ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Parlament Ewropew u Kunsill |
|
|
|
2008/818/KE |
|
|
* |
||
|
|
Kummissjoni |
|
|
|
2008/819/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta’ l-20 ta’ Ottubru 2008 dwar l-esklużjoni tal-butralin mill-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom dik is-sustanza (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 6066) ( 1 ) |
|
|
|
2008/820/KE |
|
|
* |
|
|
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE |
|
|
|
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE |
|
|
|
2008/821/PESK |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Corrigendum |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1061/2008
tat-28 ta’ Ottubru 2008
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu ta’ l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-29 ta’ Ottubru 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 28 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
106,4 |
MA |
38,3 |
|
MK |
22,0 |
|
TR |
70,0 |
|
ZZ |
59,2 |
|
0707 00 05 |
JO |
168,2 |
TR |
132,6 |
|
ZZ |
150,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
110,6 |
TR |
133,4 |
|
ZZ |
122,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
82,3 |
MA |
95,3 |
|
TR |
87,3 |
|
ZA |
84,7 |
|
ZZ |
87,4 |
|
0806 10 10 |
BR |
241,0 |
TR |
127,3 |
|
US |
240,8 |
|
ZZ |
203,0 |
|
0808 10 80 |
CA |
96,2 |
CN |
90,8 |
|
MK |
37,6 |
|
NZ |
75,4 |
|
US |
144,3 |
|
ZA |
86,8 |
|
ZZ |
88,5 |
|
0808 20 50 |
CN |
60,8 |
TR |
125,5 |
|
ZA |
94,6 |
|
ZZ |
93,6 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1062/2008
tat-28 ta' Ottubru 2008
li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 453/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika ta’ kull tliet xhur dwar impjiegi battala fil-Komunità, fir-rigward ta’ proċeduri ta’ aġġustament staġjonali u rapporti dwar il-kwalità
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 453/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2008 dwar l-istatistika ta’ kull tliet xhur dwar impjiegi battala fil-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3(3) u 6(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 453/2008 stabbilixxa qafas komuni għall-produzzjoni sistematika ta’ statistika ta’ kull tliet xhur dwar impjiegi battala fil-Komunità. |
(2) |
L-aġġustament staġjonali huwa parti essenzjali mill-ġbir ta’ statistika għal terminu qasir. Sensiliet aġġustati jiffaċilitaw it-tqabbil u l-interpretazzjoni tar-riżultati matul iż-żmien. It-trażmissjoni ta’ sensiliet aġġustati żżid il-koerenza bejn id-dejta mqassma fuq livell nazzjonali u dak internazzjonali. |
(3) |
Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni tad-dimensjonijiet ta’ kwalità stipulati fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 453/2008, il-modalitajiet, l-istruttura u l-perjodiċità tar-rapporti dwar il-kwalità li għandhom jingħataw mill-Istati Membri għandhom jiġu definiti. |
(4) |
Il-Bank Ċentrali Ewropew ġie kkonsultat. |
(5) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Programm Statistiku, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Proċeduri ta’ aġġustament staġjonali
Għall-għan ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 453/2008, it-trażmissjoni tad-dejta aġġustata b’mod staġjonali għandha tibda mhux aktar tard minn meta jkunu disponibbli sensiliet ta’ żmien b’16-il perjodu osservat fil-livell ta’ aggregazzjoni ta’ NACE Rev. 2 speċifikat fl-Anness 1. L-għadd ta’ perjodi għandhom jingħaddu mill-ewwel dejta mhux aġġustata b’mod staġjonali meħtieġa skond ir-Regolament (KE) Nru 453/2008.
Artikolu 2
Rapporti dwar il-kwalità
1. Il-modalitajiet u l-istruttura tar-rapporti dwar il-kwalità stipulati mill-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 453/2008 għandhom jiġu stipulati fl-Anness 2.
2. Ir-rapporti dwar il-kwalità għandhom jiġu trażmessi lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Awwissu kull sena u għandhom jirrelataw għas-sena kalendarja ta’ qabel. L-ewwel rapport dwar il-kwalità għandu jiġi trażmess sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Awwissu 2011.
Artikolu 3
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 28 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Joaquín ALMUNIA
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 145, 4.6.2008, p. 234.
ANNESS 1
NACE Rev. 2 livell ta’ aggregazzjoni
NACE Rev. 2 taqsimiet |
Deskrizzjoni |
A |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
B, C, D u E |
Minjieri u barrieri; manifattura; provvista ta’ elettriku, gass, fwar u arja kkundizzjonata; provvista ta’ l-ilma, drenaġġ, immaniġġjar ta’ l-iskart u attivitajiet ta’ rimedjazzjoni |
F |
Bini |
G, H u I |
Negozju bl-ingrossa u bl-imnut; tiswija ta’ vetturi bil-mutur u muturi; trasportazzjoni u ħażna; attivitajiet ta’ akkomodazzjoni u ta’ servizz ta’ ikel |
J |
Tagħrif u komunikazzjoni |
K |
Attivitajiet finanzjarji u ta’ assigurazzjoni |
L |
Attivitajiet marbuta ma proprjetà immobbli |
M u N |
Attivitajiet prrofessjonali, xjentifiċi u tekniċi; attivitajiet ta’ servizz amministrattiv u ta’ appoġġ |
O, P, u Q |
Amministrazzjoni pubblika u difiża; sigurtà soċjali obbligatorja; edukazzjoni; attivitajiet ta’ xogħol għas-saħħa tal-bniedem u soċjali |
R u S |
Arti, divertiment, rikreazzjoni u attivitajiet ta’ servizz oħrajn |
ANNESS 2
Modalitajiet u struttura tar-rapporti dwar il-kwalità li għandhom jingħataw mill-Istati Membri
PREAMBOLU
Is-Sistema Statistika Ewropea (SSE), fl-isforzi tagħha biex tkompli ttejjeb il-kwalità tal-prodotti u s-servizzi tagħha, adottat definizzjoni ġenerali tal-kwalità bħala “it-totalità tal-fatturi u l-karatteristiċi ta’ prodott jew servizz li tiddependi fuq il-kapaċità tiegħu li jissodisfa bżonnijiet iddikjarati jew implikati”. Sabiex din id-definizzjoni ssir operazzjonali, ġew identifikati sitt dimensjonijiet li jiffurmaw il-kwalità tal-prodotti u s-servizzi ta’ l-istatistika:
1. |
rilevanza; |
2. |
eżattezza; |
3. |
iż-żamma tal-ħin u puntwalità; |
4. |
aċċessibbiltà u ċarezza; |
5. |
komparabbiltà; |
6. |
koerenza. |
Ir-rapporti dwar il-kwalità huma għodda xierqa għall-ġbir ta’ tagħrif dwar il-kwalità ta’ prodotti u servizzi differenti, b’mod armonizzat. Dawn għandhom jinkludu tagħrif dwar is-sitt dimensjonijiet kollha tad-definizzjoni tal-kwalita tas-SSE, kif ukoll ħarsa ġenerali lejn il-ġbir tad-dejta nazzjonali dwar impjiegi battala. It-tagħrif għandu jiġi ppreżentat skond l-istruttura li ġejja:
DESKRIZZJONI ĠENERALI
Id-deskrizzjoni ġenerali għandha tinkludi l-elementi li ġejjin, fejn xieraq:
A. Għejun, kopertura u perjodiċità
— |
Identifikazzjoni ta’ l-għajn tad-dejta, |
— |
Kopertura (ġeografika, NACE, daqs ta’ l-intrapriża), |
— |
Dati ta’ referenza, |
— |
Perjodiċità tal-pubblikazzjoni nazzjonali, |
— |
Definizzjoni ta’ l-unità statistika. |
B. Stħarriġ b’kampjun
B.1. Tfassil tat-teħid tal-kampjuni
— |
Bażi użata għall-kampjun, |
— |
Tfassil tat-teħid tal-kampjuni, |
— |
Żamma/tiġdid ta’ unitajiet ta’ teħid ta’ kampjuni, |
— |
Daqs tal-kampjun, |
— |
Stratifikazzjoni. |
B.2. Differenzazzjoni
— |
Deskrizzjoni qasira tal-metodu ta’ differenzazzjoni, |
— |
Dimensjonijiet ta’ differenzazzjoni. |
B.3. Ġbir ta’ dejta
— |
Deskrizzjoni qasira tal-metodu/i ta’ ġbir ta’ dejta. |
C. Għejun oħrajn
Deskrizzjoni fil-qosor ta’ l-għajn/għejun inkluż:
— |
Aġenzija ta’ manutenzjoni, |
— |
Frekwenza ta’ aġġornar, |
— |
Regoli għar-rimi (ta’ tagħrif mhux aġġornat), |
— |
Rappurtaġġ u sanzjonijiet volontarji/obbligatorji. |
D. Regoli ta’ żvelar
Deskrizzjoni fil-qosor ta’ meta d-dejta trid titħassar għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità.
