ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 61 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 9/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8723 — Aviva Investors/ERAFP/Place des Halles Shopping Centre) ( 1 ) |
|
2018/C 9/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8731 — COMSA/Mirova/PGGM/Cedinsa Concessionària) ( 1 ) |
|
2018/C 9/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8707 — CPPIB/Allianz/GNF/GNDB) ( 1 ) |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 9/04 |
||
2018/C 9/05 |
||
2018/C 9/06 |
||
2018/C 9/07 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (Il-Każ AT.39740 — Google Search (Xiri)) |
|
2018/C 9/08 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 9/09 |
||
2018/C 9/10 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 9/11 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 9/12 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8715 — CVC/TMF) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8723 — Aviva Investors/ERAFP/Place des Halles Shopping Centre)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 9/01)
Fil-21 ta’ Diċembru 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8723. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8731 — COMSA/Mirova/PGGM/Cedinsa Concessionària)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 9/02)
Fil-21 ta’ Diċembru 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8731. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8707 — CPPIB/Allianz/GNF/GNDB)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 9/03)
Fid-19 ta’ Diċembru 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8707. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/3 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-11 ta’ Jannar 2018
(2018/C 9/04)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,2017 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
134,19 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4474 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,89075 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,8203 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1736 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,6735 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,547 |
HUF |
Forint Ungeriż |
309,43 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1785 |
RON |
Leu Rumen |
4,6413 |
TRY |
Lira Turka |
4,5648 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5281 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5093 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,4002 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6653 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6006 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 282,33 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
14,9744 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,8127 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,4538 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 102,18 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,7905 |
PHP |
Peso Filippin |
60,589 |
RUB |
Rouble Russu |
68,4650 |
THB |
Baht Tajlandiż |
38,460 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,8858 |
MXN |
Peso Messikan |
23,3050 |
INR |
Rupi Indjan |
76,5335 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/4 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar prattiki restrittivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-20 ta’ Ġunju 2017 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatat mal-Każ AT.39740 — Google Search (Shopping)
Relatur: Ċipru
(2018/C 9/05)
(1) |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li, għall-fini tal-każ preżenti, is-swieq tal-prodott rilevanti huma s-suq tas-servizzi tat-tiftix ġenerali u s-suq tas-servizzi tat-tqabbil tax-xiri. |
(2) |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li, għall-fini tal-każ preżenti, is-swieq ġeografiċi rilevanti għas-servizzi tat-tiftix ġenerali u għas-servizzi tat-tqabbil tax-xiri huma kollha nazzjonali fl-ambitu tagħhom. |
(3) |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li Google għandha pożizzjoni dominanti f’kull suq nazzjonali għat-tiftix ġenerali fiż-ŻEE sa mill-2008, minbarra fir-Repubblika Ċeka, fejn Google għandha pożizzjoni dominanti sa mill-2011. |
(4) |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-pożizzjonament u l-wiri aktar favorevoli fil-paġni tar-riżultati tat-tiftix ġenerali ta’ Google, għas-servizz ta’ tqabbil tax-xiri tagħha meta mqabbel mas-servizzi ta’ tqabbil tax-xiri li jikkompetu miegħu, jikkostitwixxi abbuż minn pożizzjoni dominanti fit-tifsira tal-Artikolu 102 tat-TFUE u tal-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE. |
(5) |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-ksur beda f’kull wieħed mit-tlettax-il suq nazzjonali tas-servizzi tat-tiftix ġenerali mill-mument li Google nediet il-Product Universal f’dak is-suq nazzjonali jew, jekk il-Product Universal qatt ma ġie mniedi f’dak is-suq nazzjonali, mill-mument li nediet ix-Shopping Unit f’dak is-suq. |
(6) |
Il-Kumitat Konsultattiv ma għandu l-ebda osservazzjonijiet jew punti oħra li jitlob lill-Kummissjoni biex toħodhom inkunsiderazzjoni. |
(7) |
Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/5 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar prattiki restrittivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tas-26 ta’ Ġunju 2017 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatat mal-Każ AT.39740 — Google Search (Shopping)
Relatur: Ċipru
(2018/C 9/06)
(1) |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li jinħtieġ li tiġi imposta multa fuq id-destinatarji tal-abbozz ta’ deċiżjoni. |
(2) |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammont bażiku tal-multa ffissat f’dan il-każ. |
(3) |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li ma hemmx ċirkustanzi aggravanti u lanqas ma hemm ċirkustanzi mitiganti applikabbli f’dan il-każ. |
(4) |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li f’dan il-każ jinħtieġ li jiġi impost multiplikatur għad-deterrenza fuq iż-żewġ impriżi kkonċernati mill-abbozz ta’ deċiżjoni. Il-maġġoranza tal-Istati Mmebri taqbel. Stat Membru wieħed jastjeni. |
(5) |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammont finali tal-multa. Il-maġġoranza tal-Istati Mmebri taqbel. Stat Membru wieħed jastjeni. |
(6) |
Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/6 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (1)
(Il-Każ AT.39740 — Google Search (Xiri))
(2018/C 9/07)
INTRODUZZJONI
(1) |
L-abbozz ta’ deċiżjoni jirrigwarda l-ippożizzjonar u l-wiri aktar favorevoli minn Google Inc., fil-paġni tar-riżultati tat-tiftix ġenerali tagħha, tas-servizz tat-tqabbil fix-xiri tagħha stess imqabbel ma’ servizzi oħra ta’ tqabbil fix-xiri li jikkompetu miegħu. |
(2) |
Fit-30 ta’ Novembru 2010, wara li rċeviet diversi lmenti (2), il-Kummissjoni bdiet proċedimenti, skont it-tifsira tal-Artikolu 11(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 (3) u l-Artikolu 2(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 773/2004 (4), fir-rigward ta’ Google Inc., f’dak li għandu x’jaqsam ma’ għadd ta’ prattiki. Skont l-imsemmi Artikolu 11(6), dan kien jeżenta lill-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri mill-kompetenza tagħhom li japplikaw l-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE f’dak li għandu x’jaqsam ma’ dawn il-prattiki. Bħala riżultat, numru ta’ lmenti ġew trasferiti lill-Kummissjoni mill-awtoritajiet tal-kompetizzjoni ta’ ċerti Stati Membri (5). Wara l-bidu tal-proċedimenti, il-Kummissjoni rċeviet diversi lmenti oħra (6). F’April 2012, il-Kawżi 39768 (Ciao), 39775 (eJustice/1PlusV), 39845 (VFT), 39863 (BDZV&VDZ), 39866 (Elfvoetbal), 39867 (Euro-Cities/HotMaps), 39875 (nntp.it), 39897 (Microsoft) u 39975 (Twenga) ġew magħquda mal-Każ 39740 (Foundem). Id-dokumenti li kienu ġew reġistrati f’dawn il-każijiet sussegwentement ġew imqiegħda f’fajl uniku bin-numru tal-każ 39740 – Google Search. Il-Kummissjoni kompliet il-proċedura bin-numru tal-każ 39740. |
(3) |
Fit-13 ta’ Marzu 2013, skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, il-Kummissjoni indirizzat valutazzjoni preliminari lil Google Inc. (il-“Valutazzjoni Preliminari”), li fiha l-Kummissjoni esprimiet tħassib li Google Inc. jista’ jkun li qiegħda tikser l-Artikolu 102 tat-TFUE u l-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE permezz, fost prattiki ta’ negozju oħrajn, tat-trattament favorevoli, fil-paġni ta’ tiftix ġenerali ta’ Google Inc., ta’ links għas-servizzi ta’ tiftix speċjalizzati ta’ Google Inc. stess meta mqabbla ma’ links għal servizzi ta’ tiftix speċjalizzati li jikkompetu magħhom. |
(4) |
Google Inc., filwaqt li ċaħdet li kien hemm xi prattiki kummerċjali koperti mill-Valutazzjoni Preliminari li kienu jiksru l-Artikolu 102 tat-TFUE jew l-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE, ippreżentat impenji biex tindirizza t-tħassib tal-Kummissjoni dwar il-kompetizzjoni fir-rigward ta’ dawn il-prattiki. Google Inc. ressqet l-ewwel sett ta’ impenji lill-Kummissjoni fit-3 ta’ April 2013, sett ieħor ta’ impenji fil-21 ta’ Ottubru 2013 u t-tielet sett fil-31 ta’ Jannar 2014. |
(5) |
Bejn is-27 ta’ Mejju 2014 u l-11 ta’ Awwissu 2014, il-Kummissjoni bagħtet ittri skont l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 773/2004 lill-ilmentaturi li kienu ressqu lment qabel is-27 ta’ Mejju 2014 (iktar ’il quddiem l-“ittri tal-Artikolu 7(1)”) (7). F’dawn l-ittri, il-Kummissjoni ppreżentat il-valutazzjoni proviżorja tagħha li t-tielet sett ta’ impenji jista’ jindirizza t-tħassib tal-Kummissjoni dwar il-kompetizzjoni espress fil-Valutazzjoni Preliminari u li, għalhekk, il-Kummissjoni kellha l-intenzjoni li tiċħad l-ilmenti tagħhom. (8) |
(6) |
Bosta mid-destinatarji tal-Ittri tal-Artikolu 7(1) qiesu li ma kinux irċevew biżżejjed aċċess, skont l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 773/2004, għad-dokumenti li fuqhom il-Kummissjoni bbażat l-istima provviżorja tagħha. Huma talbu aċċess għal dawn id-dokumenti skont l-Artikolu 7(2)(b) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE. B’risposta għal dawn it-talbiet, l-Uffiċjal tas-Smigħ iċċara li d-drittijiet proċedurali tal-ilmentaturi mhumiex estensivi daqs id-drittijiet tad-difiża ta’ impriżi suġġetti għal investigazzjoni mill-Kummissjoni. B’mod partikolari, id-dritt tal-aċċess tad-destinatarji tal-Ittri tal-Artikolu 7(1) ma għandux l-istess portata bħad-dritt ta’ aċċess għall-fajl tal-Kummissjoni mogħti lil destinatarji ta’ dikjarazzjonijiet tal-oġġezzjonijiet. Madankollu, billi l-Ittri tal-Artikolu 7(1) kienu bbażaw ruħhom speċifikament fuq il-Valutazzjoni Preliminari (9), l-Uffiċjal tas-Seduta kkunsidra li verżjoni redatta tal-Valutazzjoni Preliminari kellha titqiegħed għad-dispożizzjoni tad-destinatarji tal-Ittri tal-Artikolu 7(1). Dan l-aċċess imbagħad kien ipprovdut mid-DĠ Kompetizzjoni fuq talba tal-Uffiċjal tas-Seduta. |
(7) |
Id-destinatarji tal-Ittri tal-Artikolu 7(1) taw il-fehmiet tagħhom bil-miktub (10). Wara li analizzat l-opinjonijiet ta’ dawn l-ilmentaturi, il-Kummissjoni kkunsidrat li ma kinitx f’pożizzjoni li tadotta deċiżjoni skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 li tirrendi vinkolanti t-tielet sett ta’ impenji u tikkonkludi li ma kienx hemm aktar raġunijiet għal azzjoni mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni ressqet dan għall-attenzjoni ta’ Google Inc. fl-4 ta’ Settembru 2014. |
ID-DIKJARAZZJONI TA’ OĠĠEZZJONIJIET
(8) |
Fil-15 ta’ April 2015, il-Kummissjoni adottat Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet (“DO”) li stabbilixxiet il-konklużjoni preliminari tagħha li l-ippożizzjonar u l-wiri aktar favorevoli minn Google Inc., fil-paġni tar-riżultati tat-tiftix ġenerali tagħha, tas-servizz ta’ tqabbil tax-xiri tagħha meta mqabbel mas-servizzi ta’ tqabbil tax-xiri kompetituri jikkostitwixxi abbuż ta’ pożizzjoni dominanti u huwa inkompatibbli mal-Artikolu 102 tat-TFUE u mal-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE. |
(9) |
Aċċess għall-fajl ġie pprovdut lil Google Inc. fis-27 ta’ April 2015 permezz ta’ DVD kriptat. Proċeduri tal-kamra tad-dejta ġew organizzati f’Ġunju u Lulju 2015 (11). Google Inc. għamlet talba skont l-Artikolu 7(1) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE għal aċċess għal ċerta dejta ta’ natura simili għad-dejta li l-aċċess għaliha ġie pprovdut permezz tal-proċeduri tal-kamra tad-dejta iżda li ma kienx ġie pprovdut aċċess għaliha b’dan il-mod. Wara l-intervent tal-Uffiċjal tas-Smigħ, intbagħtu ittri mid-DĠ Kompetizzjoni skont l-Artikolu 8(1) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE lill-fornituri tad-dejta kkonċernati, li infurmawhom bir-raġunijiet għall-intenzjoni tal-Kummissjoni li tiddivulga d-dejta tagħhom permezz ta’ proċedura tal-kamra tad-dejta. Wara l-assenza ta’ oġġezzjonijiet min-naħa tal-fornituri tad-dejta kkonċernati fil-limitu ta’ żmien stabbilit, il-proċedura tal-kamra tad-dejta sussegwentement ġiet implimentata. |
(10) |
Google Inc. għamlet ukoll talba lill-Uffiċjal tas-Seduta skont l-Artikolu 7(1) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE għal aċċess għal (i) ċerti partijiet tar-rapport tal-kamra tad-dejta mħejji mill-konsulenti esterni tagħha bħala parti mill-proċedura tal-kamra tad-dejta; u (ii) il-verżjoni sħiħa tat-tweġiba għal talba partikolari mill-Kummissjoni għall-informazzjoni (“RFI”). Wara l-intervent tal-Uffiċjal tas-Smigħ, ingħata aċċess għal verżjoni ta’ dawk il-partijiet tar-rapport tal-kamra tad-dejta li kienu redatti sostanzjalment inqas u li kienu sinifikanti biżżejjed għall-finijiet tal-eżerċizzju korrett tad-dritt ta’ Google Inc. sabiex tinstema’. F’dak li għandu x’jaqsam mat-tweġiba tar-RFI, fuq talba tal-Uffiċjal tas-Seduta, id-DĠ Kompetizzjoni l-ewwel kiseb mingħand ir-rispondent tar-RFI ikkonċernat verżjoni anqas redatta tat-tweġiba tiegħu li setgħet tinqasam ma’ Google Inc., li ġiet maqsuma b’dan il-mod. It-tieni nett, id-DĠ Kompetizzjoni informa lil dan ir-rispondent, skont l-Artikolu 8(1) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, bir-raġunijiet għall-intenzjoni tal-Kummissjoni li tiddivulga l-informazzjoni li għadha redatta f’verżjoni anqas redatta permezz ta’ ċirku tal-kunfidenzjalità magħmul minn ċerti membri tal-konsulenza legali esterna ta’ Google Inc. Wara l-assenza ta’ oġġezzjonijiet min-naħa ta’ dan ir-rispondent tar-RFI, u malli l-Kummissjoni rċeviet impenji ta’ kunfidenzjalità xierqa, dan ġie implimentat. |
(11) |
Google Inc. wieġbet għad-DO fis-27 ta’ Awwissu 2015. Hija ma talbitx smigħ orali. |
ID-DIKJARAZZJONI SUPPLIMENTARI TAL-OĠĠEZZJONIJIET
(12) |
Fl-14 ta’ Lulju 2016 (12), b’segwitu għar-riorganizzazzjoni ta’ Google Inc. u għall-ħolqien ta’ Alphabet Inc., bħala kumpanija holding ikkostitwita iktar ’il fuq minn Google Inc., il-Kummissjoni bdiet proċedimenti fir-rigward ta’ Alphabet Inc. Fl-istess data, il-Kummissjoni indirizzat dikjarazzjoni supplimentari ta’ oġġezzjonijiet (“DSO”) lil Google Inc. u lil Alphabet Inc. (iktar’ il quddiem, flimkien “Google”), li magħha kienet annessa DO (13). Id-DO ġiet ukoll indirizzata lil Alphabet Inc. |
(13) |
