ISSN 1725-5104

doi:10.3000/17255104.L_2009.110.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 110

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 52
1 ta' Mejju 2009


Werrej

 

I   Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 358/2009 tat-30 ta’ April 2009 li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 359/2009 tat-30 ta’ April 2009 li jissospendi l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ eżemplari ta’ ċerti speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi

3

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 360/2009 tat-30 ta’ April 2009 li jffissa d-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mill-1 ta’ Mejju 2009

27

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva 2009/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar inġunzjonijiet għall-protezzjoni tal-interessi tal-konsumaturi (Verżjoni kodifikata) ( 1 )

30

 

 

II   Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

Il-Kummissjoni

 

 

2009/357/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta’ April 2009 li temenda d-Deċiżjoni 2007/134/KE li twaqqaf il-Kunsill Ewropew tar-Riċerka ( 1 )

37

 

 

2009/358/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta’ April 2009 dwar l-armonizzazzjoni, it-trażmissjoni regolari tat-tagħrif u l-kwestjonarju msemmija fl-Artikoli 22(1)(a) u 18 tad-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-ġestjoni tal-iskart mill-industriji tal-estrazzjoni (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3011)

39

 

 

2009/359/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta’ April 2009 għall-kompletezza tad-definizzjoni tal-iskart inert fl-implimentazzjoni tal-Artikolu 22(1)(f) tad-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-immaniġġar ta’ skart mill-industriji tal-estrazzjoni (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3012)

46

 

 

2009/360/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' April 2009 li tikkompleta r-rekwiżiti tekniċi għall-karatterizzazzjoni tal-iskart stabbiliti mid-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-immaniġġar ta’ skart mill-industriji ta’ estrazzjoni (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3013)

48

 

 

2009/361/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' April 2009 li tawtorizza għajnuna Finlandiża għal żrieragħ u żerriegħa ta’ ċereali għas-sena tal-ħsad 2009 (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3078)

52

 

 

2009/362/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' April 2009 dwar l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ lycopene bħala ingredjent ġdid tal-ikel skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3149)

54

 

 

2009/363/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' April 2009 li temenda d-Deċiżjoni 2002/253/KE li tistabbilixxi d-definizzjonijiet ta’ każ għar-rappurtaġġ ta’ mard li jinxtered fin-netwerk tal-Komunità permezz tad-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3517)  ( 1 )

58

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 358/2009

tat-30 ta’ April 2009

li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2009.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 30 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss tal-importazzjoni

0702 00 00

JO

88,9

MA

82,6

TN

139,0

TR

120,1

ZZ

107,7

0707 00 05

JO

155,5

MA

32,7

TR

143,3

ZZ

110,5

0709 90 70

JO

216,7

TR

96,2

ZZ

156,5

0805 10 20

EG

45,0

IL

55,9

MA

49,7

TN

53,5

TR

54,0

US

51,9

ZZ

51,7

0805 50 10

TR

55,3

ZA

56,7

ZZ

56,0

0808 10 80

AR

83,6

BR

73,4

CA

114,7

CL

86,5

CN

96,9

MK

33,9

NZ

117,2

US

127,7

UY

71,7

ZA

79,5

ZZ

88,5


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 359/2009

tat-30 ta’ April 2009

li jissospendi l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ eżemplari ta’ ċerti speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 tad-9 ta’ Diċembru 1996 dwar il-protezzjoni ta’ speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun irregolat l-kummerċ fihom (1), u b’mod partikolari, l-Artikolu 19(2) tiegħu,

Wara li kkonsultat il-Grupp ta’ Reviżjoni Xjentifika,

Billi:

(1)

L-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 jipprovdi li l-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi restrizzjonijiet fuq l-introduzzjoni ta’ ċerti speċijiet fil-Komunità skont il-kundizzjonijiet stipulati fil-punti (a) sa (d) tiegħu. Barra minn hekk, miżuri ta’ implimentazzjoni għal tali restrizzjonijiet ġew stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 865/2006 tal-4 ta’ Mejju 2006 li stabbilixxa regoli dettaljati fir-rigward tal-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom (2).

(2)

Elenku tal-ispeċijiet li l-introduzzjoni tagħhom fil-Komunità hija sospiża kien stabbilit permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 811/2008 tat-13 ta’ Awwissu 2008 li jissospendi l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ eżemplari ta’ ċerti speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi (3).

(3)

Fid-dawl ta’ tagħrif riċenti, il-Grupp ta’ Reviżjoni Xjentifika kkonkluda li l-istatus ta’ konservazzjoni ta’ ċerti speċijiet elenkati fl-Annessi A u B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 se jkun ipperikolat b’mod serju jekk l-introduzzjoni tagħhom fil-Komunità minn ċerti pajjiżi tal-oriġini ma tiġix sospiża. Għalhekk, l-introduzzjoni tal-ispeċijiet li ġejjin għandha tiġi sospiża:

Psittacus erithacus mill-Ginea Ekwatorjali,

Calumma andringitraensis, Calumma glawi, Calumma guillaumeti, Calumma marojezensis, Calumma vatosoa, Calumma vencesi u Furcifer nicosiai mill-Madagaskar,

Chamaeleo camerunensis mill-Kamerun,

Phelsuma berghofi, Phelsuma hielscheri, Phelsuma malamakibo u Phelsuma masohoala mill-Madagaskar.

(4)

Il-Grupp ta’ Reviżjoni Xjentifiku kkonkluda wkoll li, fid-dawl tal-aħħar tagħrif disponibbli, is-sospensjoni tal-introduzzjoni, fil-Komunità, tal-ispeċijiet li ġejjin ma għandiex tkun meħtieġa aktar:

Lynx lynx mir-Repubblika tal-Moldova u mill-Ukraina,

Lama guanicoe (magħrufa wkoll bħala Lama glama guanicoe) mill-Arġentina,

Hippopotamus amphibius mir-Rwanda,

Aratinga erythrogenys mill-Peru,

Dendrobates auratus u Dendrobates pumilio min-Nikaragwa,

Dendrobates tinctorius mis-Surinam,

Plerogyra simplex, Hydnophora rigida u Blastomussa wellsi mill-Fiġi,

Plerogyra sinuosa, Acanthastrea spp. (għajr għall-Acanthastrea hemprichii) u Cynarina lacrymalis mit-Tonga.

(5)

Il-pajjiżi tal-oriġini tal-ispeċijiet li huma soġġetti għal restrizzjonijiet ġodda fir-rigward tal-introduzzjoni fil-Komunità skont dan ir-Regolament kollha ġew ikkonsultati.

(6)

Għandhom jiġu kkoreġuti xi inkonsistenzi li jeżistu bejn l-Appendiċi tal-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali ta’ Speċijiet ta’ Fawna u Flora Selvaġġi Ipperikolati (CITES) u l-ismijiet xjentifiċi fir-referenzi tan-nomenklatura adottati fl-14-il Konferenza tal-Partijiet fis-CITES.

(7)

L-elenku tal-ispeċijiet li għalihom l-introduzzjoni fil-Komunità hija sospiża għandu għalhekk jiġi emendat u r-Regolament (KE) Nru 811/2008, għal raġunijiet ta’ ċarezza, għandu jinbidel.

(8)

Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar il-Kummerċ tal-Fawna u l-Flora Selvaġġi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-introduzzjoni fil-Komunità ta’ eżemplari tal-ispeċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi msemmija fl-Anness li jinsab ma’ dan ir-Regolament hija b’dan sospiża, soġġetta għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 71 tar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

Artikolu 2

Ir-Regolament (KE) Nru 811/2008 hu mħassar.

Kull referenza għar-Regolament imħassar għandha tinftiehem bħala referenza għal dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 30 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Stavros DIMAS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 61, 3.3.1997, p. 1.

(2)  ĠU L 166, 19.6.2006, p. 1.

(3)  ĠU L 219, 14.8.2008, p. 17.


ANNESS

Eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li l-introduzzjoni tagħhom fil-Komunità hija sospiża

Speċi

Sors(i) kopert(i)

Eżemplari kopert(i)

Pajjiżi tal-oriġini

Bażi fl-Artikolu 4(6), il-Punt:

FAWNA

CHORDATA

MAMMALIA

ARTIODACTYLA

Bovidae

Capra falconeri

Selvaġġ

Trofej tal-kaċċa

L-Użbekistan

a

Ovis ammon nigrimontana

Selvaġġ

Trofej tal-kaċċa

Il-Każakstan

a

CARNIVORA

Canidae

Canis lupus

Selvaġġ

Trofej tal-kaċċa

Il-Belarus, il-Kirgistan, it-Turkija

a

Felidae

Lynx lynx

Selvaġġ

Trofej tal-kaċċa

L-Ażerbajġan

a

Ursidae

Ursus arctos

Selvaġġ

Trofej tal-kaċċa

Il-Kanada (Il-British Columbia)

a

Ursus thibetanus

Selvaġġ

Trofej tal-kaċċa

Ir-Russja

a

AVES

FALCONIFORMES

Accipitridae

Leucopternis occidentalis

Selvaġġ

Kollha

L-Ekwador, il-Peru

a

Falconidae

Falco cherrug

Selvaġġ

Kollha

L-Armenja, il-Bahrejn, l-Iraq, il-Mawritanja, it-Taġikistan

a


Eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li l-introduzzjoni tagħhom fil-Komunità hija sospiża

Speċi

Sors(i) kopert(i)

Eżemplari kopert(i)

Pajjiżi tal-oriġini

Bażi fl-Artikolu 4(6), il-Punt:

FAWNA

CHORDATA

MAMMALIA

ARTIODACTYLA

Bovidae

Ovis vignei bocharensis

Selvaġġ

Kollha

L-Użbekistan

b

Saiga borealis

Selvaġġ

Kollha

Ir-Russja

b

Saiga tatarica

Selvaġġ

Kollha

Il-Każakstan, ir-Russja

b

Cervidae

Cervus elaphus bactrianus

Selvaġġ

Kollha

L-Użbekistan

b

Hippopotamidae

Hexaprotodon liberiensis (sinonimu Choeropsis liberiensis)

Selvaġġ

Kollha

Il-Kosta tal-Avorju, il-Ginea-Bissaw, in-Niġerja, is-Sierra Leone

b

Hippopotamus amphibius

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Gambja, il-Malawi, in-Niġer, in-Niġerja, is-Sierra Leone, it-Togo

b

Moschidae

Moschus anhuiensis

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Moschus berezovskii

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Moschus chrysogaster

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Moschus fuscus

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Moschus moschiferus

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina, ir-Russja

b

CARNIVORA

Canidae

Chrysocyon brachyurus

Selvaġġ

Kollha

Il-Bolivja, il-Peru

b

Eupleridae

Cryptoprocta ferox

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Eupleres goudotii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Fossa fossana

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Felidae

Leopardus colocolo

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċili

b

Leopardus pajeros

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċili

b

Leptailurus serval

Selvaġġ

Kollha

L-Alġerija

b

Panthera leo

Selvaġġ

Kollha

L-Etjopja

b

Prionailurus bengalensis

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina (Il-Makaw)

b

Profelis aurata

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

b

Mustelidae

Hydrictis maculicollis

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Odobenidae

Odobenus rosmarus

Selvaġġ

Kollha

Il-Greenland

b

Viverridae

Cynogale bennettii

Selvaġġ

Kollha

Il-Brunej, iċ-Ċina, il-Malażja, it-Tajlandja

b

MONOTREMATA

Tachyglossidae

Zaglossus bartoni

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja, il-Papwa Ginea Ġdida

b

Zaglossus bruijni

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

PERISSODACTYLA

Ekwidi

Equus zebra hartmannae

Selvaġġ

Kollha

L-Angola

b

PHOLIDOTA

Manidae

Manis temminckii

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo

b

PILOSA

Myrmecophagidae

Myrmecophaga tridactyla

Selvaġġ

Kollha

Il-Beliże, l-Urugwaj

b

PRIMATI

Atelidae

Alouatta guariba

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Alouatta macconnelli

Selvaġġ

Kollha

It-Trinidad u t-Tobago

b

Ateles belzebuth

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Ateles fusciceps

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Ateles geoffroyi

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Ateles hybridus

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Ateles paniscus

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Lagothrix cana

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Lagothrix lagotricha

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Lagothrix lugens

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Lagothrix poeppigii

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Cebidae

Callithrix geoffroyi (sinonimu C. jacchus geoffroyi)

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Cebus capucinus

Selvaġġ

Kollha

Il-Beliże

b

Cercopithecidae

Cercocebus atys

Selvaġġ

Kollha

Il-Gana

b

Cercopithecus ascanius

Selvaġġ

Kollha

Il-Burundi

b

Cercopithecus cephus

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Ċentrali Afrikana

b

Cercopithecus dryas (inkluż C. salongo)

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo

b

Cercopithecus erythrogaster

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Cercopithecus erythrotis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Cercopithecus hamlyni

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Cercopithecus mona

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

b

Cercopithecus petaurista

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

b

Cercopithecus pogonias

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Ginea Ekwatorjali, in-Niġerja

b

Cercopithecus preussi (sinonimu C. lhoesti preussi)

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Ginea Ekwatorjali, in-Niġerja

b

Colobus polykomos

Selvaġġ

Kollha

Il-Kosta tal-Avorju

b

Colobus vellerosus

Selvaġġ

Kollha

Il-Kosta tal-Avorju, il-Gana, in-Niġerja, it-Togo

b

Lophocebus albigena (sinonimu Cercocebus albigena)

Selvaġġ

Kollha

In-Niġerja

b

Macaca arctoides

Selvaġġ

Kollha

L-Indja, il-Malażja, it-Tajlandja

b

Macaca assamensis

Selvaġġ

Kollha

In-Nepal

b

Macaca cyclopis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Macaca fascicularis

Selvaġġ

Kollha

Il-Bangladexx, l-Indja

b

Macaca leonina

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Macaca maura

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Macaca nigra

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Macaca nigrescens

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Macaca ochreata

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Macaca pagensis

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Macaca sylvanus

Selvaġġ

Kollha

L-Alġerija, il-Marokk

b

Papio anubis

Selvaġġ

Kollha

Il-Libja

b

Papio papio

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea-Bissaw

b

Piliocolobus badius (sinonimu Colobus badius)

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Procolobus verus (sinonimu Colobus verus)

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, il-Kosta tal-Avorju, il-Gana, is-Sierra Leone, it-Togo

b

Trachypithecus phayrei (sinonimu Presbytis phayrei)

Selvaġġ

Kollha

Il-Kambodja, iċ-Ċina, l-Indja

b

Trachypithecus vetulus (sinonimu Presbytis senex)

Selvaġġ

Kollha

Is-Sri Lanka

b

Galagidae

Euoticus pallidus (sinonimu Galago elegantulus pallidus)

Selvaġġ

Kollha

In-Niġerja

b

Galago demidoff (sinonimu Galago demidovii)

Selvaġġ

Kollha

Il-Burkina Fażo, ir-Repubblika Afrikana Ċentrali

b

Galago granti

Selvaġġ

Kollha

Il-Malawi

b

Galago matschiei (sinonimu G. inustus)

Selvaġġ

Kollha

Ir-Rwanda

b

Lorisidae

Arctocebus aureus

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Afrikana Ċentrali, il-Gabon

b

Arctocebus calabarensis

Selvaġġ

Kollha

In-Niġerja

b

Nycticebus pygmaeus

Selvaġġ

Kollha

Il-Kambodja, il-Laos

b

Perodicticus potto

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

b

Pithecidae

Chiropotes chiropotes

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil, il-Gujana

b

Chiropotes israelita

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Chiropotes satanas

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Chiropotes utahickae

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Pithecia pithecia

Selvaġġ

Kollha

Il-Gujana

b

RODENTIA

Sciuridae

Ratufa affinis

Selvaġġ

Kollha

Is-Singapor

b

Ratufa bicolor

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

AVES

ANSERIFORMES

Anatidae

Anas bernieri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Oxyura jamaicensis

Kollha

Ħajjin

Kollha

d

APODIFORMES

Trochilidae

Chalcostigma olivaceum

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Heliodoxa rubinoides

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

CICONIIFORMES

Balaenicipitidae

Balaeniceps rex

Selvaġġ

Kollha

It-Tanżanija, iż-Żambja

b

COLUMBIFORMES

Columbidae

Goura cristata

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Goura scheepmakeri

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Goura victoria

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

KORAĊIFORMI

Bucerotidae

Buceros rhinoceros

Selvaġġ

Kollha

It-Tajlandja

b

CUCULIFORMES

Musophagidae

Tauraco corythaix

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

b

Tauraco fischeri

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Tauraco macrorhynchus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Tauraco porphyreolopha