E. Aġġustament staġjonali
Deskrizzjoni fil-qosor ta’ proċeduri ta’ aġġustament staġjonali, b’mod partikolari rigward il-linji ta’ gwida tas-Sistema Statistika Ewropea dwar l-aġġustament staġjonali li ġie approvat u appoġġjat mill-KPS.
1. RILEVANZA
“Rilevanza” tirreferi għal jekk l-istatistiċi kollha meħtieġa humiex prodotti u sa liema punt il-kunċetti użati (definizzjonijiet, klassifikazzjonijiet eċċ.) jirriflettu l-ħtiġijiet ta’ l-utent.
Ir-rapport dwar il-kwalità għandu jinkludi
— |
deskrizzjoni ta’ varjabbli nieqsa u ta’ analiżijiet nieqsa tal-varjabbli, |
— |
rapport ta’ progress dwar il-miżuri ta’ implimentazzjoni fir-rigward ta’ l-istatistika ta’ kull tliet xhur dwar impjiegi battala tar-Regolament (KE) Nru 453/2008, flimkien ma’ pjan dettaljat u skeda ta’ żmien għat-tkomplija ta’ l-implimentazzjoni, u sommarju tad-devjazzjonijiet li jibqa’ mill-kunċetti ta’ l-UE. |
Barra minn hekk, jista’ jinkludi
— |
taqsira li jkun fiha deskrizzjoni ta’ l-utenti nazzjonali, il-ħtiġijiet ewlenin tagħhom u kemm qed jiġu sodisfatti l-ħtiġijiet tagħhom. |
2. EŻATTEZZA
“Eżattezza”, fis-sens statistiku ġenerali, tirreferi għal kemm l-estimi huma qrib il-valuri veri u mhux magħrufa tal-fattur varjabbli meqjus.
2.1. Żbalji fit-teħid ta’ kampjuni
Bħala indikazzjoni ta’ l-eżattezza, il-koeffiċjent tal-varjazzjoni li qed iqis it-tfassil tat-teħid tal-kampjuni għandu jiġi kkalkulat u trażmess għall-għadd ta’ impjiegi battala għall-aħħar verżjoni tan-NACE fil-livell ta’ taqsima u mqassam skond il-klassi tad-daqs (1-9/10 + impjegati).
Jekk il-koeffiċjent tal-varjazzjoni ma jistax jiġi kkalkulat, għandhu minflok jingħata l-iżball stmat fit-teħid tal-kampjuni f’termini ta’ għadd assolut ta’ impjiegi battala.
2.2. Żbalji fin-nuqqas ta’ teħid ta’ kampjuni
2.2.1. Żbalji fil-kopertura
Ir-rapporti dwar il-kwalità għandhom jinkludu t-tagħrif li ġej dwar il-kopertura, fejn xieraq:
— |
Tabella li turi l-għadd ta’ unitajiet ta’ negozju tal-kampjun u l-perċentwali ta’ l-unitajiet ta’ negozju rrappreżentati fil-kampjun/i rreġistrat/i, imqassma skond il-klassi tad-daqs (strata), |
— |
Deskrizzjoni ta’ kull differenza bejn il-popolazzjoni ta’ referenza u l-popolazzjoni ta’ studju, |
— |
Deskrizzjoni ta’ l-iżbalji ta’ klassifikazzjoni, |
— |
Deskrizzjoni ta’ kull differenza bejn id-dati ta’ referenza u t-tliet xhur ta’ referenza, |
— |
Kull tagħrif rilevanti ieħor. |
Nota: Fejn tintuża dejta amministrattiva individwali, għandha tingħata analiżi simili, imsejsa fuq il-fajl ta’ referenza amministrattiv, inklużi żbalji ta’ rappurtaġġ u tat-tneħħija tar-reġistrazzjoni.
2.2.2. Żbalji ta’ kejl u pproċessar
Ir-rapporti dwar il-kwalità għandhom jinkludu
— |
Tagħrif dwar varjabbli b’kejl mhux negliġibbli u żbalji ta’ pproċessar, |
— |
Tagħrif dwar għejun ewlenin ta’ kejl (mhux negliġibbli) u żbalji ta’ pproċessar u, fejn disponibbli, dwar metodi applikati għall-korrezzjoni. |
2.2.3. Żbalji ta’ nuqqas ta’ tweġiba
Ir-rapporti dwar il-kwalità għandhom jinkludu t-tagħrif li ġej dwar żbalji ta’ nuqqas ta’ tweġiba, fejn xieraq:
— |
Rata ta’ tweġiba ta’ l-unità, |
— |
Ir-rata u l-metodi ta’ l-imputazzjoni ta’ punt ta’ tagħrif u, fejn possibbli, l-effett ta’ l-imputazzjoni fuq l-estimi għall-varjabbli trażmessi. |
Nota: Meta tintuża dejta individwali amministrattiva, in-nuqqas ta’ disponibbiltà tar-reġistru amministrattiv jew ta’ punt ta’ tagħrif jieħu post in-nuqqas ta’ tweġiba.
2.2.4. Żbalji fl-għażla ta’ mudell
Jekk jintuża l-immudellar, ir-rapporti dwar il-kwalità għandhom jinkludu deskrizzjoni tal-mudell użat. Għandha tingħata enfasi partikolari lill-mudelli għall-korrezzjoni ta’ żbalji ta’ nuqqas ta’ teħid ta’ kampjuni, bħal unitajiet ta’ kopertura tal-klassijiet tad-daqs kollha mitluba jew tat-tqassim NACE, l-imputazzjoni jew l-ingrossar għall-korrezzjoni tan-nuqqas ta’ tweġiba ta’ l-unità.