Fost affarijiet oħra, id-DSO tesponi r-raġunijiet li għalihom il-Kummissjoni marret lura għall-proċedura skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, li jindika li dan kien mingħajr preġudizzju għall-pożizzjoni tal-Kummissjoni dwar il-kwistjoni jekk kellhiex dan l-obbligu. |
(14) |
L-aċċess għall-fajl kien provdut lil Google fis-27 ta’ Lulju 2016 permezz ta’ DVD kriptat. Ġiet organizzata proċedura tal-kamra tad-dejta, li bdiet mill-14 ta’ Settembru 2016. |
(15) |
Fis-26 ta’ Settembru 2016, Google indirizzat talba lili skont l-Artikolu 7(1) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, fejn talbet aktar aċċess għal 20 dokument u fejn indikat ir-rieda tagħha li taċċetta divulgazzjoni ristretta, fejn ikun meħtieġ, permezz ta’ proċeduri tal-kamra tad-dejta jew ċrieki tal-kunfidenzjalità. Wara l-intervent tiegħi, ġew divulgati verżjonijiet anqas redatti, f’xi każijiet permezz ta’ proċedura tal-kamra tad-dejta (li bdiet fis-27 ta’ Ottubru 2016) jew proċeduri taċ-ċirku tal-kunfidenzjalità li bihom ingħata aċċess biss lil konsulenti esterni speċifikati maħtura minn Google biex jeżaminaw dawn id-dokumenti f’isimha. |
(16) |
Fit-3 ta’ Novembru 2016, Google wieġbet għad-DSO. Hija ma talbitx smigħ orali. |
L-ITTRA TAL-FATTI
(17) |
Fit-28 ta’ Frar 2017, il-Kummissjoni indirizzat Ittra tal-Fatti lil Google. Fl-1 ta’ Marzu 2017, l-aċċess għall-fajl ta’ wara d-DSO ġie pprovdut lil Google permezz ta’ CD kriptat. Proċedura tal-kamra tad-dejta ġiet implimentata mit-13 ta’ Marzu 2017 f’dak li għandu x’jaqsam mal-informazzjoni li ġie allegat mill-fornituri tagħha li kienet kunfidenzjali iżda li għaliha huma kienu aċċettaw aċċess ristrett permezz ta’ proċedura tal-kamra tad-dejta. |
(18) |
Fl-20 ta’ Marzu 2017, Google għamlet talba lili skont l-Artikolu 7(1) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE fejn talbet aċċess ulterjuri għal (i) ċerti (partijiet) redatti ta’ dokumenti li ġew ipprovduti lil Google bħala parti mill-aċċess għall-fajl ta’ wara d-DSO jew f’ċirku tal-kunfidenzjalità wara l-intervent tiegħi fl-2016 u (ii) noti ta’ laqgħat ma’ ċerti partijiet terzi, b’mod partikolari ilmentaturi, li kienu aktar mimlija minn dawk diġà pprovduti lil Google. Jien irrifjutajt it-talba ta’ Google f’dak li għandu x’jaqsam ma’ (i) l-kunsiderazzjoni li l-aċċess għall-partijiet redatti tad-dokumenti ma kienx neċessarju għall-finijiet tal-eżerċizzju effettiv tad-dritt għal smigħ ta’ Google, u f’dak li għandu x’jaqsam ma’ (ii) li ma kinux jeżistu noti aktar mimlija bħal dawn fil-fajl tal-Kummissjoni (14). |
(19) |
Fid-29 ta’ Marzu 2017, Google indirizzat ittra lili li permezz tagħha talbet li l-Kummissjoni tirtira l-Ittra ta’ Fatti tat-28 ta’ Frar 2017 u toħroġ jew dikjarazzjoni supplimentari tal-oġġezzjonijiet jew ittra ta’ fatti ġdida. Fid-dawl tar-rekwiżit skont l-Artikolu 3(7) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE li kull kwistjoni rigward l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedurali tal-partijiet ikkonċernati għandha l-ewwel titqajjem mad-DĠ Kompetizzjoni, jiena rreferejt il-kwistjoni lid-DĠ Kompetizzjoni, li wieġeb lil Google fil-31 ta’ Marzu 2017. |
(20) |
Fit-2 ta’ April 2017, Google indirizzatat lili email bl-għan li tikseb aċċess għal ċerti partijiet tar-rapport tal-kamra tad-dejta mfassal mill-konsulenti esterni ta’ Google bħala parti mill-proċedura tal-kamra tad-dejta li bdiet fit-13 ta’ Marzu 2017, li tinkludi informazzjoni li ġiet meqjusa kunfidenzjali mid-DĠ Kompetizzjoni iżda li ġiet meqjusa bħala mhux kunfidenzjali mill-konsulenti esterni ta’ Google. Wara l-intervent tiegħi, il-kamra tad-dejta reġgħet infetħet fis-6 ta’ April 2017, primarjament biex il-konsulenti esterni ta’ Google, jekk jagħżlu hekk, ikunu jistgħu jipproduċu rapporti tal-kamra tad-dejta riveduti. Sabiex tiġi rispettata n-natura prima facie kunfidenzjali tal-informazzjoni, dawk l-argumenti li ma setgħux isiru b’mod mhux kunfidenzjali saru f’verżjoni kunfidenzjali tar-rapport tal-kamra tad-dejta għall-fajl tal-Kummissjoni. Fit-18 ta’ April 2017, Google ippreżentat it-tweġiba tagħha għall-Ittra tal-Fatti. |
PARTEĊIPAZZJONI TA’ ILMENTATURI U PARTIJIET TERZI INTERESSATI FIL-PROĊEDIMENTI
(21) |
Skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 773/2004, dawk l-ilmentaturi li l-ilmenti tagħhom kienu jikkonċernaw kwistjonijiet li jirrigwardaw id-DO jew id-DSO ġew ipprovduti b’verżjonijiet mhux kunfidenzjali ta’ dawn. |
(22) |
Għadd ta’ persuni ġew ammessi mill-Uffiċjal tas-Seduta fil-proċedimenti bħala persuni terzi interessati wara li wrew interess suffiċjenti fis-sens tal-Artikolu 27(3) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, l-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 773/2004 kif ukoll l-Artikolu 5(1), (2) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE (15). Huma ġew infurmati dwar in-natura u s-suġġett tal-proċedimenti skont l-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 773/2004, u ngħataw l-opportunità li jwasslu l-fehmiet tagħhom bil-miktub. Applikant minnhom ma pprovdiex aktar sottomissjonijiet bil-miktub bħala tweġiba għal ittra skont l-Artikolu 5(3) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE li infurmatu bir-raġunijiet għalfejn l-Uffiċjal tas-Seduta qies li huwa ma kienx ipprova interess suffiċjenti sabiex jinstema’. |
ESTENSJONIJIET
(23) |
L-Uffiċjal tas-Seduta ġie indirizzat b’talbiet għal estensjonijiet tal-limiti taż-żmien stabbiliti mill-Kummissjoni għat-tweġibiet għad-DO, għad-DSO, għall-Ittra ta’ Fatti, għal talba għall-informazzjoni b’deċiżjoni skont l-Artikolu 18(3) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, għall-Ittri tal-Artikolu 7(1), u għall-verżjonijiet mhux kunfidenzjali tad-DO. L-Uffiċjal tas-Seduta, wara li sema’ lid-direttur responsabbli, evalwa dawn it-talbiet u, fejn xieraq, meta wieħed iżomm f’moħħu d-dispożizzjonijiet applikabbli, estenda l-limiti ta’ żmien. |
IL-PUNTI PROĊEDURALI MQAJMA MINN GOOGLE FIT-TWEĠIBIET TAGĦHA
(24) |
It-tweġibiet għad-DO u d-DSO fihom numru ta’ argumenti li huma ddikjarati li jiddeskrivu nuqqasijiet proċedurali fl-investigazzjoni tal-Kummissjoni. |
(25) |
Kemm fit-tweġiba għad-DO kif ukoll f’dik għad-DSO, ġie argumentat li l-Kummissjoni kienet obbligata li tispjega r-raġunijiet għalfejn il-Kummissjoni ddevjat mill-proċedura tal-impenji skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 u minflok ħarġet dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet. Irrispettivament minn jekk il-Kummissjoni għandhiex dan l-obbligu, kif ġie rrilevat fil-paragrafu (13) hawn fuq, il-Kummissjoni fi kwalunkwe każ ipprovdiet dawn ir-raġunijiet fid-DSO. |
(26) |
Fit-tweġiba għad-DO, huwa sostnut li d-DO naqset milli tipprovdi raġunijiet u evidenza adegwati għall-konklużjonijiet tagħha rigward it-tul ta’ żmien u l-ambitu ġeografiku tal-ksur allegat, liema allegati nuqqasijiet it-tweġiba ddeskriviet bħala nuqqas proċedurali. Ma jidhirlix, anki jekk id-DO kellha dawn in-nuqqasijiet, li dawn għandhom effett fuq l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedurali ta’ Google. Id-DO fih l-elementi essenzjali użati kontra Google, inklużi l-fatti, il-klassifikazzjoni ta’ dawk il-fatti u l-provi li fuqhom ibbażat ruħha l-Kummissjoni f’dak l-istadju tal-proċeduri, b’tali mod li Google setgħet tippreżenta l-argumenti tagħha b’mod effettiv fil-proċedimenti amministrattivi mressqa kontriha (16). |
(27) |
Bl-istess mod, fir-risposta tagħha għad-DSO, Google issostni: (i) id-DSO ma analizzatx kif suppost l-evidenza u għaldaqstant kisret id-dritt ta’ Google għal proċess amministrattiv tajjeb; (ii) id-DSO ma spjegatx sew it-tħassib preliminari jew ir-rimedju propost u ma pprovdietx valutazzjoni ġuridika tal-evidenza elenkata u, għaldaqstant, kisret id-drittijiet tad-difiża ta’ Google; u (iii) id-DSO ma tipprovdi l-ebda ġustifikazzjoni għar-rekwiżit tar-rimedju tagħha. Eżaminajt dawn l-argumenti u d-dikjarazzjonijiet ta’ oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni f’dan il-kawża, u wasalt għall-konklużjoni li l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedurali ta’ Google ġie rispettat. Fil-bażi tagħhom, il-kwistjonijiet imqajma fl-argumenti ta’ Google huma kwistjonijiet ta’ sustanza u ninnota li dawn ġew indirizzati fl-abbozz ta’ deċiżjoni. |
(28) |
Google issostni wkoll fit-tweġiba tagħha għad-DSO li l-Kummissjoni naqset li tipprovdi lil Google b’minuti informattivi biżżejjed tal-laqgħat mal-ilmentaturi. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea madankollu ma ddeċidietx speċifikament li l-Kummissjoni hi obbligata tfassal, jew tagħmel aċċessibbli, minuti ta’ laqgħat jew konverżazzjonijiet telefoniċi f’każ li l-Kummissjoni ma tkunx beħsiebha toqgħod fuq l-informazzjoni ddivulgata f’dawk il-laqgħat jew konverżazzjonijiet (17). L-abbozz ta’ deċiżjoni ma jiddependix fuq xi informazzjoni bħal din. Barra minn hekk, Google ma ssuġġerietx u ma indikatx li xi informazzjoni li tiskaġuna ġiet żvelata f’dawn il-laqgħat jew konverżazzjonijiet, jew speċifikat il-provi li jiskaġunaw imfittxija bħala rilevanti għall-finijiet ta’ dan il-każ (18). Il-Kummissjoni xorta waħda ħejjiet noti fil-qosor tal-laqgħat u tal-konverżazzjonijiet bl-ismijiet tal-partijiet u s-suġġetti koperti, u pprovdiet aċċess għalihom, sal-limitu li hu konsistenti mal-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali u ta’ informazzjoni kunfidenzjali oħra. Fil-qafas tal-eżerċizzju tal-aċċess għall-fajl, il-Kummissjoni ddivulgat lil Google wkoll kull dokument li ġie pprovdut minn individwi jew impriżi fil-kuntest ta’ tali laqgħat jew konverżazzjonijiet telefoniċi. |
ABBOZZ TAD-DEĊIŻJONI
(29) |
Il-Kummissjoni, wara li semgħet lil Google bil-miktub, hija tal-fehma fl-abbozz ta’ deċiżjoni li permezz tal-pożizzjonament u l-wiri b’mod aktar favorevoli, fil-paġni tar-riżultati tat-tiftix ġenerali ta’ Google Inc. tas-servizz tat-tqabbil tax-xiri tagħha stess meta mqabbel ma’ servizzi ta’ tqabbil rivali, l-impriża li tikkonsisti minn Google Inc. u wkoll, mit-2 ta’ Ottubru 2015, minn Alphabet Inc., kisret l-Artikolu 102 tat-TFUE u l-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE. Hija tordna lil din l-impriża sabiex ittemm il-ksur u biex iżomm lura minn kull prattika li jista’ jkollha għan jew effett identiku jew ekwivalenti. Hija timponi multa. |
(30) |
Skont l-Artikolu 16(1) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, jien eżaminajt l-abbozz tad-deċiżjoni sabiex nikkunsidra jekk l-abbozz tad-deċiżjoni jittrattax biss l-oġġezzjonijiet li fir-rigward tagħhom il-partijiet ingħataw l-opportunità li jistqarru l-opinjonijiet tagħhom. Il-konklużjoni tiegħi hija li dan huwa l-każ. |
(31) |
B’mod ġenerali, inqis li l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedurali ġie rrispettat f’dan il-każ. |
Brussell, is-26 ta’ Ġunju 2017.
Joos STRAGIER
(1) Skont l-Artikoli 16 u 17 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE tal-President tal-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ Ottubru 2011 dwar il-funzjoni u t-termini ta’ referenza tal-uffiċjal tas-seduta f’ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 275, 20.10.2011, p. 29) (“id-Deċiżjoni 2011/695/UE”).
(2) Skont l-ordni tal-wasla għand il-Kummissjoni, dawn l-ilmenti ġew minn Infederation Ltd (minn hawn ’il quddiem “Foundem”); Ciao GmbH (minn hawn ’il quddiem “Ciao”) (wara allokazzjoni mill-ġdid lill-Kummissjoni mill-Bundeskartellamt (il-Ġermanja) skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar il-kooperazzjoni fin-Netwerk tal-Awtoritajiet tal-Kompetizzjoni (ĠU C 101, 27.4.2004, p. 43); eJustice.fr (“eJustice”) liema lment aktar tard ġie ssupplimentat mill-kumpanija omm ta’ eJustice, 1plusV, li ngħaqdet miegħu; u Verband freier Telefonbuchverleger (“VFT”).
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, tas-16 ta’ Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 773/2004 tas-7 ta’ April 2004 dwar it-tmexxija ta’ proċeduri mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 81 sa 82 tat-Trattat tal-KE (ĠU L 123, 27.4.2004, p. 18).
(5) L-ilmenti ġew riallokati mill-Bundeskartellamt (ilmenti minn Euro-Cities AG (iktar ’il quddiem “Euro-Cities”); Hot Maps Medien GmbH (‘Hot Maps’); ilment konġunt mill-Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger (“BDZV”) u l-Verband Deutscher Zeitschriftenverleger (“VDZ”) u l-Autorità della Concorrenza e del Mercato (l-Italja) (ilment mis-Sur Sessolo (“nntp.it”)).
(6) Skont l-ordni tal-wasla għand il-Kummissjoni, dawn l-ilmenti ġew mingħand Elf B.V. (“Elf”); Microsoft Corporation (“Microsoft”); La Asociación de Editores de Diarios Españoles (“AEDE”); Twenga SA (“Twenga”); Streetmap EU Ltd (“Streetmap”); Expedia Inc. (“Expedia”); Odigeo Group (“Odigeo”); Tripadvisor Inc. (“Tripadvisor”); ilment konġunt mingħand Nextag Inc. (“Nextag”) u Guenstiger.de GmbH (“Guenstiger”); Visual Meta GmbH (“Visual Meta”); u l-Initiative for a Competitive Online Marketplace (“ICOMP”) li aktar tard issupplimentat dan l-ilment.
(7) Il-Kummissjoni rċeviet ukoll ilmenti mingħand il-Bureau européen des unions de consommateurs AISBL (“BEUC”); l-Open Internet Project (“OIP”) u Deutsche Telekom AG (iktar’ il quddiem “Deutsche Telekom”) qabel dik id-data. Fis-27 ta’ Mejju 2014 jew wara dik id-data, iżda qabel il-15 ta’ April 2015, il-Kummissjoni rċeviet ilmenti mingħand Yelp Inc. (“Yelp”); HolidayCheck AG (“HolidayCheck”); u Trivago GmbH (“Trivago”).
(8) L-ebda Ittra tal-Artikolu 7(1) ma ntbagħtet lil ilmentatur wieħed li għalih din ma kenitx tapplika.
(9) Ara l-paragrafu (3) hawn fuq.
(10) Streetmap u nntp.it. ma pprovdewx osservazzjonijiet bil-miktub għall-Ittri tal-Artikolu 7(1) indirizzati lilhom fit-terminu ta’ żmien stabbilit u, skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 773/2004, l-ilmenti tagħhom huma għalhekk meqjusa li ġew irtirati.
(11) Proċedura tal-kamra tad-dejta hija forma ristretta ta’ aċċess li permezz tagħha l-informazzjoni tkun żvelata lil numru limitat ta’ konsulenti speċifikati għal perjodu ta’ żmien limitat f’kamra mgħammra b’miżuri tas-sigurtà fil-bini tal-Kummissjoni, u soġġett għal għadd ta’ restrizzjonijiet u salvagwardji biex jiġi evitat li informazzjoni kunfidenzjali tiġi divulgata lil hinn mill-kamra tad-dejta. Id-DĠ għall-Kompetizzjoni ħareġ l-Aħjar Prattiki dwar l-iżvelar tal-informazzjoni fil-kmamar tad-dejta u ppubblika wkoll fuq is-sit web tiegħu Regoli Standard għall-Kmamar tad-Dejta u Ftehimiet Standard ta’ Non-Divulgazzjoni għall-proċeduri tal-kmamar tad-dejta.
(12) Fid-data tad-DO jew wara, ġew riċevuti lmenti mingħand News Corporation (“News Corp”); Tradecomet.com Ltd u Tradecomet LLC (flimkien, “Tradecomet”); VG Media Gesellschaft zur Verwertung der Urheberund Leistungsschutzrechte von Medienunternehmen mbH (“VG Media”); ilment ieħor mingħand News Corp; Getty Images, Inc. (“Getty”); u Promt GmbH (“Promt”). Żewġ ilmenti, mingħand Microsoft u Ciao, ġew irtirati.
(13) Fid-19 ta’ Lulju 2016, wara riorganizzazzjoni tax-xogħol bejn l-Uffiċjali tas-Seduta, sirt l-Uffiċjal tas-Seduta responsabbli għall-każ, minflok is-Sur Wouter Wils.
(14) Jeżistu noti aktar mimlija f’dak li għandu x’jaqsam ma’ laqgħat ma’ parti anonima. L-informazzjoni redatta tista’ tiżvela l-identità ta’ din il-parti, u jien ikkunsidrajt li aktar aċċess għal din l-informazzjoni ma kienx meħtieġ għall-eżerċizzju effettiv tad-dritt għal smigħ ta’ Google.
