ngwe Saung |
F |
J21d |
Thurane Aung psew. Christopher Aung, Thurein Aung |
Iben “Dagon” Win Aung, d.t.t. 23.7.1982 |
M |
J21e |
Ei Hnin Khine psew. Christina Aung |
Bint “Dagon” Win Aung, d.t.t. 18.12.1983, attwalment fir-Renju Unit |
F |
J22a |
Aung Myat |
Mother Trading |
M |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
M |
J24a |
Dr.Sai Sam Tun |
Lo Hein Co. li taħdem f'kollaborazzjoni mal-Ministeru tal-Industrija Nru 1 Sid il-Klabb tal-Futbol Yadanabon |
M |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
F |
J26a |
Aung Zaw Ye Myint |
Proprjetarju ta' Yetagun Construction Co |
M |
Membri tal-Ġudikatura |
|||
J27a |
Aung Toe |
Prim'Imħallef |
M |
J28a |
Aye Maung |
Avukat Ġenerali |
M |
J29a |
Thaung Nyunt |
Konsulent Legali |
M |
J30a |
Dr Tun Shin |
d.t.t. 2.10.1948, Viċi Avukat Ġenerali |
M |
J31a |
Tun Tun Oo psew. Htun Htun Oo |
Viċi Avukat Ġenerali |
M |
J32a |
Tun Tun Oo |
Viċi Prim'Imħallef |
M |
J33a |
Thein Soe |
Viċi Prim'Imħallef |
M |
J34a |
Tin Aung Aye |
Imħallef tal-Qorti Suprema |
M |
J35a |
Tin Aye |
Imħallef tal-Qorti Suprema |
M |
J36a |
Myint Thein |
Imħallef tal-Qorti Suprema |
M |
J37a |
Chit Lwin |
Imħallef tal-Qorti Suprema |
M |
J38a |
Imħallef Thaung Lwin |
Qorti ta' Kyauktada Township |
M |
J39a |
Thaung Nyunt |
Imħallef, Qorti tad-Distrett tat-Tramuntana; Ukoll Segretarju tal-Konvenzjoni Nazzjonali li tlaqqa' l-Kumitat tal-Amministrazzjoni |
M |
J40a |
Nyi Nyi Soe |
Imħallef, Qorti tad-Distrett tal-Punent Indirizz: No. (39) Ni-Gyaw-Da Street, (kantuniera ma' Sake-Ta-Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangoon, Burma |
M |
J41a |
Myint Kyine |
Prosekutur tal-Gvern, Qorti tad-Distrett tat-Tramuntana |
M |
K. IMPRIŻI TA' PROPRJETÀ TAL-MILITAR
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (ink. kumpannija) |
Sess (M/F) |
Individwi |
|||
K1a |
Maġġ-Ġen (irtirat) Win Hlaing |
Ex-Direttur Eżekuttiv, Union of Mjanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
M |
K1b |
Ma Ngeh |
Bint il-Maġġ-Ġen (iritirat) Win Hlaing |
F |
K1c |
Zaw Win Naing |
Direttur Eżekuttiv ta' Kambawza (Kanbawza) Bank. Ir-raġel ta' Ma Ngeh (K1b), u n-neputi ta' Aung Ko Win (J3a) |
M |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Iben il-Maġġ-Ġen (irtirat) Win Hlaing, rappreżentant tal-kumpannija KESCO |
M |
K2a |
Col Myo Myint |
Direttur Eżekuttiv tal-Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEHL) |
M |
K2b |
Khin Htay Htay |
Mart il-Kurunell Myo Myint |
F |
K3a |
Kurunell Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
M |
K4a |
Kurunell Myint Aung |
Direttur Eżekuttiv, f'Myawaddy Trading Co. d.t.t. 11.8.1949 |
M |
K4b |
Nu Nu Yee |
Mart Myint Aung, tekniku tal-laboratorju, d.t.t. 11.11.1954 |
F |
K4c |
Thiha Aung |
Iben Myint Aung, impjegat minn Schlumberger, d.t.t. 11.6.82 |
M |
K4d |
Nay Linn Aung |
Iben Myint Aung, baħri, d.t.t. 11.4.1981 |
M |
K5a |
Kurunell Myo Myint |
Direttur Eżekuttiv Bandoola Transportation Co. |
M |
K6a |
Kurunell (irtirat) Thant Zin |
Direttur Eżekuttiv Myanmar Land and Development |
M |
K7a |
Ten-Kurunell (irtirat) Maung Maung Aye |
Direttur Eżekuttiv - Union of Myanmar Economic Holdings Ltd UMEHL |
M |
K8a |
Kurunell Aung San |
Direttur Eżekuttiv fil-Hsinmin Cement Plant Construction Project |
M |
K9a |
Maġġ-Ġen Maung Nyo |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K10a |
Maġġ-Ġen Kyaw Win |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K11a |
Brig-Ġen Khin Aung Myint |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K12a |
Kur. Nyan Tun (marina) |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K13a |
Kur. Thein Htay (irtirat) |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K14a |
Ten-Kurunell Chit Swe (irtirat) |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K15a |
Myo Nyunt |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K16a |
Myint Kyine |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K17a |
Ten-Kurunell Nay Wynn |
Direttur Eżekuttiv Dipartimentali, Myawaddy Trading |
M |
Istituzzjonijiet Finanzjarji tal-Gvern |
|||
K18a |
Than Nyein |
Gvernatur tal-Bank Ċentrali tal-Mjanmar (taħt il-Ministeru tal-Finanzi) |
M |
K19a |
Maung Maung Win |
Viċi Gvernatur tal-Bank Ċentrali tal-Mjanmar (taħt il-Ministeru tal-Finanzi) |
M |
K20a |
Mya Than |
Aġent Direttur Eżekuttiv tal-Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB) |
M |
K21a |
Soe Min |
General Manager tal-MICB |
M |
Impriżi
# |
Isem |
Indirizz |
Direttur/Proprjetarju/informazzjoni addizzjonali |
Data tal-elenkar |
I. Union of myanmar economic holdings ltd. (umehl) psew union of myanma economic holdings ltd. |
||||
K22a |
Union Of Myanmar Economic Holdings Ltd. Psew Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street Yangon |
President: Ten-Ġen Tin Aye, Direttur Eżekuttiv: Maġġ-Ġen Win Than |
13.8.2009 |
A. MANIFATTURA |
||||
K22b |
Myanmar Ruby Enterprise psew Mayanma Ruby Enterprise |
24/26, 2ND fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009 |
K22c |
Myanmar Imperial Jade Co. Ltd psew Myanma Imperial Jade Co. |