Selvaġġ

Kollha

L-Uganda

b

FALCONIFORMES

Accipitridae

Accipiter brachyurus

Selvaġġ

Kollha

Il-Papwa Ginea l-Ġdida

b

Accipiter erythropus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Accipiter gundlachi

Selvaġġ

Kollha

Il-Kuba

b

Accipiter imitator

Selvaġġ

Kollha

Il-Papwa Ginea Ġdida, il-Gżejjer Solomom

b

Accipiter melanoleucus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Accipiter ovampensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Aquila rapax

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Aviceda cuculoides

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Buteo albonotatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Buteo galapagoensis

Selvaġġ

Kollha

L-Ekwador

b

Buteo platypterus

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Buteo ridgwayi

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Dominikana, il-Ħajti

b

Erythrotriorchis radiatus

Selvaġġ

Kollha

L-Awstralja

b

Gyps africanus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Gyps bengalensis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Gyps coprotheres

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik, in-Namibja, is-Sważiland

b

Gyps indicus

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Gyps rueppellii

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Gyps tenuirostris

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Harpyopsis novaeguineae

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja, il-Papwa Ginea Ġdida

b

Hieraaetus ayresii

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Ginea, it-Togo

b

Hieraaetus spilogaster

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea, it-Togo

b

Leucopternis lacernulatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Lophaetus occipitalis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Lophoictinia isura

Selvaġġ

Kollha

L-Awstralja

b

Macheiramphus alcinus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Polemaetus bellicosus

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Ginea, it-Togo

b

Spizaetus africanus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Spizaetus bartelsi

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Stephanoaetus coronatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Kosta tal-Avorju, il-Ginea, it-Togo

b

Terathopius ecaudatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Torgos tracheliotus

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, is-Sudan

b

Trigonoceps occipitalis

Selvaġġ

Kollha

Il-Kosta tal-Avorju, il-Ginea

b

Urotriorchis macrourus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Falconidae

Falco chicquera

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea, it-Togo

b

Falco deiroleucus

Selvaġġ

Kollha

Il-Beliże, il-Gwatemala

b

Falco fasciinucha

Selvaġġ

Kollha

Il-Botswana, l-Etjopja, il-Kenja, il-Malawi, il-Możambik, l-Afrika t’Isfel, is-Sudan, it-Tanżanija, iż-Żambja, iż-Żimbabwe

b

Falco hypoleucos

Selvaġġ

Kollha

L-Awstralja, il-Papwa Ginea Ġdida

b

Micrastur plumbeus

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja, l-Ekwador

b

Sagittariidae

Sagittarius serpentarius

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Ginea, it-Togo

b

GALLIFORMES

Phasianidae

Polyplectron schleiermacheri

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja, il-Malażja

b

GRUIFORMI

Gruidae

Anthropoides virgo

Selvaġġ

Kollha

Is-Sudan

b

Balearica pavonina

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea, il-Mali

b

Balearica regulorum

Selvaġġ

Kollha

L-Angola, il-Botswana, il-Burundi, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Kenja, il-Leżoto, il-Malawi, il-Możambik, in-Namibja, ir-Rwanda, l-Afrika t’Isfel, is-Sważiland, l-Uganda, iż-Żambja, iż-Żimbabwe

b

Bugeranus carunculatus

Selvaġġ

Kollha

L-Afrika t’Isfel, it-Tanżanija

b

PASSERIFORMES

Pittidae

Pitta nympha

Selvaġġ

Kollha

Kollha (ħlief il-Vjetnam)

b

Pycnonotidae

Pycnonotus zeylanicus

Selvaġġ

Kollha

Il-Malażja

b

PSITTACIFORMES

Cacatuidae

Cacatua sanIl-Ginea

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Loriidae

Charmosyna aureicincta

Selvaġġ

Kollha

Il-Fiġi

b

Charmosyna diadema

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Lorius domicella

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Trichoglossus johnstoniae

Selvaġġ

Kollha

Il-Filippini

b

Psittacidae

Agapornis fischeri

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Możambik

b

Agapornis lilianae

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Agapornis nigrigenis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Agapornis pullarius

Selvaġġ

Kollha

L-Angola, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Kosta tal-Avorju, il-Ginea, il-Kenja, il-Mali, it-Togo

b

Alisterus chloropterus chloropterus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Amazona agilis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ġamajka

b

Amazona autumnalis

Selvaġġ

Kollha

L-Ekwador

b

Amazona collaria

Selvaġġ

Kollha

Il-Ġamajka

b

Amazona mercenaria

Selvaġġ

Kollha

Il-Veneżwela

b

Amazona xanthops

Selvaġġ

Kollha

Il-Bolivja, il-Paragwaj

b

Ara chloropterus

Selvaġġ

Kollha

L-Arġentina, il-Panama

b

Ara severus

Selvaġġ

Kollha

Il-Gujana

b

Aratinga acuticaudata

Selvaġġ

Kollha

L-Urugwaj

b

Aratinga aurea

Selvaġġ

Kollha

L-Arġentina

b

Aratinga auricapillus

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Aratinga euops

Selvaġġ

Kollha

Il-Kuba

b

Bolborhynchus ferrugineifrons

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja

b

Coracopsis vasa

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Cyanoliseus patagonus

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċilì, l-Urugwaj

b

Deroptyus accipitrinus

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru, is-Surinam

b

Eclectus roratus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Forpus xanthops

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Hapalopsittaca amazonina

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Hapalopsittaca fuertesi

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja

b

Hapalopsittaca pyrrhops

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Leptosittaca branickii

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Nannopsittaca panychlora

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Pionus chalcopterus

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Poicephalus cryptoxanthus

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Poicephalus gulielmi

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Kosta tal-Avorju, il-Kongo, il-Ginea

b

Poicephalus meyeri

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Poicephalus robustus

Selvaġġ

Kollha

Il-Botswana, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Kosta tal-Avorju, il-Gambja, il-Ginea, il-Mali, in-Namibja, in-Niġerja, is-Senegal, l-Afrika t’Isfel, is-Sważiland, It-Togo, l-Uganda

b

Poicephalus rufiventris

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Polytelis alexandrae

Selvaġġ

Kollha

L-Awstralja

b

Prioniturus luconensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Filippini

b

Psittacula alexandri

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Psittacula finschii

Selvaġġ

Kollha

Il-Bangladexx, il-Kambodja

b

Psittacula roseata

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Psittacus erithacus

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, il-Burundi, il-Ginea Ekwatorjali, il-Liberja, il-Mali, in-Niġerja, it-Togo

b

Psittacus erithacus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea, il-Ginea-Bissaw

b

Psittrichas fulgidus

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Pyrrhura albipectus

Selvaġġ

Kollha

L-Ekwador

b

Pyrrhura caeruleiceps

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja

b

Pyrrhura calliptera

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja

b

Pyrrhura leucotis

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Pyrrhura orcesi

Selvaġġ

Kollha

L-Ekwador

b

Pyrrhura pfrimeri

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Pyrrhura subandina

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja

b

Pyrrhura viridicata

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja

b

Tanygnathus gramineus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Touit melanonotus

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Touit surdus

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Triclaria malachitacea

Selvaġġ

Kollha

L-Arġentina, il-Brażil

b

STRIĠIFORMI

Strigidae

Asio capensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Bubo blakistoni

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina, il-Ġappun, ir-Russja

b

Bubo lacteus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Bubo philippensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Filippini

b

Bubo poensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Bubo vosseleri

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Glaucidium capense

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, ir-Rwanda

b

Glaucidium perlatum

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Ginea

b

Ketupa ketupu

Selvaġġ

Kollha

Is-Singapor

b

Nesasio solomonensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Papwa Ginea Ġdida, il-Gżejjer Solomom

b

Ninox affinis

Selvaġġ

Kollha

L-Indja

b

Ninox rudolfi

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Otus angelinae

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Otus capnodes

Selvaġġ

Kollha

Il-Komoros

b

Otus fuliginosus

Selvaġġ

Kollha

Il-Filippini

b

Otus insularis

Selvaġġ

Kollha

Is-Seychelles

b

Otus longicornis

Selvaġġ

Kollha

Il-Filippini

b

Otus mindorensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Filippini

b

Otus mirus

Selvaġġ

Kollha

Il-Filippini

b

Otus pauliani

Selvaġġ

Kollha

Il-Komoros

b

Otus roboratus

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Pseudoscops clamator

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Ptilopsis leucotis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Pulsatrix melanota

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Scotopelia bouvieri

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

b

Scotopelia peli

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Scotopelia ussheri

Selvaġġ

Kollha

Il-Kosta tal-Ivorju, Il-Gana il-Ginea, il-Liberja, is-Sierra Leone

b

Strix uralensis davidi

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Strix woodfordii

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

b

Tytonidae

Phodilus prigoginei

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo

b

Tyto aurantia

Selvaġġ

Kollha

Il-Papwa Ginea l-Ġdida

b

Tyto inexspectata

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Tyto manusi

Selvaġġ

Kollha

Il-Papwa Ginea l-Ġdida

b

Tyto nigrobrunnea

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Tyto sororcula

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

REPTILIA

CROCODYLIA

Alligatoridae

Caiman crocodilus

Selvaġġ

Kollha

El Salvador, il-Gwatemala, il-Messiku

b

Palaeosuchus trigonatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Gujana

b

Crocodylidae

Crocodylus niloticus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

SAURIA

Agamidae

Uromastyx aegyptia

Sors “F” (1)

Kollha

L-Eġittu

b

Uromastyx dispar

Selvaġġ

Kollha

L-Alġerija, il-Mali, is-Sudan

b

Uromastyx geyri

Selvaġġ

Kollha

Il-Mali, in-Niġer

b

Chamaeleonidae

Brookesia decaryi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma andringitraensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma boettgeri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma brevicornis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma capuroni

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma cucullata

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma fallax

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma furcifer

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma gallus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma gastrotaenia

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma glawi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma globifer

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma guibei

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma guillaumeti

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma hilleniusi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma linota

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma malthe

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma marojezensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma nasuta

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma oshaughnessyi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma parsonii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma peyrierasi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma tsaratananensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma vatosoa

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Calumma vencesi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Chamaeleo camerunensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

b

Chamaeleo deremensis

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Chamaeleo eisentrauti

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

b

Chamaeleo ellioti

Selvaġġ

Kollha

Il-Burundi

b

Chamaeleo feae

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea Ekwatorjali

b

Chamaeleo fuelleborni

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Chamaeleo gracilis

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Benin

b

 

Imrobbija

Tul mill-imnieħer sat-toqba tal-warrani aktar minn 8 ċm

It-Togo

b

Chamaeleo montium

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

b

Chamaeleo pfefferi

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

b

Chamaeleo senegalensis

Imrobbija

Tul mill-imnieħer sat-toqba tal-warrani aktar minn 6 ċm

It-Togo

b

Chamaeleo werneri

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Chamaeleo wiedersheimi

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

b

Furcifer angeli

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer antimena

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer balteatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer belalandaensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer bifidus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer campani

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer labordi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer minor

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer monoceras

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer nicosiai

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer petteri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer rhinoceratus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer tuzetae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Furcifer willsii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Cordylidae

Cordylus mossambicus

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

b

Cordylus tropidosternum

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

b

Cordylus vittifer

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

b

Gekkonidae

Phelsuma abbotti

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma antanosy

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma barbouri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma berghofi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma breviceps

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma comorensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Komoros

b

Phelsuma dubia

Selvaġġ

Kollha

Il-Komoros, il-Madagaskar

b

Phelsuma flavigularis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma guttata

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma hielscheri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma klemmeri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma laticauda

Selvaġġ

Kollha

Il-Komoros

b

Phelsuma malamakibo

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma masohoala

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma modesta

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma mutabilis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma pronki

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma pusilla

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma seippi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma serraticauda

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma standingi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Phelsuma v-nigra

Selvaġġ

Kollha

Il-Komoros

b

Uroplatus ebenaui

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Uroplatus fimbriatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Uroplatus guentheri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Uroplatus henkeli

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Uroplatus lineatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Uroplatus malama

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Uroplatus phantasticus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Uroplatus pietschmanni

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Uroplatus sikorae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Helodermatidae

Heloderma horridum

Selvaġġ

Kollha

Il-Gwatemala, il-Messiku

b

Heloderma suspectum

Selvaġġ

Kollha

Il-Messiku, l-Istati Uniti

b

Iguanidae

Conolophus pallidus

Selvaġġ

Kollha

L-Ekwador

b

Conolophus subcristatus

Selvaġġ

Kollha

L-Ekwador

b

Iguana iguana

Selvaġġ

Kollha

L-El Salvador

b

Scincidae

Corucia zebrata

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

b

Varanidae

Varanus bogerti

Selvaġġ

Kollha

Il-Papwa Ginea l-Ġdida

b

Varanus dumerilii

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Varanus exanthematicus

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, it-Togo

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Benin

b

 

Imrobbija

Aktar minn 35 ċm fit-tul

It-Togo

b

Varanus jobiensis (sinonimu V. karlschmidti)

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Varanus keithhornei

Selvaġġ

Kollha

L-Awstralja

b

Varanus niloticus

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, il-Burundi, il-Możambik, it-Togo

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Benin, it-Togo

b

Varanus ornatus

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

b

 

Imrobbija

Kollha

It-Togo

b

Varanus prasinus beccarii

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Varanus salvadorii

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Varanus salvator

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina, l-Indja, Is-Singapor

b

Varanus telenesetes

Selvaġġ

Kollha

Il-Papwa Ginea l-Ġdida

b

Varanus yemenensis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

SERPENTES

Boidae

Boa constrictor

Selvaġġ

Kollha

El Salvador, il-Ħonduras

b

Calabaria reinhardtii

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Benin, it-Togo

b

Eunectes deschauenseei

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

b

Eunectes murinus

Selvaġġ

Kollha

Paragwaj

b

Gongylophis colubrinus

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

b

Elapidae

Naja atra

Selvaġġ

Kollha

Il-Laos

b

Naja kaouthia

Selvaġġ

Kollha

Il-Laos

b

Naja siamensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Laos

b

Pythonidae

Liasis fuscus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Morelia boeleni

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Python molurus

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Python regius

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, il-Ginea

b

Python reticulatus

Selvaġġ

Kollha

L-Indja, il-Malażja (peniżolari), Is-Singapor

b

Python sebae

Selvaġġ

Kollha

Il-Mawretanja, il-Możambik

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Możambik

b

TESTUDINES

Emydidae

Chrysemys picta

Kollha

Ħajjin

Kollha

d

Trachemys scripta elegans

Kollha

Ħajjin

Kollha

d

Geoemydidae

Callagur borneoensis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Cuora amboinensis

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja, il-Malażja

b

Cuora galbinifrons

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Heosemys spinosa

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Leucocephalon yuwonoi

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Malayemys subtrijuga

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Notochelys platynota

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Siebenrockiella crassicollis

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Podocnemididae

Erymnochelys madagaskariensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Peltocephalus dumerilianus

Selvaġġ

Kollha

Il-Gujana

b

Podocnemis erythrocephala

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja, il-Veneżwela

b

Podocnemis expansa

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja, l-Ekwador, il-Gujana, Il-Peru, it-Trinidad u Tobago, il-Veneżwela

b

Podocnemis lewyana

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Podocnemis sextuberculata

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Podocnemis unifilis

Selvaġġ

Kollha

Surinam

b

Testudinidae

Aldabrachelys gigantea

Selvaġġ

Kollha

Is-Seychelles

b

Chelonoidis denticulata

Selvaġġ

Kollha

Il-Bolivja, l-Ekwador

b

Geochelone elegans

Selvaġġ

Kollha

Pakistan

b

Geochelone platynota

Selvaġġ

Kollha

Mjanmar

b

Geochelone sulcata

Imrobbija

Kollha

It-Togo, il-Benin

b

Gopherus agassizii

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Gopherus berlandieri

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Gopherus polyphemus

Selvaġġ

Kollha

L-Istati Uniti

b

Indotestudo elongata

Selvaġġ

Kollha

Il-Bangladexx, iċ-Ċina, l-Indja

b

Indotestudo forstenii

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Indotestudo travancorica

Selvaġġ

Kollha

Kollha

b

Kinixys belliana

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Benin

b

Kinixys homeana

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, it-Togo

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Benin

b

Kinixys spekii

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

b

Manouria emys

Selvaġġ

Kollha

Il-Bangladexx, l-Indja, l-Indoneżja, il-Mijanmar, it-Tajlandja

b

Manouria impressa

Selvaġġ

Kollha

Il-Vjetnam

b

Stigmochelys pardalis

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Możambik, l-Uganda, it-Tanżanija