(15) L-uffiċjal tas-Seduta ammetta bħala persuni terzi interessati lil dawn li ġejjin: Twenga*; MoneySupermarket.com Group PLC (“MoneySupermarket”); BEUC*; Organización de Consumidores y Usuarios (“OCU”) (OCU aktar tard infurmat lill-Kummissjoni li ma kenitx għadha tixtieq titqies bħala persuna terza interessata u Google ġiet infurmata b’dan); Company AC; FairSearch Europe (“FairSearch”); SARL Acheter moins cher (“Acheter moins cher”); S.A. LeGuide.com (“LeGuide”); Kelkoo SAS (“Kelkoo”); Getty*; Myriad International Holdings B.V. (“MIH”); u l-European Technology & Travel Services Association (“ETTSA”). Dawk il-persuni mmarkati b’* sussegwentement ippreżentaw ilmenti u minn hemm’ il quddiem ġew trattati bħala ilmentatur.
(16) Ara, fost l-oħrajn, is-sentenza f’Elf Aquitaine vs Il-Kummissjoni (T-299/08, EU:T:2011:217, il-paragrafi 134-136 u l-ġurisprudenza ċċitata).
(17) Ara, pereżempju, is-sentenza f’Atlantic Container Line et vs Il-Kummissjoni (T-191/98 u T-212/98, T-214/98, EU:T:2003:245, il-paragrafi 351–352).
(18) Ara s-sentenza f’Atlantic Container Line et vs Il-Kummissjoni (il-paragrafu 358).
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/11 |
Sommarju ta' deċiżjoni tal-Kummissjoni
tas-27 ta' Ġunju 2017
li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 54 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE
(Il-Każ AT.39740 — Google Search (Xiri))
(notifikat bin-numru tad-dokument C(2017) 4444)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(2018/C 9/08)
Fis-27 ta' Ġunju 2017, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 54 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE. Skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 (1) , il-Kummissjoni qiegħda hawnhekk tippubblika l-ismijiet tal-partijiet u tal-kontenut prinċipali tad-deċiżjoni, inkluża kull piena imposta, fid-dawl tal-interess leġittimu tal-impriżi fil-protezzjoni tas-sigrieti tan-negozju tagħhom.
1. INTRODUZZJONI
(1) |
Id-Deċiżjoni tistabbilixxi li l-pożizzjoni u d-dehra iktar favorevoli minn Google Inc. (“Google”), fil-paġni tar-riżultati tat-tiftix ġenerali tagħha, lis-servizz tagħha stess ta' tqabbil tax-xiri meta mqabbla ma' rivali tas-servizzi ta' tqabbil tax-xiri, jiksru l-Artikolu 102 TFUE u l-Artikolu 54 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE. Id-Deċiżjoni tordna lill-Google u l-kumpanija prinċipali tagħha, Alphabet Inc. (“Alphabet”) biex itemmu immedjatament il-ksur imsemmi, u timponi multa fuq Alphabet Inc. u Google Inc. għall-aġir abużiv fil-perjodu mill-1 ta' Jannar 2008 sal-lum. |
(2) |
Fl-20 ta' Ġunju 2017 u s-26 ta' Ġunju 2017, il-Kumitat Konsultattiv dwar Prattiċi Restrittivi u Pożizzjonijiet Dominanti ħareġ opinjonijiet favorevoli dwar id-Deċiżjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 u dwar il-multa imposta fuq Alphabet u Google. |
2. DEFINIZZJONI TAS-SUQ U TAL-POŻIZZJONI DOMINANTI
(3) |
Id-Deċiżjoni tikkonkludi li s-swieq tal-prodott rilevanti għall-fini ta' dan il-każ huma s-suq għal servizzi ta' tiftix ġenerali u s-suq tas-servizzi ta' tqabbil tax-xiri. |
(4) |
Il-forniment ta' servizzi ta' tiftix ġenerali jikkostitwixxu suq tal-prodott distint, għaliex (i) jikkostitwixxi attività ekonomika, (ii) hemm sostitwibbiltà limitata mil-lat tad-domanda u sostitwibbiltà limitata mil-lat tal-provvista bejn servizzi ta' tiftix ġenerali u servizzi oħra online, u (iii) din il-konklużjoni ma tinbidilx jekk servizzi ta' tiftix ġenerali fuq apparati statiċi kontra apparat mobbli huma kkunsidrati. |
(5) |
Il-forniment ta' servizzi ta' tqabbil tax-xiri jikkostitwixxi s-suq tal-prodott rilevanti. Dan għaliex tas-servizzi ta' tqabbil tax-xiri ma humiex interkambjabbli ma' servizzi offruti minn: (i) servizzi ta' tiftix speċjalizzati f'suġġetti differenti (bħal, pereżempju, titjiriet, lukandi, ristoranti, jew aħbarijiet); (ii) pjattaformi ta' reklamar fit-tiftix online; (iii) il-bejjiegħa bl-imnut fuq l-Internet; (iv) pjattaformi merkantili; u (v) għodod ta' tqabbil għax-xiri offline. |
(6) |
Id-Deċiżjoni tikkonkludi li s-swieq ġeografiċi rilevanti għal tiftix ġenerali u tas-servizzi ta' tqabbil huma nazzjonali fil-kamp ta' applikazzjoni tagħhom. |
Il-pożizzjoni dominanti ta' Google fit-tiftix ġenerali
(7) |
Id-Deċiżjoni tikkonkludi li mill-2007, Google għandha pożizzjoni dominanti f'kull suq nazzjonali għal tiftix ġenerali fiż-ŻEE, minbarra fir-Repubblika Ċeka, fejn Google għandha pożizzjoni dominanti sa mill-2011. |
(8) |
Din il-konklużjoni hija bbażata fuq l-ishma mis-suq ta' Google, l-eżistenza ta' ostakli għall-espansjoni u għad-dħul, il-frekwenza baxxa ta' hosting multiplu tal-utenti u l-eżistenza tal-effetti tal-marka u n-nuqqas ta' poter ta' kontrobilanċ min-naħa tax-xerrej. Il-konklużjoni tgħodd minkejja li tiftix ġenerali huwa offrut b'xejn u irrispettivament minn jekk tiftixa ġenerali fuq apparati statiċi tikkostitwixxix suq distint minn tiftix ġenerali fuq apparati mobbli. |
3. ABBUŻ MINN POŻIZZJONI DOMINANTI
(9) |
Id-Deċiżjoni tikkonkludi li Google kkommettiet abbuż fis-swieq rilevanti għal tiftix ġenerali fiż-ŻEE permezz tal-pożizzjonament u permezz ta' wiri b'mod aktar favorevoli, fil-paġni tar-riżultati ta' tiftix ġenerali tagħha, bis-servizz tagħha ta' tqabbil tax-xiri mqabbel ma' servizzi oħra ta' tqabbil tax-xiri kompetituri tagħha. |
(10) |
L-imġiba ta' Google hija abbużiva għaliex: (i) tiddevja t-traffiku mis-servizzi ta' tqabbil tax-xiri kompetituri tagħha lejn is-servizz ta' tqabbil tax-xiri tal-Google stess, fis-sens li jonqos it-traffiku mill-paġni tar-riżultati ġenerali tal-Google lejn servizzi ta' tqabbil tax-xiri kompetituri u jiżdied it-traffiku mill-paġni tar-riżultati tal-Google lejn is-servizz ta' tqabbil tax-xiri tal-Google stess; u (ii) hija kapaċi li jkollha, jew li aktarx ikollha effetti kontra l-kompetizzjoni fis-swieq nazzjonali għas-servizzi tat-tqabbil tax-xiri u s-servizzi tat-tiftix ġenerali. |
L-imġiba tal-Google: aktar pożizzjonament u wiri favorevoli fil-paġni tar-riżultati tat-tiftix ġenerali tagħha tas-servizz tat-tqabbil tax-xiri tagħha stess
(11) |
Id-Deċiżjoni tispjega l-mod kif il-pożizzjonijiet u l-wirjiet tal-Google kienu iktar favorevoli fil-paġni tar-riżultati tat-tiftix ġenerali tagħha, meta jitqabbel is-servizz ta' tqabbil tax-xiri tagħha mas-servizzi kompetituri tat-tqabbil tax-xiri. |
(12) |
L-ewwel nett, huwa spjegat kif is-servizzi kompetituti tat-tqabbil tax-xiri huma ppożizzjonati u murija fil-paġni tar-riżultati tat-tiftix ġenerali tal-Google. F'dak li jirrigwarda l-pożizzjoni tagħhom, id-Deċiżjoni tispjega kif ċerti algoritmi dedikati jirrendu s-servizzi kompetituri tat-tqabbil tax-xiri suxxettibbli li jkollhom il-klassifikazzjoni tagħhom imnaqqsa fil-paġni tar-riżultati tat-tqabbil tax-xiri tal-Google u kif dan affettwa l-viżibbiltà tagħhom fil-paġni tar-riżultati ta' tiftix ġenerali tal-Google. Fir-rigward tal-wiri tagħhom, id-Deċiżjoni tispjega l-format li bih is-servizzi kompetituri ta' tqabbil tax-xiri jistgħu jintwerew fir-riżultati ta' tiftix ġenerali tal-Google. |
(13) |
It-tieni nett, huwa spjegat kif is-servizz ta' tqabbil tax-xiri tal-Google stess huwa mqiegħed u muri fil-paġni tar-riżultati tat-tiftix ġenerali tal-Google. Fir-rigward tal-ippożizzjonar tiegħu, id-Deċiżjoni tispjega li s-servizz tal-Google huwa ppożizzjonat b'mod prominenti u mhux soġġett għal algoritmi speċifiċi li jagħmlu s-servizzi kompetituri ta' tqabbil tax-xiri suxxettibbli biex titnaqqas il-klassifikazzjoni tagħhom fil-paġni tat-tiftix ġenerali tal-Google. Fir-rigward tal-wiri tiegħu, id-Deċiżjoni tispjega li s-servizz tal-Google stess ta' tqabbil tax-xiri huwa muri b'aktar enfasi fuq jew qrib in-naħa ta' fuq tal-ewwel paġna tat-tiftix ġenerali, filwaqt li dawn il-karatteristiċi huma inaċċessibbli għar-rivali tagħha. |
L-ippożizzjonar u l-wiri aktar favorevoli tal-Google tas-servizz tagħha stess ta' tqabbil tax-xiri jbiegħed it-traffiku mis-servizzi kompetituri tat-tqabbil tax-xiri.
(14) |
Id-Deċiżjoni l-ewwel tanalizza l-influwenza fuq l-imġiba tal-utent tal-pożizzjoni u l-wiri tar-riżultati tat-tiftix ġeneriku. Hija turi li l-utenti għandhom it-tendenza li jagħfsu aktar fuq il-links li jkunu aktar viżibbli fuq il-paġna tar-riżultati tat-tiftix ġenerali. |
(15) |
Id-Deċiżjoni mbagħad tanalizza l-evoluzzjoni reali tat-traffiku lejn is-servizzi kompetituri tat-tqabbil tax-xiri, li tikkonferma s-sejbiet tagħha dwar l-imġiba tal-utent. |
(16) |
L-ewwel nett, hemm evidenza li turi li l-influwenza immedjata tal-klassifikazzjoni tar-riżultati tat-tiftix ġeneriku fil-Google Search fuq ir-rata tal-click-through fuq dawn ir-riżultati tat-tiftix. |
(17) |
It-tieni nett, il-Kummissjoni qabblet l-evoluzzjoni tal-viżibbiltà tas-servizzi kompetituri importanti tat-tqabbil tax-xiri kif ikkalkulata mill-kumpanija indipendenti Sistrix u l-evoluzzjoni tat-traffiku tat-tiftix ġeneriku mill-Google lejn dawn is-servizzi. |
(18) |
It-tielet nett, il-provi inklużi fil-fajl tal-Kummissjoni jindikaw li l-ippożizzjonar u l-wiri aktar favorevoli tas-servizz tal-Google ta' tqabbil tax-xiri fil-paġni tar-riżultati ta' tiftix ġenerali wasslu għal żieda fit-traffiku għal dan is-servizz. |
(19) |
Ir-raba' nett, il-provi li jinsabu fil-fajl dwar l-evoluzzjoni reali tat-traffiku għas-servizz tal-Google ta' tqabbil tax-xiri jikkonfermaw li aktar ma l-pożizzjoni u l-wiri jkunu prominenti fil-paġni tal-Google tar-riżultati ta' tiftix ġenerali, iktar jiggwadanja traffiku. |
It-traffiku ta' tiftix ġeneriku mill-paġni ta' riżultati ta' tiftix ġenerali tal-Google jirrappreżenta proporzjon kbir tat-traffiku tas-servizzi kompetituri tat-tqabbil tax-xiri u ma jistax jiġi sostitwit faċilment
(20) |
Id-Deċiżjoni tikkonkludi li t-traffiku tat-tiftix ġenerali mill-paġni tar-riżultati ta' tiftix ġenerali tal-Google, jiġifieri s-sors tat-traffiku li ttieħed mis-servizzi kompetituri tat-tqabbil tax-xiri, jammonta għal proporzjon kbir ta' traffiku lejn dawn is-servizzi. |
(21) |
Hija tikkonkludi wkoll li l-ebda wieħed mis-sorsi alternattivi eżistenti tat-traffiku attwalment disponibbli għas-servizzi kompetituri ta' tqabbil tax-xiri, inklużi t-traffiku minn AdWords, l-applikazzjonijiet tat-telefown ċellulari, jista' effettivament jieħu post it-traffiku tat-tiftix ġeneriku mill-paġni tar-riżultati ta' tiftix ġenerali tal-Google. |
L-imġiba ta' Google għandha effetti potenzjalment kontra l-kompetizzjoni
(22) |
Id-Deċiżjoni tikkonkludi li l-imġiba ta' Google għandha għadd ta' effetti kontra l-kompetizzjoni potenzjali. |
(23) |
L-ewwel nett, l-imġiba ta' Google għandha l-potenzjal li teskludi s-servizzi kompetituri ta' tqabbil tax-xiri, li jistgħu jwasslu għal tariffi ogħla għan-negozjanti, prezzijiet ogħla għall-konsumaturi, u inqas innovazzjoni. |
(24) |
It-tieni nett, l-imġiba ta' Google x'aktarx li jnaqqas il-ħila tal-konsumaturi li jaċċessaw l-aktar servizzi relevanti ta' tqabbil tax-xiri. |
(25) |
It-tielet nett, l-imġiba ta' Google jista' wkoll ikollha effetti potenzjalment kontra l-kompetizzjoni anki jekk is-servizzi ta' tqabbil tax-xiri ma kienx jikkostitwixxux suq ta' prodott rilevanti distint, iżda pjuttost bħala settur usa' possibbli tas-suq tal-prodott rilevanti li tinkludi kemm is-servizzi ta' tqabbil tax-xiri u pjattaformi merkantili. |
Ġustifikazzjonijiet oġġettivi u effiċjenzi
(26) |
Id-Deċiżjoni tikkonkludi li Google ma pprovdietx evidenza verifikabbli biex turi li l-imġiba tagħha hija indispensabbli għat-twettiq ta' effiċjenzi u li ma jkun hemm l-ebda alternattivi inqas kontra l-kompetizzjoni għall-imġiba li huma kapaċi li jiġġeneraw l-istess effiċjenzi. Barra minn hekk, hija lanqas ma tipprovdi argumenti jew evidenza biex turi li l-effiċjenzi probabbli kkawżati mill-imġiba jegħlbu xi effetti negattivi fuq il-kompetizzjoni u l-benessri tal-konsumatur fis-swieq affettwati. |
Effett fuq il-kummerċ
(27) |
Id-Deċiżjoni tikkonkludi li l-imġiba ta' Google għandha effett apprezzabbli fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri u bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim dwar iż-ŻEE. |
Tul ta' żmien
(28) |
Id-Deċiżjoni tikkonkludi li l-ksur seħħ f'kull wieħed mis-swieq nazzjonali rilevanti fiż-ŻEE minn Google bdiet tiffavorixxi s-servizz ta' tqabbil għax-xiri tagħha f'dan is-suq, li huwa:
|
Rimedji
(29) |
Id-Deċiżjoni tikkonkludi li Google trid ittemm l-abbuż u toqgħod lura minn kull att jew aġir li jkollu l-għan jew l-effett identiku jew simili. |
(30) |
Google għandha 90 jum mid-data tan-notifika tad-Deċiżjoni biex timplimenta rimedju li effettivament iġibu l-abbuż fit-tmiem. |
4. MULTA
(31) |
Il-multa imposta fuq Alphabet Inc. u Google Inc. għall-aġir abbużiv hija kkalkulata fuq il-bażi tal-prinċipji stipulati fil-Linji Gwida tal-2006 dwar il-metodu ta' ffissar ta' multi imposti skont l-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003. Id-Deċiżjoni tikkonkludi li l-ammont finali tal-multa imposta fuq Alphabet Inc. u Google Inc. huwa ta' EUR 2 424 495 000. |
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta' Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/15 |
SEJĦA GĦALL-PROPOSTI 2018
PROGRAMMI SEMPLIĊI
Għotjiet għal miżuri dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi skont ir-Regolament (UE) Nru 1144/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(2018/C 9/09)
1. L-isfond u l-għan ta' din is-sejħa
1.1. Miżuri dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli
Fit-22 ta' Ottubru 2014, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw ir-Regolament (UE) Nru 1144/2014 dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3/2008 (1). Dan ir-Regolament huwa supplimentat mir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/1829 (2), u r-regoli għall-applikazzjoni tiegħu huma stabbiliti fir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1831 (3).