Nota: Meta tintuża dejta individwali amministrattiva, għandu jkun hemm kummenti dwar il-korrispondenza bejn il-kunċetti amministrattivi u l-kunċetti teoretiċi ta’ l-istatistika. Kull tibdil fil-leġiżlazzjoni nazzjonali li jwassal għal tibdil fid-definizzjonijiet applikati u, fejn possibbli, l-impatt fuq ir-riżultati, għandhom jiġu rrapurtati.
2.2.5. Reviżjonijiet
L-Istati Membri jistgħu jipprovdu storja tar-reviżjoni, inklużi r-reviżjonijiet fl-għadd ippubblikat ta’ impjiegi battala u taqsira tar-raġunijiet għar-reviżjonijiet.
2.2.6. Stima tal-preġudizzju
Stima ta’ l-iżbalji ta’ nuqqas ta’ teħid ta’ kampjuni, f’termini ta’ għadd assolut ta’ postijiet battala, għandha tiġi trażmessa għall-għadd totali ta’ impjiegi battala u, fejn possibbli, għal-livell ta’ aggregazzjoni ta’ NACE Rev. 2 speċifikat fl-Anness 1 ta’ dan ir-Regolament u l-klassijiet tad-daqs (1-9, 10 + impjegati).
3. IŻ-ŻAMMA TAL-ĦIN U PUNTWALITÀ
3.1. Iż-żamma tal-ħin
“Iż-żamma tal-ħin” għat-tagħrif jirrifletti t-tul ta’ żmien bejn id-disponibbiltà tiegħu u l-avveniment jew il-fenomenu deskritt.
Ir-rapporti dwar il-kwalità għandu jkun fihom tagħrif dwar il-medda ta’ żmien bejn ir-rilaxx ta’ dejta fil-livell nazzjonali u l-perjodu ta’ referenza tad-dejta.
3.2. Puntwalità
“Puntwalità” tirreferi għall-intervall ta’ żmien bejn id-data tar-rilaxx ta’ dejta u d-data ta’ meta kellha titwassal, per eżempju b’referenza għad-dati mħabbra fil-kalendarji uffiċjali tal-pubblikazzjoni, stabbiliti mir-Regolament jew li qabel kien hemm qbil dwarhom bejn l-imsieħba.
Sabiex wieħed jifhem u jelimina problemi relatati mal-puntwalità, għandu jingħata tagħrif dwar il-proċess ta’ implimentazzjoni ta’ l-istħarriġ fuq livell nazzjonali għall-aħħar erba’ kwarti tas-sena, b’enfasi speċjali fuq il-korrispondenza bejn id-dati skedati u dawk attwali:
— |
Limiti ta’żmien għal dawk li jwieġbu biex iwieġbu, li jkopru wkoll sejħiet mill-ġdid u insegwimenti, |
— |
Perjodu tax-xogħol, |
— |
Perjodu ta’ l-ipproċessar tad-dejta, |
— |
Dati tal-pubblikazzjoni ta’ l-ewwel riżultati. |
4. AĊĊESSIBBILTÀ U ĊAREZZA
4.1. Aċċessibbiltà
“Aċċessibbiltà” tirreferi għall-kundizzjonijiet fiżiċi li fihom l-utenti jistgħu jiksbu dejta dwar li ġej: fejn tmur, kif tikseb aċċess, żmien biex jitwasslu, kundizzjonijiet konvenjenti tat-tqegħid fis-suq (dritt ta’ l-awtur, eċċ.), disponibbiltà tad-dejta mikro jew makro, formati varji u mezzi kif tinġarr id-dejta (karta, fajls, CD-ROM/DVD, Internet …), eċċ.
Ir-rapporti dwar il-kwalità għandu jkun fihom it-tagħrif li ġej dwar il-metodi ta’ tqassim tar-riżultati:
— |
Skema ta’ tqassim, inkluż lil min intbagħtu r-riżultati, |
— |
Referenzi għall-pubblikazzjonijiet tar-riżultati ewlenin, inklużi dawk b’kummentarju fil-forma ta’ test, grafiċi, mapep, eċċ, |
— |
Tagħrif dwar liema riżultati, jekk hemm, intbagħtu lill-unitajiet ta’ rappurtaġġ fil-kampjun. |
4.2. Ċarezza
“Ċarezza” tirreferi għall-grad ta’ kemm tinftiehem, inkluż tagħrif dwar l-ambjent tat-tagħrif tad-dejta, jiġifieri jekk id-dejta kinitx akkumpanjata minn metadejta adatta, illustrazzjonijiet bħal grafiċi u mapep, jekk it-tagħrif dwar il-kwalità tagħhom hix disponibbli (inkluża l-limitazzjoni fl-użu) u kemm tista’ tingħata għajnuna addizzjonali.
Ir-rapporti dwar il-kwalità għandu jkun fihom it-tagħrif li ġej dwar kemm jinftiehmu r-riżultati u d-disponibbiltà tal-metadata:
— |
Deskrizzjoni ta’ u referenzi għall-metadejta pprovduta, |
— |
Referenzi għad-dokumenti metodoloġiċi ewlenin li għandhom x’jaqsmu ma’ l-istatistika pprovduta, |
— |
Deskrizzjoni ta’ l-azzjonijiet ewlenin imwettqa mis-servizzi nazzjonali ta’ l-istatistika biex jinfurmaw lill-utenti dwar id-dejta. |
5. KOMPARABBILTÀ
5.1. Komparabbiltà ġeografika
Ir-rapporti dwar il-kwalità għandu jkun fihom tagħrif dwar id-differenzi bejn il-kunċetti nazzjonali u Ewropej, u - sakemm ikun possibbli - l-effetti tagħhom fuq l-istima.
5.2. Komparabbiltà tul iż-żmien
Ir-rapporti ta’ kwalità għandu jkun fihom tagħrif dwar it-tibdil fid-definizzjonijiet, kopertura u metodi fi kwalunkwe żewġ kwarti tas-sena konsekuttivi, u l-effett tagħhom fuq l-istima.
6. KOERENZA
“Il-Koerenza” ta’ l-istatistika tirreferi għall-adegwatezza tagħha li, b’mod ta’ min joqgħod fuqu, tingħaqad b’modi differenti u għal utenti varji. Madankollu, ġeneralment huwa aktar faċli li turi każi ta’ inkoerenza milli tagħti prova ta’ koerenza.
Ir-rapporti dwar il-kwalità għandu jkun fihom tqabbil ta’ dejta dwar l-għadd ta’ impjiegi battala minn għejun rilevanti oħrajn fejn disponibbli, f’total u mqassma min-NACE f’livell ta’ taqsima fejn rilevanti, u għandhom jindikaw ir-raġunijiet jekk il-valuri jvarjaw b’mod konsiderevoli.