Ltd 24/26, 2nd fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009 |
K22d |
Myanmar Rubber Wood Co. Ltd. psew Myanma Rubber Wood Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009 |
K22e |
Myanmar Pineapple Juice Production psew. Myanma Pineapple Juice Production |
|
|
13.8.2009 |
K22f |
Myawaddy Clean Drinking Water Service |
4/A, No. 3 Main Road, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22g |
Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon |
Kur. Maung Maung Aye, Direttur Eżekuttiv |
13.8.2009 |
K22h |
Tailoring Shop Service |
|
|
13.8.2009 |
K22i |
Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co. |
1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22j |
Granite Tile Factory (Kyaikto) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
|
13.8.2009 |
K22k |
Soap Factory (Paung) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
Kur. Myint Aung, Direttur Eżekuttiv |
13.8.2009 |
B. KUMMERĊ |
||||
K22l |
Myawaddy Trading Ltd |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
Kur. Myint Aung, Direttur Eżekutiv |
13.8.2009 |
C. SERVIZZI |
||||
K22m |
Bandoola Transportation Co. Ltd. |
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon u/jew Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Kur. Myo Myint, Direttur Eżekuttiv |
13.8.2009 |
K22n |
Myawaddy Travel Services |
24-26 Sule Pagoda Road, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22o |
Nawaday Hotel And Travel Services |
335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon |
Kur. (Irtirat) Maung Thaung, Direttur Eżekuttiv |
13.8.2009 |
K22p |
Myawaddy Agriculture Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22q |
Myanmar Ar (Power) Construction Services psew. Myanma Ar (Power) Construction Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 |
IMPRIŻI KONĠUNTI |
||||
A. MANIFATTURA |
||||
K22r |
Myanmar Segal International Ltd. psew. Myanma Segal International Ltd. |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
Be Aung, Direttur |
13.8.2009 |
K22s |
Myanmar Daewoo International psew. Myanma Daewoo International |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22t |
Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd. psew. Rothman Of Pall Mall Myanma Private Ltd. |
No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
CEO Lai Wei Chin |
13.8.2009 |
K22u |
Myanmar Brewery Ltd. psew. Myanma Brewery Ltd. |
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Ten-Kurunell (Irtirat) Ne Win, President psew. Nay Win |
13.8.2009 |
K22v |
Myanmar Posco Steel Co. Ltd. psew. Myanma Posco Steel Co. Ltd. |
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22w |
Myanmar Nouveau Steel Co. Ltd. psew. Myanma Nouveau Steel Co. Ltd. |
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22x |
Berger Paint Manufactoring Co. Ltd. |
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22y |
The First Automotive Co. Ltd. |
Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho u/jew Ten-Kur. Tun Myint, Direttur Eżekuttiv |
13.8.2009 |
B. SERVIZZI |
||||
K22z |
National Development Corp. |
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, President |
13.8.2009 |
K22aa |
Hantha Waddy Golf Resort and Myodaw (City) Club Ltd. |
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
II. Myanmar economic corporation (mec) psew. myanma economic corporation (mec) |
||||
K23a |
Myanmar Economic Corporation (MEC) psew. Myanma Economic Corporation (MEC) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
President, Ten-Ġen Tin Aung Myint Oo, Kur. Ye Htut jew Brig-Ġen Kyaw Win, Direttur Eżekuttiv: Brig-Ġen (Retd) Thura Myint Thein |
13.8.2009 |
K23b |
Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory) |
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Kur. Khin Maung Soe |
13.8.2009 |
K23c |
Dagon Brewery |
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23d |
Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/Ywama |
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Kur. Khin Maung Soe |
13.8.2009 |
K23e |
Mec Sugar Mill |
Kant Balu |
|
13.8.2009 |
K23f |
Mec Oxygen and Gases Factory |
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23g |
Mec Marble Mine |
Pyinmanar |
|
13.8.2009 |
K23h |
Mec Marble Tiles Factory |
Loikaw |
|
13.8.2009 |
K23i |
Mec Myanmar Cable Wire Factory psew. Mec Myanma Cable Wire Factory |
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23j |
Mec Ship Breaking Service |
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
13.8.2009 |
K23k |
Mec Disposable Syringe Factory |
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23l |
Gypsum Mine |
Thibaw' |
|
13.8.2009 |
III. Impriżi kummerċjali ta' proprjetà tal-gvern |
||||
K24a |
Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise psew. Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township, Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Win Htain (Ministeru tal-Mini) |
13.8.2009 |
K25a |
Myanmar Defence Products Industry psew. Myanma Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(Ministeru tad-Difiża) |
13.8.2009 |
K26a |