L-objettiv ġenerali tal-miżuri dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni huwa li jżidu l-kompetittività tas-settur agrikolu tal-Unjoni.
L-objettivi speċifiċi tal-miżuri dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni huma li:
(a) |
iżidu s-sensibilizzazzjoni lejn dwar il-merti tal-prodotti agrikoli tal-Unjoni u dwar l-istandards għolja applikabbli għall-metodi ta' produzzjoni fl-Unjoni; |
(b) |
iżidu l-kompetittività u l-konsum tal-prodotti agrikoli tal-Unjoni u ta' ċerti prodotti tal-ikel u jgħollu l-profil tagħhom kemm ġewwa kif ukoll barra mill-Unjoni; |
(c) |
iżidu s-sensibilizzazzjoni u r-rikonoxximent tal-iskemi ta' kwalità tal-Unjoni; |
(d) |
iżidu s-sehem mis-suq tal-prodotti agrikoli tal-Unjoni u ta' ċerti prodotti tal-ikel, billi jiffukaw b'mod speċifiku fuq dawk is-swieq f'pajjiżi terzi li għandhom l-akbar potenzjal ta' tkabbir; |
(e) |
jerġgħu jistabbilixxu kundizzjonijiet normali tas-suq f'każ ta' disturb serju tas-suq, telf tal-fiduċja tal-konsumatur jew problemi speċifiċi oħra. |
1.2. Il-Programm ta' Ħidma annwali tal-Kummissjoni għall-2018
Il-Programm ta' Ħidma Annwali tal-Kummissjoni għall-2018, adottat bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (4) fil-15 ta' Novembru 2017, jispeċifika d-dettalji għall-għoti ta' kofinanzjament u l-prijoritajietgħal programmi sempliċi u multipli fis-suq intern u f'pajjiżi terzi. Dan huwa disponibbli fl-indirizz li ġej:
http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/annual-work-programmes/2018/index_en.htm
1.3. L-Aġenzija Eżekuttiva għall-Konsumatur, is-Saħħa, l-Agrikoltura u l-Ikel
L-Aġenzija Eżekuttiva għall-Konsumatur, is-Saħħa, l-Agrikoltura u l-Ikel (minn hawn 'il quddiem “Chafea”) hija fdata mill-Kummissjoni Ewropea bil-ġestjoni ta' ċerti partijiet tal-miżuri dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi, inkluża t-tnedija ta' sejħiet għall-proposti u l-evalwazzjoni ta' applikazzjonijiet għal programmi sempliċi.
1.4. Din is-sejħa għall-proposti
Din is-sejħa għall-proposti tirrigwarda l-implimentazzjoni ta' programmi sempliċi, fil-qafas tat-taqsima 1.2.1.1 u (azzjonijiet taħt il-prijorità tematika 1: programmi sempliċi fis-suq intern) u 1.2.1.2 (azzjonijiet taħt il-prijorità tematika 2: programmi sempliċi f'pajjiżi terzi) tal-anness I tal-Programm ta' Ħidma Annwali għall-2018.
2. Objettivi — Temi — Prijoritajiet
It-taqsima 1.2.1.1 u 1.2.1.2 tal-Anness I tal-Programm ta' Ħidma Annwali għall-2018 tispeċifika l-prijoritajiet tematiċi għall-azzjonijiet li għandhom jiġu kofinanzjati permezz ta' din is-sejħa (ara wkoll it-taqsima 6.2 dwar l-Attivitajiet eliġibbli aktar 'l isfel). L-applikazzjonijiet sottomessi bħala tweġiba għal din is-sejħa jridu jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' xi wieħed mis-6 suġġetti mogħtija f'dawn it-taqsimiet tal-programm ta' Ħidma Annwali, inkella mhux ser ikunu jistgħu jiġu kkunsidrati għall-finanzjament. L-applikanti jistgħu jissottomettu diversi applikazzjonijiet għal proġetti differenti taħt l-istess suġġett ta' prijorità. L-applikanti jistgħu jissottomettu wkoll diversi applikazzjonijiet għal proġetti differenti taħt prijoritajiet tematiċi jew suġġetti differenti.
3. Skeda ta' żmien
Id-data ta' skadenza għas-sottomissjoni hija t-12 ta' April 2018, 17:00 CET (Ħin tal-Ewropa Ċentrali).
|
Stadji/Dati ta' skadenza |
Data u ħin jew perjodu indikattiv |
(a) |
Pubblikazzjoni tas-sejħa għall-proposti |
12.1.2018 |
(b) |
Data ta' skadenza għas-sottomissjoni ta' mistoqsijiet mhux relatati mal-IT |
29.3.2018 17:00 CET |
(c) |
Data ta' skadenza biex tingħata tweġiba għal mistoqsijiet mhux relatati mal-IT |
5.4.2018 17:00 CET |
(d) |
Data ta' skadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet |
12.4.2018 17:00 CET |
(e) |
Perjodu ta' evalwazzjoni |
April- Awwissu 2018 |
(f) |
Deċiżjoni mill-Kummissjoni |
Ottubru 2018 |
(g) |
Informazzjoni lill-applikanti mill-Istati Membri |
Ottubru 2018 |
(h) |
Fażi tal-adattament tal-għotja |
Ottubru 2018-Jannar 2019 |
(i) |
Iffirmar tal-ftehim tal-għotja bejn l-Istati Membri u l-benefiċjarji |
< Jannar 2019 |
(j) |
Data tal-bidu tal-azzjoni |
> 1.1.2019 |
4. Baġit disponibbli
Il-baġit totali allokat għall-kofinanzjament tal-azzjonijiet taħt din is-sejħa huwa stmat li jilħaq EUR 95 000 000, L-ammonti indikattivi disponibbli għal kull suġġett huma indikati fit-tabella “Attivitajiet eliġibbli” taħt il-punt 6.2 aktar 'l isfel.
Dan l-ammont huwa soġġett għad-disponibbiltà tal-approprjazzjonijiet prevista fil-baġit ġenerali tal-UE għall-2019 wara l-adozzjoni tiegħu mill-awtorità baġitarja tal-UE jew previsti fid-dodiċeżmi proviżorji. Dan l-ammont huwa soġġett ukoll għad-disponibbiltà tal-approprjazzjonijiet għat-tliet snin li jmiss b'kont meħud tan-natura mhux differenzjata tal-approprjazzjonijiet.
Il-Kummissjoni tirriżerva d-dritt li ma tqassamx il-fondi kollha disponibbli.
5. Rekwiżiti ta' ammissibbiltà
L-applikazzjonijiet iridu jintbagħtu sa mhux aktar tard mid-data ta' skadenza għas-sottomissjoni msemmija fit-taqsima 3.
L-applikazzjonijiet iridu jiġu sottomessi onlajn mill-koordinatur permezz tal-portal għall-parteċipanti (is-sistema ta' sottomissjoni elettronika hija disponibbli hawnhekk: https://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html
In-nuqqas ta' konformità mar-rekwiżiti ta' hawn fuq iwassal għaċ-ċaħda tal-applikazzjoni.
Il-proposti jistgħu jiġu sottomessi bi kwalunkwe lingwa uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Madankollu, meta jkunu qegħdin jippreparaw il-proposti tagħhom, l-applikanti jenħtieġ li jqisu li l-ftehimiet tal-għotja se jiġu mmaniġġati mill-Istati Membri. Għaldaqstant, l-applikanti huma mħeġġa biex jissottomettu l-proposta tagħhom bil-lingwa/lingwi tal-Istat Membru tal-oriġini tal-organizzazzjonijiet proponenti sakemm l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx indika l-qbil tiegħu li l-ftehim ta' għotja jiġi ffirmat bl-Ingliż (5). Sabiex jiġi faċilitat ir-rieżami l-valutazzjoni tal-proposti minn esperti indipendenti li jipprovdu input tekniku għall-evalwazzjoni, traduzzjoni bl-Ingliż tal-parti teknika tal-proposta (il-parti B) għandha preferibbilment takkumpanja l-proposta jekk din tkun miktuba b'lingwa uffiċjali oħra tal-UE.
6. Kriterji ta' eliġibbiltà
6.1. Applikanti eliġibbli
Il-Proposti għal programmi sempliċi jistgħu jiġu sottomessi biss minn persuni ġuridiċi jew entitajiet oħra li ma jkollhomx personalità ġuridika taħt il-liġi nazzjonali applikabbli, diment li r-rappreżentanti tagħhom ikollhom il-kapaċità li jossidisfaw obbligi legali f'isem l-entità u joffru garanziji għall-ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni li jkunu ekwivalenti għal dawk offruti minn persuni ġuridiċi kif imsemmija fl-Artikolu 131(2) tar-Regolament (Euratom, UE) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) (minn hawn 'il quddiem ir-“Regolament Finanzjarju”).
B'mod aktar speċifiku, l-applikazzjonijiet mill-organizzazzjonijiet u l-korpi li ġejjin huma eliġibbli, kif imsemmija fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014:
(i) |
organizzazzjonijiet professjonali jew interprofessjonali stabbiliti fi Stat Membru u rappreżentanti tas-settur jew setturi kkonċernat(i) f'dak l-Istat Membru, u b'mod partikolari l-organizzazzjonijiet interprofessjonali msemmija fl-Artikolu 157 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) u l-gruppi kif definit fil-punt 2 tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8), diment li jkunu rappreżentattivi għall-isem protett skont ir-Regolament tal-aħħar u li huwa kopert b'dak il-programm |
(ii) |
organizzazzjonijiet tal-produtturi jew assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi, kif definiti fl-Artikoli 152 u 156 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 li ġew rikonoxxuti minn Stat Membru; jew |
(iii) |
korpi tas-settur agroalimentari li l-objettiv u l-attività tagħhom huma li jipprovdu informazzjoni dwar, u li jippromwovu prodotti agrikoli u li jkunu ġew inkarigati, mill-Istat Membru kkonċernat, b'missjoni ta' servizz pubbliku f'dan il-qasam iddefinit b'mod ċar; dawk il-korpi għandhom ikunu ġew stabbiliti legalment fl-Istat Membru inkwistjoni tal-inqas sentejn qabel id-data tas-sejħa għal proposti msemmija fl-Artikolu 8(2). |
L-organizzazzjonijiet proponenti msemmija hawn fuq jistgħu jissottomettu proposta diment li jkunu rappreżentattivi tas-settur jew tal-prodott ikkonċernat mill-proposta, li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 1(1) jew 1(2) tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/1829, jiġifieri:
(i) |
organizzazzjoni professjonali jew interprofessjonali, stabbilita fi Stat Membru, kif imsemmi fl-Artikolu 7(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 rispettivament, għandhom jitqiesu li huma rappreżentattivi tas-settur ikkonċernat mill-programm:
|
(ii) |
grupp kif definit fil-punt 2 tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 u li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 7(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014, għandu jitqies li huwa rappreżentattiv ta' isem protett skont ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 u kopert mill-programm, meta dan jammonta għal mill-inqas 50 % tal-volum jew tal-valur tal-produzzjoni li tista' titqiegħed fis-suq tal-prodott(i) li ismu(isimhom) jkun(ikunu) protett(i); |
(iii) |
organizzazzjoni ta' produtturi jew assoċjazzjoni ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi kif imsemmija fl-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 għandha titqies li tkun rappreżentattiva tal-prodott(i) jew tas-settur ikkonċernat(i) mill-programm, fejn hija rikonoxxuta mill-Istat Membru skont l-Artikoli 154 jew 156 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jew skont l-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru 1379/2013; |
(iv) |
korp fis-settur agroalimentari kif imsemmi fl-Artikolu 7(1)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 għandu jitqies li huwa rappreżentattiv tas-settur(i) ikkonċernat(i) mill-programm permezz ta' rappreżentanti ta' dak/dawk il-prodott(i) jew settur fost is-sħubiji tiegħu. |
B'deroga mill-punti (i) u (ii) ta' hawn fuq, jistgħu jiġu aċċettati limiti aktar baxxi, jekk l-organizzazzjoni proponenti turi fil-proposta mressqa li jeżistu ċirkostanzi speċifiċi, inkluża l-evidenza dwar l-istruttura tas-suq, li jiġġustifikaw it-trattament tal-organizzazzjoni proponenti bħala rappreżentattiva tal-prodott(i) jew tas-settur ikkonċernat(i).
Il-proposti jistgħu jiġu sottomessi minn organizzazzjoni proponenti waħda jew aktar, li kollha għandhom ikunu mill-istess Stat Membru tal-UE.
Huma eliġibbli biss applikazzjonijiet minn entitajiet stabbiliti fl-Istati Membri tal-UE.
Għal applikanti Brittaniċi: Jekk jogħġobkom kunu afu li jenħtieġ li jkun hemm konformità mal-kriterji tal-eliġibbiltà għall-perjodu kollu tal-għotja. Jekk ir-Renju Unit jirtira mill-UE matul il-perjodu tal-għotja mingħajr ma jikkonkludi ftehim mal-UE li b'mod partikolari jiżgura li l-applikanti Brittaniċi jkomplu jkunu eliġibbli, intom ser tieqfu tirċievu finanzjament mill-UE (filwaqt li, sa fejn ikun possibbli, tkomplu tipparteċipaw) jew ser tkunu meħtieġa titilqu mill-proġett abbażi tal-Artikolu 34.3 tal-ftehim tal-għotja. |
Entitajiet mhux eliġibbli: applikanti li diġà jirċievu finanzjament mill-Unjoni għall-istess miżuri dwar l-azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni li jkunu jagħmlu parti mill-proposta/i tagħhom m'għandhomx ikunu eliġibbli għal finanzjament mill-Unjoni għal dawk il-miżuri skont ir-Regolament (UE) Nru 1144/2014.
Għall-valutazzjoni tal-eliġibbiltà tal-applikanti, huma mitluba d-dokumenti ta' sostenn li ġejjin:
— |
entità privata: estratt mill-ġurnal uffiċjali, kopja tal-artikoli ta' assoċjazzjoni, jew estratt mir-reġistru tan-negozju jew ta' assoċjazzjoni; |
— |
entità pubblika: kopja tar-riżoluzzjoni jew tad-deċiżjoni li tistabbilixxi l-kumpanija pubblika, jew dokument uffiċjali ieħor li jistabbilixxi l-entità taħt il-liġi pubblika; |
— |
entitajiet mingħajr personalità ġuridika: dokumenti li jipprovdu evidenza li r-rappreżentanti tagħhom għandhom il-kapaċità li jissodisfaw l-obbligi legali f'isimhom. |
Barra minn hekk, l-applikanti kollha huma meħtieġa li jissottomettu d-dokumentazzjoni rilevanti li tagħti prova li l-applikant jissodisfa l-kriterji tar-rappreżentattività stabbiliti fl-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/1829.
6.2. Azzjonjiet u attivitajiet eliġibbli
Il-proposti għandhom jikkonformaw mal-kriterji ta' eliġibbiltà elenkati fl-Anness II tal-Programm ta' Ħidma Annwali, jiġifieri:
(a) |
il-proposti jistgħu jkopru biss prodotti u skemi elenkati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014; |
(b) |
il-proposti għandhom jassiguraw li l-miżuri jiġu implimentati permezz ta' korpi ta' implimentazzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014. L-organizzazzjonijiet proponenti jridu jagħżlu l-korpi responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programmi billi jassiguraw l-aħjar valur għall-flus u n-nuqqas ta' kunflitt ta' interess (ara l-Artikolu 2 tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/1829). L-organizzazzjoni proponenti għandha tintrabat li l-korp responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programm għandu jintgħażel qabel l-iffirmar tal-ftehim tal-għotja (ara l-Artikolu 10 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1831); |
(c) |
jekk organizzazzjoni proponenti tipproponi li timplimenta ċerti partijiet tal-proposta hija stess, din għandha tassigura li l-kost tal-miżura li hija tippjana li twettaq hija nnifisha ma jaqbiżx ir-rati normali tas-suq; |
(d) |
il-proposti għandhom jikkonformaw mal-liġi tal-Unjoni li tirregola l-prodotti kkonċernati u l-kummerċjalizzazzjoni tagħhom, għandha tkun ta' skala sinifikanti, għandu jkollha dimensjoni tal-Unjoni u tikkonforma mad-dispożizzonijiet l-oħrajn kollha deskritti fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/1829; |
(e) |
jekk messaġġ imwassal ikun jirrigwarda informazzjoni dwar l-impatt fuq is-saħħa, il-proposti għandhom jikkonformaw mar-regoli kif imsemmija fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/1829; |
(f) |
jekk il-proposta tipproponi li ssemmi l-oriġini jew xi ditti, hija għandha tikkonforma mar-regoli msemmija fil-Kapitolu II tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/1831. |
Għall-applikanti li jissottomettu proposti mmirati lejn ir-Renju Unit: jekk jogħġobkom innotaw li l-irtirar tar-Renju Unit mill-UE jista' jwassal għal bidliet fl-implimentazzjoni tal-programmi. |
Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-eliġibbiltà tal-attivitajiet ippjanati, għandha tingħata l-informazzjoni li ġejja:
— |
proposti li jkopru skemi ta' kwalità nazzjonali għandhom jipprovdu dokumentazzjoni jew referenza għas-sorsi disponibbli pubblikament li juru li l-iskema ta' kwalità hi rikonoxxuta mill-Istat Membru; |
— |
proposti li għandhom fil-mira tagħhom is-suq intern u li jgħaddu messaġġ dwar il-prattiki tad-dieta xierqa jew dwar il-konsum responsabbli tal-alkoħol għandhom jiddeskrivu kif il-programm propost u l-messaġġ(i) tiegħu huma konformi mar-regoli nazzjonali rilevanti fil-qasam tas-saħħa pubblika fl-Istat Membru fejn se jitwettaq il-programm. Il-ġustifikazzjoni għandha tinkludi referenzi jew dokumentazzjoni fl-appoġġ tal-pretensjoni. |
Barra minn hekk, proposta għandha tikkonforma wkoll ma' waħda mill-prijoritajiet tematiċi elenkati fil-Programm ta' ħidma annwali għall-2018 għall-programmi sempliċi. Dawn ta' hawn taħt huma estratti mill-Programm ta' Ħidma Annwali għall-2018 li jagħtu dettalji tas-6 suġġetti li għalihom jistgħu jiġu sottomessi applikazzjonijiet. It-test jiddeskrivi s-suġġetti, l-ammont relatat previst, l-objettivi u r-riżultati mistennija.