L-ewwel rapport dwar il-kwalità għandu jinkludi wkoll il-punti li ġejjin għad-dejta b’lura:
— |
Deskrizzjoni ta’ l-għejun użati għad-dejta b’lura u l-metodoloġija użata, |
— |
Deskrizzjoni ta’ kull differenza bejn il-kopertura (attivitajiet ekonomiċi, impjegati, varjabbli) tad-dejta b’lura u dik tad-dejta attwali, |
— |
Deskrizzjoni tal-komparabbiltà tad-dejta b’lura u tad-dejta attwali. |
DIRETTIVI
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/9 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2008/100/KE
tat-28 ta' Ottubru 2008
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE dwar l-ittikkettjar b’tagħrif fuq il-valur nutrittiv ta’oġġetti ta’ l-ikel rigward il-kwantitajiet li għandhom jittieħdu kuljum, il-fatturi ta’ konverżjoni għall-kalkolu tal-valur enerġetiku, u definizzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE ta’ l-24 ta’ Settembru 1990 dwar l-ittikkettjar b’tagħrif fuq il-valur nutrittiv għal oġġetti ta’ l-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(4)(a) u (j) u l-Artikolu 5(2) tagħha,
Wara li kkonsultat lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza fl-Ikel,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 90/496/KEE tispeċifika li l-fibra għandha tiġi definita. |
(2) |
Il-kundizzjonijiet għal indikazzjonijiet ta’ nutrizzjoni bħal “sors ta’ fibra” jew “fibra għolja” ġew stipulati fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1924/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Diċembru 2006 dwar indikazzjonijiet dwar in-nutrizzjoni u s-saħħa mogħtija fuq l-ikel (2). |
(3) |
Għal raġunijiet ta’ ċarezza u koerenza ma’ leġiżlazzjoni Komunitarja oħra li tirreferi għal dan il-kunċett, huwa meħtieġ li tingħata definizzjoni ta’ “fibra”. |
(4) |
Id-definizzjoni ta’ fibra għandha tqis xogħol rilevanti mill-Codex Alimentarius u l-istqarrija relatata mal-fibra tad-dieta, espressa fis-6 ta’ Lulju 2007, mill-Awtorità Ewropea għas-Sikurezza ta’ l-Ikel; il-Bord Xjentifiku dwar il-Prodotti Dietetiċi, in-Nutrizzjoni u l-Allerġiji. |
(5) |
Il-fibra tradizzjonalment tiġi kkonsmata bħala materjal mill-pjanti u għandha numru ta’ effetti fiżjoloġiċi ta’ġid bħal: tnaqqas il-ħin tat-tranżitu intestinali, iżżid l-ammont ta’ ippurgar, hija fermentabbli minn mikroflora fil-musrana, tnaqqas il-kolesterol totali fid-demm, tnaqqas il-livell ta’ kolesterol LDL fid-demm, tnaqqas il-glukożju fid-demm wara l-ikel, jew tnaqqas il-livelli ta’ l-insulina fid-demm. Evidenza xjentifika riċenti wriet li effetti fiżjoloġiċi ta’ġid simili jistgħu jinkisbu minn polimeri tal-karboidrati oħrajn li mhumiex diġestibbli u li ma jinstabux b’mod naturali fl-ikel kif jittiekel. Għalhekk huwa xieraq li d-definizzjoni ta’ fibra għandha tinkludi polimeri tal-karboidrati b’effett/i fiżjoloġiku/fiżjoliġiċi ta’ġid. |
(6) |
Il-polimeri tal-karboidrati ta’ oriġini mill-pjanti li jissodisfaw id-definizzjoni ta’ fibra jistgħu jkunu assoċjati mill-qrib mal-lignin jew komponenti oħrajn mhux karboidrati fil-pjanta bħal komposti fenoliċi, xemgħat, saponini, phytates, cutin, phytosterols. Dawn is-sustanzi meta assoċjati mill-qrib ma’ polimeri tal-karboidrati ta’ oriġini mill-pjanti u estratti bil-polimeri tal-karboidrati għall-analiżi tal-fibra jistgħu jitqiesu bħala fibra. Madankollu, meta jiġu sseparati mill-polimeri tal-karboidrati u miżjuda ma’ l-ikel, dawn is-sustanzi ma għandhomx jitqiesu bħala fibra. |
(7) |
Sabiex jiġu meqjusa l-iżviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi ġodda, jeħtieġ li l-lista ta’ fatturi ta’ konverżjoni ta’ l-enerġija tiġi emendata. |
(8) |
Ir-rapport tal-FAO dwar workshop tekniku dwar l-Enerġija fl-ikel – metodi ta’ analiżi u fatturi ta’ konverżjoni, jindika li 70 fil-mija tal-fibra f’ikel tradizzjonali huwa meqjus bħala fermentabbli. Għalhekk huwa xieraq li l-valur ta’ l-enerġija medju għall-fibra għandu jkun ta’ 8 kJ/g (2 kcal/g). |
(9) |
L-eritritol jista’ jintuża f’varjetà wiesgħa ta’ ikel u l-użu tiegħu huwa, fost oħrajn, sostitut għal nutrijenti bħaz-zokkor meta jkun mixtieq valur ta’ enerġija baxx. |
(10) |
L-eritritol huwa polyol, u skond ir-regoli attwali kif previsti fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 90/496/KEE, l-enerġija tiegħu għandha tiġi kkalkulata billi jintuża l-fattur ta’ konverżjoni għall-polyols, jiġifieri 10 kJ/g (2,4 kcal/g). L-użu ta’ dan il-fattur ta’ konverżjoni ta’ l-enerġija ma jgħarrafx kompletament lill-konsumatur dwar il-valur ta’ enerġija mnaqqas ta’ prodott miksub mill-użu ta’ eritritol fil-manifattura tiegħu. Il-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel fl-opinjoni tiegħu dwar l-eritritol, espressa fil-5 ta’ Marzu 2003, semma li l-enerġija pprovduta mill-eritritol hija anqas minn 0,9 kJ/g (anqas minn 0,2 kcal/g). Għalhekk huwa xieraq li jiġi adottat fattur ta’ konverżjoni ta’ l-enerġija xieraq għall-eritritol. |
(11) |
L-Anness tad-Direttiva 90/496/KEE jelenka l-vitamini u l-minerali li jistgħu jiġu ddikjarati bħala parti mill-ittikkettjar b’tagħrif fuq il-valur nutrittiv, jispeċifika l-kwantitajiet li għandhom jittieħdu kuljum (RDAs) u jiddefinixxi regola dwar x’jikkostitwixxi ammont sinifikanti. L-għan ta’ din il-lista ta’ RDA huwa li tipprovdi valuri ta’ ttikkettjar b’tagħrif fuq il-valur nutrittiv u l-kalkolu ta’ x’jikkostitwixxi ammont sinifikanti. |
(12) |
Ir-regola dwar ammont sinifikanti kif definita fl-Anness tad-Direttiva 90/496/KEE tikkostitwixxi referenza f’leġiżlazzjoni Komunitarja oħra, b’mod partikolari fl-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2002/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-10 ta’ Ġunju 2002 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar is-supplimenti ta’ l-ikel (3), fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1924/2006 u fl-Artikolu 6(6) tar-Regolament (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Diċembru 2006 dwar iż-żieda ta’ vitamini u minerali u ta’ ċerti sustanzi oħra ma’ l-ikel (4). |
(13) |
L-RDAs elenkati fl-Anness tad-Direttiva 90/496/KEE huma msejsa fuq ir-rakkomandazzjoni tal-laqgħa ta’ konsultazzjoni esperta FAO/WHO f’Ħelsinki fl-1988. |
(14) |
Sabiex tkun żgurata koerenza ma’ leġiżlazzjoni Komunitarja oħra, il-lista attwali ta’ vitamini u minerali u l-RDAs tagħhom għandha tiġi aġġornata fid-dawl ta’ l-iżviluppi xjentifiċi sa mill-1988. |