Myanma Timber Enterprise psew. Myanma Timber Enterprise |
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon u 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Win Tun |
13.8.2009 |
K27a |
Myanmar Gems Enterprise psew. Myanma Gems Enterprise |
(Ministeru tal-Mini), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Direttur Eżekuttiv: Thein Swe |
13.8.2009 |
K28a |
Myanmar Pearls Enterprise psew. Myanma Pearls Enterprise |
(Ministeru tal-Mini), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Direttur Eżekuttiv: Maung Toe |
13.8.2009 |
K29a |
Myanmar Mining Enterprise Number 1 psew. Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Ministeru tal-Mini), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Direttur Eżekuttiv: Saw Lwin |
13.8.2009 |
K30a |
Myanmar Mining Enterprise Number 2 psew. Myanma Mining Enterprise Number 2 |
(Ministeru tal-Mini), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Direttur Eżekuttiv: Hla Theing |
13.8.2009 |
K31a |
Myanmar Mining Enterprise Number 3 psew. Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Ministeru tal-Mini), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Direttur Eżekuttiv: San Tun |
13.8.2009 |
K32a |
Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) psew. Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) |
Block No. (12), Parami Road, Hlaing Township Yangon, Myanmar Telefon: 095-1-660437, 662324, 650822 |
Direttur Eżekuttiv: Kyaw Win Direttur: Win Tint |
13.8.2009 |
K33a |
Myanmar Paper & Chemical Industries psew. Myanma Paper & Chemical Industries |
|
Direttur Eżekuttiv: Nyunt Aung |
13.8.2009 |
K34a |
Myanma General and Maintenance Industries psew. Myanmar General and Maintenance Industries |
|
Direttur Eżekuttiv: Aye Mauk |
13.8.2009 |
K35a |
Road Transport Enterprise |
(Ministeru tat-Trasport) |
Direttur Eżekuttiv: Thein Swe |
13.8.2009 |
K36a |
Inland Water Transport |
No.50, Pansodan Street, Kyauktada Township, Yangon, Union of Myanmar |
Direttur Eżekuttiv: Soe Tint |
13.8.2009 |
K37a |
Myanma Shipyards, psew. Myanmar Shipyards, Sinmalike |
Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Kyi Soe |
13.8.2009 |
K38a |
Myanma Five Star Line, psew. Myanmar Five Star Line |
132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Maung Maung Nyein |
13.8.2009 |
K39a |
Myanma Automobile and Diesel Engine Industries psew. Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries |
56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Hla Myint Thein |
13.8.2009 |
K40a |
Myanmar Infotech psew. Myanma Infotech |
|
(Ministeru tal-Posta u t-Telekomunikazzjoni) |
13.8.2009 |
K41a |
Myanma Industrial Construction Services psew. Myanmar Industrial Construction Services |
No. (1), Thitsa Road, Yankin Township, Yangon, Myanmar |
Direttur Eżekuttiv: Soe Win |
13.8.2009 |
K42a |
Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise psew. Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise |
Hlaing Township, Yangon |
|
13.8.2009 |
IV. Kumpanniji tal-midja proprjetà tal-istat involuti fil-promozzjoni tal-politika u l-propaganda tar-reġim |
||||
K43a |
Myanmar News and Periodicals Enterprise psew. Myanma News and Periodicals Enterprise |
212 Theinbyu Road, Botahtaung Township, Yangon (tel: +95-1-200810, +95-1-200809) |
Direttur Eżekuttiv: Soe Win (martu: Than Than Aye, membru tal-MWAF) |
13.8.2009 |
K44a |
Myanmar Radio and Television (MRTV) psew. Myanma Radio and Television (MRTV) |
Pyay Road, Kamayut Township, Yangon (tel: +95-1-527122, +95-1-527119) |
Direttur Ġenerali: Khin Maung Htay (martu: Nwe New, membru tal-MWAF) |
13.8.2009 |
K45a |
Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit |
Hmawbi Township, Yangon (tel: +95-1-600294) |
|
13.8.2009 |
K46a |
Myanma Motion Picture Enterprise, psew. Myanmar Motion Picture Enterprise |
|
Direttur Eżekuttiv: Aung Myo Myint (martu: Malar Win, membru tal-MWAF) |
13.8.2009 |
ANNESS III
Lista ta' impriżi msemmija fl-Artikoli 10 u 14
Isem |
Indirizz |
Direttur/Proprjetarju/informazzjoni addizzjonali |
Data tal-elenkar |
|||||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECOMOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
||||||||||||||||||||||
SERVIZZI |
||||||||||||||||||||||
Myawaddy Bank Ltd |
|
Brig-Ġen Win Hlaing (K1a, Anness II) u U Tun Kyi, Diretturi Eżekuttivi |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||||||||||||||||
Innwa Bank |
|
U Yin Sein, Direttur Ġenerali |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||||
III. IMPRIŻI KUMMERĊJALI PROPRJETÀ TAL-GVERN |
||||||||||||||||||||||
|
|
(Ministeru tal-Enerġija Elettrika 2) Direttur Eżekuttiv: Dr. San Oo psew. Sann Oo |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
(Ministeru tal-Enerġija Elettrika 2) Direttur Eżekuttiv: Tin Aung |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
Direttur Eżekuttiv: Kyaw Htoo (Ministeru tal-Kummerċ) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(Ministeru tal-Industrija 2) Direttur Eżekuttiv: Oo Zune |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
(Ministeru tal-Kooperattivi), Direttur Eżekuttiv: Hla Moe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