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Możambik, iż-Żambja

b

 

Sors “F” (1)

Kollha

Żambja

b

Testudo horsfieldii

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina, il-Każakstan, il-Pakistan

b

Trionychidae

Amyda cartilaginea

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Chitra chitra

Selvaġġ

Kollha

Il-Malażja

b

Pelochelys cantorii

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

AMPHIBIA

ANURA

Dendrobatidae

Cryptophyllobates azureiventris

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Dendrobates variabilis

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Dendrobates ventrimaculatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Peru

b

Mantellidae

Mantella aurantiaca

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella baroni (sin. Phrynomantis maculatus)

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella aff. baroni

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella bernhardi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella cowanii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella crocea

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella expectata

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella haraldmeieri (sin. M. madagascariensis haraldmeieri)

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella laevigata

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella madagascariensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella manery

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella milotympanum (sin. M. aurantiaca milotympanum)

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella nigricans (sin. M. cowani nigricans)

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella pulchra

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Mantella viridis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Microhylidae

Scaphiophryne gottlebei

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Ranidae

Conraua goliath

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

b

Rana catesbeiana

Kollha

Ħajjin

Kollha

d

ACTINOPTERYGII

PERCIFORMES

Labridae

Cheilinus undulatus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

SYNGNATHIFORMES

Syngnathidae

Hippocampus barbouri

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Hippocampus comes

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Hippocampus histrix

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Hippocampus kelloggi

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Hippocampus kuda

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja, il-Vjetnam

b

Hippocampus spinosissimus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

ARTHROPODA

ARACHNIDA

ARANEAE

Theraphosidae

Brachypelma albopilosum

Selvaġġ

Kollha

Nikaragwa

b

SCORPIONES

Scorpionidae

Pandinus imperator

Imrobbija

Kollha

Il-Benin

b

INSECTA

LEPIDOPTERA

Papilionidae

Ornithoptera croesus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Ornithoptera tithonus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Ornithoptera urvillianus

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

b

Ornithoptera victoriae

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

b

 

Imrobbija

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

b

Troides andromache

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

 

Imrobbija

Kollha

L-Indoneżja

b

MOLLUSCA

BIVALVIA

MESOGASTROPODA

Strombidae

Strombus gigas

Selvaġġ

Kollha

Il-Grenada, Il-Ħaiti

b

VENEROIDA

Tridacnidae

Hippopus hippopus

Selvaġġ

Kollha

Il-Kalendonja l-Ġdida, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

b

Tridacna crocea

Selvaġġ

Kollha

Il-Fiġi, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

b

Tridacna derasa

Selvaġġ

Kollha

Il-Fiġi, il-Kalendonja l-Ġdida, il-Filippini, il-Palaw, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

b

Tridacna gigas

Selvaġġ

Kollha

Il-Fiġi, l-Indoneżja, il-Gżejjer Marshall, il-Mikroneżja, il-Palaw, il-Papwa Ginea Ġdida, l-Gżejjer Solomon, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

b

Tridacna maxima

Selvaġġ

Kollha

Il-Mikroneżja, il-Fiġi, il-Gżejjer Marshall, il-Możambik, il-Kalendonja l-Ġdida, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

b

Tridacna rosewateri

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

b

Tridacna squamosa

Selvaġġ

Kollha

Il-Fiġi, il-Możambik, il-Kalendonja l-Ġdida, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

b

Tridacna tevoroa

Selvaġġ

Kollha

It-Tonga

b

CNIDARIA

HELIOPORACEA

Helioporidae

Heliopora coerulea

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

b

SCLERACTINIA

Acroporidae

Montipora caliculata

Selvaġġ

Kollha

It-Tonga

b

Agariciidae

Agaricia agaricites

Selvaġġ

Kollha

Il-Ħaiti

b

Caryophylliidae

Catalaphyllia jardinei

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

b

Catalaphyllia jardinei

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

b

Euphyllia cristata

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

b

Euphyllia divisa

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

b

Euphyllia fimbriata

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

b

Plerogyra spp.

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

b

Faviidae

Favites halicora

Selvaġġ

Kollha

It-Tonga

b

Platygyra sinensis

Selvaġġ

Kollha

It-Tonga

b

Merulinidae

Hydnophora microconos

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

b

Mussidae

Acanthastrea hemprichii

Selvaġġ

Kollha

It-Tonga

b

Blastomussa spp.

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

b

Cynarina lacrymalis

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

b

Scolymia vitiensis

Selvaġġ

Kollha

It-Tonga

b

Scolymia vitiensis

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

b

Pocilloporidae

Seriatopora stellata

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

b

Trachyphylliidae

Trachyphyllia geoffroyi

Selvaġġ

Kollha

Il-Fiġi

b

Trachyphyllia geoffroyi

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

b

FLORA

Amaryllidaceae

Galanthus nivalis

Selvaġġ

Kollha

Il-Bożnija u Ħerzegovina, l-Iżvizzera, l-Ukraina

b

Apocynaceae

Pachypodium inopinatum

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Pachypodium rosulatum

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Pachypodium rutenbergianum ssp. sofiense

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Cycadaceae

Cycadaceae spp.

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar, il-Możambik, il-Vjetnam

b

Euphorbiaceae

Euphorbia ankarensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia banae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia berorohae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia bongolavensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia bulbispina

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia duranii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia fiananantsoae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia guillauminiana

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia iharanae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia kondoi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia labatii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia lophogona

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia millotii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia neohumbertii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia pachypodoides

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia razafindratsirae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia suzannae-manieri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Euphorbia waringiae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

b

Orchidaceae

Anacamptis pyramidalis

Selvaġġ

Kollha

L-Iżvizzera, it-Turkija

b

Barlia robertiana

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Cephalanthera rubra

Selvaġġ

Kollha

in-Norveġja

b

Cypripedium japonicum

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina, il-Korea t’Isfel, il-Ġappun, il-Korea ta’ Fuq

b

Cypripedium macranthos

Selvaġġ

Kollha

Il-Korea t’Isfel, ir-Russja

b

Cypripedium margaritaceum

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Cypripedium micranthum

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

b

Dactylorhiza latifolia

Selvaġġ

Kollha

in-Norveġja

b

Dactylorhiza romana

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Dactylorhiza russowii

Selvaġġ

Kollha

in-Norveġja

b

Dactylorhiza traunsteineri

Selvaġġ

Kollha

Il-Liechtenstein

b

Dendrobium bellatulum

Selvaġġ

Kollha

Il-Vjetnam

b

Dendrobium wardianum

Selvaġġ

Kollha

Il-Vjetnam

b

Himantoglossum hircinum

Selvaġġ

Kollha

L-Iżvizzera

b

Macaca nigra

Selvaġġ

Kollha

in-Norveġja

b

Ophrys holoserica

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Ophrys holoserica

Selvaġġ

Kollha

Il-Liechtenstein, in-Norveġja,

b

Ophrys pallida

Selvaġġ

Kollha

L-Alġerija

b

Ophrys sphegodes

Selvaġġ

Kollha

L-Iżvizzera

b

Ophrys tenthredinifera

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Ophrys umbilicata

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Orchis coriophora

Selvaġġ

Kollha

Ir-Russja, l-Iżvizzera

b

Orchis italica

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Orchis laxiflora

Selvaġġ

Kollha

L-Iżvizzera

b

Orchis mascula

Selvaġġ/imkabbar

Kollha

L-Albanija

b

Orchis morio

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Orchis pallens

Selvaġġ

Kollha

Ir-Russja

b

Orchis provincialis

Selvaġġ

Kollha

L-Iżvizzera

b

Orchis punctulata

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Orchis purpurea

Selvaġġ

Kollha

L-Iżvizzera, it-Turkija

b

Orchis simia

Selvaġġ

Kollha

Il-Bożnija u Ħerzegovina, il-Kroazja, l-eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, l-Iżvizzera, it-Turkija

b

Orchis tridentata

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Orchis ustulata

Selvaġġ

Kollha

Ir-Russja

b

Phalaenopsis parishii

Selvaġġ

Kollha

Il-Vjetnam

b

Serapias cordigera

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Serapias parviflora

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Serapias vomeracea

Selvaġġ

Kollha

L-Iżvizzera, it-Turkija

b

Spiranthes spiralis

Selvaġġ

Kollha

Il-Liechtenstein, l-Iżvizzera

b

Primulaceae

Cyclamen intaminatum

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Cyclamen mirabile

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Cyclamen pseudibericum

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Cyclamen trochopteranthum

Selvaġġ

Kollha

it-Turkija

b

Stangeriaceae

Stangeriaceae spp.

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar, il-Możambik, il-Vjetnam

b

Zamiaceae

Zamiaceae spp.

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar, il-Możambik, il-Vjetnam

b


(1)  Jiġifieri annimali mhux imwielda fin-natura iżda li ma jissodisfawx il-kriterji tal-Kapitlu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll il-partijiet u d-derivattivi tagħhom.


1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/27


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 360/2009

tat-30 ta’ April 2009

li jffissa d-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mill-1 ta’ Mejju 2009

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/96 tat-28 ta' Ġunju 1996 dwar regoli ta' applikazzjoni (dazju ta' importazzjoni fis-settur taċ-ċereali) għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet tan-NM 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ durum ta' kwalità għolja), 1002, ex 1005 minbarra ż-żrieragħ ibridi, u ex 1007 minbarra l-ibridu għaż-żrigħ, id-dazju tal-importazzjoni huwa daqs il-prezz tal-intervent li jgħodd għal dawn il-prodotti fil-waqt tal-importazzjoni, biż-żieda ta' 55 % u bit-tnaqqis tal-prezz tal-importazzjoni CIF applikabbli għall-kunsenja kkonċernata. Madankollu, dan id-dazju ma jistax jaqbeż ir-rata ta' dazji fit-Tariffa Doganali Komuni.

(2)

L-Artikolu 136(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-finijiet tal-kalkolu tad-dazju tal-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu msemmi, għall-prodotti kkonċernati kull tant żmien jiġu stabbiliti prezzijiet rappreżentattivi CIF għall-importazzjoni.

(3)

Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96, il-prezz li għandu jintuża għall-kalkolu tad-dazju tal-importazzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ durum ta' kwalità għolja), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 u 1007 00 90, huwa l-prezz rappreżentattiv tal-importazzjoni CIF tal-ġurnata stabbilit skont il-metodu pprovdut fl-Artikolu 4 tar-Regolament imsemmi.

(4)

Jeħtieġ li jiġu stabbiliti d-dazji tal-importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Mejju 2009, applikabbli sakemm jidħlu fis-seħħ dazji tal-importazzjoni ġodda,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Mill-1 ta’ Mejju 2009, id-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 huma stipulati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament abbażi tal-fatturi msemmija fl-Anness II.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2009.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 30 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 161, 29.6.1996, p. 125.


ANNESS I

Dazji tal-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 applikabbli mill-1 ta’ Mejju 2009

Kodiċi NK

Isem tal-merkanziji

Dazju tal-importazzjoni (1)

(EUR/t)

1001 10 00

QAMĦ iebes ta' kwalità għolja

0,00

ta' kwalità medja

0,00

ta' kwalità baxxa

0,00

1001 90 91

QAMĦ għaż-żrigħ

0,00

ex 1001 90 99

QAMĦ komuni ta' kwalità għolja, minbarra dak li hu taż-żrigħ

0,00

1002 00 00

SEGALA

37,15

1005 10 90

QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra dak ibridu

18,95

1005 90 00

QAMĦIRRUM minbarra dak taż-żrigħ (2)

18,95

1007 00 90

SORGU f'żerriegħa minbarra dik ibrida taż-żrigħ

37,15


(1)  Għall-prodotti li jaslu fil-Komunità mill-Oċean Atlantiku jew mill-Kanal ta' Suez (l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96) l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis ta' dazju ta':

EUR 3 kull tunnellata, jekk il-port fejn jsir il-ħatt jinsab fil-baħar Mediterran, jew ta'

EUR 2 kull tunnellata, jekk il-port fejn isir il-ħatt jinsab fl-Irlanda, fir-Renju Unit, fid-Danimarka, fl-Estonja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Iżvezja jew fuq il-kosta Atlantika tal-Peniżola Iberika.

(2)  L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2(5) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96 huma sodisfatti.


ANNESS II

Fatturi għall-kalkolu tad-dazji fl-Anness I

16.4.2009-29.4.2009

(1)

Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:

(EUR/t)

 

Qamħ (1)

Qamħirrum

Qamħ iebes kwalità għolja

Qamħ iebes, kwalità medja (2)

Qamħ iebes kwalità baxxa (3)

Xgħir

Borża

Minnéapolis

Chicago

Kwotazzjoni

197,12

113,72

Prezz FOB USA

207,54

197,54

177,54

108,89

Tariffa fuq il-Golf

14,13

Tariffa fuq l-Għadajjar il-Kbar

12,66

(2)

Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:

Merkanzija/Spejjeż Il-Golf tal-Messiku–Rotterdam

15,22  EUR/t

Merkanzija/Spejjeż L-Għadajjar il-Kbar–Rotterdam:

15,98  EUR/t


(1)  Tariffa pożittiva ta' EUR 14/t inkorporata [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].

(2)  Tariffa negattiva ta' EUR 10/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].

(3)  Tariffa negattiva ta' EUR 30/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].


DIRETTIVI

1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/30


DIRETTIVA 2009/22/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

tat-23 ta’ April 2009

dwar inġunzjonijiet għall-protezzjoni tal-interessi tal-konsumaturi

(Verżjoni kodifikata)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, u partikolarment l-Artikolu 95 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),

Mixjin skont il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),

Billi:

(1)

Id-Direttiva 98/27/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 1998 dwar inġunzjonijiet għall-protezzjoni tal-interessi tal-konsumaturi (3) ġiet emendata kemm-il darba (4) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata.

(2)

Ċerti Direttivi, elenkati fl-iskeda tal-Aness I ma’ din id-Direttiva, jistipulaw regoli rigward il-protezzjoni tal-interessi tal-konsumaturi.

(3)

Il-mekkaniżmi kurrenti disponibbli, li jintużaw biex jiżguraw il-konformità ma’ dawk id-Direttivi, sew fil-livell nazzjonali u sew f’dak tal-Komunità, mhux dejjem jippermettu li ksur ta’ liġijiet li jagħmlu l-ħsara lill-interessi kollettivi tal-konsumaturi jitwaqqfu f’waqthom. L-interessi kollettivi jfissru interessi li ma jinkludux l-akkumulazzjoni ta’ interessi ta’ individwi li ġralhom xi ħsara minħabba ksur ta’ liġi. Din hija mingħajr preġudizzju għall-azzjonijiet individwali li jsiru minn individwi li ġralhom il-ħsara minħabba ksur ta’ liġi.

(4)

Safejn hu konċernat l-għan li jġib it-twaqqif ta’ prattiċi li huma kontra l-liġi fid-dispożizzjonijiet nazzjonali applikabbli, l-effettività ta’ miżuri nazzjonali li jieħdu post id-Direttivi ta’ hawn fuq li jinkludu miżuri protettivi li jmorru ’l hinn mill-livell meħtieġ minn dawk id-Direttivi, sakemm huma kompatibbli mat-Trattat u permessi minn dawk id-Direttivi, jistgħu ma jitħallewx isiru fejn dawk il-prattiċi jipproduċu effetti fi Stat Membru differenti minn dak li oriġinaw fih.

(5)

Dawk id-diffikultajiet jistgħu jfixklu l-ħidma tajba tas-suq intern, il-konsegwenza tagħhom tkun li huwa biżżejjed li s-sors ta’ prattika kontra l-liġi jitressaq għal pajjiż ieħor sabiex din titqiegħed ’il bogħod minn kull forma ta’ inforzament. Dan jikkostitwixxi tfixkil għall-kompetizzjoni.

(6)

Dawk id-diffikultajiet x’aktarx inaqqsu l-fiduċja tal-konsumatur fis-suq intern u jistgħu jillimitaw l-iskop għall-azzjoni minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw l-interessi kollettivi tal-konsumaturi jew korpi pubbliċi indipendenti responsabbli biex jipproteġu l-interessi kollettivi tal-konsumaturi, li jkunu affetwati ħażin mill-prattiċi li jiksru l-liġi tal-Komunità.