Azzjonijiet taħt il-prijorità tematika 1: Programmi sempliċi fis-suq intern
Suġġetti |
Ammont totali previst |
Prijoritajiet tas-sena, objettivi segwiti u riżultati mistennija |
||||||
Suġġett 1 — Provvediment ta' informazzjoni u programmi ta' promozzjoni mmirati sabiex iżidu s-sensibilizzazzjoni u r-rikonoxximent tal-iskemi ta' kwalità tal-Unjoni kif definiti fl-Artikolu 5(4)(a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014, |
11 000 000 EUR |
L-objettiv huwa li jiżdiedu s-sensibilizzazzjoni u r-rikonoxximent tal-iskemi ta' kwalità tal-Unjoni:
|
||||||
|
|
Il-programmi ta' informazzjoni u ta' promozzjoni li jimmiraw lejn l-iskemi ta' kwalità tal-Unjoni jenħtieġ li jkunu prijorità ewlenija fis-suq intern billi tali skemi jipprovdu lill-konsumaturi b'assigurazzjonijiet dwar il-kwalità u l-karatteristiċi tal-prodott jew il-proċess ta' produzzjoni li jintuża, jiksbu valur miżjud għall-prodotti kkonċernati u jtejbu l-opportunitajiet tagħhom fis-suq. |
||||||
|
|
Wieħed mir-riżultati mistennija huwa li jiżdiedu l-livelli ta' rikonoxximent tal-logo assoċjat mal-iskemi ta' kwalità tal-Unjoni mill-konsumaturi Ewropej fid-dawl tal-fatt li, skont Eurobarometer speċjali (Nru 440), 20 % tal-konsumaturi Ewropej biss jagħrfu l-logos tal-prodotti li jibbenefikaw minn denominazzjoni tal-oriġini protetta (DOP), 17 % għal indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP) u 15 % għal Speċjalità Tradizzjonali Garantita, li dawn huma l-iskemi ta' kwalità prinċipali tal-Unjoni. Barra minn hekk, 23 % tal-konsumaturi Ewropej biss jagħrfu l-logo tal-UE tal-biedja organika. L-impatt finali mistenni huwa li jiżdiedu l-kompetittività u l-konsum tal-prodotti agroalimentari tal-Unjoni rreġistrati taħt skema ta' kwalità tal-Unjoni, jogħla l-profil tagħhom u jiżdied is-sehem tagħhom mis-suq. |
||||||
Suġġett 2 — Provvediment ta' informazzjoni u programmi ta' promozzjoni mmirati sabiex jissottolinjaw il-karatteristiċi speċifiċi tal-metodi agrikoli fl-Unjoni u l-karatteristiċi tal-prodotti agrikoli u dawk tal-ikel Ewropej, u skemi ta' kwalità definiti fl-Artikolu 5(4)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 |
7 000 000 EUR |
L-objettiv huwa li tiġi sottolinjata mill-inqas waħda mill-karatteristiċi speċifiċi tal-metodi ta' produzzjoni agrikola fl-Unjoni, b'mod partikolari f'termini tas-sigurtà tal-ikel, it-traċċabilità, l-awtentiċità, it-tikkettar, l-aspetti nutrizzjonali u tas-saħħa (inklużi prattiki tad-dieta xierqa u konsum responsabbli tax-xarbiet alkoħoliċi eliġibbli), il-benesseri tal-annimali, ir-rispett għall-ambjent u s-sostenibbiltà, u l-karatteristiċi tal-prodotti agrikoli u dawk tal-ikel, b'mod partikolari f'termini tal-kwalità, it-togħma, id-diversità jew it-tradizzjonijiet tagħhom. |
||||||
|
|
L-impatt finali mistenni huwa li tiżdied is-sensibilizzazzjoni dwar il-merti tal-prodotti agrikoli tal-Unjoni mill-konsumaturi Ewropej u għandu jżid il-kompetittività u l-konsum tal-prodotti agroalimentari tal-Unjoni, jgħolli l-profil tagħhom u jżid is-sehem tagħhom mis-suq u l-ikel agroalimentari |
||||||
Suġġett 3 — Għoti ta' informazzjoni u programmi ta' promozzjoni li għandhom l-għan li jenfasizzaw l-aspett sostenibbli tal-produzzjoni tal-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż (*1) |
2 000 000 EUR |
Is-settur tal-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż huwa settur fraġli ħafna: il-konsum tal-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż qiegħed jonqos, u jinsab f'kompetizzjoni qawwija minn importazzjonijiet orħos. |
||||||
|
|
L-għan huwa li jiġi enfasizzat l-aspett sostenibbli tas-settur tan-nagħaġ/tal-mogħoż li jgħodd bħala l-aktar sistema estensiva ta' produzzjoni tal-bhejjem u għandu rwol importanti fil-protezzjoni tan-natura u fiż-żamma tal-bijodiversità. Merħliet ta' ruminanti żgħar jirgħu madwar 80 % taż-żoni li qegħdin jaffaċċjaw żvantaġġ naturali fl-UE u għandhom rwol attiv fiż-żamma tal-popolazzjoni rurali, tal-bwar u tal-mergħat. L-azzjonijiet ser jenfasizzaw is-sostenibbiltà finanzjarja tal-produzzjoni, fejn jissottolinjaw ir-rwol ta' benefiċċju tagħha għall azzjoni klimatika u għall-ambjent. |
||||||
|
|
L-azzjonijiet jistgħu, pereżempju, jindirizzaw kif il-prodott(i) promoss(i) u l-metodu(i) ta' produzzjoni tiegħu/tagħhom jikkontribwixxu għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima (eż. tnaqqis fl-emissjonijiet tal-gassijiet serra) u/jew l-adattament; il-bijodiversità, il-konservazzjoni u l-użu sostenibbli (eż. il-pajsaġġ, riżorsi ġenetiċi); il-ġestjoni sostenibbli tal-ilma (eż. l-effiċjenza fl-użu tal-ilma, it-tnaqqis ta' tagħbijiet ta' nutrijenti jew pestiċidi); il-ġestjoni sostenibbli tal-ħamrija (eż. il-kontroll tal-erożjoni; il-bilanċ tan-nutrijenti; il-prevenzjoni tal-aċidifikazzjoni, is-salinizzazzjoni). Dawn jistgħu jenfasizzaw ukoll ir-rwol attiv tat-tnissil estensiv tan-nagħaġ/tal-mogħoż għal-laħam fiż-żamma tal-popolazzjoni rurali u tal-bwar u/jew tal-mergħat ta' transumanza. |
||||||
|
|
L-impatt finali mistenni huwa li tiżdied is-sensibilizzazzjoni tal-meriti tal-prodotti agrokulturali tal-Unjoni mill-konsumaturi Ewropej u li jissaħħu l-kompetittività u l-konsum tal-prodotti agroalimentari kkonċernati tal-UE, jiżdied il-profil tagħhom u jiżdied is-sehem tagħhom tas-suq. |
Azzjonijiet taħt il-prijorità tematika 2: Programmi sempliċi f'pajjiżi terzi
L-applikanti jistgħu jirreferu għat-taqsima 1.2.1.2 tal-Anness I tal-Programm ta' Ħidma għal aktar informazzjoni ta' sfond
Suġġetti |
Ammont totali previst |
Prijoritajiet tas-sena, objettivi segwiti u riżultati mistennija |
Suġġett 4 — Provvediment ta' informazzjoni u programmi ta' promozzjoni mmirati lejn wieħed jew aktar mill-pajjiżi li ġejjin: Iċ-Ċina (inklużi Ħong Kong u l-Makao), il-Ġappun, il-Korea ta' Isfel, it-Tajwan, ir-reġjun Asjatiku tax-Xlokk jew l-Asja tan-Nofsinhar (*2) |
26 250 000 EUR |
Il-programmi ta' informazzjoni u ta' promozzjoni għandhom jimmiraw pajjiż wieħed jew aktar identifikati fis-suġġett korrispondenti. L-objettivi ta' dawn il-programmi jenħtieġ li jikkonformaw mal-objettivi ġenerali u speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 2 u 3 tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014. L-impatt finali mistenni għandu jżid il-kompetittività u l-konsum tal-prodotti agroalimentari tal-Unjoni, jgħolli l-profil tagħhom u jżid is-sehem tagħhom tas-suq f'dawn il-pajjiżi mmirati. |
Suġġett 5 — Provvediment ta' informazzjoni u programmi ta' promozzjoni mmirati lejn wieħed jew aktar mill-pajjiżi li ġejjin: Il-Kanada, l-Istati Uniti, il-Messiku jew il-Kolombja |
22 500 000 EUR |
|
Suġġett 6 — Provvediment ta' informazzjoni u programmi ta' promozzjoni mmirati lejn żoni ġeografiċi oħra |
26 250 000 EUR |
Jekk organizzazzjoni proponenti tkun tixtieq timmira diversi mir-reġjuni prijoritizzati f'pajjiżi terzi, hija jenħtieġ li jew tissottometti diversi applikazzjonijiet (applikazzjoni għal kull suġġett) jew tapplika taħt is-suġġett “programmi ta' informazzjoni u ta' promozzjoni mmirati lejn żoni ġeografiċi oħra”. Dan is-suġġett jirrigwarda ż-żoni ġeografiċi li ma kinux elenkati fis-suġġett 4 sas-suġġett 5, iżda jista' jirrigwarda wkoll taħlita ta' diversi reġjuni prijoritizzati elenkati fis-suġġett 4 u fis-suġġett 5.
Tipi ta' attivitajiet eliġibbli
L-azzjonijiet ta' provvediment ta' promozzjoni u ta' informazzjoni jistgħu jikkonsistu b'mod partikolari mill-attivitajiet li ġejjin, eliġibbli taħt din is-sejħa:
1. |
Ġestjoni tal-proġett |
2. |
Relazzjonijiet pubbliċi
|
3. |
Sit web, midja soċjali
|
4. |
Reklamar
|
5. |
Għodod ta' komunikazzjoni
|
6. |
Avvenimenti
|
7. |
Promozzjoni fil-punti tal-bejgħ (POS — point-of-sale)
|
Id-dewqan u d-distribuzzjoni tal-kampjuni mhumiex permessi fil-kuntest tal-kampanji dwar ix-xorb responsabbli implimentati fis-suq intern; madankollu, dawn l-attivitajiet jiġu aċċettati jekk ikunu anċillari għal u jappoġġjaw l-għoti ta' miżuri ta' informazzjoni dwar l-iskemi ta' kwalità u l-metodu tal-produzzjoni organika. |
Perjodu ta' implimentazzjoni
L-azzjoni kofinanzjata (programmi ta' informazzjoni/ta' promozzjoni) għandha tiġi implimentata fuq perjodu ta' mill-anqas sena iżda ta' mhux aktar minn tliet snin.
Il-proposti jenħtieġ li jispeċifikaw it-tul tal-azzjoni.
7. Kriterji ta' esklużjoni (10)
7.1. Esklużjoni mill-parteċipazzjoni
L-applikanti jiġu esklużi milli jipparteċipaw f'din il-proċedura ta' sejħa għall-proposti jekk ikunu jinsabu f'xi waħda mis-sitwazzjonijiet ta' esklużjoni:
(a) |
l-operatur ekonomiku jkun falla, ikun soġġett għal proċeduri ta' insolvenza jew stralċ, fejn l-assi tiegħu jkunu qed jiġu amministrati minn likwidatur jew minn qorti, fejn ikun jinsab f'arranġament ma' kredituri, fejn l-attivitajiet kummerċjali tiegħu jkunu sospiżi, jew fejn ikun qiegħed fi kwalunkwe sitwazzjoni analoga li tirriżulta minn proċedura simili prevista fil-liġijiet jew fir-regolamenti nazzjonali; |
(b) |
ikun ġie stabbilit permezz ta' sentenza finali jew deċiżjoni amministrattiva finali li l-operatur ekonomiku jkun qed jikser l-obbligi tiegħu marbuta mal-ħlas ta' taxxi jew kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali skont il-liġi tal-pajjiż fejn ikun stabbilit, ma' dawk tal-pajjiż li fih tkun tinsab l-awtorità kontraenti jew ma' dawk tal-pajjiż tat-twettiq tal-kuntratt; |
(c) |
ikun ġie stabbilit permezz ta' sentenza finali jew deċiżjoni amministrattiva finali li l-operatur ekonomiku huwa ħati ta' mġiba professjonali ħażina serja billi jkun kiser il-liġijiet jew ir-regolamenti jew l-istandards etiċi applikabbli tal-professjoni li jappartjeni għaliha l-operatur ekonomiku, jew billi jkun involut fi kwalunkwe aġir ħażin li għandu impatt fuq il-kredibbiltà professjonali tiegħu fejn dan it-tip ta' aġir jindika intenzjoni ħażina jew negliġenza serja, fosthom, b'mod partikolari, kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin:
|
(d) |
ikun ġie stabbilit permezz ta' sentenza finali li l-operatur ekonomiku jkun ħati ta' xi waħda minn dawn li ġejjin:
|
(e) |
l-operatur ekonomiku jkun wera nuqqasijiet sinifikanti fil-konformità tiegħu mal-obbligi ewlenin fit-twettiq ta' kuntratt iffinanzjat mill-baġit, li jkun wassal għat-terminazzjoni bikrija tiegħu jew għall-applikazzjoni ta' danni likwidati jew penali kuntrattwali oħrajn jew li jkun ġie skopert wara kontrolli, verifiki jew investigazzjonijiet minn uffiċjal tal-awtorizzazzjoni, l-OLAF jew il-Qorti tal-Awdituri; |
(f) |
ikun ġie stabbilit permezz ta' sentenza finali jew deċiżjoni amministrattiva finali li l-operatur ekonomiku jkun wettaq irregolarità skont it-tifsira tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 (18). |
7.2. Esklużjoni mill-għoti
L-applikanti se jiġu esklużi mill-għoti ta' kofinanzjament jekk, matul il-proċedura tal-għoti ta' finanzjament, huma jkunu f'waħda mis-sitwazzjonijiet deskritti taħt l-Artikolu 107 tar-Regolament Finanzjarju:
(a) |
ikunu f'sitwazzjoni ta' esklużjoni stabbilita skont l-Artikolu 106 tar-Regolament Finanzjarju; |
(b) |
ikunu rrappreżentaw b'mod ħażin l-informazzjoni meħtieġa bħala kondizzjoni għall-parteċipazzjoni fil-proċedura jew naqsu milli jipprovdu dik l-informazzjoni fil-proċedura tal-għoti tal-għotja; |
Biex juri l-konformità mal-kriterji ta' esklużjoni, il-koordinatur irid jimmarka l-kaxxa rilevanti waqt li jkun qiegħed jissottometti l-applikazzjoni onlajn tiegħu. Jekk jintgħażlu għall-kofinanzjament, il-benefiċjarji kollha (f'każ ta' għotja b'diversi benefiċjarji) iridu jiffirmaw dikjarazzjoni fuq l-unur li tiċċertifika li ma jkunux f'waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 106(1), 106(2), 107 u 108 tar-Regolament Finanzjarju. L-applikanti għandhom isegwu l-istruzzjonijiet fil-portal għall-parteċipanti.
8. Kriterji tal-għażla
8.1. Kapaċità finanzjarja
L-applikanti jrid ikollhom sorsi stabbli u suffiċjenti ta' finanzjament biex iżommu l-attività tagħhom tul il-perjodu sħiħ tal-implimentazzjoni tal-azzjoni u biex jipparteċipaw fil-finanzjament tagħha.
Il-kapaċità finanzjarja tal-applikanti kollha se tiġi vvalutata skont ir-rekwiżiti tar-Regolament Finanzjarju. Din il-valutazzjoni ma titwettaqx jekk:
— |
il-kontribuzzjoni tal-UE mitluba mill-applikant tkun ta' ≤ EUR 60 000; |
— |
l-applikant ikun korp pubbliku |
Id-dokumenti ta' sostenn li jridu jiġu annessi mal-applikazzjoni onlajn biex tkun tista' ssir il-valutazzjoni tal-kapaċità finanzjarja jinkludu:
— |
il-kontijiet annwali (inklużi l-karta bilanċjali u r-rapport tal-introjtu) għall-aħħar sena finanzjarja li għaliha jkunu ngħalqu l-kontijiet (għall-entitajiet maħluqin ġodda, għandu jiġi ppreżentat il-pjan tan-negozju biex jieħu post il-kontijiet); |
— |
Formola tal-Vijabilità Finanzjarja mimlija minn qabel li tiġbor fil-qosor id-data neċessarja mill-kontijiet annwali li tikkontribwixxi għall-valutazzjoni tal-kapaċità finanzjarja tal-applikant. |
Barra minn hekk, għal koordinatur jew benefiċjarju ieħor li jitlob kontribuzzjoni mill-UE ta' ≥ EUR 750 000 (limitu applikabbli għal kull benefiċjarju):
— |
rapport tal-awditu mħejji minn awditur estern approvat, li jiċċertifika l-kontijiet għall-aħħar sena finanzjarja disponibbli. Din id-dispożizzjoni m'għandhiex tapplika għall-korpi pubbliċi. |
8.2. Kapaċità operattiva
L-applikanti jrid ikollhom il-kompetenzi professjonali u l-kwalifiki meħtieġa biex itemmu l-programm.