(15) |
Il-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel fl-opinjoni tiegħu dwar ir-reviżjoni tal-valuri ta’ referenza għall-ittikkettjar ta’ nutrizzjoni, espressa fil-5 ta’ Marzu 2003, inkluda valuri ta’ referenza għall-ittikkettjar għall-adulti. Din l-opinjoni tkopri l-vitamini u l-minerali elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 2002/46/KE u fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1925/2006. |
(16) |
L-Anness tad-Direttiva 90/496/KEE għandu għalhekk jiġi emendat kif xieraq. |
(17) |
Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva 90/496/KEE hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 1(4)(j), tiżdied is-sentenza li ġejja: “Id-definizzjoni tal-materjal u, jekk hu meħtieġ, il-metodi ta’ l-analiżi għandhom jiġu inklużi fl-Anness II;” |
(2) |
Iż-żewġ inċiżi li ġejjin jiżdiedu fl-Artikolu 5(1):
|
(3) |
L-Anness jinbidel bit-test fl-Anness I ta’ din id-Direttiva. |
(4) |
Jiżdied it-test fl-Anness II ta’ din id-Direttiva. |
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ mhux aktar tard mill-31 ta' Ottubru 2009, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jaderixxu ma’ din id-Direttiva. Għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawn id-dispożizzjonijiet u t-tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet b’tali mod li jipprojbixxu, b’effett mill-31 ta' Ottubru 2012, il-kummerċ ta’ prodotti li ma jaderixxux mad-Direttiva 90/496/KEE, kif emendata minn din id-Direttiva.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir tali referenza.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 28 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 276, 6.10.1990, p. 40.
(3) ĠU L 183, 12.7.2002, p. 51.
(4) ĠU L 404, 30.12.2006, p. 26.
ANNESS I
L-Anness tad-Direttiva 90/496/KEE jinbidel b’dan li ġej:
“ANNESS I
Vitamini u minerali li jistgħu jiġu ddikjarati u l-kwantitajiet li għandhom jittieħdu kuljum (RDAs)
Vitamina A (μg) |
800 |
Vitamina D (μg) |
5 |
Vitamina E (mg) |
12 |
Vitamina K (μg) |
75 |
Vitamina Ċ (mg) |
80 |
Anewrina (mg) |
1,1 |
Riboflavin (mg) |
1,4 |
Niaċina (mg) |
16 |
Vitamina B6 (mg) |
1,4 |
Aċidu Foliku (μg) |
200 |
Vitamina B12 (μg) |
2,5 |
Biotin (μg) |
50 |
Aċidu pantoteniku (mg) |
6 |
Potassju (mg) |
2 000 |
Kloridu (mg) |
800 |
Kalċju (mg) |
800 |
Fosfru (mg) |
700 |
Manjeżju (mg) |
375 |
Ħadid (mg) |
14 |
Żingu (mg) |
10 |
Ram (mg) |
1 |
Manganiż (mg) |
2 |
Fluworidu (mg) |
3,5 |
Selenju (μg) |
55 |
Kromju (μg) |
40 |
Molibdenu (μg) |
50 |
Jodju (μg) |
150 |
Bħala regola, 15 % tal-kwantità rakkomandata speċifikata f’dan l-Anness ipprovduta minn 100 g jew 100 ml jew kull pakkett jekk il-pakkett ikun fih biss porzjon wieħed għandha titqies fid-deċiżjoni dwar x’jikkostitwixxi ammont sinifikanti.”
ANNESS II
L-Anness II li ġej jiżdied mad-Direttiva 90/496/KEE:
“ANNESS II
Definizzjoni tal-materjal li fih il-fibra u l-metodi ta’ analiżi kif imsemmi fl-Artikolu 1(4)(j)
Definizzjoni tal-materjal li fih l-fibra
Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva ‘fibra’ tfisser polimeri tal-karboidrati bi tliet, jew aktar, unitajiet monomeriċi, li la jiġu diġestiti u lanqas assorbiti fl-intestin iż-żgħir tal-bniedem u li jiffurmaw parti mill-kategoriji li ġejjin:
— |
polimeri tal-karboidrati li jistgħu jittieklu li jinstabu b’mod naturali fl-ikel kif jittiekel; |
— |
polimeri tal-karboidrati li jistgħu jittieklu li nkisbu minn materja prima ta’ l-ikel permezz ta’ mezzi fiżiċi, enżimatiċi jew kimiċi u li għandhom effett fiżjoloġiku benefiċjarju muri minn evidenza xjentifika aċċettata b’mod ġenerali; |
— |
polimeri tal-karboidrati sintetiċi li jistgħu jittieklu li għandhom effett fiżjoloġiku benefiċjarju muri minn evidenza xjentifika aċċettata b’mod ġenerali.” |
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Parlament Ewropew u Kunsill
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/13 |
DEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ Ottubru 2008
dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni, skond il-punt 28 tal-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-immaniġġjar finanzjarju sod
(2008/818/KE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-immaniġġjar finanzjarju sod (1), u b’mod partikolari l-punt 28 tagħha,
wara li kkunsidraw ir-Regolament (KE) Nru 1927/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi l-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 12(3) tiegħu,
wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (“il-Fond”) inħoloq biex jipprovdi appoġġ addizzjonali għall-ħaddiema li jsofru l-konsegwenzi ta’ bidliet strutturali kbar fix-xejriet kummerċjali dinjija, u sabiex jgħin l-integrazzjoni mill-ġdid tagħhom fis-suq tax-xogħol. |
(2) |
Il-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 tippermetti l-mobilizzazzjoni tal-Fond taħt il-limitu massimu annwali ta’ EUR 500 miljun. |
(3) |
Fis-6 ta’ Frar 2008 Spanja ppreżentat applikazzjoni biex jintuża l-Fond fir-rigward tas-sensji fis-settur tal-vetturi, speċifikament għall-ħaddiema li ġew issensjati minn Delphi Automotive Systems España, S.L.U. L-applikazzjoni hi konformi mar-rekwiżiti sabiex jiġu ddeterminati l-kontribuzzjonijiet finanzjarji kif stabbilit fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1927/2006. |
(4) |
Fit-8 ta’ Mejju 2008 il-Litwanja ppreżentat applikazzjoni biex jintuża l-Fond fir-rigward tas-sensji fis-settur tat-tessuti, speċifikament għall-ħaddiema li ġew issensjati minn Alytaus Tekstile. L-applikazzjoni hi konformi mar-rekwiżiti sabiex jiġu ddeterminati l-kontribuzzjonijiet finanzjarji kif stabbilit fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1927/2006. |
(5) |
Il-Fond għandu, għalhekk, jiġi mmobilizzat sabiex jipprovdi kontribut finanzjarju fir-rigward tal-applikazzjonijiet, |
IDDEĊIDEW KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Għall-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008, il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għandu jiġi mmobilizzat biex jipprovdi s-somma ta’ EUR 10 770 772 f’approprjazzjonijiet ta’ impenn u ta’ pagament.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Strasburgu, 22 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
J.-P. JOUYET
(1) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(2) ĠU L 406, 30.12.2006, p. 1.