(7)

Dawk il-prattiċi ħafna drabi jestendu lil hinn mill-fruntieri bejn l-Istati Membri. Hemm bżonn urġenti għal ċertu grad ta’ approssimazzjoni ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali ddisinjati sabiex jiġi ordnat it-twaqqif tal-prattiċi kontra l-liġi msemmijin hawn fuq irrispettivament mill-Istat Membru li fih il-prattika kontra l-liġi produċiet l-effetti tagħha. Rigward il-ġurisdizzjoni, l-azzjoni prevista hija mingħajr preġudizzju għar-regoli għad-dritt privat internazzjonali u l-Konvenzjonijiet fis-seħħ bejn l-Istati Membri, filwaqt li tirrispetta l-obbligi ġenerali tal-Istati Membri li joħorġu mit-Trattat, b’mod partikolari dawk relatati mal-ħidma tajba tas-suq intern.

(8)

L-għanijiet tal-azzjoni prevista jistgħu jinkisbu biss mill-Komunità. Huwa b’hekk id-dmir tal-Komunità li taġixxi.

(9)

It-tielet paragrafu tal-Artikolu 5 tat-Trattat iqiegħed responsabbilita fuq il-Komunità li ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu l-għanijiet tat-Trattat. F’konformità ma’ dak l-Artikolu, il-fatturi speċifiċi tas-sistemi legali nazzjonali għandhom jiġu kkunsidrati safejn ikun possibbli, billi l-Istati Membri jitħallew ħielsa sabiex jagħżlu l-għażliet differenti li għandhom effett ekwivalenti. Il-qrati jew awtoritajiet amministrattivi kompetenti biex jirregolaw il-proċeduri li ssir riferenza għalihom f’din id-Direttiva għandhom ikollhom id-dritt li jeżaminaw l-effetti tad-deċiżjonijiet li ttieħdu qabel.

(10)

Għażla waħda għandha tikkonsisti fl-obbligu li korp pubbliku indipendenti jew aktar, responsabbli speċifikament għall-protezzjoni tal-interessi kollettivi tal-konsumaturi, jeżerċita d-drittijiet ta’ azzjonijiet ippreżentati f’din id-Direttiva. Għażla oħra għandha tipprovdi għall-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet minn organizzazzjonijiet li l-għan tagħhom hu li jipproteġu l-interessi kollettivi tal-konsumatur, f’konformità mal-kriterji stipulati mil-liġi nazzjonali.

(11)

L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jagħżlu bejn jew jikkombinaw dawn iż-żewġ għażliet meta jinnominaw il-korpi u/jew organizzazzjonjijiet ikkwalifikati għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva fil-livell nazzjonali.

(12)

Għall-għanijiet tal-ġlieda kontra l- ksur intrakomunitarju, il-prinċipju ta’ għarfien mutwali għandu japplika għal dawk il-korpi u/jew organizzazzjonijiet. L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-entitajiet nazzjonali tagħhom, jibgħatu lill-Kummissjoni l-isem u l-għan tal-entitajiet nazzjonali tagħhom li huma kwalifikati li jieħdu azzjoni f’pajjiżhom stess skont id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.

(13)

Hija r-responsabbiltà tal-Kummissjoni li tiżgura l-pubblikazzjoni ta’ lista ta’ dawn l-entitajiet kwalifikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Sakemm tkun ippublikata stqarrija għall-kuntrarju, entità kwalifikata tkun preżunta li għandha kapaċità legali jekk isimha tidher f’dik il-lista.

(14)

L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jeħtieġu li ssir konsultazzjoni minn qabel mill-parti li jkollha l-ħsieb li tressaq azzjoni għal inġunzjoni, sabiex jagħtu lill-akkużat opportunità li jwaqqaf il-ksur tal-liġi kontestat. L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jeħtieġu li din il-konsultazzjoni minn qabel issir flimkien ma’ korp pubbliku indipendenti maħtur minn dawk l-Istati Membri.

(15)

Meta l-Istati Membri jkunu stabbilew li għandu jkun hemm konsultazzjoni minn qabel, għandu jiġi stabbilit perjodu ta’ żmien ta’ ġimgħatejn wara li tkun riċevuta t-talba għall-konsultazzjoni, wara liema, jekk ma jinkisibx it-twaqqif tal-ksur tal-liġi, l-applikant għandu jkun intitolat li jġib azzjoni, mingħajr ebda dewmien żejjed, quddiem il-qorti jew awtorità amminstrattiva kompetenti.

(16)

Huwa xieraq li l-Kummissjoni tippreżenta rapport fuq il-ħidma ta’ din id-Direttiva u, b’mod partikolari, dwar l-ambitu u dwar l-ħidma tal-konsultazzjoni minn qabel tagħha.

(17)

L-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva m’għandhiex tippreġudika l-applikazzjoni tar-regoli tal-Komunità dwar il-kompetizzjoni.

(18)

Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-trażpożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B,

ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

Kamp ta’ applikazzjoni

1.   L-għan ta’ din id-Direttiva huwa li japprossima l-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri relatati ma’ azzjonijiet għal inġunzjoni li ssir riferenza għalihom fl-Artikolu 2 immirati lejn il-protezzjoni tal-interessi kollettivi tal-konsumaturi inklużi fid-Direttivi elenkati fl-Anness I, bil-għan li tkun żgurata l-ħidma t-tajba tas-suq intern.

2.   Għall-iskop ta’ din id-Direttiva, ksur għandu jfisser kull att kuntrarju tad-Direttivi elenkati fl-Anness I li jinbidlu bl-ordni legali interna tal-Istati Membri li jagħmlu l-ħsara lill-interessi kollettivi li saret riferenza għalihom fil-paragrafu 1.

Artikolu 2

Azzjonijiet għal inġunzjoni

1.   L-Istati Membri għandhom jinnominaw il-qrati jew awtoritajiet amministrattivi kompetenti li jirregolaw l-proċeduri li jinbdew minn entitajiet kwalifikati fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3 li jfittxu:

(a)

li jwaqqfu jew jimpedixxu kwalunkwe ksur, bil-ħeffa kollha meħtieġa, fejn xieraq permezz ta’ proċedura sommarja;

(b)

fejn ikun il-każ, li jiksbu miżuri bħalma huma l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni, kollha kemm hi jew parti minnha, fit-tali forma li tinftiehem li hi adegwata u/jew il-pubblikazzjoni ta’ stqarrija korrettiva bil-għan li jiġu eleminati l-effetti kontinwi tal-ksur;

(c)

safejn tippermetti s-sistema legali tal-Istat Membru konċernat, li jikkundannaw lill-konvenut telliefi għall-ħlasijiet għal ġewwa l-erarju pubbliku jew għal kull benefikant nominat jew previst fil- jew taħt il-leġislazzjoni nazzjonali, fl-eventwalità ta’ nuqqas li jikkonforma mad-deċiżjoni f’limitu ta’ żmien speċifikat mill-qrati jew awtoritajiet amministrattivi, ta’ ammont fiss għal kull ġurnata ta’ dewmien jew kull ammont ieħor li hemm provdut għalih fil-leġislazzjoni nazzjonali bil-għan li tkun żgurata l-konformità mad-deċiżjonijiet.

2.   Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għar-regoli tad-dritt privat internazzjonali, b’rispett għal-liġi applikabbli, jiġifieri, normalment, jew il-liġi tal-Istat Membru fejn oriġina l-ksur jew tal-liġi tal-Istat Membru fejn il-ksur ikun ħalla l-effetti tiegħu.

Artikolu 3

Entitajiet kwalifikati sabiex jieħdu azzjoni

Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, “entità kwalifikata” tfisser kull korp jew organizzazzjoni li, filwaqt li huwa debitament kostitwit skont il-liġi ta’ Stat Membru, għandu interess leġittimu li jiżgura li d-dispożizzjonijiet li saret riferenza għalihom fl-Artikolu 1 ikunu rrispettati, b’mod partikolari:

(a)

korp jew aktar indipendenti, speċifikament responsabbli biex jipproteġġi l-interessi li saret riferenza għalihom fl-Artikolu 1, fl-Istati Membri fejn jeżistu dawn il-korpi; u/jew

(b)

organizzazzjonijiet li l-għan tagħhom hu li jipproteġu l-interessi li saret riferenza għalihom fl-Artikolu 1, f’konformità mal-kriterji stipulati mill-liġi nazzjonali.

Artikolu 4

Ksur intra-Komunitarju

1.   Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri neċessarji sabiex jiżgura li, fl-eventwalità ta’ ksur li joriġina f’dak l-Istat Membru, kull entità kwalifikata minn Stat Membru ieħor fejn l-interessi protetti minn dik l-entità kwalifikata huma effettwati mill-ksur, jista’ jġib quddiem il-qorti jew l-awtorità amministrattiva li saret riferenza għaliha fl-Artikolu 2, fuq preżentazzjoni tal-lista li hemm provdut għaliha fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu. Il-qrati jew l-awtoritajiet amministrattivi għandhom jaċċettaw din il-lista bħala prova tal-kapaċità legali tal-entità kwalifikata mingħajr preġudizzju għad-dritt tagħhom li jeżaminaw jekk l-għan tal-entità kwalifikata jiġġustifikax il-fatt li qed tieħu azzjoni f’każ speċifiku.

2.   Għall-għanijiet tal-ksur ta’ liġi intra-Komunitarju, u mingħajr preġudizzju għad-drittijiet mogħtija lill-entitajiet oħra fil-leġislazzjoni nazzjonali, l-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-entitajiet kwalifikati tagħhom, jikkommunikaw lill-Kummissjoni li dawn l-entitajiet huma kwalifikati li jieħdu azzjoni skont l-Artikolu 2. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar l-isem u l-għan ta’ dawn l-entitajiet kwalifikati.

3.   Il-Kummissjoni għandha tagħmel lista tal-entitajiet kwalifikati li saret riferenza għalihom fil-paragrafu 2, bl-ispeċifikazzjoni tal-għan tagħhom. Din il-lista għandha tkun ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea; tibdiliet lil din il-lista għandhom ikunu pubblikati mingħajr dewmien, u l-lista aġġornata għandha tkun ippubblikata kull sitt xhur.

Artikolu 5

Konsultazzjoni minn qabel

1.   L-Istati Membri jistgħu jintroduċu jew iżommu fis-seħħ dispożizzjonijiet li bihom il-parti li tixtieq tfittex inġunzjoni tista’ tibda din il-proċedura biss wara li tkun ipprovat tikseb il-waqfien tal-ksur f’konsultazzjoni jew mal-akkużat jew sew mal-akkużat kif ukoll ma’ entità kwalifikata skont it-tifsira tal-Artikolu 3(a) tal-Istat Membru li fih hija mfittxija l-inġunzjoni. Għandu jitħalla għall-Istati Membri li jiddeċidu jekk il-parti li qiegħdha tfittex l-inġunzjoni għandhiex tikkonsulta l-entità kwalifikata. Jekk il-waqfien tal-ksur ma jinkisibx fi żmien ġimgħatejn wara li tkun riċevuta t-talba għall-konsultazzjoni, il-parti konċernata tista’ ġġib azzjoni għall-inġunzjoni mingħajr aktar dewmien.

2.   Ir-regoli li jirregolaw il-konsultazzjoni minn qabel adottati mill-Istati Membri għandhom ikunu innotifikati lill-Kummissjoni u għandhom ikunu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 6

Rapporti

1.   Kull tlett snin u għall-ewwel darba mhux aktar tard mit-2 ta’ Lulju 2003, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.

2.   Fl-ewwel rapport tagħha l-Kummissjoni għandha teżamina b’mod partikolari:

(a)

l-iskop ta’ din id-Direttiva f’relazzjoni mal-protezzjoni tal-interessi kollettivi ta’ persuni li jeżerċitaw attività kummerċjali, industrijali, sengħa jew professjonali;

(b)

l-iskop ta’ din id-Direttiva kif inhu determinat mid-Direttivi elenkati fl-Anness I;

(c)

jekk il-konsultazzjoni minn qabel prevista fl-Artikolu 5 ikkontribwixxietx għall-protezzjoni effettiva tal-konsumaturi.

Fejn xieraq, dan ir-rapport għandu jkun akkumpanjat minn proposti bil-għan li tkun emendata din id-Direttiva.

Artikolu 7

Dispożizzjoni għal azzjoni aktar wiesgħa

Din id-Direttiva m’għandhiex tipprevjeni lill-Istati Membri milli jadottaw jew iżommu fis-seħħ dispożizzjonijiet iddisinjati li jagħtu lill-entitajiet kwalifikati jew kull persuna oħra konċernata aktar drittijiet estensivi biex iressqu l-azzjoni f’livell nazzjonali.

Artikolu 8

Implimentazzjoni

L-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 9

Tħassir

Id-Direttiva 98/27/KE, kif emendata mid-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti A, hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u applikazzjoni tad-Direttivi, mniżżla fl-Anness II, Parti B.

Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.

Artikolu 10

Dħul fis-seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fid-29 ta’ Diċembru 2009.

Artikolu 11

Destinatarji

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Strasburgu, 23 ta’ April 2009.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

H.-G. PÖTTERING

Għall-Kunsill

Il-President

P. NEČAS


(1)  ĠU C 161, 13.7.2007, p. 39.

(2)  Opinjoni tal-Parlament Ewropew tad-19 ta’ Ġunju 2007 (ĠU C 146 E, 12.6.2008, p. 73) u Deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta’ Marzu 2009.

(3)  ĠU L 166, 11.6.1998, p. 51.

(4)  Ara l-Anness II, Parti A.


ANNESS I

LISTA TAD-DIRETTIVI KOPERTI MILL-ARTIKOLU 1  (1)

1.

Direttiva tal-Kunsill 85/577/KEE tal-20 ta’ Diċembru 1985 biex tħares lill-konsumatur rigward kuntratti nnegozjati barra mil-lok tan-negozju (ĠU L 372, 31.12.1985, p. 31).

2.

Direttiva tal-Kunsill 87/102/KEE tat-22 ta’ Diċembru 1986 għall-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar il-kreditu lill-konsumatur (ĠU L 42, 12.2.1987, p. 48) (2).

3.

Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE tat-3 ta’ Ottubru 1989 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar it-twettiq ta’ attivitajiet ta’ xandir bit-televiżjoni: L-Artikoli 10 sa 21 (ĠU L 298, 17.10.1989, p. 23).

4.

Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE tat-13 ta’ Ġunju 1990 dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż (ĠU L 158, 23.6.1990, p. 59).

5.

Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’ kuntratti mal- konsumatur (ĠU L 95, 21.4.1993, p. 29).

6.

Direttiva 97/7/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 1997 dwar il-protezzjoni tal-konsumaturi in rigward ta’ kuntratti li jsiru mill-bogħod (ĠU L 144, 4.6.1997, p. 19).

7.

Id-Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti aspetti tal-bejgħ ta’ oġġetti tal-konsum u garanziji assoċjati magħhom (ĠU L 171, 7.7.1999, p. 12).

8.

Id-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2000 dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi minn soċjetà tal-informazzjoni, partikolarment il-kummerċ elettroniku fis-Suq Intern (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku) (ĠU L 178, 17.7.2000, p. 1).

9.

Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem: Artikoli 86 sa 100 (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67).

10.

Id-Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Settembru 2002 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq b’distanza ta’ servizzi finanzjarji tal-konsumatur (ĠU L 271, 9.10.2002, p. 16).

11.

Id-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 11 ta’ Mejju 2005 dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern (ĠU L 149, 11.6.2005, p. 22).

12.

Id-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar is-servizzi fis-suq intern (ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36).

13.

Direttiva 2008/122/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Jannar 2009 dwar il-protezzjoni tal-konsumatur rigward ċerti aspetti ta’ kuntratti ta’ timeshare, kuntratti dwar prodotti ta’ vaganza għal perijodu fit-tul, kuntratti ta’ bejgħ mill-ġdid u kuntratti ta’ skambju (ĠU L 33, 3.2.2009, p. 10).


(1)  Direttivi Nri 5, 6, 9 u 11 jikkontjenu dispożizzjonijiet speċifiċi dwar inġunzjonijiet.

(2)  Id-Direttiva msemmija ġiet imħassra u sostitwita mid-Direttiva 2008/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2008 dwar ftehim ta’ kreditu għall-konsumatur (ĠU L 133, 22.5.2008, p. 66) b’effett mit-12 ta’ Mejju 2010.


ANNESS II

PARTI A

Direttiva mħassra flimkien mal-emendamenti suċċessivi tagħha

(imsemmi fl-Artikolu 9)

Direttiva 98/27/KE Tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 166, 11.6.1998, p. 51).