L-applikanti għandhom juru li mill-inqas persuna fiżika waħda li taħdem taħt kuntratt ta' impjieg mal-applikant, jew assenjata għall-azzjoni abbażi ta' att ta' ħatra ekwivalenti, ssekondata kontra l-pagament jew abbażi ta' tipi oħrajn ta' kuntratti diretti (eż. li jkopru l-għoti ta' servizzi) ser tinħatar bħala mexxej tal-proġetti. Il-mexxej tal-proġetti għandu jkollu mill-inqas tliet snin ta' esperjenza fil-ġestjoni tal-proġetti. Bħala evidenza, l-informazzjoni li ġejja trid tiġi pprovduta fl-Anness “Informazzjoni addizzjonali”:
— |
Curriculum Vitae (kwalifiki u esperjenzi professjonali) tal-persunal tal-applikant prinċipalment responsabbli mill-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-azzjoni proposta, bl-użu tal-mudell tal-Europass (19) |
— |
Dikjarazzjoni mill-mexxej tal-proġetti propost li hu/hi ser ikun/tkun disponibbli għall-perjodu kollu tal-azzjoni proposta. |
F'każijiet fejn l-organizzazzjonijiet proponenti jipproponu li jimplimentaw ċerti partijiet tal-proposta, għandha tingħata evidenza li jkollhom mill-anqas tliet snin esperjenza fl-implimentazzjoni ta' miżuri ta' informazzjoni u ta' promozzjoni. Bħala evidenza, l-informazzjoni li ġejja trid tiġi pprovduta fl-Anness “Informazzjoni addizzjonali”:
— |
Ir-rapport dwar l-attivitajiet tal-organizzazzjonijiet proponenti jew deskrizzjoni tal-attivitajiet imwettqa b'rabta mal-attivitajiet li jkunu eliġibbli għal kofinanzjament kif deskritt taħt il-punt 6 (aktar 'il fuq). |
9. Kriterji tal-għoti
Il-Parti B tal-applikazzjoni sservi biex il-proposta tiġi evalwata kontra l-kriterji tal-għoti.
L-applikazzjonijiet iridu jipproponu struttura effiċjenti tal-ġestjoni u jipprovdu strateġija ċara u deskrizzjoni preċiża tal-istrateġija u tar-riżultati mistennija.
Il-kontenut ta' kull proposta se jiġi vvalutat skont il-kriterji u s-sottokriterji li ġejjin:
Kriterji |
Punti massimi |
Limitu |
||
|
20 |
14 |
||
|
40 |
24 |
||
|
10 |
6 |
||
|
30 |
18 |
||
TOTAL |
100 |
62 |
Il-proposti li jaqgħu taħt il-limiti globali u/jew il-limiti individwali mħabbra hawn fuq għandhom jiġu rifjutati.
Is-sottokriterji li ġejjin għandhom jiġu kkunsidrati fil-valutazzjoni ta' kull wieħed mill-kriterji prinċipali tal-għoti:
1. |
Id-dimensjoni tal-Unjoni:
|
2. |
Il-kwalità tal-proposta teknika
|
3. |
Il-kwalità tal-ġestjoni tal-proġett
|
4. |
Il-baġit u l-kosteffettività
|
Wara l-evalwazzjoni, il-proposti kollha eliġibbli jiġu kklassifikati skont in-numru totali ta' punti mogħtija.
Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għandhom jingħataw lill-proposti bl-ogħla klassifikazzjoni skont il-baġit disponibbli.
Għandha tiġi stabbilita lista bi klassifikazzjoni separata għal kull wieħed mis- suġġetti ta' prijorità elenkati taħt it-taqsima 6.2 tas-sejħa preżenti.
Jekk ikun hemm żewġ proposti (jew aktar) bl-istess numru ta' punti fuq l-istess lista bi klassifikazzjoni, f'dak il-każ il-proposta/i li tagħti/jagħtu lok għal diversifikazzjoni f'termini ta' prodotti jew swieq immirati għandha/hom tingħata/jingħataw prijorità. Dan ifisser li bejn żewġ proposti ex aequo, il-Kummissjoni l-ewwel għandha tagħżel dik li l-kontenut tagħha (l-ewwel f'termini tal-prodotti, it-tieni f'termini tas-suq immirat) ikun għadu mhux rappreżentat fil-lista kklassifikata. Jekk dan il-kriterju ma jkunx jista' jiġi applikat, f'dak il-każ il-Kummissjoni għandha l-ewwel tagħżel il-programm li jkun ġab l-ogħla punteġġ għall-kriterji tal-għoti individwali. L-ewwel, hi se tqabbel il-punteġġi għad-“Dimensjoni tal-Unjoni”, imbagħad għall-“Kwalità tal-proposta finanzjarja”, u finalment għall-“Baġit u l-kosteffettività”.
Jekk għal suġġett partikolari ma jkunx hemm biżżejjed proposti fuq il-lista bi klassifikazzjoni biex jiġi eżawrit l-ammont kollu previst, l-ammont li jifdal jista' jiġi allokat mill-ġdid lil suġġetti oħra skont il-kriterji li ġejjin:
(a) |
it-total tal-ammont previst li jifdal għat-tliet suġġetti dwar is-suq intern għandu jiġi allokat għall-proġetti mmirati lejn is-suq intern bl-ogħla punteġġ tal-kwalità, irrispettivament mis-suġġett li għalih applikaw. |
(b) |
għandu jittieħed l-istess approċċ għall-proposti mmirati lejn il-pajjiżi terzi (Suġġetti 4-6); |
(c) |
jekk l-ammont previst jibqa' ma jiġix eżawrit, l-ammonti li jifdal kemm għas-suq intern kif ukoll għall-pajjiżi terzi għandhom jingħaqdu u jiġu assenjati għall-proġetti bl-ogħla punteġġ tal-kwalità, irrispettivament mill-prijorità u mis-suġġett li għalih ikunu applikaw. |
L-ordni tal-listi kklassifikati ser jiġi segwit b'mod strett.
10. Impenji legali
Wara l-evalwazzjoni, iċ-Chafea tistabbilixxi lista ta' proposti rakkomandati għal finanzjament, ikklassifikati skont in-numru totali ta' punti mogħtija.
Skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014, il-Kummissjoni Ewropea għandha tadotta att ta' implimentazzjoni, li jiddetermina l-programmi sempliċi magħżula, kwalunkwe tibdil li għandu jsir fihom, u l-baġits korrispondenti (deċiżjoni ta' għoti).
Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni se telenka l-programmi magħżula aċċettati għall-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014. Din id-Deċiżjoni se tiġi indirizzata lill-Istati Membri kompetenti. L-Istati Membri kkonċernati se jkunu responsabblimill-implimentazzjoni xierqa tal-programmi sempliċi magħżula u mill-pagamenti rilevanti.
Malli l-Kummissjoni tadotta dan l-att ta' implimentazzjoni, hija għandha tibgħat il-kopji tal-programmi magħżula lill-Istati Membri kkonċernati. Mingħajr dewmien, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-organizzazzjonijiet proponenti kkonċernati jekk l-applikazzjonijiet tagħhom ikunux ġew aċċettati jew le.
L-Istati Membri għandhom jikkonkludu ftehimiet ta' għotja għall-implimentazzjoni ta' programmi mal-organizzazzjonijiet proponenti magħżula skont ir-rekwiżiti msemmija taħt l-Artikolu 10 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1831. Il-ftehimiet ta' għotja se jiddettalja b'mod partikolari l-kundizzjonijiet u l-livell ta' finanzjament, kif ukoll l-obbligi tal-partijiet.
11. Dispożizzjonijiet finanzjarji
11.1. Prinċipji ġenerali li japplikaw għall-għotjiet
(a) |
Għoti mhux kumulattiv Azzjoni tista' tirċievi biss għotja waħda mill-baġit tal-UE. L-istess spejjeż ma għandhom fl-ebda ċirkustanza jiġu ffinanzjati darbtejn mill-baġit tal-Unjoni. L-applikanti għandhom jindikaw is-sorsi u l-ammonti ta' finanzjament tal-Unjoni riċevuti jew li ssir applikazzjoni għalihom għall-istess azzjoni jew parti mill-azzjoni jew għat-tħaddim tagħhom (għotjiet operazzjonali), kif ukoll kwalunkwe finanzjament ieħor riċevut jew li ssir applikazzjoni għalih għall-istess azzjoni. |
(b) |
Nonretroattività Ma tista' tingħata l-ebda għotja b'mod retrospettiv għal azzjonijiet li jkunu diġà tlestew. |
(c) |
Il-prinċipju tal-kofinanzjament Kofinanzjament ifisser li r-riżorsi meħtieġa biex titwettaq l-azzjoni ma jkunux kompletament ipprovduti mill-għotja tal-UE. In-nefqa li jifdal għandha tinġarr esklussivament mill-organizzazzjoni proponenti. Huma permessi u se jiġu kkunsidrati bħala rċevuti, il-kontribuzzjonijiet finanzjarji mogħtija lill-benefiċjarji mill-membri tagħha, speċifikament biex jintużaw għall-ispejjeż li huma negliġibbli taħt l-azzjoni. |
11.2. Baġit ibbilanċjat
Il-baġit stmat tal-azzjoni jrid jiġi ppreżentat fil-parti A tal-formola tal-applikazzjoni. Dan irid ikollu d-dħul u n-nefqa bbilanċjati.
Il-baġit irid ikun imfassal fil-munita euro.
L-applikanti li jipprevedu li l-ispejjeż ma jkunux se jiġu mġarrba fil-munita euro huma mistiedna jużaw ir-rata tal-kambju ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea:
http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm
11.3. Kuntratti/sottokuntratti ta' implimentazzjoni
Fejn l-implimentazzjoni tal-azzjoni tkun teħtieġ l-għoti ta' kuntratti ta' akkwist (kuntratti ta' implimentazzjoni), il-benefiċjarju għandu jagħti l-kuntratt lill-offerta li tagħti l-aħjar valur għall-flus jew l-orħos prezz (kif ikun xieraq), biex b'hekk jiġu evitati kunflitti ta' interess (20).
Il-benefiċarju hu mistenni li jiddokumenta b'mod ċar il-proċedura tal-offerti u għandu jżomm id-dokumentazzjoni f'każ li jkun hemm bżonn ta' awditjar.
Fejn l-organizzazzjoni proponenti tkun korp regolat mil-liġi pubblika skont it-tifsira tal-Artikolu 2(1)(4) tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (21), hija trid tagħżel is-sottokuntratturi skont il-leġislazzjoni nazzjonali li tittrasponi dik id-Direttiva.
Is-sottokuntrattar, jiġifieri l-esternalizzazzjoni ta' kompiti jew attivitajiet speċifiċi li jiffurmaw parti mill-azzjoni kif deskritt fil-proposta, irid jissodisfa il-kundizzjonijiet applikabbli għal kwalunkwe kuntratt ta' implimentazzjoni (kif speċifikat hawn fuq) u flimkien magħhom il-kundizzjonijiet li ġejjin:
— |
irid ikun iġġustifikat billi jitqiesu n-natura tal-azzjoni u dak li jkun meħtieġ għall-implimentazzjoni tagħha; |
— |
il-kompiti ċentrali tal-azzjonijiet (jiġifieri l-koordinazzjoni teknika u finanzjarja tal-azzjoni u l-ġestjoni tal-istrateġija) la jistgħu jiġu sottokuntrattati u lanqas delegati; |
— |
l-ispejjeż stmati tas-sottokuntrattar iridu jissemmew b'mod ċar fil-partijiet tekniċi u finanzjarji tal-proposta; |
— |
kwalunkwe rikors għas-sottokuntrattar, jekk ma jiġix ipprovdut fid-deskrizzjoni tal-azzjoni, jiġi kkomunikat mill-benefiċjarju u approvat mill-Istat Membru. L-Istat Membru jista' jagħti approvazzjoni:
|
— |
il-benefiċjarji jiżguraw li ċerti kundizzjonijiet applikabbli għall-benefiċjarji, enumerati fil-ftehim tal-għotja (eż. il-viżibbiltà, il-kunfidenzjalità, eċċ.) jkunu applikabbli wkoll għas-sottokuntratturi. |
Sottokuntrattar lil entitajiet li jkollhom rabta strutturali mal-benefiċjarju
Jistgħu jingħataw sottokuntratti wkoll lil entitajiet li jkollhom rabta strutturali mal-benefiċjarju, iżda biss jekk il-prezz ikun limitat għall-ispejjeż reali mġarrba mill-entità (jiġifieri mingħajr l-ebda marġini ta' profitt).
Il-kompiti li għandhom jiġu implimentati minn tali entitajiet iridu jkunu msemmija b'mod ċar fil-parti teknika tal-proposta.
11.4. Forom ta' finanzjament, spejjeż eliġibbli u mhux eliġibbli
Il-kofinanzjament għandu jieħu l-forma ta' rimborż ta' proporzjon speċifikat tal-ispejjeż eliġibbli li fil-fatt jiġġarrbu; huwa se jinkludi wkoll ratta fissa li tkopri l-ispejjeż indiretti (daqs 4 % tal-ispejjeż eliġibbli tal-persunal) li jkunu marbuta mal-implimentazzjoni tal-azzjoni (22).
Ammont massimu mitlub
L-għotja tal-UE hija limitata għar-rata massima ta' kofinanzjament li ġejja ta':
— |
għal programmi sempliċi fis-suq intern: 70 % tal-ispejjeż eliġibbli |
— |
għal programmi sempliċi f'pajjiżi terzi: 80 % tal-ispejjeż eliġibbli |
— |
għal programmi sempliċi fis-suq intern ta' benefiċjarju stabbilit fi Stati Membri li fl-1 ta' Jannar 2014 jew wara rċevew għajnuna finanzjarja skont l-Artikolu 136 u 143 TFUE (23): 75 % tal-ispejjeż eliġibbli tal-programm |
— |
għal programmi sempliċi f'pajjiżi terzi ta' benefiċjarju stabbilit fi Stati Membri li fl-1 ta' Jannar 2014 jew wara rċevew għajnuna finanzjarja skont l-Artikolu 136 u 143 TFUE: 85 % tal-ispejjeż eliġibbli tal-programm |
Dawn l-aħħar żewġ perċentwali għandhom japplikaw għal dawk il-programmi li l-Kummissjoni tiddeċiedi dwarhom qabel id-data minn meta l-Istat Membru kkonċernat ma jibqax jirċievi dik l-għajnuna finanzjarja.
Konsegwentement, parti mit-total tal-ispejjeż eliġibbli mdaħħla fl-istima tal-baġit għandha tiġi ffinanzjata minn sorsi barra l-għotja mill-UE (prinċipju ta' kofinanzjament).
Spejjeż eliġibbli
L-ispejjeż eliġibbli jkunu attwalment imġarrba mill-benefiċjarju tal-għotja u jissodisfaw il-kriterji kollha indikati fl-Artikolu 6.1 u 6.2 tal-mudell tal-ftehim ta' għotja u fl-Artikolu 4 tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/1829.
Spejjeż mhux eliġibbli
L-ispejjeż li mhumiex eliġibbli huma spejjeż li ma jikkonformawx mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4 tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/1829. Dawn huma mniżżla taħt l-Artikolu 6.4 tal-mudell tal-ftehim ta' għotja.
Kalkolu tal-ammont finali tal-għotja
L-ammont finali tal-għotja jiġi kkalkulat wara t-tlestija tal-programm, fuq approvazzjoni tat-talba għall-pagament.
L-“ammont finali tal-għotja” jiddependi minn kemm fil-fatt il-programm ikun qed jiġi implimentat skont it-termini u l-kundizzjonijiet tal-Ftehim.
Dan l-ammont jiġi kkalkulat mill-Istat Membru — meta jsir il-pagament tal-bilanċ — skont l-Artikolu 15 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1831.
11.5. Arranġamenti għall-pagamenti
L-organizzazzjoni proponenti tista' tissottometti applikazzjoni għal pagament bil-quddiem lill-Istat Membru kkonċernat skont l-Artikolu 13 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1831.
L-applikazzjonijiet għal pagament interim tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Unjoni għandhom jiġu sottomessi mill-organizzazzjoni proponenti lill-Istati Membri skont l-Artikolu 14 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1831.
L-applikazzjonijiet għall-pagament tal-bilanċ għandhom jiġu sottomessi mill-organizzazzjoni proponenti lill-Istati Membri skont l-Artikolu 15 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1831.
11.6. Garanzija bil-quddiem
Skont l-Artikolu 13 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1831, il-pagament bil-quddiem għandu jitħallas bil-kundizzjoni li l-organizzazzjoni proponenti tkun iddepożitat garanzija daqs l-ammont ta' dak il-ħlas bil-quddiem favur l-Istat Membru skont il-Kapitolu IV tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 (24).