Kummissjoni
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/15 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta’ l-20 ta’ Ottubru 2008
dwar l-esklużjoni tal-butralin mill-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom dik is-sustanza
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 6066)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/819/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari r-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 8(2) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE jipprevedi li Stat Membru jista’, matul perjodu ta’ 12-il sena wara n-notifika ta’ din id-Direttiva, jawtorizza t-tqegħid fis-suq fit-territorju tiegħu ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jkun fihom sustanzi attivi li ma jkunux jinsabu fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva li jkunu diġà qegħdin fis-suq sentejn wara n-notifika, filwaqt li dawk is-sustanzi qed jiġu investigati b’mod gradwali fil-qafas ta’ programm ta’ ħidma. |
(2) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 1490/2002 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tielet stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bl-għan tal-inklużjoni possibbli tagħhom fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE. Din il-lista tinkludi l-butralin. |
(3) |
Għall-butralin l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent ġew evalwati skont id-dispożizzjonijiet stipulati mir-Regolamenti (KE) Nru 451/2000 u (KE) Nru 1490/2002 għal firxa ta’ użi proposti min-notifikant. Barra minn hekk, dawn ir-Regolamenti jaħtru lill-Istati Membri relaturi li għandhom jippreżentaw ir-rapporti ta’ valutazzjoni u r-rakkomandazzjonijiet rilevanti lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza tal-Ikel (EFSA) skont l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 451/2000. Rigward il-butralin l-Istat Membru relatur kien Franza u l-informazzjoni kollha rilevanti tressqet fl-20 ta’ Frar 2006. |
(4) |
Il-Kummissjoni investigat il-butralin skont l-Artikolu 11a tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002. Abbozz tar-reviżjoni tar-rapport għal dik is-sustanza ġie rrivedut mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġie ffinalizzat fl-20 ta’ Mejju 2008 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. |
(5) |
Matul l-investigazzjoni ta’ din is-sustanza attiva mill-Kumitat, ġie konkluż, b’kunsiderazzjoni tal-kummenti li waslu mingħand l-Istati Membri, li hemm indikazzjoni ċara li jista’ jiġi mistenni li għandha effetti ta’ ħsara fuq is-saħħa tal-bnedmin u b’mod partikolari fuq l-operaturi, minħabba li l-espożizzjoni hija ogħla minn 100 % tal-Livell(i) Aċċettabbli ta’ Espożizzjoni għall-Operaturi - LAEO. Barra minn dan, tħassib ieħor li ġie identifikat mill-Istat Membru relatur fir-rapport ta’ valutazzjoni tiegħu huwa inkluż fir-rapport ta’ reviżjoni għas-sustanza. |
(6) |
Il-Kummissjoni stiednet lin-notifikant sabiex jippreżenta l-kummenti tiegħu dwar l-investigazzjoni tal-butralin u dwar jekk kienx biħsiebu jappoġġja jew ma jappoġġjax aktar is-sustanza. In-notifikant ippreżenta l-kummenti tiegħu li ġew investigati bir-reqqa. Madankollu, minkejja l-argumenti mressqa min-notifikant, it-tħassib identifikat ma setax jitneħħa, u l-valutazzjonijiet li saru fuq il-bażi tat-tagħrif ippreżentat ma wrewx li jista’ jiġi mistenni li, fil-kundizzjonijiet ta’ użu proposti, prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-butralin jissodisfaw b’mod ġenerali r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE. |
(7) |
Għalhekk il-butralin ma għandux jiġi inkluż fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. |
(8) |
Għandhom jittieħdu miżuri biex ikun żgurat li awtorizzazzjonijiet mogħtija għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-butralin jiġu rtirati f’perjodu ta’ żmien preskritt u li ma jiġġeddux, u li ma tingħata l-ebda awtorizzazzjoni ġdida lill-prodotti bħal dawn. |
(9) |
Kwalunkwe perjodu ta’ konċessjoni mogħti minn Stat Membru għar-rimi, il-ħażna, it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-ħażniet eżistenti ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-butralin għandu jkun limitat għal 12-il xahar biex jippermetti li l-ħażniet eżistenti jkunu użati fi staġun wieħed ieħor ta’ tkabbir, li jiżgura li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-butralin jistgħu jibqgħu disponibbli 18-il xahar mill-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. |
(10) |
Din id-Deċiżjoni hija bla ħsara għall-preżentazzjoni ta’ applikazzjoni għall-butralin skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha (4), bil-ħsieb ta’ inklużjoni possibbli fl-Anness I tagħha. |
(11) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-butralin ma għandux jiġi inkluż bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
(a) |
l-awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-butralin se jiġu rtirati sal-20 ta’ April 2009; |
(b) |
l-ebda awtorizzazzjoni għal prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-butralin mhija se tingħata jew tiġġedded mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 3
Kull perjodu ta’ konċessjoni mogħti mill-Istati Membri skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4(6) tad-Direttiva 91/414/KEE, għandu jkun qasir kemm jista’ jkun u għandu jiskadi mhux aktar tard mill-20 ta’ April 2010.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 20 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25.
(3) ĠU L 224, 21.8.2002, p. 23.