 

Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 171, 7.7.1999, p. 12).

biss fir-rigward tal-Artikolu 10 tagħha

Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 178, 17.7.2000, p. 1).

biss fir-rigward tal-Artikolu 18(2) tagħha

Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 271, 9.10.2002, p. 16).

biss fir-rigward tal-Artikolu 19 tagħha

Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 149, 11.6.2005, p. 22).

biss fir-rigward tal-Artikolu 16(1) tagħha

Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36).

biss fir-rigward tal-Artikolu 42 tagħha

PARTI B

Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u applikazzjoni

(imsemmi fl-Artikolu 9)

Direttiva

Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni

Limitu ta’ żmien għat-applicazzjoni

98/27/KE

fl-1 ta’ Jannar 2001

1999/44/KE

fl-1 ta’ Jannar 2002

2000/31/KE

fis-16 ta’ Jannar 2002

2002/65/KE

fid-9 ta’ Ottubru 2004

2005/29/KE

fit-12 ta’ Ġunju 2007

fit-12 ta’ Diċembru 2007

2006/123/KE

fit-28 ta’ Diċembru 2009


ANNESS III

TABELLA TA’ KORRELAZZJONI

Direttiva 98/27/EEK

Din id-Direttiva

Artikoli 1-5

Artikoli 1-5

Artikolu 6(1)

Artikolu 6(1)

Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel inċiż

Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (a)

Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, it-tieni inċiż

Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (b)

Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, it-tielet inċiż

Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (c)

Artikolu 6(2) it-tieni sub-paragrafu

Artikolu 6(2) it-tieni sub-paragrafu

Artikolu 7

Artikolu 7

Artikolu 8(1)

Artikolu 8(2)

Artikolu 8

Artikolu 9

Artikolu 9

Artikolu 10

Artikolu 10

Artikolu 11

Anness

Anness I

Anness II

Anness III


II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

DEĊIŻJONIJIET

Il-Kummissjoni

1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/37


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-27 ta’ April 2009

li temenda d-Deċiżjoni 2007/134/KE li twaqqaf il-Kunsill Ewropew tar-Riċerka

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2009/357/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 2 u 3 tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/972/KE tad-19 ta’ Diċembru 2006 dwar il-programm speċifiku: Ideat li timplimenta s-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u dimostrazzjoni (2007-2013) (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(2) u (3) tagħha,

Billi:

(1)

Skont is-Seba’ Programm Kwadru, il-Programm Speċifiku “Ideat” għandu l-għan li jsostni r-riċerka fuq il-fruntieri tal-għarfien immexxija minn riċerkaturi f’kull qasam tax-xjenza, tal-inġinerija u akkademiku, imwettqa f’temi magħżulin mir-riċerkaturi stess.

(2)

Bid-Deċiżjoni 2007/134/KE (3), il-Kummissjoni stabbiliet il-Kunsill Ewropew tar-Riċerka (minn hawn ‘il quddiem l-ERC) li huwa l-mezz għall-implimentazzjoni tal-Programm Speċifiku “Ideat”.

(3)

Skont l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni Nru 2007/134/KE, l-ERC jikkonsisti minn Kunsill Xjentifiku indipendenti sostnut minn struttura dedikata għall-implimentazzjoni.

(4)

Il-Kunsill Xjentifiku huwa magħmul minn xjenzati, inġiniera u akkademiċi tal-aqwa preġju, maħturin mill-Kummissjoni, u jaġixxu fil-kapaċità personali tagħhom, independenti minn kwalunkwe influwenza esterna. Jaġixxi skont il-mandat li ngħatalu fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2007/134/KE.

(5)

Skont l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni 2007/134/KE, il-Kunsill Xjentifiku huwa magħmul minn massimu ta’ 22 membru.

(6)

Tliet membri tal-Kunsill Xjentifiku rriżenjaw minħabba raġunijiet personali: Il-Prof. Manuel CASTELLS, mill-Universitat Oberta de Catalunya; il-Prof. Paul J. CRUTZEN, mill-Max-Planck-Institut für Chemie, Mainz; il-Prof. Lord MAY, mill-Università ta’ Oxford.

(7)

Skont l-Artikolu 4(7) tad-Deċiżjoni 2007/134/KE, meta jirriżenja xi membru, jew meta jiskadi mandat li ma jistax jiġġedded, il-Kummissjoni għandha taħtar membru ġdid.

(8)

Skont l-Artikolu 4(6) tad-Deċiżjoni 2007/134/KE, il-membri għandhom jinħatru għal perjodu ta’ erba’ snin, li jista’ jiġġedded darba abbażi ta’ sistema ta’ rotazzjoni, li għandha tiżgura l-kontinwità tal-ħidma tal-Kunsill Xjentifiku.

(9)

Skont l-Artikolu 4(4) tad-Deċiżjoni 2007/134/KE, il-membri futuri għandhom jinħatru mill-Kummissjoni abbażi tal-fatturi u l-kriterji stipulati fl-Anness I għal dik id-Deċiżjoni, u permezz ta’ proċedura għall-identifikazzjoni tagħhom li tkun indipendenti u trasparenti, miftiehma mal-Kunsill Xjentifiku u tinkludi konsultazzjoni mal-komunità xjentifika u rapport lill-Parlament u lill-Kunsill; Din il-proċedura twettqet permezz ta’ Kumitat tal-Identifikazzjoni indipendenti, li r-rapport tiegħu intbagħad lill-Parlament u lill-Kunsill. Dan il-Kumitat għamel rakkomandazzjonijiet għat-tliet membri ġodda u dawn ġew aċċettati.

(10)

Skont l-Artikolu 4(4) tad-Deċiżjoni 2007/134/KE, il-ħatra ta’ membri futuri għandha tiġi ppubblikata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4),

IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Il-persuni elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni huma b’dan maħtura membri tal-Kunsill Xjentifiku tal-Kunsill Ewropew tar-Riċerka b’mandat ta’ erba’ snin.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ dakinhar tal-adozzjoni tagħha.

Magħmula fi Brussell, 27 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Janez POTOČNIK

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1.

(2)  ĠU L 400, 30.12.2006, p. 242; kif ikkoreġut bil-ĠU L 54, 22.2.2007, p. 81.

(3)  ĠU L 57, 24.2.2007, p. 14.

(4)  ĠU L 8, 12.1.2001, p 1.


ANNESS

MEMBRI ĠODDA TAL-KUNSILL XJENTIFIKU TAL-ERC

Il-Prof. Sierd A.P.L. CLOETINGH, mill-Vrije Universiteit Amsterdam

Il-Prof. Carlos M. DUARTE, mill-Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Majorca

Il-Prof. Henrietta L. MOORE, mill-Università ta’ Cambridge


1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/39


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tad-29 ta’ April 2009

dwar l-armonizzazzjoni, it-trażmissjoni regolari tat-tagħrif u l-kwestjonarju msemmija fl-Artikoli 22(1)(a) u 18 tad-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-ġestjoni tal-iskart mill-industriji tal-estrazzjoni

(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3011)

(2009/358/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-immaniġġar [il-ġestjoni] ta’ skart mill-industriji ta’ estrazzjoni u li temenda d-Direttiva 2004/35/KE (1), u b’mod partikulari l-Artikoli (22)(1)(a) u (18) tagħha,

Billi:

(1)

L-għan ta’ din id-Deċiżjoni huwa li jiġu stabbiliti r-rekwiżiti minimi sabiex jiġi żgurat il-ġbir armonizzat, fil-ħin u xieraq tat-tagħrif imsemmi fl-Artikoli 7(5), 11(3) u 12(6) tad-Direttiva 2006/21/KE, flimkien mat-trażmissjoni tiegħu, jekk tintalab, u sabiex titwaqqaf il-bażi għall-kwestjonarju msemmi fl-Artikolu 18(1) tal-istess Direttiva.

(2)

It-trażmissjoni ta’ kull sena tat-tagħrif imsemmi fl-Artikoli 7(5), 11(3) u 12(6) tad-Direttiva 2006/21/KE għandu jkopri l-perjodu bejn l-1 ta’ Mejju u t-30 ta’ April tas-sena ta’ wara.

(3)

Ir-rapport imsemmi fl-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2006/21/KE għandu jkopri, għall-ewwel darba, il-perjodu mill-1 ta’ Mejju 2008 sat-30 ta’ April 2011 u għandu jintbagħat lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Frar 2012.

(4)

Sabiex ikun illimitat il-piż amministrattiv marbut mal-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, il-lista tat-tagħrif meħtieġ għandha tkun illimitata għal dejta utli bil-għan li tittejjeb l-implimentazzjoni tad-Direttiva. Bl-istess mod, it-trażmissjoni tat-tagħrif ta kull sena dwar l-avvenimenti msemmija fl-Artikoli 11(3) u 12(6) tad-Direttiva 2006/21/KE għandu jkun illimitat għall-Istati Membri li fihom ikunu seħħew dawn it-tipi ta’ avvenimenti matul il-perjodu kkunsidrat.

(5)

Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf skont l-Artikolu 23(2) tad-Direttiva 2006/21/KE,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

It-tagħrif inkluż fil-permessi mogħtija skont l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2006/21/KE, li għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet tal-istatistika tal-Komunità jekk jintalab għal skopijiet tal-istatistika, qed jingħata fid-dettall fl-Anness I.

Artikolu 2

F’każ li fi Stat Membru jseħħ/u wieħed jew aktar mill-avvenimenti msemmija fl-Artikoli 11(3) u 12(6) tad-Direttiva 2006/21/KE, l-Istat Membru kkonċernat għandu jibgħat lill-Kummissjoni t-tagħrif mogħti fid-dettall fl-Anness II, fuq bażi ta’ kull sena, għal kull avveniment. Dan it-tagħrif għandu jkopri l-perjodu mill-1 ta’ Mejju sat-30 ta’ April tas-sena ta’ wara u għandu jintbagħat lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju ta’ dik is-sena partikulari.

Artikolu 3

Il-kwestjonarju mogħti fl-Anness III għandu jintuża mill-Istati Membri sabiex jirrappurtaw dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva kif imsemmi fl-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2006/21/KE.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, 29 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Stavros DIMAS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 102, 11.4.2006, p. 15.


ANNESS I

It-tagħrif li għandu jkun inkluż fil-lista tal-permessi maħruġin skont id-Direttiva 2006/21/KE

(1)

L-isem u l-indirizz tal-faċilità, tal-awtorità kompetenti responsabbli għall-ħruġ tal-permess u tal-awtorità kompetenti responsabbli għall-ispezzjoni.

(2)

Tagħrif bażiku dwar il-permess maħruġ inkluż id-data tal-ħruġ, il-perjodu tal-validità tiegħu, il-kategorija tal-faċilità tal-iskart skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva, id-deskrizzjoni tal-istadju ta’ ħidma tal-istallazzjoni (l-istadju tat-tħaddim, l-istadju tal-għeluq, jew l-istadju ta’ wara l-għeluq).

(3)

Jekk ikun xieraq, tagħrif dwar it-tip ta’ skart u deskrizzjoni fil-qosor tal-istallazzjonijiet u tal-proċeduri ta’ monitoraġġ u ta’ kontroll.


ANNESS II

It-tagħrif li għandu jintbagħat lill-Kummissjoni dwar l-avvenimenti msemmija fl-Artikoli 11(3) u 12(6) skont l-Artikolu 18(2) tad-Direttiva 2006/21/KE

Għall kull avveniment għandu jinġabar u jintbagħat it-tagħrif li ġej:

1.

L-isem u l-indirizz tal-faċilità, tal-awtorità kompetenti responsabbli għall-ħruġ tal-permess u tal-awtorità kompetenti responsabbli għall-ispezzjoni.

2.

Tagħrif dwar il-permess maħruġ inklużi d-data tal-ħruġ, il-perjodu tal-validità tiegħu, il-kategorija tal-faċilità tal-iskart skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva, it-tip ta’ skart u deskrizzjoni fil-qosor tal-istallazzjonijiet u tal-proċeduri ta’ monitoraġġ u ta’ kontroll; id-deskrizzjoni tal-istadju ta’ ħidma tal-istallazzjoni (l-istadju tat-tħaddim, l-istadju tal-għeluq, jew l-istadju ta’ wara l-għeluq).

3.

Deskrizzjoni tal-avveniment inklużi:

(a)

In-natura tal-inċident u deskrizzjoni tiegħu; deskrizzjoni dwar kif kien żvelat l-avveniment; il-post u l-ħin tal-avveniment;

(b)

Il-ħin u d-deskrizzjoni tat-tagħrif li l-operatur bagħat lill-awtoritajiet kompetenti u tat-tagħrif mogħti lill-pubbliku, u jekk ikun rilevanti, lill-Istati Membri l-oħrajn li setgħu kienu potenzjalment ikkonċernati f’każ ta’ impatt potenzjali transkonfinali;

(c)

Il-valutazzjoni tal-impatti li jista’ jkun hemm fuq l-ambjent u fuq is-saħħa pubblika, u tal-konsegwenzi li jista’ jkun hemm fuq l-istabbiltà tal-faċilità tal-iskart;

(d)

L-analiżi tar-raġunijiet għala jista’ jkun li seħħ l-avveniment.

4.

Deskrizzjoni tal-miżuri korrettivi li ttieħdu biex jitranġa l-avveniment u b’mod partikulari:

(a)

Jekk ikun applikabbli, deskrizzjoni ta’ kif ikun ġie implimentat il-pjan ta’ emerġenza;

(b)

It-tipi ta’ struzzjonijiet li ngħataw mill-awtoritajiet kompetenti;

(c)

Miżuri oħrajn li għandhom jiġu speċifikati.

5.

Deskrizzjoni tal-miżuri li ttieħdu sabiex jiġi evitat inċident ieħor tal-istess tip u b’mod partikulari:

(a)

Il-kundizzjonijiet ġodda inklużi fil-permess;

(b)

L-adattament tas-sistemi ta’ monitoraġġ u ta’ kontroll;

(c)

It-titjib fit-trażmisssjoni tat-tagħrif;

(d)

Miżuri oħrajn li għandhom jiġu speċifikati.

6.

Tagħrif ieħor li jista’ jkun utli għall-Istati Membri l-oħrajn u għall-Kummissjoni sabiex tittejjeb l-implimentazzjoni tad-Direttiva.


ANNESS III

“Il-kwestjonarju għar-rapport tal-Istati Membri dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2006/21/KE

IL-PARTI A:   MISTOQSIJIET LI GĦANDHOM JITWIEĠBU DARBA BISS GĦALL-EWWEL PERJODU TA’ RRAPPURTAR

1.   Arranġamenti amministrattivi u tagħrif ġenerali

Jekk jogħġbok indika l-awtorità/l-awtoritajiet kompetenti responsabbli:

(a)

għall-verifika u għall-approvazzjoni tal-pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart proposti mill-operaturi;

(b)

biex jistabbilixxu l-pjanijiet esterni tal-emerġenza għall-istallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’;

(c)

biex joħorġu u jaġġornaw il-permessi u biex jistabbilixxu u jaġġornaw il-garanzija finanzjarja, u

(d)

biex jagħmlu spezzjonijiet tal-faċilitajiet tal-iskart.

2.   Il-pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart u l-prevenzjoni ta’ inċidenti serji u t-tagħrif dwarhom

(a)

Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor: il-proċeduri li ġew stabbiliti għall-approvazzjoni tal-pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart kif imsemmi fl-Artikolu 5(6) tad-Direttiva.

(b)

Għall-istallazzjonijiet tal-kategorija ‘A’ li ma jaqgħux fi ħdan l-ambitu tad-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE tad-9 ta’ Diċembru 1996 dwar il-kontroll ta’ perikli ta’ aċċidenti [inċidenti] kbar fl-użu ta’ [li jinvolvu] sustanzi perikolużi (1), jekk jogħġbok iddeskrivi l-miżuri li ttieħdu sabiex:

jiġu identifikati l-perikli ta’ inċidenti kbar;

jiġu inkorporati l-elementi meħtieġa fid-diżinn, fit-tħaddim u fl-għeluq tal-istallazzjoni; u,

jiġu llimitati l-konsegwenzi negattivi fuq is-saħħa pubblika u/jew fuq l-ambjent.

3.   Il-permess u l-garanzija finanzjarja

(a)

Jekk jogħġbok indika l-miżuri li ttieħdu sabiex ikun żgurat li l-faċilitajiet kollha li qed jitħaddmu jkunu koperti b’permess qabel l-1 ta’ Mejju 2012, f’konformità mad-Direttiva.