12. Pubbliċità
Il-benefiċjarji għandhom jirrikonoxxu b'mod ċar il-kontribut tal-Unjoni Ewropea fl-attivitajiet kollha li għalihom tintuża l-għotja.
F'dan ir-rigward, il-benefiċjarji huma meħtieġa li jagħtu prominenza lill-isem u l-emblema tal-Unjoni Ewropea fil-pubblikazzjonijiet, posters, programmi u prodotti oħra kollha tagħhom imwettqa fi ħdan il-proġett kofinanzjat.
Ir-regoli għar-riproduzzjoni grafika tal-emblema Ewropea jinsabu fil-Gwida tal-Istil Interistituzzjonali (25).
Barra minn hekk, il-materjal viżiv kollu prodott fil-qafas ta' programm ta' promozzjoni kofinanzjat mill-Unjoni Ewropea jrid ikollu l-firma “Enjoy it's from Europe” (“Gawdi, dan mill-Ewropa”). Il-linji gwida dwar l-użu tal-firma, kif ukoll il-fajls grafiċi kollha jistgħu jitniżżlu mis-sit web ta' promozzjoni fuq Europa (26).
Fl-aħħar nett, il-materjal miktub kollu, jiġifieri l-brochures, posters, fuljetti, banners, kartelluni, reklami stampati, Artikoli fil-gazzetti, paġni elettroniċi (bl-eċċezzjoni ta' gadgets żgħar), għandu jinkludi dikjarazzjoni ta' ċaħda ta' responsabbiltà skont it-termini speċifikati fil-ftehim tal-għotja, li tispjega li dan jirrappreżenta l-fehmiet tal-awtur. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċetta l-ebda responsabbiltà għall-użu li jista' jsir mill-informazzjoni li jkun fih.
13. Protezzjoni tad-data
It-tweġiba għal kwalunkwe sejħa għall-proposti tinvolvi r-reġistrazzjoni u l-ipproċessar ta' data personali (bħall-isem, l-indirizz u s-CVs tal-persuni li jkunu qegħdin jipparteċipaw fl-azzjoni kofinanzjata). Din id-data tiġi pproċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (27). Sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, il-mistoqsijiet u kwalunkwe data personali li jkunu meħtieġa għall-evalwazzjoni tal-applikazzjoni skont l-ispeċifikazzjonijiet tas-sejħa għall-proposti, se jiġu pproċessati biss għal dak l-iskop mill-Aġenzija Eżekuttiva/il-Kummissjoni jew partijiet terzi li jaġixxu f'isem u taħt ir-responsabbiltà tal-Aġenzija Eżekuttiva/il-Kummissjoni. Is-suġġetti tad-data jistgħu jiġu infurmati dwar aktar dettalji tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar, id-drittijiet tagħhom u kif dawn jistgħu jiġu infurzati billi jirreferu għall-avviż ta' privatezza ppubblikat fil-portal għall-parteċipanti:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/support/legal_notices.html
u s-sit elettroniku tal-Aġenzija:
http://ec.europa.eu/chafea/about/data_protection.html
L-applikanti huma mistiedna jiċċekkjaw id-dikjarazzjoni ta' privatezza rilevanti f'intervalli regolari sabiex ikunu infurmati sewwa dwar aġġornamenti possibbli li jistgħu jseħħu sad-data ta' skadenza għas-sottomissjoni tal-proposti tagħhom jew wara. Il-benefiċjarji jassumu l-obbligu legali li jinfurmaw lill-persunal tagħhom dwar l-operazzjonijiet rilevanti ta' pproċessar li jitwettqu mill-Aġenzija; sabiex jagħmlu dan, huma jridu jipprovdulhom id-dikjarazzjonijiet ta' privatezza ppubblikati mill-Aġenzija fil-portal għall-parteċipanti qabel ma jittrasmettu d-data tagħhom lill-Aġenzija; id-data personali tista' tiġi rreġistrata fis-Sistema ta' Individwazzjoni u ta' Esklużjoni Bikrija (EDES) tal-Kummissjoni Ewropea prevista fl-Artikoli 105a u 108 tar-Regolament Finanzjarju tal-UE skont id-dispożizzjonijiet applikabbli.
14. Proċedura għas-sottomissjoni tal-proposti
Il-proposti jridu jiġu sottomessi sad-data ta' skadenza stipulata taħt it-taqsima 3 permezz tas-Sistema ta' Sottomissjoni Elettronika: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html
Qabel ma tissottometti proposta:
1. |
Sib sejħa: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html |
2. |
Oħloq kont sabiex tissottometti proposta: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html |
3. |
Irreġistra lill-imsieħba kollha permezz tar-reġistru tal-benefiċjarji: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html |
L-applikanti se jiġu infurmati bil-miktub dwar ir-riżultati tal-proċess tal-għażla.
L-applikanti għandhom jirrispettaw il-limitu tal-paġni u r-rekwiżiti tal-ifformattjar għall-proposta teknika (parti B) indikata fis-sistema tas-sottomissjoni.
Meta jissottometti proposta, l-applikant ikun qiegħed jaċċetta l-proċeduri u l-kundizzjonijiet kif deskritti f'din is-sejħa u fid-dokumenti li jirreferu għaliha.
Ma hija permessa l-ebda modifika fl-applikazzjoni ladarba tgħaddi d-data ta' skadenza għas-sottomissjoni. Madankollu, jekk ikun meħtieġ li jiġu ċċarati ċerti aspetti jew li jiġu rranġati xi żbalji klerikali, il-Kummissjoni/l-Aġenzija tista' tikkuntattja lill-applikant għal dan il-għan matul il-proċess tal-evalwazzjoni (28).
Kuntatti
Għal mistoqsijiet dwar l-għodod ta' sottomissjoni onlajn, jekk jogħġbok ikkuntattja lill-helpdesk tal-IT stabbilit għal dan il-għan permezz tas-sit web tal-portal għall-parteċipanti:
http://ec.europa.eu/research/index.cfm?pg=enquiries
Għal mistoqsijiet mhux relatati mal-IT, huwa disponibbli helpdesk fiċ-Chafea permezz ta': CHAFEA-AGRI-CALLS@ec.europa.eu. Id-data ta' skadenza għas-sottomissjoni tal-mistoqsijiet hija d-29.3.2018 17.00 CET (Ħin tal-Ewropa Ċentrali). It-tweġibiet għall-mistoqsijiet rilevanti sejrin jiġu ppubblikati fuq http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html sal-5.4.2018 17.00 CET (Ħin tal-Ewropa Ċentrali).
Il-mistoqsijiet frekwenti huma ppubblikati fis-sit web taċ-Chafea: http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html
Fil-korrispondenza kollha relatata ma' din is-sejħa (eż. meta tintalab informazzjoni, jew meta tiġi sottomessa applikazzjoni), trid issir referenza ċara għal din is-sejħa speċifika. Ladarba s-sistema ta' skambju elettroniku talloka ID tal-proposta, l-applikant irid juża dan in-numru fil-korrispondenza sussegwenti kollha.
Wara d-data ta' skadenza għas-sottomissjoni, mhumiex possibbli modifiki fl-applikazzjoni.
Dokumenti relatati:
— |
Gwida għall-applikanti bl-annessi rilevanti |
— |
Formola tal-applikazzjoni |
— |
Mudell tal-ftehim ta' għotja (verżjoni ta' monobenefiċjarju u multi benefiċjarju) |
(1) Ir-Regolament (UE) Nru 1144/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2014 dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3/2008 (ĠU L 317, 4.11.2014, p. 56).
(2) Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/1829 tat-23 ta' April 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1144/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi (ĠU L 266, 13.10.2015, p. 3).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1831 tas-7 ta' Ottubru 2015 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi (ĠU L 266, 13.10.2015, p. 14).
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2017 dwar l-adozzjoni tal-programm ta' ħidma għall-2018 dwar miżuri dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi, C(2017) 7475/2.
(5) Din l-informazzjoni hija disponibbli hawnhekk https://ec.europa.eu/chafea/agri/funding-opportunities/simple-and-multi-programmes
(6) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(7) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
(8) Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1).
(9) Ir-Regolament (UE) Nru 1379/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1184/2006 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 1).
(*1) il-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż huwa eliġibbli wkoll taħt is-Suġġett 1 u s-Suġġett 2. Għall-programmi tal-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż proposti taħt is-Suġġett 2, sabiex jiġi evitat it-trikkib, il-messaġġ għandu jkun differenti mill-aspett sostenibbli tal-produzzjoni tal-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż (ħlief jekk il-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż ikun assoċjat ma' prodott(i) ieħor(oħra).
(*2) Il-kompożizzjoni tar-reġjuni ssegwi l-klassifikazzjoni tal-pajjiżi u r-reġjuni tan-Nazzjonijiet Uniti. Għal aktar dettalji dwar il-lista ta' pajjiżi li jiffurmaw iż-żoni ġeografiċi, ara: http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49regin.htm
(10) L-Artikoli 106(1), 106(2), 107 u 108 tar-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta' Applikazzjoni korrispondenti tiegħu adottati bir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1) kif emendat l-aħħar bir-Regolament (UE, Euratom) 2015/1929 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 286, 30.10.2015, p. 1) u r-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/2462 (ĠU L 342, 29.12.2015, p. 7) rispettivament.
(11) ĠU C 316, 27.11.1995, p. 48.
(12) ĠU C 195, 25.6.1997, p. 1.
(13) Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2003/568/ĠAI tat-22 ta' Lulju 2003 dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni fis-settur privat (ĠU L 192, 31.7.2003, p. 54).
(14) Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2008/841/ĠAI tal-24 ta' Ottubru 2008 dwar il-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata (ĠU L 300, 11.11.2008, p. 42).
(15) Id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu (ĠU L 309, 25.11.2005, p. 15).
(16) Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2002/475/ĠAI tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu (ĠU L 164, 22.6.2002, p. 3).
(17) Id-Direttiva 2011/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2011 dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin u l-protezzjoni tal-vittmi tiegħu, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/629/ĠAI (ĠU L 101, 15.4.2011, p. 1).
(18) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea (ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1).
(19) Il-mudell hu disponibbli fl-indirizz li ġej: http://europass.cedefop.europa.eu/
(20) Għal gwida dwar il-proċedura kompetittiva, jekk jogħġbok irreferi għall-paġna tal-web li ġejja:
https://ec.europa.eu/chafea/agri/sites/chafea/files/agri-2016-61788-00-00_en.pdf
(21) Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).
(22) L-applikanti għandhom ikunu jafu li f'każ li jirċievu għotja operattiva, l-ispejjeż indiretti ma jkunux eliġibbli.
(23) Fid-data tal-pubblikazzjoni ta' din is-sejħa: Il-Greċja.
(24) Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 tal-11 ta' Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-garanziji u l-użu tal-euro (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 18).
(25) http://publications.europa.eu/code/en/en-5000100.htm
(26) http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/index_en.htm
(27) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dak id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(28) L-Artikolu 96 tar-Regolament Finanzjarju.
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/32 |
SEJĦA GĦAL PROPOSTI GĦALL-2018
PROGRAMMI MULTIPLI
Għotjiet għal miżuri ta' għoti informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi skont ir-Regolament (UE) Nru 1144/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(2018/C 9/10)
1. L-isfond u l-għan ta' din is-sejħa
1.1. Miżuri dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli
Fit-22 ta' Ottubru 2014, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw ir-Regolament (UE) Nru 1144/2014 dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3/2008 (1). Ir-Regolament huwa supplimentat bir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/1829 (2) u r-regoli għall-applikazzjoni tiegħu huma stabbiliti fir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1831 (3). |
L-objettiv ġenerali tal-miżuri dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni huwa li jżidu l-kompetittivià tas-settur agrikolu tal-Unjoni.
L-objettivi speċifiċi tal-miżuri dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni huma li:
(a) |
iżidu s-sensibilizzazzjoni tal-merti dwar il-prodotti agrikoli tal-Unjoni u dwar l-istandards għoljin applikabbli għall-metodi ta' produzzjoni fl-Unjoni. |
(b) |
iżidu l-kompetittività u l-konsum tal-prodotti agrikoli u ta' ċerti prodotti tal-ikel tal-Unjoni u li jgħollu l-profil tagħhom kemm ġewwa kif ukoll barra mill-Unjoni; |
(c) |
iżidu s-sensibilizzazzjoni u r-rikonoxximent tal-iskemi ta' kwalità tal-Unjoni; |
(d) |
iżidu s-sehem mis-suq tal-prodotti agrikoli tal-Unjoni u ta' ċerti prodotti tal-ikel, billi jiffukaw b'mod speċifiku fuq dawk is-swieq f'pajjiżi terzi li għandhom l-akbar potenzjal ta' tkabbir; |
(e) |
jerġgħu jistabbilixxu kundizzjonijiet normali tas-suq fil-każ ta' disturb serju tas-suq, telf tal-fiduċja tal-konsumaturi jew problemi speċifiċi oħra, |
1.2. Il-Programm ta' ħidma annwali tal-Kummissjoni għall-2018
Il-Programm ta' Ħidma Annwali tal-Kummissjoni għall-2018, adottat bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (4) fil-15 ta' Novembru 2017, jispeċifika d-dettalji għall-għoti ta' kofinanzjament u l-prijoritajiet għal programmi sempliċi u multipli fis-suq intern u f'pajjiżi terzi. Dan huwa disponibbli fl-indirizz li ġej:
http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/annual-work-programmes/2018/index_en.htm
1.3. Aġenzija Eżekuttiva għall-Konsumatur, is-Saħħa, l-Agrikoltura u l-Ikel
L-Aġenzija Eżekuttiva għall-Konsumatur, is-Saħħa, l-Agrikoltura u l-Ikel (minn hawn 'il quddiem “Chafea”) hija fdata mill-Kummissjoni Ewropea bil-ġestjoni ta' ċerti partijiet tal-miżuri dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi, inkluża t-tnedija ta' sejħiet għall-proposti, ir-riċeviment u l-evalwazzjoni tal-proposti, it-tħejjija u l-iffirmar ta' ftehimiet ta' għotja għal programmi multipli u l-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tagħhom.
1.4. Din is-sejħa għall-proposti
Din is-sejħa għall-proposti tirrigwarda l-implimentazzjoni ta' programmi multipli, fil-qafas tat-Taqsimiet 1.2.1.3 (azzjonijiet taħt il-prijorità tematika 3: programmi multipli fis-suq intern) u 1.2.1.4 (azzjonijiet taħt il-prijorità tematika 4: programmi multipli f'pajjiżi terzi) tal-anness I tal-Programm ta' Ħidma Annwali għall-2018 taħt il-prijorità tematika 3: programmi multipli fis-suq intern u l-prijorità 4: programmi multipli f'pajjiżi terzi.
2. Objettiv(i) – Tema(i) – Prijoritajiet
It-Taqsimiet 1.2.1.3 u 1.2.1.4 tal-anness I tal-programm ta' Ħidma Annwali għall-2018 jispeċifikaw il-prijoritajiet tematiċi għall-azzjonijiet kofinanzjati permezz ta' din is-sejħa (ara wkoll it-taqsima 6.2 dwar Attivitajiet eliġibbli aktar 'l isfel). L-applikazzjonijiet sottomessi bħala tweġiba għal din is-sejħa jridu jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' xi wieħed mill-4 suġġetti li jingħataw f'dawn it-taqsimiet tal-programm ta' Ħidma Annwali, inkella mhux se jiġu kkunsidrati għal finanzjament. L-applikanti jistgħu jissottomettu diversi applikazzjonijiet għal proġetti differenti taħt l-istess suġġett prijoritarju. L-applikanti jistgħu jissottomettu wkoll diversi applikazzjonijiet għal proġetti differenti taħt prijoritajiet tematiċi jew suġġetti differenti.
3. Skeda ta' żmien
L-iskadenza għas-sottomissjoni hija t-12 ta' April 2018, 17:00 CET (Ħin tal-Ewropa Ċentrali).
|
Stadji/Dati ta' Skadenza |
Data u ħin jew perjodu indikattiv |
a) |
Pubblikazzjoni tas-sejħa għall-proposti |
12.1.2018 |
b) |
Data ta' skadenza għas-sottomissjoni ta' mistoqsijiet mhux relatati mal-IT |
29.3.2018 17:00 CET |
c) |
Data ta' skadenza biex tingħata tweġiba għal mistoqsijiet mhux relatati mal-IT |
5.4.2018 17:00 CET |
d) |
Data ta' skadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet |
12.4.2018 17:00 CET |
e) |
Perjodu ta' evalwazzjoni |
April-Awwissu 2018 |
f) |
Informazzjoni lill-applikanti |
Ottubru 2018 |
g) |
Fażi tal-adattament tal-għotja |
Ottubru 2018-Jannar 2019 |
h) |
Iffirmar tal-ftehim tal-għotja |
< Jannar 2019 |
i) |
Data tal-bidu tal-azzjoni |
> 1.1.2019 |
4. Baġit disponibbli
Il-baġit totali allokat għall-kofinanzjament tal-azzjonijiet taħt din is-sejħa huwa stmat li jilħaq EUR 74 100 000. L-ammonti indikattivi disponibbli għal kull suġġett huma indikati fit-tabella “Attivitajiet eliġibbli” taħt il-punt 6.2 aktar 'l isfel.
L-ammont hu soġġett għad-disponibbiltà tal-approprjazzjonijiet prevista fil-baġit ġenerali tal-UE għall-2018, wara l-adozzjoni tiegħu mill-awtorità baġitarja jew previsti fil-partijiet minn kull tnax proviżorja.