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta’ Ottubru 2008
dwar deroga temporanja mir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 biex titqies is-sitwazzjoni speċjali tas-Sważiland fir-rigward tal-ħjut tal-qalba mibrumin
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 6133)
(2008/820/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 tal-20 ta’ Diċembru 2007 li japplika l-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f’ċerti Stati li huma parti mill-Grupp ta’ Stati Afrikani, Karibej u Paċifiċi (AKP) previsti fi ftehimiet li jistabbilixxu, jew li jwasslu biex jiġu stabbiliti, Ftehimiet ta’ Sħubija Ekonomika (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 36(4) tal-Anness II tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-13 ta’ Jannar 2006, il-Kumitat tal-Kooperazzjoni Doganali tal-AKP-KE adotta d-Deċiżjoni Nru 3/2005 li tidderoga mid-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti ta’ oriġini” sabiex tqis is-sitwazzjoni speċjali tar-Renju tas-Sważiland fir-rigward tal-manifattura tiegħu ta’ ħjut tal-qalba mibrumin (“core spun yarns”) (2). Skont dik id-Deċiżjoni, b’deroga mid-dispożizzjonijiet speċjali elenkati fl-Anness II għall-Protokoll Nru 1 tal-Anness V għall-Ftehim ta’ Sħubija bejn l-AKP u l-KE (3), is-Sważiland ingħata kwantità annwali ta’ 1 300 tunnellata ta’ ħajt tal-qalba mibrum għall-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ April 2006 u l-31 ta’ Diċembru 2007. |
(2) |
Wara li fil-31 ta’ Diċembru 2007 skada l-Ftehim ta’ Sħubija bejn l-AKP u l-KE, fl-24 ta’ April 2008, is-Sważiland talab deroga mir-regoli tal-oriġini stipulati f’dak l-Anness għal perjodu ta’ ħames snin, skont l-Artikolu 36 tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1528/2007. Fil-25 ta’ Ġunju 2008, is-Sważiland issottometta tagħrif addizzjonali għat-talba li għamel. It-talba tkopri kwantità annwali totali ta’ 1 300 tunnellata ta’ ħajt tal-qalba mibrum tal-intestaturi tas-Sistema Armonizzata bin-numri 5206 22, 5206 42, 5402 52 u 5402 62. |
(3) |
Is-Sważiland huwa pajjiż żgħir, imdawwar b’pajjiżi oħra, li għadu qed jiżviluppa. Skont it-tagħrif mogħti mis-Sważiland, l-ekonomija tiegħu tiddependi bil-kbir fuq il-kummerċ u diġà hemm rata għolja ta’ qgħad. Jekk tiġi applikata r-regola tal-oriġini attwali, dan jaffettwa b’mod serju l-abbiltà li jibqa’ jesporta lejn il-Komunità. Is-Sważiland jeħtieġlu juża materja prima li toriġina minn pajjiżi oħra għall-manifattura tal-prodott aħħari, u b’hekk ma jistax jissodisfa r-regoli dwar il-kumulazzjoni tal-oriġini stipulati fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 bħalissa. B’hekk il-prodott aħħari mhuwiex konformi mar-regoli stipulati f’dak l-Anness. Madanakollu, is-Sważiland investa b’mod sinifikanti sabiex ikun jista’ jkollu aċċess għas-suq Komunitarju, l-aktar permezz tal-kumulazzjoni mal-Afrika t’Isfel, u b’hekk neħħa d-dipendenza fuq deroga temporanja. Huwa għalhekk li t-talba għal deroga temporanja hija ġġustifikata skont l-Artikolu 36(1)(b) tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1528/2007. |
(4) |
Sabiex jiġi żgurat li s-Sważiland ikun jista’ jkompli l-esportazzjonijiet tiegħu lejn il-Komunità wara li fil-31 ta’ Diċembru 2007 skadiet id-deroga mogħtija mid-Deċiżjoni Nru 3/2005 tal-Kumitat tal-Kooperazzjoni Doganali tal-AKP-KE, għandha tingħata deroga ġdida. |
(5) |
Sabiex tiġi żgurata tranżizzjoni bla problemi mill-Ftehim ta’ Sħubija bejn l-AKP u l-KE għall-Ftehim Interim ta’ Sħubija Ekonomika ta’ bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, fuq naħa, u l-Istati tas-SADC (il-Komunità għall-Iżvilupp tan-Nofsinhar tal-Afrika) u l-EPA (il-Ftehim għas-Sħubija Ekonomika), fuq in-naħa l-oħra (il-Ftehim Interim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-UE u s-SADC), għandha tingħata deroga ġdida b’seħħ retroattiv mill-1 ta’ Jannar 2008. |
(6) |
Deroga temporanja mir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 m’għandhiex tikkawża ħsara serja fl-industrija Komunitarja stabbilita meta wieħed iqis l-importazzjonijiet ikkonċernati, dejjem jekk jitħarsu ċerti kundizzjonijiet relatati mal-kwantitajiet, is-sorveljanza u t-tul ta’ żmien. |
(7) |
Għalhekk huwa ġġustifikat li tingħata deroga temporanja skont l-Artikolu 36(1)(b) tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1528/2007. |
(8) |
Is-Sważiland se jkun jista’ jagħmel talbiet għal deroga mir-regoli tal-oriġini skont l-Artikolu 39 tal-Protokoll tal-Oriġini mehmuż mal-Ftehim Interim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-UE u s-SADC, meta jidħol fis-seħħ dak il-Ftehim jew inkella meta dan jiġi applikat b’mod proviżorju fl-istennija tad-dħul fis-seħħ tiegħu. |
(9) |
Skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007, ir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Anness II għal dak ir-Regolament u d-derogi minnhom għandhom jinbidlu bir-regoli tal-Ftehim Interim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-UE u s-SADC, li d-dħul fis-seħħ tiegħu jew l-applikazzjoni proviżorja tiegħu mistennija li jseħħu fl-2008. Għalhekk id-deroga ma għandhiex tingħata għall-perjodu mitlub ta’ ħames snin, iżda għandha tingħata għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2008. |
(10) |
B’hekk, għandha tingħata deroga lis-Sważiland għal 1 300 tunnellata ta’ ħajt tal-qalba mibrum għal perjodu ta’ sena. |
(11) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (4) jistipula r-regoli li għandhom x’jaqsmu mal-ġestjoni tal-kwoti tariffarji. Sabiex tkun żgurata ġestjoni effiċjenti mwettqa b’kooperazzjoni mill-qrib bejn l-awtoritajiet tas-Sważiland, l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri u l-Kummissjoni, dawk ir-regoli għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-kwantitajiet importati skont id-deroga mogħtija b’din id-Deċiżjoni. |
(12) |
Sabiex ikun hemm sorveljanza effiċjenti tal-operat tad-deroga, l-awtoritajiet tas-Sważiland għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni b’mod regolari d-dettalji taċ-ċertifikati ta’ moviment tal-EUR.1 maħruġin. |
(13) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
B’deroga mill-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 u skont l-Artikolu 36(1)(b) ta’ dak l-Anness, il-ħjut tal-qalba mibrumin tal-intestaturi tas-Sistema Armonizzata bin-numri 5206 22, 5206 42, 5402 52 u 5402 62 magħmulin minn materja prima li ma toriġinax fis-Sważiland għandhom jitqiesu li oriġinaw fis-Sważiland skont it-termini stipulati fl-Artikoli 2 sa 6 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Id-deroga pprovduta fl-Artikolu 1 għandha tapplika għall-prodotti u l-kwantitajiet stipulati fl-Anness li huma ddikjarati għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa ġewwa l-Komunità mis-Sważiland matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2008 sal-31 ta’ Diċembru 2008.
Artikolu 3
Il-kwantitajiet stipulati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni għandhom jiġu ġestiti skont l-Artikoli 308a, 308b u 308c tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
Artikolu 4
L-awtoritajiet doganali tas-Sważiland għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jitwettqu l-kontrolli kwantitattivi fuq l-esportazzjonijiet tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1.
Iċ-ċertifikati kollha ta’ moviment tal-EUR.1 li joħorġu għal dawk il-prodotti għandhom jinkludu referenza għal din id-Deċiżjoni.
L-awtoritajiet kompetenti tas-Sważiland għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni dikjarazzjoni kull tliet xhur tal-kwantitajiet li għalihom ikunu nħarġu ċertifikati ta’ moviment tal-EUR.1 skont din id-Deċiżjoni u n-numri tas-serje ta’ dawk iċ-ċertifikati.