(b)

Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor l-azzjonijiet li ttieħdu sabiex l-awtoritajiet li huma responsabbli biex jistabbilixxu u jikkontrollaw il-permessi jsiru jafu dwar l-aħjar tekniki disponibbli.

(c)

Jekk jogħġbok indika jekk intużatx il-possibbiltà msemmija fl-Artikolu 2(3) tad-Direttiva dwar it-tnaqqis jew it-tneħħija tar-rekwiżiti għad-depożitu ta’ skart mhux perikoluż – inerti jew mhux, ħamrija jew pit mhux imniġġsa – jew le.

(d)

Jekk jogħġbok spjega l-miżuri li ttieħdu sabiex ikun żgurat li l-permessi jkunu aġġornati b’mod regolari kif previst fl-Artikolu 7(4) tad-Direttiva.

(e)

Jekk jogħġbok agħti dettalji dwar il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(1) tad-Direttiva, imwaqqfa sabiex tiġi stabbilita l-garanzija finanzjarja u l-aġġustament perjodiku tagħha. Kemm-il stallazzjoni hija diġà koperta b’garanzija skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva? Kif se jkun żgurat li l-istallazzjonijiet kollha se jkunu koperti b’garanzija qabel l-1 ta’ Mejju 2014?

4.   Il-parteċipazzjoni tal-pubbliku u l-effetti transkonfinali

(a)

Jekk jogħġbok spjega kif se jiġu analizzati l-opinjoni pubblika u l-kummenti tal-pubbliku u kif dawn se jitqiesu qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar il-permessi u waqt it-tħejjija tal-pjanijiet esterni tal-emerġenza.

(b)

Għal stallazzjonijiet li jista’ jkollhom impatt transkonfinali, kif se jkun żgurat li t-tagħrif meħtieġ se jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Istat Membru l-ieħor u għad-dispożizzjoni tal-pubbliku kkonċernat għal perjodu ta’ żmien xieraq?

(c)

Għal stallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’ u f’każ ta’ inċidenti serji, x’inhuma l-arranġamenti prattiċi li ttieħdu sabiex ikun żgurat:

li t-tagħrif meħtieġ jintbagħat minnufih mill-operatur lill-awtorità kompetenti?

li t-tagħrif dwar il-miżuri tas-sikurezza u dwar l-azzjoni meħtieġa jingħata lill-pubbliku? u,

li t-tagħrif li jkun ipprovda l-operatur jintbagħat lill-Istat Membru l-ieħor f’każ ta’ stallazzjoni li jista’ jkollha impatt transkonfinali?

5.   Il-bini u l-ġestjoni tal-faċilitajiet tal-iskart

(a)

Jekk jogħġbok agħti dettalji dwar il-miżuri li ttieħdu sabiex ikun żgurat li l-ġestjoni tal-faċilitajiet tal-iskart tkun f’idejn ‘persuna kompetenti’ kif imsemmi fl-Artikolu 11(1) tad-Direttiva u li l-persunal jitħarreġ kif xieraq.

(b)

Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor il-proċedura mwaqqfa għan-notifika, fi żmien 48 siegħa, lill-awtorità, dwar kwalunkwe avveniment li x’aktarx jaffettwa l-istabbiltà tal-faċilità u dwar kwalunkwe effetti ambjentali sinifikanti żvelati mill-monitoraġġ.

(c)

Jekk jogħġbok iddeskrivi kif, skont l-Artikolu 11, l-awtorità kompetenti qed tivverifika li rapporti regolari dwar ir-riżultati tal-monitoraġġ qegħdin:

jintbagħtu mill-operatur lill-awtorità;

juru konformità mal-kundizzjonijiet relatati mal-permess.

6.   Il-proċeduri tal-għeluq u ta’ wara l-għeluq u l-inventarju

(a)

Jekk jogħġbok spjega fil-qosor il-proċedura mwaqqfa sabiex ikun żgurat li wara l-għeluq tal-faċilità u meta l-awtorità tqis li hu meħtieġ, jitwettqu kontrolli regolari tal-istabbiltà u jittieħdu miżuri sabiex jitnaqqsu l-effetti ambjentali.

(b)

Jekk jogħġbok agħti dettalji dwar il-miżura li ttieħdet sabiex ikun żgurat li, sal-1 ta’ Mejju 2012, isir l-inventarju tal-faċilitajiet magħluqin, hekk kif previst fl-Artikolu 20 tad-Direttiva.

7.   L-ispezzjonijiet

(a)

Jekk jogħġbok spjega fil-qosor jekk il-kriterji minimi għall-ispezzjoni ambjentali (2) humiex meqjusa f’dak li għandu x’jaqsam mal-kontroll tal-faċilitajiet li jaqgħu fi ħdan l-ambitu tad-Direttiva, u jekk dan huwa l-każ, kif dan qed iseħħ.

(b)

Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor kif qed jiġu ppjanati l-attivitajiet ta’ spezzjoni. L-istallazzjonijiet prijoritarji għall-ispezzjoni qed jiġu identifikati, u skont liema kriterji qed isir dan? It-tip ta’ spezzjonijiet u l-frekwenza tagħhom huma adattati għar-riskji marbutin mal-istallazzjoni u mal-ambjent tagħha?

(c)

Jekk jogħġbok spjega x’azzjonijiet ta’ spezzjoni qed jitwettqu, bħal, pereżempju, rutina ta’ spezzjonijiet fuq il-post jew le, it-teħid ta’ kampjuni, il-kontroll tad-dejta tal-monitoraġġ imwettaq mill-faċilità stess, il-kontroll tar-reġistri ‘aġġornati’ tal-ħidmiet tal-ġestjoni tal-iskart.

(d)

Jekk jogħġbok spjega l-azzjonijiet li ttieħdu sabiex ikun żgurat li l-pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart li jkunu ġew approvati jkunu aġġornati u mmonitorjati b’mod regolari.

(e)

Liema huma r-regoli dwar il-pieni li japplikaw f’każ ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali skont l-Artikolu 19 tad-Direttiva?

IL-PARTI B.   MISTOQSIJIET LI GĦANDHOM JITWIEĠBU GĦAL KULL PERJODU TA’ RRAPPURTAR

1.   Arranġamenti amministrattivi u tagħrif ġenerali

(a)

Jekk jogħġbok indika l-Entità Amministrattiva li għandha f’idejha l-koordinazzjoni tat-tweġibiet għal dan il-kwestjonarju (l-isem, l-indirizz, il-persuna ta’ kuntatt, u l-indirizz elettroniku).

(b)

Jekk inhu possibbli, jekk jogħġbok agħti stima tal-għadd ta’ faċilitajiet għall-iskart mill-industriji tal-estrazzjoni li hemm fit-territorju tal-Istat Membru billi tuża t-tabella mogħtija fl-Anness.

(c)

Jekk jogħġbok indika l-għadd ta’ faċilitajiet tal-iskart tal-Kategorija ‘A’ li qed jitħaddmu fit-territorju tiegħek u li jista’ jkollhom impatt fuq l-ambjent u fuq is-saħħa tal-bniedem fi Stat Membru ieħor.

2.   Il-pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart u l-prevenzjoni ta’ inċidenti serji u t-tagħrif dwarhom

(a)

Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor:

l-għadd ta’ pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart li ġew approvati jew irrifjutati b’mod temporanju jew b’mod definittiv matul il-perjodu ta’ rrappurtar; u

jekk inhu rilevanti, u jekk inhu possibbli, ir-raġunijiet ewlenin għala xi pjan għall-ġestjoni tal-iskart ġie rrifjutat b’mod definittiv.

(b)

Jekk jogħġbok agħti lista tal-pjanijiet esterni tal-emerġenza msemmija fl-Artikolu 6(3) tad-Direttiva. Jekk l-istallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’ għadhom mhumiex kollha koperti minn pjan ta’ emerġenza, jekk jogħġbok indika l-għadd ta’ pjanijiet li għad jonqos u l-ippjanar sabiex dawn il-pjanijiet jiġu stabbiliti.

(c)

Jekk f’pajjiżek ġiet stabbilita lista tal-iskart inerti kif imsemmi fl-Artikolu 2(3) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/359/KE tat-30 ta’ April 2009 li tlesti d-definizzjoni tal-‘iskart inerti’ sabiex timplimenta l-Artikolu 22(1)(f) tad-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-immaniġġar ta’ skart mill-industriji tal-estrazzjoni (3), jekk jogħġbok agħti kopja ta’ dik il-lista inkluża deskrizzjoni fil-qosor tat-tagħrif u d-dejta użati sabiex ikun deċiż jekk l-iskart elenkat jistax jitqies bħala inerti.

3.   Il-permess u l-garanzija finanzjarja

Jekk jogħġbok indika l-għadd ta’ stallazzjonijiet li għalihom inħareġ permess f’konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, jekk inhu possibbli billi tuża t-tabella mogħtija fl-Anness.

4.   Il-proċeduri tal-għeluq u ta’ wara l-għeluq u l-inventarju

(a)

Jekk jogħġbok indika kemm twettqu u/jew kemm ġew approvati proċeduri tal-għeluq, kif spjegat fid-dettall fl-Artikolu 12 tad-Direttiva, matul il-perjodu ta’ rrappurtar.

(b)

Kemm-il stallazzjoni hija magħluqa u mmonitorjata b’mod regolari f’pajjiżek?

5.   L-ispezzjonijiet

(a)

Jekk jogħġbok indika l-għadd ta’ spezzjonijiet imwettqa matul il-perjodu ta’ rrappurtar, u jekk possibbli agħżel bejn l-ispezzjonijiet imwettqa:

Fi stallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’ u dawk imwettqa fi stallazzjonijiet oħra;

Fi stallazzjonijiet tal-iskart inerti; u

Fi stallazzjonijiet tal-iskart mhux inerti u mhux perikoluż.

Jekk tfassal programm ta’ spezzjoni fil-livell xieraq ġeografiku (fil-livell Nazzjonali/Reġjonali/Lokali), jekk jogħġbok agħti kopja ta’ dan il-programm (ta’ dawn il-programmi) fl-anness tar-rapport.

(b)

Kemm-il każ ta’ nuqqas ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ġie identifikat? Jekk jogħġbok indika r-raġunijiet ewlenin għan-nuqqas ta’ konformità u l-azzjonijiet li ttieħdu sabiex tiġi żgurata l-konformità mad-Direttiva.

6.   Tagħrif ieħor rilevanti

(a)

Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor id-diffikultajiet ewlenin li ħabbattu wiċċkom magħhom meta kontu qed timplimentaw id-Direttiva. Kif ingħelbu dawn il-problemi possibbli?

(b)

Jekk jogħġbok agħti kwalunkwe kumment, suġġeriment u tagħrif addizzjonali marbut mal-implimentazzjoni tad-Direttiva.

ANNESS (4)

 

L-istallazzjonijiet li qed jitħaddmu

L-istallazzjonijiet li qed jitħaddmu u li għandhom permess (5)

L-istallazzjonijiet li qegħdin fl-istadju ta’ tranżizzjoni (6)

L-istallazzjonijiet li qegħdin fl-istadju tal-għeluq (7)

L-istallazzjonijiet li ngħalqu jew li ġew abbandunati (8)

L-istallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’ (9)

 

 

 

 

 

L-istallazzjonijiet minn fosthom li huma tat-tip ‘Seveso’ (10)

 

 

 

 

 

L-istallazzjonijiet li mhumiex tal-Kategorija ‘A’

 

 

 

 

 

L-istallazzjonijiet tal-iskart inerti (11)

 

 

 

 

 

L-istallazzjonijiet tal-iskart mhux inerti u mhux perikoluż

 

 

 

 

 

It-total

 

 

 

 

 


(1)  ĠU L 10, 14.1.1997, p. 13.

(2)  Ir-Rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ April 2001 li tipprovdi għall-kriterji minimi għall-ispezzjonijiet ambjentali fl-Istati Membri (ĠU L 118, 27.4.2001, p. 41).

(3)  ĠU L 110, 1.5.2009, p. 46.

(4)  Jekk inhu possibbli, jekk jogħġbok agħti d-dettalji separati għal kull settur għas-setturi tal-minerali tal-bini, tal-minerali tal-metall, tal-minerali tal-industrija, tal-minerali tal-enerġija u għas-setturi l-oħrajn.

(5)  L-għadd ta’ stallazzjonijiet li għandhom permess u li diġà jissodisfaw ir-rekwiżiti tad-Direttiva.

(6)  L-għadd ta’ stallazzjonijiet li se jingħalqu sa qabel l-2010 u li jaqgħu fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 24(4).

(7)  L-għadd ta’ stallazzjonijiet li l-proċeduri tal-għeluq tagħhom għadhom għaddejjin (l-Artikolu 12).

(8)  Jekk inhu possibbli, jekk jogħġbok agħti stima tal-għadd ta’ faċilitajiet li ngħalqu jew li ġew abbandunati, li jistgħu jkunu ta’ ħsara u li jaqgħu fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 20 tad-Direttiva.

(9)  L-istallazzjonijiet ikklassifikati bħala stallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’ skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva.

(10)  L-istallazzjonijiet li jaqgħu fi ħdan l-ambitu tad-Direttiva 96/82/KE.

(11)  L-istallazzjonijiet li jittrattaw biss skart inerti kif iddefinit fid-Direttiva.”


1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/46


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-30 ta’ April 2009

għall-kompletezza tad-definizzjoni tal-iskart inert fl-implimentazzjoni tal-Artikolu 22(1)(f) tad-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-immaniġġar ta’ skart mill-industriji tal-estrazzjoni

(notifikata bid-dokument numru C(2009) 3012)

(2009/359/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-immaniġġar ta’ skart mill-industriji tal-estrazzjoni u li temenda d-Direttiva 2004/35/KE (1), u b’mod partikolari l-punt (f) tal-Artikolu 22(1) tagħha,

Billi:

(1)

L-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 2006/21/KE jipprovdi definizzjoni għall-iskart inert.

(2)

L-għan li d-definizzjoni tal-iskart inert tiġi kkomplimentata huwa li jiġu stabbiliti kriterji u kundizzjonijiet ċari li bihom l-iskart mill-industriji tal-estrazzjoni jkun jista’ jitqies bħala skart inert.

(3)

Biex jiġi mminimizzat il-piż amministrattiv marbut mal-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, huwa xieraq minn perspettiva teknika li dak l-iskart li dwaru hu disponibbli t-tagħrif rilevanti eżistenti jiġi eżentat minn ittestjar speċifiku, u li l-Istati Membri jitħallew jistabbilixxu listi ta’ materjal ta’ skart li jkun jista’ jitqies bħala inert skont il-kriterji stipulati f’din id-Deċiżjoni preżenti.

(4)

Sabiex tiġi żgurata l-kwalità u r-rappreżentattività tat-tagħrif użat, din id-Deċiżjoni għandha tiġi applikata fil-qafas tal-karatterizzazzjoni tal-iskart imwettqa skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/360/KE (2) u għandha tissejjes fuq l-istess għejjun ta’ tagħrif.

(5)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 18 tad-Direttiva 2006/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3),

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   L-iskart għandu jitqies bħala skart inert, skont it-tifsira fl-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 2006/21/KE, meta l-kriterji li ġejjin ikunu ssodisfati kemm fit-terminu qasir kif ukoll fit-tul:

(a)

l-iskart ma jkunx ser jgħaddi minn xi diżintegrazzjoni jew dissoluzzjoni sinifikanti jew bidla sinifikanti oħra li x’aktarx tikkawża xi effett avvers ambjentali jew ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem;

(b)

l-iskart ikollu kontenut massimu ta’ kubrit sulfur ta’ 0.1 %, jew l-iskart ikollu kontenut massimu ta’ kubrit sulfur ta’ 1 % u l-proporzjoni ta’ potenzjal newtralizzanti, iddefinit bħala l-proporzjon bejn il-potenzjal newtralizzanti u l-potenzjal aċidiku, u ddeterminat abbażi ta’ test statiku prEN 15875 ikun akbar minn 3;

(ċ)

l-iskart ma jippreżenta l-ebda riskju ta’ awtokombustjoni jew ma jkunx ser jieħu n-nar;

(d)

il-kontenut ta’ sustanzi potenzjalment ta’ ħsara għall-ambjent jew is-saħħa tal-bniedem fl-iskart, u partikolarment As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mo, Ni, Pb, V u Zn, inkluż kwalunkwe partiċelli fini waħidhom tal-iskart, ikun biżżejjed baxx biex ikun ta’ riskju insinifikanti għall-bniedem u l-ambjent, kemm fit-terminu l-qasir kif ukoll fit-tul. Sabiex jitqies baxx biżżejjed biex ikun ta’ riskju insinifikanti għall-bniedem u l-ambjent, il-kontenut ta’ dawn is-sustanzi ma għandux jaqbeż il-valuri tal-limitu nazzjonali għal siti identifikati bħala mhux kontaminati jew livelli naturali kuntestwali nazzjonali rilevanti;

(e)

l-iskart ikun sostanzjalment ħieles minn prodotti wżat f’estrazzjoni jew ipproċessar li jista’ jkun ta’ ħsara għall-ambjent jew is-saħħa tal-bniedem.