IV. OĦRAJN |
||||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
|
||||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon u 5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No 41 Shwe Taung Gyar Street, bahan Township, Yangon |
Tay Za |
||||||||||||||||||||
|
523, Pyay Road Kamayut Township, Yangon |
Tay Za |
||||||||||||||||||||
|
No. 718, Ywar Ma Kyaung Street, One Ward, Hlaing Township Yangon, Myanmar |
Tay Za |
||||||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Uffiċċju Prinċipali: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win (J3a, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
President: Khin Shwe (J5a, Anness II), Direttur Eżekuttiv: Zay Thiha (J5c, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon |
Kyaw Win (J7a, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon |
U Zaw Zaw psew. Phoe Zaw (J12a, Anness II), Daw Htay Htay Khaing (J12b, Anness II), mart Zaw Zaw. Uffiċjal Eżekuttiv Anzjan, U Than Zaw |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Kur. Aung San (K8a, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
5, Pyay Road, Hlaing Township, Yangon, |
Aung Thet Mann psew. Shwe Mann Ko Ko (A3c, Anness II) u Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Kur. (Irtirat) Thant Zin (K6a, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
30-31 Shwe Padauk Yeikmon Bayint Naung Road Kamayut Tsp Yangon |
Chit Khaing psew. Chit Khine (J13a, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Unit 107, Marina Residence Kaba Aye Pagoda Road Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Chit Khaing psew. Chit Khine (J13a, Anness II) |
||||||||||||||||||||
|
214 Wardan St, Lamadaw, Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Aung Htwe (J15a, Anness II), Proprjetarju: Kyaw Myint (J17a, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik (J14a, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Rd, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Direttur Eżekuttiv: U Yan Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
6062 Wardan St, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon U 61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Tun Myint Naing psew. Steven Law (J4a, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
President/Direttur: Tun Myint Naing psew. Steven Law (J4a, Anness II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
President/Direttur: Tun Myint Naing psew. Steven Law (J4a, Anness II) |
||||||||||||||||||||
|
Nru 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
President/Direttur: Htay Myint (J6a, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Rd, Bahan Township, Yangon |
President/Direttur: Htay Myint (J6a, Anness II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
President/Direttur: Htay Myint (J6a, Anness II) |
||||||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Diretturi: “Dagon” Win Aung (J21a, Anness II) u Daw Moe Mya Mya (J21b, Anness II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Proprjetà ta' Dagon International Directors, “Dagon” Win Aung (J21a, Anness II), Daw Moe Mya Mya (J21b, Anness II) u Ei Hnin Pwint psew. Christabelle Aung (J21c, Anness II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
u
|
Diretturi Nay Aung (D15e, Anness II) u Pyi (Pye) Aung (D15g, Anness II) u Direttur Eżekuttiv Win Kyaing |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Ta' proprjetà tal-familja ta' Aung Thaung (Ministeru tal-Industrija 1) (D15a, Anness II) |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
Ta' proprjetà ta' Nandar Aye (A2c, Anness II), bint Maung Aye |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
Ta' proprjetà tal-Maġġ-Ġen Hla Htay Win (A9a, Anness II) |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
Direttur Aung Myat psew. Aung Myint (J22a, Anness II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Direttur: U Win Lwin (J23a, Anness II), Direttur Eżekuttiv: Maung Aye |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Proprjetarju: Aung Zaw Ye Myint (J26a, Anness II) iben il-Ġeneral Ye Myint (preċedentement A9a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Proprjetarju: Kyaing San Shwe (A1i, Anness II) iben il-Ġeneral Anzjan Than Shwe (A1a, Anness II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Propjetarju: Sit Taing Aung, iben Aung Phone (ex-Ministru tal-Foresterija) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Azzjonist Kyaw Myo Nyunt (J8c, Anness II) iben il-Ġeneral-Maġġ Nyuant Tin, Ministru tal-Agrikoltura (Irtirat) (J8a, Anness II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Proprjetarju Parzjali: Aung Soe Tha (D20e, Anness II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Propjetarju: Yin Win Thu, Imsieħeb: Nandar Aye (A2c, Anness II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Direttur Eżekuttiv: Daw Khin Khin Lay Membru tal-Bord tad-Diretturi: Khin Maung Htay Direttur Anzjan:Kya w Kyaw |
29.4.2008 |
(*) ĠU: Jekk jogħġbok daħħal id-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni.