Artikolu 5
Il-kaxxa nru 7 taċ-ċertifikati ta’ moviment tal-EUR.1 maħruġin skont din id-Deċiżjoni għandha tinkludi dan li ġej:
“Derogation — Decision 2008/820/EC”.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2008.
Għandha tapplika sakemm ir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 jinbidlu b’dawk mehmużin ma’ kwalunkwe ftehim mas-Sważiland meta dan il-ftehim jew ikun applikat proviżorjament, jew jidħol fis-seħħ, skont liema minnhom iseħħ l-ewwel, iżda fi kwalunkwe każ din id-Deċiżjoni m’għandhiex tapplika wara l-31 ta’ Diċembru 2008.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 27 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
László KOVÁCS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 348, 31.12.2007, p. 1.
(2) ĠU L 26, 31.1.2006, p. 14.
(3) ĠU L 317, 15.12.2000, p. 94.
(4) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
ANNESS
In-Nru tal-Ordni |
Il-Kodiċi tan-NM |
Deskrizzjoni tal-oġġetti |
Il-perjodu |
Il-kwantitajiet |
09.1698 |
5206 22 , 5206 42 , 5402 52 , 5402 62 |
Ħajt tal-qalba mibrum |
1.1.2008 sal-31.12.2008 |
1 300 tunnellata |
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/20 |
DEĊIŻJONI EUPOL AFGHANISTAN/1/2008 tal-Kumitat politiku u ta’ sigurtà
tat-3 ta’ Ottubru 2008
dwar il-ħatra tal-Kap tal-Missjoni tal-pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea fl-Afganistan (EUPOL AFGHANISTAN)
(2008/821/PESK)
IL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 25 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2007/369/PESK tat-30 ta’ Mejju 2007 dwar l-istabbiliment tal-Missjoni tal-Pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea fl-Afganistan (EUPOL AFGHANISTAN) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(1) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 10(1) ta’ l-Azzjoni Konġunta 2007/369/PESK, jipprevedi li l-Kunsill jawtorizza lill-Kumitat politiku u ta’ sigurtà, skond l-Artikolu 25 tat-Trattat, jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti sabiex jeżerċita l-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika tal-Missjoni EUPOL AFGHANISTAN, inkluża d-deċiżjoni li jaħtar Kap tal-Missjoni. |
(2) |
Premezz ta’ l-ittra tiegħu ta’ l-14 ta’ Awwissu 2008, il-Kap tal-Missjoni attwali informa lill-Kummissjoni bid-deċiżjoni tiegħu li jittermina il-kuntratt tiegħu fit-30 ta’ Settembru 2008. |
(3) |
Is-segretarju ġenerali/rappreżentant għoli ppropona l-ħatra tas-Sur Kai VITTRUP bħala Kap tal-Missjoni EUPOL AFGHANISTAN, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Is-Sur Kai VITTRUP huwa maħtur Kap tal-Missjoni tal-Pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea fl-Afganistan (EUPOL AFGHANISTAN) mis-16 ta' Ottubru 2008.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandu jkollha effett fil-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
Magħmula fi Brussell, 3 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà
Il-President
C. ROGER
(1) ĠU L 139, 31.5.2007, p. 33.
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/21 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL 2008/822/PESK
tas-27 ta' Ottubru 2008
dwar l-ilqugħ temporanju minn Stati Membri tal-Unjoni Ewropea ta’ ċerti Palestinjani
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 15 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-30 ta’ Ottubru 2007, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2007/705/PESK dwar l-akkoljenza temporanja mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (1) ta’ ċerti Palestinjani, li tipprovdi għal estensjoni tal-validità tal-permessi nazzjonali tagħhom għad-dħul u s-soġġorn fit-territorju ta’ l-Istati Membri msemmija fil-Pożizzjoni Komuni 2002/400/PESK (2) għal perijodu ulterjuri ta’ 12-il xahar. |
(2) |
Abbażi ta’ evalwazzjoni ta’ l-applikazzjoni tal-Pożizzjoni Komuni 2002/400/PESK, il-Kunsill iqis li jkun xieraq li l-validità ta’ dawk il-permessi għandha tiġi estiża għal perijodu ulterjuri ta’ 12-il xahar, |
ADOTTA DIN IL-POŻIZZJONI KOMUNI:
Artikolu 1
L-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 2 tal-Pożizzjoni Komuni 2002/400/PESK għandhom jestendu l-validità tal-permessi nazzjonali għad-dħul u s-soġġorn mogħtija skond l-Artikolu 3 ta’ dik il-Pożizzjoni Komuni għal perijodu ulterjuri ta’ 12-il xahar.
Artikolu 2
Il-Kunsill għandu jevalwa l-applikazzjoni tal-Pożizzjoni Komuni 2002/400/PESK fi żmien 6 xhur mill-adozzjoni ta’ din il-Pożizzjoni Komuni.
Artikolu 3
Din il-Pożizzjoni Komuni għandu jkollha effett mill-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
Artikolu 4
Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmula fil-Lussemburgu, 27 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
M. BARNIER
(1) ĠU L 285, 31.10.2007, p. 54.
(2) ĠU L 138, 28.5.2002, p. 33.
Corrigendum
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/22 |
Rettifika għall-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2008/652/PESK tas-7 ta’ Awwissu 2008 li temenda l-Pożizzjoni Komuni 2007/140/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran
( Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 213, 8 ta' Awwissu 2008 )
F'Paġna 58, Premessa 10:
minflok:
“(10) |
Għandhom jittieħdu wkoll il-miżuri meħtieġa sabiex jiġi żgurat li ma jingħata l-ebda kumpens lill-Gvern ta’ l-Iran jew lil kwalunkwe persuna jew entità fl-Iran, jew lil persuni jew entitajiet nominati jew lil kwalunkwe persuna li taġixxi permezz ta’ jew għall-benefiċċju ta’ kwalunkwe tali persuna jew entità …”; |
aqra:
“(10) |
Għandhom jittieħdu wkoll il-miżuri meħtieġa sabiex jiġi żgurat li ma jingħata l-ebda kumpens lill-Gvern ta’ l-Iran jew lil kwalunkwe persuna jew entità fl-Iran, jew lil persuni jew entitajiet nominati jew lil kwalunkwe persuna jew entità li taġixxi permezz ta’ jew għall-benefiċċju ta’ kwalunkwe tali persuna jew entità …”. |
F'Paġna 60, Artikolu 1, punt 4, dħul ta’ Artikolu 3c(3) ġdid:
minflok:
“3. Inġenji ta’ l-ajru tal-merkanzija u bastimenti kummerċjali proprjetà ta’ jew ikkontrollati minn Iran Air Cargo and Islamic Republic of Iran Shipping Line …”,
aqra:
“3. Inġenji ta’ l-ajru tal-merkanzija u bastimenti kummerċjali proprjetà ta’ jew imħaddma minn Iran Air Cargo and Islamic Republic of Iran Shipping Line …”.
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/s3 |
NOTA LILL-QARREJ
L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.