2.   L-iskart jista’ jitqies bħala skart inert mingħajr ittestjar speċifiku jekk ikun jista’ jinxtehed, għas-sodisfazzjoni tal-awtorità kompetenti, li l-kriterji stipulati fil-paragrafu 1 tqiesu kif xieraq u tħarsu abbażi tat-tagħrif eżistenti jew proċeduri jew skemi validi.

3.   L-Istati Membri jistgħu jfasslu listi ta’ materjali tal-iskart li jridu jitqiesu bħala inert skont il-kriterji ddefiniti fil-paragrafi 1 u 2.

Artikolu 2

Il-valutazzjoni tal-propjetà inert tal-iskart skont din id-Deċiżjoni għandha tiġi kkompletata fil-qafas tal-karatterizzazzjoni tal-iskart imsemmija fid-Deċiżjoni 2009/360/KE u għandha tissejjes fuq l-istess għejjun ta’ tagħrif.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, 30 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Stavros DIMAS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 102, 11.4.2006, p. 15.

(2)  Ara paġna 48 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.

(3)  ĠU L 114, 27.4.2006, p. 9.


1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/48


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-30 ta' April 2009

li tikkompleta r-rekwiżiti tekniċi għall-karatterizzazzjoni tal-iskart stabbiliti mid-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-immaniġġar ta’ skart mill-industriji ta’ estrazzjoni

(notifikata bid-dokument numru C(2009) 3013)

(2009/360/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-immaniġġjar ta’ skart mill-industriji ta’ estrazzjoni u li temenda d-Direttiva 2004/35/KE (1), u b’mod partikolari, il-punt (a) tal-Artikolu 22(1) tagħha,

Billi:

(1)

id-Direttiva 2006/21/KE tipprovdi għall-karatterizzazzjoni tal-iskart bħala parti mill-pjan ta’ ġestjoni tal-iskart, li għandu jitfassal mill-operaturi tal-industriji ta’ estrazzjoni u jiġi approvat mill-awtorità kompetenti. L-Anness II ta’ dik id-Direttiva jipprovdi lista ta’ ċerti aspetti li għandhom jiġu inklużi fil-karatterizzazzjoni tal-iskart.

(2)

L-għan tal-karatterizzazzjoni tal-iskart mill-estrazzjoni huwa li jinkiseb it-tagħrif rilevanti dwar l-iskart li għandu jiġi mmaniġġjat għall-finijiet ta’ valutazzjoni u monitoraġġ tal-proprjetajiet, l-imġiba u l-karatteristiċi tiegħu u b’hekk jiġi żgurat li jkun qed isir ġestjoni skont il-kundizzjonijiet li jirrispettaw l-ambjent fil-medda t-twila. Barra minn hekk, il-karatterizzazzjoni ta’ estrazzjoni mill-iskart għandha tiffaċilità d-determinazzjoni tal-għażliet għall-ġestjoni ta’ skart tali u l-miżuri tal-mitigazzjoni relatati sabiex tiġi mħarsa s-saħħa tal-bniedem u l-ambjent.

(3)

It-tagħrif u d-dejta meħtieġa għall-karaterizzazzjoni tal-iskart mill-estrazzjoni għandhom jinġabru abbażi tat-tagħrif rilevanti eżistenti u xieraq jew, jekk meħtieġ, permezz tat-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar. Għandu jiġi żgurat li t-tagħrif u d-dejta għall-karatterizzazzjoni tal-iskart ikunu xierqa, u ta’ kwalità adegwata u rappreżentattiva tal-iskart. Dan it-tagħrif għandu jkun iġġustifikat kif jixraq fil-pjan ta’ ġestjoni tal-iskart għas-sodisfazzjoni sħiħa tal-awtorità kompetenti.

(4)

Il-livell ta’ dettall tat-tagħrif li għandu jinġabar u l-ħtigijiet tat-teħid ta’ kampjuni u tal-ittestjar għandhom jiġu adattati għat-tip ta’ skart, ir-riskji potenzjali għall-ambjent, u l-faċilità maħsuba tal-iskart. Mil-lat tekniku, għandu jkun possibbli li jiġi adottat approċċ iterattiv biex tiġi żgurata karatterizzazzjoni tal-iskart xierqa.

(5)

Mil-lat tekniku, ikun xieraq li jiġi eżentat skart iddefinit bħala inert skont il-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/359/KE (2) mill-parti tal-ittestjar ġeokimiku.

(6)

Il-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilita mill-Artikolu 18 tad-Direttiva 2006/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 (3),

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-karatterizzazzjoni tal-iskart

1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-karatterizzazzjoni tal-iskart li ssir mill-operaturi fl-industriji tal-estrazzjoni tkun konformi ma’ din id-Deċiżjoni.

2.   Il-karatterizzazzjoni tal-iskart għandha tkopri l-kategoriji ta’ tagħrif li ġejjin kif speċifikati fl-Anness:

(a)

it-tagħrif ta’ sfond;

(b)

l-isfond ġeoloġiku tad-depożitu li se jiġi sfruttat;

(c)

in-natura tal-iskart u t-trattament ippjanat għalih;

(d)

l-imġiba ġeoteknika tal-iskart;

(e)

il-karatteristiċi u l-imġiba ġeokimika tal-iskart.

3.   Il-kriterji biex jiġi ddefinit l-iskart inert stabbiliti fid-Deċiżjoni 2009/359/KE għandhom jitqiesu għall-iskop ta’ valutazzjoni tal-imġiba ġeokimika tal-iskart. Meta, abbażi ta’ dawk il-kriterji, l-iskart jiġi kkunsidrat li huwa “inert”, jiġi suġġett għall-parti rilevanti tal-ittestjar ġeokimiku msemmi f’punt 5 tal-Anness.

Artikolu 2

Il-ġbir u l-iskambju ta’ tagħrif.

1.   It-tagħrif u d-dejta meħtieġa għall-karatterizzazzjoni tal-iskart għandhom jiinġabru fl-ordni stabbilita f’paragrifi 2 sa 5.

4.   Għandhom jintużaw l-investigazzjonijiet u l-istudji eżistenti, inklużi l-permessi, l-istħarriġ ġeoloġiku, is-siti simili, il-listi ta’ skart inert, l-iskemi ta’ ċertifikazzjoni, l-istandards Ewropej jew dawk nazzjonali għal materjal simili eżistenti, u li jissodisfaw ir-rekwiżiti tekniċi stabbiliti fl-Anness.

5.   Il-kwalità u r-rappreżentanza tat-tagħrif kollu għandhom jiġu evalwati u għandu jiġi identifikat it-tagħrif nieqes possibbli.

6.   Meta jkun hemm nuqqas ta’ tagħrif li huwa meħtieġ għall-karatterizzazzjoni, għandu jitfassal pjan għat-teħid ta’ kampjuni konformi mal-istandard EN 14899 u għandhom jittieħdu l-kampjuni skont dak il-pjan tat-teħid ta’ kampjuni. Il-pjanijiet għat-teħid ta’ kampjuni għandhom jiġu bbażati skont it-tagħrif identifikat bħala meħtieġ, li jinkludi:

(a)

l-għan tal-ġbir tad-dejta

(f)

il-programm tal-ittestjar u r-rekwiżiti għat-teħid ta’ kampjuni,

(g)

is-sitwazzjonijiet ta’ teħid ta’ kampjuni, jinkludu t-teħid ta’ kampjuni minn kampjuni ta’ tħaffir, wiċċ tat-tħaffir, konvejer belt, munzell, għadira, jew sitwazzjoni oħra rilevanti.

(h)

il-proċeduri u r-rakkomandazzjonijiet għall-għadd ta’ kampjuni, id-daqs, il-massa, id-deskrizzjoni u t-trattament.

L-affidabbiltà u l-kwalità tar-riżultati tat-teħid ta’ kampjuni għandhom jiġu evalwati.

7.   Ir-riżultati tal-proċess ta’ karatterizzazzjoni għandhom jiġu evalwati. Fejn meħtieġ, għandu jinġabar tagħrif addizzjonali billi tintuża l-istess metodoloġija. Ir-riżultat finali għandu jiddaħħal fil-pjan tal-immaniġġar ta’ skart.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, 30 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Stavros DIMAS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 102, 11.4.2006, p. 15

(2)  Ara paġna 46 ta' dan il-Ġurnal uffiċjali.

(3)  ĠU L 114, 27.4.2006, p. 9.


ANNESS

IR-REKWIŻITI TEKNIĊI GĦALL-KARATTERIZZAZZJONI TA’ SKART

1.   It-tagħrif tal-isfond

Ir-reviżjoni u t-tagħrif tal-isfond ġenerali u l-objettivi tal-operazzjoni tal-estrazzjoni.

Il-ġabra tat-tagħrif ġenerali dwar:

l-attività ta’ tiftix, ta’ estrazzjoni, jew tal-ipproċessar;

it-tip u d-deskrizzjoni tal-metodu tal-estrazzjoni u l-proċess applikat;

in-natura tal-prodott maħsub.

2.   L-isfond ġeoloġiku tad-depożitu li se jiġi sfruttat

L-identifikazzjoni tal-unitajiet ta’ skart li se jiġu esposti permezz tal-estrazzjoni u l-ipproċessar billi jiġi provdut it-tagħrif rilevanti dwar:

in-natura tat-tip ta’ blat fil-madwar, il-kimika u l-mineraloġija tagħhom, inklużi t-tibdil idrotermiku tal-blat mineralizzat u blat b’livell baxx ta’ minerali;

in-natura tad-depożitu, inkluż il-blat mineralizzat jew il-mineralizzazzjoni li twassal għal formazzjoni ta’ blat;

it-tipoloġija tal-mineralizzazzjoni, il-kimika u l-mineraloġija tagħhom, inklużi l-propjetajiet fiżiċi bħad-densità, il-porożità, id-distribuzzjoni tad-daqs ta’ partiċelli, il-kontenut tal-ilma, li jkopri l-minerali maħduma, il-minerali bla valur, il-minerali idrotermiċi li jkunu għadhom kif ifformaw.

id-daqs u l-ġeometrija tad-depożitu;

il-bidla minħabba l-kxif għall-elementi u l-bidla fis-superġene mil-lat kimiku u mineraloġiku.

3.   L-iskart u t-trattament ippjanat għalih.

Id-deskrizzjoni tan-natura tal-iskart kollu li jseħħ f’kull operazzjoni ta’ tiftix, estrazzjoni u pproċessar, inkluż is-saff ta’ fuq is-saff tat-tħaffir, l-iskart tal-ġebla u l-fdalijiet imwarrba, billi jiġi provdut tagħrif dwar l-elementi li ġejjin:

l-oriġini tal-iskart fis-sit ta’ estrazzjoni u l-proċess li qed jiġġenera dak l-iskart bħat-tiftix, l-estrazzjoni, it-tħin, il-konċentrazzjoni;

il-kwalità tal-iskart;

deskrizzjoni tas-sistema ta’ trasport tal-iskart;

id-deskrizzjoni tas-sustanzi kimiċi li se jintużaw matul it-trattament;

il-klassifikazzjoni tal-iskart skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/532/KE (1), inklużi l-proprjetajiet perikolużi;

it-tip ta’ faċilità maħsuba tal-iskart, il-forma finali ta’ esponiment tal-iskart u l-metodu ta’ depożitar tal-iskart fil-faċilità.

4.   L-imġiba ġeoteknika tal-iskart

L-identifikazzjoni tal-parametri xierqa għall-valutazzjoni tal-karatteristiċi intrinsiċi fiżiċi tal-iskart meta titqies it-tip ta’ faċilità tal-iskart.

Il-parametri rilevanti li għandhom jiġu kkunsidrati huma: il-granulometrija, il-plastiċità, id-densità u l-kontenut tal-ilma, il-livell ta’ kompattazzjoni, is-saħħa kontra t-tiċrit (shear strength) u l-angolu ta’ frizzjoni, il-proporzjon ta’ permeabbiltà u tal-vojta, il-kompressibbiltà u l-konsolidazzjoni.

5.   Il-karatteristiċi u l-imġiba ġeokimika tal-iskart.

L-ispeċifikazzjoni tal-karatteristiċi kimiki u mineraloġiċi tal-iskart, u ta’ kwalunkwe additivi jew residwi li jibqgħu fl-iskart.

It-tbassir tal-kimika tad-dranaġġ wara ċertu żmien għal kull tip ta’ skart, waqt li jitqies it-trattament ippjanat, b’mod partikolari:

l-evalwazzjoni tal-metalli, il-lissija tal-ossanioni u tal-melħ wara ċertu żmien permezz ta’ test ta’ lissa għad-dipendenza tal-pH, u/jew test ta’ “percolation” tisfija u/jew rilaxx li jiddependi fuq iż-żmien u/jew ittestjar xieraq;

għandhom isiru testijiet statiċi jew kinetiċi għal skart li jkun fih is-sulfid sabiex jiġi ddeterminat id-dranaġġ ta’ ġebel aċiduż u l-lissijar ta’ metalli maż-żmien.


(1)  ĠU L 226, 6.9.2000, p 3.


1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/52


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-30 ta' April 2009

li tawtorizza għajnuna Finlandiża għal żrieragħ u żerriegħa ta’ ċereali għas-sena tal-ħsad 2009

(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3078)

(It-testi bil-Finlandiż u bl-Iżvediż biss huma awtentiċi)

(2009/361/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 182(2), l-ewwel subparagrafu tiegħu, b’rabta mal-Artikolu 4 tiegħu,

Billi:

(1)

Bl-ittra tal-10 ta’ Diċembru 2008, il-Gvern Finlandiż talab l-awtorizzazzjoni, għas-snin 2009 - 2010, biex jagħti għajnuna lill-bdiewa għal ċerti kwantitajiet ta’ tipi ta’ żrieragħ u żerriegħa taċ-ċereali li huma prodotti biss fil-Finlandja minħabba l-kundizzjonijiet speċifiċi tal-klima tagħha.

(2)

Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 182(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-Finlandja għandha tgħaddi lill-Kummissjoni rapport sodisfaċenti dwar ir-riżultati tal-għajnuna awtorizzata. Konsegwentement, tista’ tingħata għajnuna nazzjonali għal żrieragħ ikkultivati fl-2009.

(3)

Il-Finlandja talbet awtorizzazzjoni biex tagħti għajnuna għal kull ettaru ta’ ċerti erjas ikkultivati bl-ispeċi taż-żrieragħ tal-Gramineae (ħaxix) and tal-Leguminosae (legumi) kif stabbiliti fl-Anness XIII għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (2), bl-eċċezzjoni tal-Phleum pratense L. (Timothy), u għal ċerti erjas ikkultivati b’żerriegħa ta’ ċereali.

(4)

L-għajnuna proposta għandha tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 182(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. L-għajnuna tikkonċerna tipi ta’ żrieragħ u ta’ żerriegħa ta’ ċereali kkultivati fil-Finlandja li huma adattati għall-kundizzjonijiet tal-klima ta’ dak il-pajjiż u li ma jitkabbrux fi Stati Membri oħrajn. L-awtorizzazzjoni tal-Kummissjoni għandha tkun limitata għat-tipi elenkati fil-lista ta’ varjetajiet Finlandiżi li huma prodotti fil-Finlandja biss.

(5)

Għandu jkun hemm dispożizzjoni biex il-Kummissjoni tkun informata dwar il-miżuri meħuda mill-Finlandja biex tikkonforma mal-limiti stabbiliti f’din id-Deċiżjoni,

(6)

Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2009, il-Finlandja hija awtorizzata li tagħti għajnuna lil dawk stabbiliti fit-territorju tagħha li jkabbru żrieragħ u żerriegħa ta’ ċereali ċertifikati msemmija fl-Anness, f’ammonti skont il-limiti stipulati f’dak l-Anness.

L-awtorizzazzjoni għandha tkopri esklussivament il-varjetajiet elenkati fil-katalogu nazzjonali Finlandiż u li jitkabbru fil-Finlandja biss.