27.4.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 105/109 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-26 ta’ April 2010
dwar it-twaqqif ta’ Grupp Espert rigward il-Qafas Komuni ta’ Referenza fil-qasam tal-liġi kuntrattwali Ewropea
(2010/233/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Kunsill Ewropew ta’ Tampere f’Ottubru 1999 talab lill-Kummissjoni sabiex tistudja l-bżonn li tiġi armonizzata leġiżlazzjoni fil-qasam tal-liġi sostantiva ċivili. |
(2) |
Il-Kummissjoni ħarġet Komunikazzjoni dwar il-Liġi Kuntrattwali Ewropea (1) fl-2001 sabiex twaqqaf proċess ta’ konsultazzjoni dwar problemi u azzjonijiet potenzjali fil-qasam tal-liġi kuntrattwali. Ir-risposti indikaw kunsens ċar dwar il-ħtieġa li tiġi mtejba l-konsistenza tal-leġiżlazzjoni eżistenti dwar il-liġi kuntrattwali tal-Unjoni sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħha u l-funzjonament kif suppost tas-suq intern. |
(3) |
Il-Kummissjoni ħarġet pjan ta’ azzjoni dwar “Liġi Kuntrattwali Ewropea aktar koerenti” (2) fl-2003 li kien ippropona sabiex tiġi mtejba l-kwalita’ u koerenza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-liġi tal-kuntratti permezz tal-istabbiliment ta’ Qafas Komuni ta’ Referenza, li se jipprovdi lill-Unjoni b’għodda ta’ referenza li ma torbotx li fiha prinċipji, definizzjonijiet u regoli mudelli li għandhom jiġu użati għar-reviżjoni ta’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni eżistenti u għall-preparazzjoni ta’ leġiżlazzjoni ġdida fil-qasam tal-liġi kuntrattwali. |
(4) |
Bħala miżura ta’ preparazzjoni, il-Kummissjoni ffinanzjat fl-2005, permezz ta’ għotja taħt il-Programm Qafas Nru 6 għar-Riċerka, netwerk akkademika Ewropea ta’ riċerkaturi sabiex jagħmlu riċerka legali fil-fond li wasslet għal Abbozz akkademiku tal-Qafas Komuni ta’ Referenza (minn issa ‘l quddiem riferut bħala “l-Abbozz tal-Qafas Komuni ta’ Referenza”). |
(5) |
Il-Programm ta’ Stokkolm għall-2010-2014 jistieden lill-Kummissjoni sabiex tissottometti proposta dwar Qafas Komuni ta’ Referenza fil-qasam tal-liġi kuntrattwali Ewropea li għandha tkun sett ta’ prinċipji fundamentali, definizzjonijiet u regoli mudelli li ma jorbtux u li għandhom jintużaw mil-leġiżlaturi fuq livell tal-Unjoni sabiex jiġi żgurat aktar koerenza u kwalità fil-proċess ta’ leġiżlazzjoni. |
(6) |
L-Istrateġija Ewropea 2020 għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv (3) tirrikonoxxi l-bżonn li tagħmilha aktar faċli u b’anqas spejjeż għan-negozjanti u konsumaturi sabiex jikkonkludu kuntratti ma’ sħabhom fil-pajjiżi l-oħra tal-UE, inter alia, billi jsir progress lejn Liġi Kuntrattwali Ewropea fakultattiva. |
(7) |
Huwa għalhekk meħtieġ li jitwaqqaf grupp ta’ esperti fil-qasam tal-liġi ċivili, u b’mod partikolari liġi tal-kuntratt, u li jiġu definiti l-ħidmiet u l-istruttura tiegħu. |
(8) |
Il-grupp għandu jassisti lill-Kummissjoni sabiex jipprepara proposta għal Qafas Komuni ta’ Referenza fil-qasam tal-liġi kuntrattwali Ewropea, inkluż liġi kuntrattwali tal-konsumaturi u tal-kummerċjanti, billi juża l-Abbozz dwar il-Qafas Komuni ta’ Referenza bħala bidu u li jikkunsidra xogħol ieħor ta’ riċerka li sar f’dan il-qasam kif ukoll tal-acquis tal-Unjoni. Il-grupp għandu, b’mod partikolari, jgħin lill-Kummissjoni jagħżel dawk il-partijiet tal-Abbozz tal-Qafas Komuni ta’ Referenza li huma ta’ relevanza diretta jew indiretta għal-liġi kuntrattwali, u jirristrutturaw, jirrevedu u jissupplimentaw il-kontenut magħżul. |
(9) |
Il-grupp għandu jkun magħmul minn esperti kwalifikati ħafna b’kompetenza fil-qasam tal-liġi ċivili, u b’mod partikolari fil-liġi kuntrattwali, maħtura fil-kapaċita’ personali tagħhom. |
(10) |
Għandu jkun hemm dispożizzjoni dwar ir-regoli dwar l-iżvelar tat-tagħrif mill-membri tal-grupp, li tkun bla ħsara għar-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà kif imniżżlin fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/844/KE, KEFA, Euratom (4). |
(11) |
Id-dejta personali kollha relatata mal-membri tal-grupp għandha tkun ipproċessata b’konformità mar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE)oNru 45/2001 tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ din id-dejta (5). |
(12) |
Huwa xieraq li jiġi ffissat perjodu għall-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. Il-Kummissjoni se tikkunsidra fi żmien propizju, kemm hu xieraq li tingħata estensjoni, |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Grupp Espert rigward il-Qafas Komuni ta’ Referenza fil-qasam tal-Liġi kuntrattwali Ewropea
Il-grupp ta’ esperti “Grupp Espert rigward il-Qafas Komuni ta’ Referenza fil-qasam tal-liġi kuntrattwali Ewropea”, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ bħala “il-grupp”, qiegħed jiġi hawnhekk imwaqqaf.
Artikolu 2
Missjoni
Il-ħidma tal-grupp għandha tkun li tassisti lill-Kummissjoni fil-preparazzjoni ta’ proposta għall-Qafas Komuni ta’ Referenza fil-qasam tal-liġi kuntrattwali Ewropea, inkluż liġi kuntrattwali tal-konsumaturi u tal-kummerċjanti, u b’mod partikolari:
(a) |
fl-għażla ta’ dawk il-partijiet tal-Abbozz tal-Qafas Komuni ta’ Referenza li huma ta’ relevanza diretta jew indiretta lil-liġi kuntrattwali; u |
(b) |
fir-ristrutturazzjoni, reviżjoni u supplimenti tal-kontenuti magħżula tal-Abbozz Komuni ta’ Referenza, filwaqt li jikkunsidraw ukoll xogħol ieħor ta’ riċerka li sar f’dan il-qasam kif ukoll l-acquis tal-Unjoni. |
Artikolu 3
Konsultazzjoni
Il-Kummissjoni tista’ tikkonsulta l-grupp fuq kull kwistjoni relatata mal-preparazzjoni ta’ proposta għall-Qafas Komuni ta’ Referenza fil-qasam tal-liġi kuntrattwali Ewropea.
Artikolu 4
Sħubija – Ħatra
1. Il-grupp m’għandux ikun iktar minn 20 membru.
2. Il-membri għandhom jiġu maħtura mid-Direttorat-Ġenerali tad-DĠ Ġustizzja, Liberta’ u Sigurta’ minn fost speċjalisti b’kompetenza liema bħala fil-qasam tal-liġi ċivili u b’mod partikolari l-liġi kuntrattwali. Il-ħatra tal-membri għandha ssir b’tali mod sabiex tassigura, kemm jista’ jkun, bilanċ adegwat f’termini ta’ firxa ta’ kompetenzi, oriġini ġeografika u sess.
3. Il-Membri għandhom jinħatru fil-kapaċita’ personali u għandhom jaġixxu b’mod indipendenti u fl-interess pubbliku.
4. Il-grupp għandu jinkludi esperti mill-kategoriji li ġejjin:
— |
organizzazzjonijiet ta’ xjenza u riċerka, l-akkademja, |
— |
persuni legali, |
— |
esperti li jirrappreżentaw lis-soċjeta’ ċivili. |
5. Il-membri tal-Grupp għandhom jinħatru għal kariga li tispiċċa fis-26 ta’ April 2012.
6. Il-membri ma jistgħux jaħtru membru alternattiv sabiex jissostitwuhom, ħlief bil-ftehim tal-Kummissjoni.
7. Il-membri li ma jibqgħux f’pożizzjoni li jikkontribwixxu b’mod effettiv fil-ħidmiet tal-grupp, li jippreżentaw ir-riżenja tagħhom jew li ma jirrispettawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, jew l-Artikolu 339 tat-Trattat, jistgħu jiġu ssostitwiti għall-kumplament tal-mandat tagħhom.