Artikolu 2

Il-Finlandja għandha tiżgura, b’sistema ta’ spezzjoni xierqa, li l-għajnuna tingħata biss għall-varjetajiet elenkati fl-Anness.

Artikolu 3

Il-Finlandja għandha tibgħat lill-Kummissjoni lista tal-varjetajiet ċertifikati konċernati u kwalunkwe emenda f’din il-lista u tinformaha dwar l-erjas u l-kwantitajiet ta’ żrieragħ u żerriegħa ta’ ċereali li jirċievu l-għajnuna.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2009.

Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Finlandja.

Magħmula fi Brussell, it-30 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16.


ANNESS

Żrieragħ

Eleġibbli

:

erjas li fihom jiġu kkultivati ż-żrieragħ tal-Gramineae (ħaxix) u tal-Leguminosae (legumi) ċertifikati tal-ispeċijiet elenkati fl-Anness XIII għar-Regolament (KE) Nru 73/2009 bl-eċċezzjoni tal-Phleum pratense L. (Timothy).

L-għajnuna massima għal kull ettaru

:

EUR 220

Il-baġit massimu

:

EUR 442 200

Żerriegħa ta’ ċereali

Eleġibbli

:

erjas li fihom tiġi kkultivata żerriegħa ċertifikata ta’ qamħ, ħafur, xgħir u sikrana.

L-għajnuna massima għal kull ettaru

:

EUR 73

Il-baġit massimu

:

EUR 2 190 000


1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/54


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-30 ta' April 2009

dwar l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ lycopene bħala ingredjent ġdid tal-ikel skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3149)

(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)

(2009/362/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (1), u partikolarment l-Artikolu 7 tiegħu,

Billi:

(1)

Fit-18 ta’ Lulju 2008 l-kumpanija DSM Nutritional Products Ltd. għamlet talba lill-awtoritajiet kompetenti tal-Irlanda biex tqiegħed lycopene sintetiku fis-suq bħala ingredjent ġdid tal-ikel. Fis-6 ta’ Ottubru 2008 l-entità kompetenti għall-valutazzjoni tal-ikel tal-Irlanda ħarġet ir-rapport inizjali ta’ valutazzjoni tagħha. F’dak ir-rapport waslet għall-konklużjoni li, fid-dawl ta’ applikazzjonijiet pendenti oħra li jikkonċernaw il-lycopene, għal lycopene sintetiku hemm bżonn ta’ valutazzjoni addizzjonali sabiex jiġi żgurat li tingħata awtorizzazzjoni għall-użu tal-lycopenes differenti bħala ingredjenti ġodda tal-ikel tingħata taħt l-istess termini.

(2)

Il-Kummissjoni għaddiet ir-rapport ta’ valutazzjoni inizjali lill-Istati Membri kollha fit-22 ta’ Ottubru 2008.

(3)

Fl-4 ta’ Diċembru 2008, l-EFSA adottat l-“Opinjoni Xjentifika tal-Bord Xjentifiku dwar il-Prodotti djetetiċi, in-Nutrizzjoni u l-Allerġiji fuq talba tal-Kummissjoni relatata mas-sikurezza tad-Dispersjoni f’Ilma Kiesaħ (DIK) tal-lycopene minn Blakeslea trispora” Din l-opinjoni waslet għall-konklużjonijiet li tħejjijiet ta’ lycopene maħsuba għall-użu f’ikel u supplimenti tal-ikel huma formulati bħala sospensjonijiet fi żjut li jittieklu, trabjiiet kompressibbli direttament jew dispersibbli fl-ilma. Peress li l-lycopene tista’ tgħaddi minn bidliet ossidativi f’formulazzjonijiet bħal dawn, għandu jiġi żgurat li jkun hemm biżżejjed protezzjoni antiossidativa.

(4)

L-EFSA kkonkludiet ukoll li l-konsum ta’ lycopene mill-utent medju jibqa’ taħt il-Teħid Aċċettabbli għal Kuljum (TAK), imma li xi utenti ta’ lycopene jistgħu jaqbżu t-TAK. Għalhekk, jidher xieraq li tinġabar dejta dwar it-teħid għal għadd ta’ snin wara l-awtorizzazzjoni sabiex tiġi riveduta din l-awtorizzazzjoni fid-dawl ta’ kwalunkwe tagħrif ulterjuri dwar is-sigurtà tal-lycopene u l-konsum tagħha. Għandha tingħata attenzjoni partikolari għall-ġbir ta’ dejta rigward il-livelli ta’ lycopene fiċ-ċereali tal-kolazzjon. Madankollu, dan ir-rekwiżit fid-Deċiżjoni preżenti, japplika għall-użu tal-lycopene bħala ingredjent ġdid tal-ikel u mhux għall-użu tal-lycopene bħala kulur tal-ikel, li jaqa’ fl-ambitu tad-Direttiva tal-Kunsill 89/107/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardaw l-addittivi mal-ikel awtorizzati għall-użu fl-oġġetti tal-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem (2).

(5)

Fuq il-bażi tal-valutazzjoni xjentifika, ġie stabbilit li l-lycopene sintetiku huwa konformi mal-kriterji stipulati fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nu 258/97.

(6)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-lycopene sintetiku, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-prodott, kif speċifikat fl-Anness I jista’ jitqiegħed fis-suq fil-Komunità bħala ingredjent ġdid tal-ikel għall-użu fl-ikel elenkati fl-Anness II.

Artikolu 2

L-ispeċifikazzjoni tal-ingredjent il-ġdid tal-ikel awtorizzat b’din id-Deċiżjoni li trid tidher fuq it-tikketta tal-oġġetti tal-ikel li fihom lilu għandu jkun “lycopene”.

Artikolu 3

Il-kumpanija DSM Nutritional Products Ltd. għandha tistabbilixxi programm ta’ monitoraġġ li jakkumpanja t-tqegħid fis-suq tal-prodott. Dan il-programm għandu jinkludi t-tagħrif dwar il-livelli tal-użu ta’ lycopene f’ikel kif speċifikat fl-Anness III.

Id-dejta miġbura għandha ssir disponibbli għall-Kummissjoni u għall-Istati Membri. Fid-dawl ta’ tagħrif ġdid u ta’ rapport tal-EFSA, l-użu tal-lycopene bħala ingredjent tal-ikel għandu jkun rivedut sa mhux aktar tard mis-sena 2014.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil DSM Nutritional Products Ltd., Wurmis 576, CH – 4363 Kaiseraugst, l-Iżvizzera.

Magħmula fi Brussell, 30 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 43, 14.2.1997, p. 1.

(2)  ĠU L 40, 11.2.1989, p. 27.


ANNESS I

Speċifikazzjonijiet ta’ lycopene sintetiku

DESKRIZZJONI

Il-lycopene sintetiku huwa prodott mill-kondensament Wittig ta’ intermedji sintetiċi użati komunement fil-produzzjoni ta’ karotenojdi oħra użati fl-ikel. Il-lycopene sintetiku jikkonsisti minn ≥ 96 % lycopene u kwantitajiet minuri ta’ komponenti karotenojdi relatati oħra. Il-lycopene huwa ppreżentat jew bħala trab f’matriċi adatta jew dispersjoni fiż-żejt. Il-kulur huwa aħmar skur jew aħmar jagħti fil-vjola. Il-protezzjoni antiossidativa trid tkun żgurata.

SPEĊIFIKAZZJONI

Isem kimiku

:

Lycopene

Numru C.A.S.

:

502-65-8 (it-trans lycopene kollha)

Formula kimika

:

C40H56

Formula strutturali

:

Image

Piż tal-formula

:

536,85


ANNESS II

Lista ta’ ikel li jista’ jiżdied miegħu s-synthetic lycopene

Kategorija tal-ikel

Kontenut massimu ta’ lycopene

Xarbiet ibbażati fuq meraq tal-frott jew tal-ħaxix (inklużi l-konċentrati)

2,5 mg/100 g

Xarbiet maħsuba biex jilħqu l-massimu ta’ sforz muskolari intens speċjalment għall-isportivi

2,5 mg/100 g

Ikel maħsub għall-użu f’dieti ta’ enerġija ristretta għat-tnaqqis tal-piż

8 mg/sostitut ta’ ikla

Ċereali għall-kolazzjon

5 mg/100 g

Xaħmijiet u Ħwawar

10 mg/100 g

Sopop ħlief sopop tat-tadam

1 mg/100 g

Ħobż (inkluż ħobż iqarmeċ)

3 mg/100 g

Ikel Djetetiku għal Finijiet Mediċi Speċjali

Skont rekwiżiti ta’ nutrizzjoni partikolari

Supplimenti tal-ikel

15-il mg f’kull doża ta’ kuljum kif rakkomandat mill-manifattur


ANNESS III

Monitoraġġ ta’ wara t-tnedija tal-lycopene sintetiku

TAGĦRIF LI GĦANDU JINĠABAR

Kwantitajiet ta’ lycopene sintetiku pprovdut minn DSM Nutritional Products Ltd. lill-konsumaturi tagħhom għall-produzzjoni ta’ prodotti tal-ikel finali li jridu jitqiegħdu fis-suq fl-Unjoni Ewropea.

Riżultati ta’ tfittxijiet f’bażijiet ta’ dejta dwar tnedijiet ta’ prodotti tal-ikel b’lycopene miżjud, inklużi livelli ta’ fortifikazzjoni u daqsijiet tal-porzjonijiet għal kull ikel imniedi fi Stat Membru.

RAPPURTAR TAT-TAGĦRIF

It-tagħrif ta’ hawn fuq għandu jkun irrappurtat lill-Kummissjoni Ewropea kull sena għas-snin mill-2009 sal-2012. L-ewwel darba fil-31 ta’ Ottubru 2010 għall-perjodu ta’ rappurtar mill-1 ta’ Lulju 2009 sat-30 ta’ Ġunju 2010; u mbagħad bl-istess perjodu ta’ rappurtar fis-sena għas-sentejn ta’ wara.

TAGĦRIF ADDIZZJONALI

Fejn xieraq u disponibbli għal DSM Nutritional Products Ltd. l-istess tagħrif ukoll dwar it-teħid ta’ lycopene użat bħala kulur tal-ikel għandu jkun irrappurtat.

Fejn disponibbli, DSM Nutritional Products Ltd. għandu jipprovdi tagħrif xjentifiku ġdid għal rikonsiderazzjoni tal-livelli massimi sikuri ta’ teħid ta’ lycopene.

VALUTAZZJONI TAL-LIVELLI TA’ TEĦID TA’ LYCOPENE

Abbażi tat-tagħrif miġbur u rrappurtat hawn fuq, DSM Nutritional Products Ltd. għandu jwettaq valutazzjoni tal-konsum aġġornata.

REVIŻJONI

Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-EFSA sal-2013 biex tirrevedi t-tagħrif provdut mill-industrija.


1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 110/58


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-30 ta' April 2009

li temenda d-Deċiżjoni 2002/253/KE li tistabbilixxi d-definizzjonijiet ta’ każ għar-rappurtaġġ ta’ mard li jinxtered fin-netwerk tal-Komunità permezz tad-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(notifikata bid-dokument numru C(2009) 3517)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2009/363/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Settembru 1998 dwar l-istabbiliment ta’ netwerk għas-sorveljanza epidemoloġika u kontroll ta’ mard li jinxtered fil-Komunità (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 3(c) tagħha,

Billi:

(1)

Skont il-punt 2.1 tal-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/96/KE tat-22 ta’ Diċembru 1999 dwar mard li jittieħed li għandu jiġi kopert b’mod progressiv fin-netwerk tal-Komunità taħt id-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), “mard li jista’ jiġi evitat b’tilqim”, jinkludi “influwenza”, huma koperti mis-sorveljanza epidemjoloġika fin-netwerk tal-Komunità skont id-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE.

(2)

Skont l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/253/KE tad-19 ta' Marzu 2002 li tistabbilixxi d-definizzjonijiet tal-każ għar-rappurtaġġ ta’ mard li jinxtered fin-netwerk tal-Komunità permezz tad-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), id-definizzjonijiet tal-każ imniżżla fl-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni għandhom ikunu aġġornati sa fejn meħtieġ fuq il-bażi tal-aħħar dejta xjentifika.

(3)

Diversi każijiet ta’ vajrus ġdid tal-influwenza kienu rrappurtati fl-Amerika ta’ Fuq u aktar riċenti f’diversi Stati Membri. Dan il-vajrus huwa wieħed mill-forom multipli li jista’ jieħu l-marda “influwenza”, elenkata fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2000/96/KE. Iżda, meta minħabba li dan il-vajrus il-ġdid qed ikun ta’ riskju ta’ influwenza pandemika u jitlob koordinazzjoni immedjata bejn il-Komunità u l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, huwa meħtieġ li tkun ipprovduta definizzjoni speċifika tal-każ li tagħmel differenza minn dik tad-definizzjoni aktar ġenerali tal-każ tal-influwenza, li tgħin lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali biex jikkomunikaw informazzjoni rilevanti lin-netwerk tal-Komunità skont l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE.

(4)

Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 851/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċentru Ewropew għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard (4) (ECDC), l-ECDC ipprovda, wara talba mill-Kummissjoni, dokument tekniku dwar id-definizzjoni tal-każ għal din il-marda li tinxtered li jassisti lill-Kummissjoni u l-Istati Membri fl-iżviluppi ta’ strateġiji ta’ intervent fil-qasam tas-sorveljanza u r-reazzjoni. Id-definizzjonijiet tal-każ elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni 2002/253/KE għandhom ikunu aġġornati fuq il-bażi ta’ din il-kontribuzzjoni.

(5)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf bl-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness tad-Deċiżjoni 2002/253/KE qed jiġi konkluż permezz tad-definizzjoni addizzjonali tal-każ li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni attwali.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, 30 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 268, 3.10.1998, p. 1.

(2)  ĠU L 28, 3.2.2000, p. 50.

(3)  ĠU L 86, 3.4.2002, p. 44.

(4)  ĠU L 142, 30.4.2004, p. 1.


ANNESS

Jiddaħħal il-kliem li ġej fl-Anness tad-Deċiżjoni 2002/253/KE.

“IL-VAJRUS IL-ĠDID A(H1N1) TAL-INFLUWENZA (DAK IMSEJJAĦ BĦALA IL-VAJRUS IL-ĠDID TAL-INFLUWENZA A(H1N1) U L-VAJRUS TAL-INFLUWENZA MESSIKAN) (1)

Il-kriterji kliniċi

Kull persuna li għandha kriterju minn dawn it-tlieta li ġejjin:

Deni ta’ aktar minn 38 °C KIF UKOLL sinjali u sintomi ta’ infezzjoni respiratorja akuta,

Pulmonite (marda respiratorja serja),

Mewt minn marda respiratorja akuta inspjegabbli.

Il-kriterji tal-laboratorju

Mill-inqas waħda mit-testijiet li ġejjin:

RT-PCR,

Kultura virali (li tirrikjedi faċilitajiet BSL 3),

Żieda b’erba’ darbiet fl-antikorpi speċifiċi li kapaċi jinnewtralizzaw il-vajrus il-ġdid tal-influwenza A(H1N1) (timplika l-ħtieġa ta’ serums f’koppja, minn marda ta’ fażi akuta u mbagħad fl-istadju ta’ konvalexxenza minimu ta’ għaxart ijiem sa 14-il jum wara).

Il-kriterji epidemjoloġiċi

Mill-inqas wieħed minn dawn il-kriterji fis-sebat ijiem qabel ma bdiet il-marda:

Persuna li kienet f’kuntatt qrib ma’ każ konfermat ta’ infezzjoni tal-vajrus il-ġdid tal-influwenza A(H1N1) meta l-każ kien marid,

Persuna li siefret lejn żona fejn hija dokumentata trażmissjoni sostnuta minn bniedem għall-ieħor tal-vajrus il-ġdid tal-influwenza A(H1N1),

Persuna li taħdem, f’laboratorju fejn jiġu ttestjati kampjuni tal-vajrus il-ġdid tal-influwenza A(H1N1).

Il-klassifika tal-każijiet

A.   Każ li qed jiġi investigat

Kull persuna li tilħaq il-kriterji kliniċi u epidemjoloġiċi.

B.   Każ probabbli

Kull persuna li tilħaq il-kriterji kliniċi KIF UKOLL epidemjoloġiċi KIF UKOLL b’riżultati tal-laboratorju li juru infezzjoni pożittiva ta’ influwenza A ta’ tip li ma jistax jingħatalu sottotip.

C.   Każ konfermat

Kull persuna li tilħaq il-kriterji tal-laboratorju għall-konferma.