8. Il-membri għandhom jiffirmaw dikjarazzjoni fejn jistqarru li huma jaġixxu fl-interess pubbliku kif ukoll dikjarazzjoni li tikkonferma n-nuqqas jew l-eżistenza ta’ kwalunkwe interess li jista’ jaffettwa l-oġġettività tagħhom.
9. L-ismijiet tal-membri għandhom jiġu ppubblikati fir-Reġistru tal-gruppi esperti tal-Kummissjoni u fuq is-sit tal-Internet tad-DĠ Ġustizzja, Liberta’ u Sigurta’. L-ismijiet tal-membri għandhom jinġabru, jiġu pproċessati u ppubblikati skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.
10. Membri li ma jixtiqux ikollhom isimhom żvelat jistgħu japplikaw għal deroga minn din ir-regola. Ir-rikjesta li ma jiġix skopert l-isem ta’ membru ta’ grupp espert għandha tiġi kkunsidrata ġustifikata kull fejn pubblikazzjoni tkun tista’ tfixkel is-sigurta’ jew l-integrita’ tiegħu jew tagħha jew jippreġudika b’mod mhux ġust il-privatezza tiegħu jew tagħha.
Artikolu 5
Operazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandu jkollha l-presidenza tal-grupp.
2. Bi ftehim mal-Kummissjoni, jistgħu jitwaqqfu sottogruppi biex jeżaminaw il-mistoqsijiet speċifiċi skont it-termini ta’ referenza stabbiliti mill-grupp. Kif jintemm il-mandat tagħhom dawn il-sottogruppi għandhom jiġu xolti.
3. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni lill-esperti barra mill-grupp li għandhom kompetenza speċifika dwar suġġett fuq l-aġenda jew osservaturi, b’mod partikolari mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill jista’ jitlobhom jipparteċipaw fid-deliberazzjonijiet tal-grupp jew tas-sottogrupp jekk dan ikun ta’ siwi u/jew meħtieġ.
4. It-tagħrif miksub mill-parteċipazzjoni fid-deliberazzjonijiet tal-grupp jew tas-sottogrupp ma jistax jinkixef jekk, fil-fehma tal-Kummissjoni, dak it-tagħrif jirrigwarda kwistjonijiet kunfidenzjali.
5. Il-grupp u s-sottogruppi tiegħu għandhom normalment jiltaqgħu fl-istabbilimenti tal-Kummissjoni skont il-proċeduri u l-iskeda stabbilita minnha. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi s-servizzi ta’ segretarjat. Uffiċjali oħrajn tal-Kummissjoni li jkollhom interess fil-proċedimenti jistgħu jattendu l-laqgħat tal-grupp u tas-sottogruppi tiegħu.
6. Il-grupp għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu abbażi tar-regoli standard ta’ proċedura għal gruppi ta’ esperti adottati mill-Kummissjoni.
7. Il-Kummissjoni tista’ tippubblika kwalunkwe sommarju, konklużjoni, jew parti minn konklużjoni jew dokument ta’ ħidma tal-grupp fl-ilsien oriġinali tad-dokument ikkonċernat.
Artikolu 6
Spejjeż tal-laqgħat
1. Parteċipanti fl-attivitajiet tal-grupp m’għandhomx jiġu remunerati għas-servizzi li jagħtu.
2. Il-Kummissjoni għandha tħallas lura l-ispejjeż tal-vjaġġi u, fejn ikun xieraq, l-ispejjeż tal-għajxien imġarrbin mill-membri marbuta mal-attivitajiet tal-grupp, skont ir-regoli tal-Kummissjoni dwar il-kumpens għall-ispejjeż tal-esperti esterni.
3. L-ispejjeż tal-laqgħat jiġu rimborżati fil-limiti tal-baġit annwali allokat għall-grupp mis-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni.
Artikolu 7
L-applikabilità
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sas-26 ta’ April 2012.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ April 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) OJ C 255, 13.9.2001, p. 1.
(3) COM(2010) 2020 finali, p. 23.
(4) ĠU L 317, 3.12.2001, p. 1.
27.4.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 105/112 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-26 ta’ April 2010
li tagħti lil-Lussemburgu deroga parzjali mid-Deċiżjoni 2006/66/KE dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà fir-rigward tas-subsistema ta’ “mezzi fuq il-binarji – storbju” tas-sistema ferrovjarja konvenzjonali trans-Ewropea (traduzzjoni mhux uffiċjali) u mid-Deċiżjoni 2006/861/KE dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà fir-rigward tas-subsistema ta’ “mezzi fuq il-binarji – vaguni tal-merkanzija” tas-sistema ferrovjarja konvenzjonali trans-Ewropea (traduzzjoni mhux uffiċjali)
(notifikata bid-dokument numru C(2010) 2546)
(It-test bil-Franċiż biss huwa awtentiku)
(2010/234/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9 tagħha,
Wara li kkunsidrat it-talba li ressaq il-Lussemburgu fit-23 ta’ Settembru 2009,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 9(1)(d) tad-Direttiva 2008/57/KE, fit-23 ta’ Settembru 2009 il-Lussemburgu ressaq talba għal deroga parzjali mid-Deċiżjoni tal-Kumissjoni 2006/66/KE (2) (TSI għall-Istorbju) u mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/861/KE (3) (TSI għall-Vaguni tal-Merkanzija), għal vaguni tat-tip NA u AFA tal-kumpanija LOHR. |
(2) |
Din it-talba għal deroga tikkonċerna l-vaguni tal-merkanzija użati għat-trasport ta’ trakkijiet tat-triq u li saru skont diżinn li kien jeżisti qabel id-dħul fis-seħħ taż-żewġ TSIs. |
(3) |
Fis-16 ta’ Diċembru 2009 l-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea tat l-opinjoni teknika tagħha dwar it-talba għal deroga parzjali skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 881/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). |
(4) |
L-opinjoni tindika li d-dispożizzjonijiet ta’ sitt taqsimiet tat-TSI għall-Vaguni tal-Merkanzija li jiddeskrivu l-armar tal-ġbid, l-irfigħ u l-iġġakkjar, żjidiet għal tagħmir, il-qisien ċinematiki, ir-reazzjoni dinamika tal-vettura u l-brejk tal-ipparkjar (fit-taqsimiet 4.2.2.1.2.2, 4.2.2.3.2.4, 4.2.2.3.2.5, 4.2.3.1, 4.2.3.4 u 4.2.4.1.2.8 rispettivament) ma jistgħux jiġu applikati għall-vaguni konċernati minħabba l-limitazzjonijiet fl-għamla tagħhom implikati mit-tip speċjalizzat ta’ merkanzija ttrasportata. Fir-rigward tat-TSI għall-Istorbju u sabiex jilħqu l-prestazzjoni meħtieġa tal-brejkijiet, il-vaguni konċernati għandhom jużaw, flimkien ma’ pads magħmula minn materjal kompost, pads tal-brejkijiet tal-ħadid fondut li huma aktar storbjużi. Għalhekk sakemm tkun disponibbli teknoloġija anqas storbjuża, il-limiti tal-istorbju waqt it-transitu (taqsima 4.2.1.1 tat-TSI) ma jistgħux jintlaħqu. |
(5) |
L-impatt ekonomiku kumplessiv tal-applikazzjoni taż-żewġ TSIs, aktar speċifikament tat-taqsimiet 4.2.3.1 u 4.2.3.4 tat-TSI għall-Vaguni tal-Merkanzija, għall-vaguni tat-tip NA u AFA tal-kumpanija LOHR huwa stmat għal kważi EUR 204 miljuni. Dan l-ammont flimkien ma’ rekwiżiti oħra li jkun jeħtiġilhom jiġu applikati sabiex ikunu ssodisfati t-TSIs mhux biss jikkomprometti bil-kbir il-vijabbiltà ekonomika tal-proġett iżda jdewwem ħafna jew iġib fi tmiemha l-implimentazzjoni tiegħu. |
(6) |
Id-deroga qed tingħata għal perjodu ta’ żmien limitat li għandu jintuża mil-Lussemburgu sabiex iħaffef l-iżvilupp ta’ soluzzjonijiet innovattivi xprunati mill-ispeċifikazzjonijiet armonizzati u f’konformità mat-TSIs konċernati. |
(7) |
Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 29 tad-Direttiva 2008/57/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-deroga parzjali mit-TSI għall-Istorbju u mit-TSI għall-Vaguni tal-Merkanzija mitluba mil-Lussemburgu fit-23 ta’ Settembru 2009 għall-vaguni LOHR tat-tip NA u AFA skont l-Artikolu 9(1)(d) tad-Direttiva 2008/57/KE qed tingħata bil-limitazzjonijiet li ġejjin:
(a) |
fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tat-taqsima 4.2.1.1 tat-TSI għall-Istorbju, sakemm ma tkunx disponibbli soluzzjoni teknika sabiex tinkiseb il-konformità; |
(b) |
fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tat-taqsimiet 4.2.2.1.2.2, 4.2.2.3.2.4, 4.2.2.3.2.5 (it-tip NA biss), 4.2.3.1, 4.2.3.4, 4.2.4.1.2.8 tat-TSI għall-Vaguni tal-Merkanzija, sakemm tidħol fis-seħħ id-deċiżjoni riveduta tat-TSI għall-Vaguni tal-Merkanzija. |
Fi kwalunkwe każ, din id-deroga parzjali mhix valida għall-vaguni ta’ dawn iż-żewġ tipi li jidħlu fis-servizz wara l-1 ta’ Jannar 2015.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Gran Dukat tal-Lussemburgu.
Magħmul fi Brussell, l-26 ta’ April 2010.
Għall-Kummissjoni
Siim KALLAS
Viċi President
(3) ĠU L 344, 8.12.2006, p. 1.
(4) ĠU L 164, 30.4.2004, p. 1.