Iċ-Chafea tirriżerva d-dritt li ma tqassamx il-fondi kollha disponibbli.
5. Rekwiżiti ta' ammissibbiltà
L-applikazzjonijiet iridu jintbagħtu sa mhux aktar tard mid-data ta' skadenza għas-sottomissjoni msemmija fit-taqsima 3.
L-applikazzjonijiet iridu jiġu sottomessi online mill-koordinatur permezz tal-portal għall-parteċipanti (is-sistema ta' sottomissjoni elettronika disponibbli fuq: https://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html
In-nuqqas ta' konformità mar-rekwiżiti t'hawn fuq iwassal għaċ-ċaħda tal-applikazzjoni.
Minkejja li l-proposti jistgħu jiġu sottomessi fi kwalunkwe lingwa uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, l-applikanti huma mħeġġin ħafna jissottomettu l-proposta tagħhom bl-Ingliż sabiex jiġi ffaċilitat l-ipproċessar tal-applikazzjoni, inkluża r-reviżjoni tagħha, minn esperti indipendenti li jipprovdu input tekniku lill-evalwazzjoni. Barra minn hekk, l-applikanti għandhom ikunu konxji li ċ-CHAFEA, fil-prinċipju, se tuża l-Ingliż biex tikkomunika mal-benefiċjarji rigward is-segwitu u l-monitoraġġ tal-azzjonijiet kofinanzjati (fażi tal-ġestjoni tal-għotja).
Sabiex jiġi ffaċilitat ir-rieżami tal-proposti minn esperti indipendenti, li jipprovdu input tekniku għall-evalwazzjoni, traduzzjoni bl-Ingliż tal-parti teknika tal-proposta (parti B) għandha preferibbilment takkumpanja l-proposta jekk din tkun miktuba b'lingwa uffiċjali oħra tal-UE.
6. Kriterji ta' eliġibbiltà
6.1. Applikanti eliġibbli
Il-proposti jistgħu jiġu sottomessi biss minn persuni ġuridiċi jew minn entitajiet oħrajn li ma jkollhomx personalità ġuridika taħt il-liġi nazzjonali applikabbli, diment li r-rappreżentanti tagħhom ikollhom il-kapaċità li jissodisfaw obbligi legali f'isem l-entità u joffru garanziji għall-ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni li jkunu ekwivalenti għal dawk offruti minn persuni ġuridiċi, kif imsemmija fl-Artikolu 131(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) (minn hawn 'il quddiem “Regolament Finanzjarju”).
B'mod aktar speċifiku, l-applikazzjonijiet mill-organizzazzjonijiet u l-korpi li ġejjin huma eliġibbli, kif imsemmi fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014:
(i) |
organizzazzjonijiet professjonali jew interprofessjonali stabbiliti fi Stat Membru u rappreżentanti tas-settur jew setturi kkonċernat(i) f'dak l-Istat Membru, u b'mod partikolari l-organizzazzjonijiet interprofessjonali msemmija fl-Artikolu 157 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) u l-gruppi kif definit fil-punt 2 tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), diment li jkunu rappreżentattivi għall-isem protett skont ir-Regolament tal-aħħar u li huwa kopert b'dak il-programm |
(ii) |
organizzazzjonijiet professjonali jew interprofessjonali tal-Unjoni rappreżentattivi tas-settur jew setturi kkonċernat(i) fil-livell tal-Unjoni; |
(iii) |
organizzazzjonijiet tal-produtturi jew assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi, kif definiti fl-Artikoli 152 u 156 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 li ġew rikonoxxuti minn Stat Membru; jew |
(iv) |
korpi tas-settur agroalimentari li l-objettiv u l-attività tagħhom huma li jipprovdu informazzjoni dwar, u li jippromwovu prodotti agrikoli u li jkunu ġew inkarigati, mill-Istat Membru kkonċernat, b'missjoni ta' servizz pubbliku f'dan il-qasam iddefinit b'mod ċar; dawk il-korpi għandhom ikunu ġew stabbiliti legalment fl-Istat Membru inkwistjoni tal-inqas sentejn qabel id-data tas-sejħa għal proposti msemmija fl-Artikolu 8(2). |
L-organizzazzjonijiet proponenti msemmija hawn fuq jistgħu jissottomettu proposta diment li jkunu rappreżentattivi tas-settur jew prodott ikkonċernat mill-proposta, li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 1(1) jew 1(2) tar-Regolament ta' Delega (UE) 2015/1829, prinċipalment:
(i) |
organizzazzjoni professjonali jew interprofessjonali, stabbilita fil-livell ta' Stat Membru jew tal-Unjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 7(1)(a) u (b) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 rispettivament, għandha titqies li tkun rappreżentattiva tas-settur ikkonċernat mill-programm:
|
(ii) |
grupp, kif iddefinit fil-punt 2 tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 u msemmi fl-Artikolu 7(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014, għandu jitqies li huwa rappreżentattiv tal-isem protett taħt ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 u kopert mill-programm, meta dan jammonta għal mill-inqas 50 % tal-volum jew tal-valur tal-produzzjoni li tista' titqiegħed fis-suq tal-prodott(i) li ismu(isimhom) jkun(jkunu) protett(i); |
(iii) |
organizzazzjoni tal-produtturi jew assoċjazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi kif imsemmi fl-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 għandha titqies li tkun rappreżentattiva tal-prodott(i) jew tas-settur ikkonċernat(i) mill-programm, fejn hija rikonoxxuta mill-Istat Membru skont l-Artikolu 154 jew 156 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jew l-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru 1379/2013; |
(iv) |
korp fis-settur agroalimentari, kif imsemmi fl-Artikolu 7(1)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 għandu jitqies li huwa rappreżentattiv tas-settur(i) kkonċernat(i) mill-programm permezz ta' rappreżentanti ta' dak(dawk) il-prodott(i) jew settur fost is-sħubiji tiegħu. |
B'deroga mill-punti (i) u (ii) ta' hawn fuq, jistgħu jiġu aċċettati limiti aktar baxxi jekk l-organizzazzjoni proponenti fil-proposta mressqa turi li jeżistu ċirkostanzi speċifiċi, inkluża l-evidenza dwar l-istruttura tas-suq, li jiġġustifikaw it-trattament tal-organizzazzjoni proponenti bħala rappreżentattiva tal-prodott(i) jew tas-settur ikkonċernat(i).
Il-proposti għandhom jiġu sottomessi minn:
(a) |
Tal-inqas żewġ organizzazzjonijiet imsemmija fil-punti (a), (c) jew (d) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014, li għandhom ikunu minn tal-inqas żewġ Stati Membri; jew |
(b) |
Organizzazzjoni waħda jew aktar tal-Unjoni msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014. |
Huma eliġibbli biss l-applikazzjonijiet minn entitajiet stabbiliti fl-Istati Membri tal-UE.
Għal applikanti Brittaniċi: Jekk jogħġobkom kunu afu li jenħtieġ li jkun hemm konformità mal-kriterji tal-eliġibbiltà għall-perjodu kollu tal-għotja. Jekk ir-Renju Unit jirtira mill-UE matul il-perjodu tal-għotja mingħajr ma jikkonkludi ftehim mal-UE li b'mod partikolari jiżgura li l-applikanti Brittaniċi jkomplu jkunu eliġibbli, inti tieqaf tirċievi finanzjament mill-UE (filwaqt li, sa fejn ikun possibbli, tkomplu tipparteċipaw) jew se tkun meħtieġ titlaq mill-proġett abbażi tal-Artikolu 34.3 tal-ftehim tal-għotja. |
Entitajiet mhux eliġibbli: applikanti li diġà jirċievu finanzjament tal-Unjoni għall-istess miżuri dwar l-azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni li jkunu jagħmlu parti mill-proposta(i) tagħhom m'għandhomx ikunu eliġibbli għal finanzjament mill-Unjoni għal dawk il-miżuri skont ir-Regolament (UE) Nru 1144/2014.
Għall-valutazzjoni tal-eliġibbiltà tal-applikanti, huma mitluba d-dokumenti ta' sostenn li ġejjin:
— |
entità privata: estratt mill-ġurnal uffiċjali, kopja tal-artikoli ta' assoċjazzjoni, jew estratt mir-reġistru tan-negozju jew tal-assoċjazzjoni |
— |
entità pubblika: kopja tar-riżoluzzjoni jew tad-deċiżjoni li tistabbilixxi l-kumpanija pubblika, jew dokument uffiċjali ieħor li jistabbilixxi l-entità taħt il-liġi pubblika; |
— |
entitajiet mingħajr personalità ġuridika: dokument li jipprovdu evidenza li r-rappreżentant(i) tagħhom għandu(hom) il-kapaċità li jissodisfa(a) l-obbligi legali f'isimhom. |
— |
barra minn hekk, l-applikanti kollha huma meħtieġa li jissottomettu d-dokumentazzjoni rilevanti li tagħti prova li l-applikant jissodisfa l-kriterji tar-rappreżentattività stabbiliti fl-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/1829. |
6.2. Azzjonijiet u attivitajiet eliġibbli
Il-proposti għandhom jikkonformaw mal-kriterji ta' eliġibbiltà elenkati fl-Anness III tal-programm ta' Ħidma Annwali, jiġifieri:
(a) |
il-proposti jistgħu jkopru biss prodotti u skemi elenkati fl-Atikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014; |
(b) |
il-proposti għandhom jikkonformaw mad-dritt tal-Unjoni li jirregola l-prodotti kkonċernati u l-kummerċjabbiltà tagħhom u għandu jkollhom dimensjoni tal-Unjoni; |
(c) |
il-proposti fis-suq intern li jkopru skema waħda jew aktar kif imsemmi fl-Artikolu 5(4) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014, għandhom jiffokaw fuq din(dawn) l-iskema(i) fil-messaġġ ewlieni tagħhom tal-Unjoni. Meta f'dan il-programm, prodott wieħed jew diversi prodotti juri(u) din(dawn) l-iskema(i), dan/dawn għandu(hom) jidher(jidhru) bħala messaġġ sekondarju fir-rigward tal-messaġġ ewlnieni tal-Unjoni; |
(d) |
jekk messaġġ li jintbagħat minn programm multiplu jikkonċerna informazzjoni dwar l-impatt fuq is-saħħa, il-proposti għandhom:
|
(e) |
jekk il-proposta tipproponi li ssemmi l-oriġini jew xi marki kummerċjali, hija għandha tikkonforma mar-regoli kif imsemmi fil-Kapitolu II tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1831. |
Għall-applikanti li jissottomettu proposti mmirati lejn ir-Renju Unit: jekk jogħġobkom innotaw li l-irtirar tar-Renju Unit mill-UE jista' jwassal għal bidliet fl-implimentazzjoni tal-programmi. |
Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-eliġibbiltà tal-attivitajiet ippjanati, għandha tingħata l-informazzjoni li ġejja:
— |
proposti li jkopru skemi ta' kwalità nazzjonali għandhom jipprovdu dokumentazzjoni jew referenza għas-sorsi disponibbli għall-pubbliku li juru li l-iskema ta' kwalità hija rikonoxxuta mill-Istat Membru; |
— |
proposti li għandhom fil-mira tagħhom is-suq intern u li jgħaddu messaġġ dwar il-prattiki tad-dieta xierqa jew dwar il-konsum responsabbli tal-alkoħol għandhom jiddeskrivu kif il-programm propost u l-messaġġ(i) tiegħu huma konformi mar-regoli nazzjonali rilevanti fil-qasam tas-saħħa pubblika fl-Istat Membru fejn se jitwettaq il-programm. Il-ġustifikazzjoni għandha tinkludi referenzi jew dokumentazzjoni fl-appoġġ tal-pretensjoni. |
Barra minn hekk, proposta għandha tikkonforma wkoll ma' waħda mill-prijoritajiet tematiċi elenkati fil-Programm ta' ħidma Annwali għall-2018 għall-programmi multipli. Dawn ta' hawn taħt huma estratti mill-programm ta' Ħidma Annwali għall-2018 li jagħtu dettalji tal-4 suġġetti li għalihom jistgħu jiġu sottomessi applikazzjonijiet It-test jiddeksrivi s-suġġett, l-ammont relatat previst, l-objettivi u r-riżultati mistennija.
Azzjoni taħt il-prijorità tematika 3: Programmi multipli fis-suq intern
Suġġett |
Ammont totali previst |
Prijoritajiet tas-sena, objettivi segwiti u riżultati mistennija |
||||||||
Suġġett A- Programmi ta' informazzjoni u ta' promozzjoni li għandhom l-għan li jenfasizzaw l-aspett sostenibbli tal-produzzjoni tal-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż (*1) |
EUR 4 000 000 |
L-objettiv huwa li jiġi enfasizzat l-aspett sostenibbli tas-settur tan-nagħaġ/tal-mogħoż li jgħodd bħala l-aktar sistema estensiva ta' produzzjoni tal-bhejjem u għandu rwol importanti fil-protezzjoni tan-natura u fiż-żamma tal-bijodiversità. Merħliet ta' ruminanti żgħar jirgħu madwar 80 % taż-żoni li qegħdin jaffaċċjaw żvantaġġ naturali fl-UE u għandhom rwol attiv fiż-żamma tal-popolazzjoni rurali, tal-bwar u tal-mergħat, L-azzjonijiet sejrin jenfasizzaw is-sostenibbiltà finanzjarja tal-produzzjoni, fejn jissottolinjaw ir-rwol ta' benefiċċju tagħha għall azzjoni klimatika u għall-ambjent. |
||||||||
|
|
L-azzjonijiet, pereżempju, sejrin jindirizzaw kif il-prodott(i) promoss(i) u l-metodu(i) ta' produzzjoni tiegħu/tagħhom jikkontribwixxu għal: il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima (eż. tnaqqis fl-emissjonijiet tal-gassijiet serra) u/jew l-adattament; il-bijodiversità, il-konservazzjoni u l-użu sostenibbli (eż. il-pajsaġġ, riżorsi ġenetiċi); il-ġestjoni sostenibbli tal-ħamrija (eż. il-kontroll tal-erożjoni; il-bilanċ tan-nutrijenti; il-prevenzjoni tal-aċidifikazzjoni, is-salinizzazzjoni). Dawn jistgħu jenfasizzaw ukoll ir-rwol attiv tat-tnissil estensiv tan-nagħaġ/tal-mogħoż għal-laħam fiż-żamma tal-popolazzjoni rurali u tal-bwar u/jew tal-mergħat ta' transumanza. |
||||||||
|
|
L-impatt finali mistenni huwa li tiżdied is-sensibilizzazzjoni tal-meriti tal-prodotti agrikulturali tal-Unjoni mill-konsumaturi Ewropej u li jiżdiedu l-kompetittività u l-konsum tal-prodotti agroalimentari kkonċernati tal-UE, jogħla l-profil tagħhom u jiżdied is-sehem tagħhom tas-suq. |
||||||||
Suġġett B- Programmi ta' informazzjoni u ta' promozzjoni bl-għan li jiżdied il-konsum tal-frott u tal-ħaxix fis-suq intern fil-kuntest ta' prattiki tal-ikel bilanċjati u xierqa (*2) |
EUR 8 000 000 |
Il-Kummissjoni għandha l-impenn li tippromwovi prattiki tal-ikel xierqa, f'konformità mal-white paper tal-Kummissjoni Ewropea dwar strateġija dwar kwistjonijiet ta' saħħa li jirrigwardaw in-nutrizzjoni, il-piż żejjed u l-obeżità (10). L-azzjonijiet għandhom jenfasizzaw il-benefiċċji tal-konsum tal-frott u tal-ħaxix f'dieta bilanċjata. Il-messaġġ jista' jiffoka primarjament fuq: l-għan li jkun hemm mill-inqas 5 porzjonijiet ta' varjetà ta' frott u ħaxix kuljum; il-post tal-frott u tal-ħaxix fil-piramida tal-ikel, l-impatt ta' benefiċċju fuq is-saħħa, eċċ. |
||||||||
|
|
L-objettiv huwa li jiżdied il-konsum tal-frott u tal-ħaxix tal-UE billi l-konsumaturi jiġu infurmati dwar prattiki tad-dieta bilanċjati u xierqa u |
||||||||
|
|
L-impatt finali mistenni huwa li jiżdiedu l-kompetittività u l-konsum tal-prodotti agroalimentari kkonċernati tal-UE, jogħla l-profil tagħhom u jiżdied is-sehem tagħhom tas-suq. |
||||||||
Suġġett C- Programmi ta' informazzjoni u ta' promozzjoni bl-għan li jiżdiedu s-sensibilizzazzjoni u r-rikonoxximent tal-iskemi ta' kwalità tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 5(4)(a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 |
EUR 30 000 000 |
|
||||||||
Jew: Programmi ta' għoti ta' informazzjoni jew ta' promozzjoni li jenfasizzaw il-karatteristiċi speċjali tal-metodi agrikoli fl-Unjoni u l-karatteristiċi tal-prodotti agroalimentari u l-iskemi ta' kwalità tal-UE msemmija fl-Artikolu 5(4)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 |
|
|
Azzjoni taħt il-prijorità tematika 4: Programmi multipli f'pajjiżi terzi
Suġġetti |
Ammont totali previst |
Prijoritajiet tas-sena, objettivi segwiti u riżultati mistennija |
Suġġett D- Programmi ta' informazzjoni u ta' promozzjoni mmirati lejn kwalunkwe pajjiż terz |
EUR 32 100 000 |
Il-programmi ta' informazzjoni u ta' promozzjoni għandhom jimmiraw pajjiż terz wieħed jew diversi pajjiżi terzi. L-objettivi ta' dawn il-programmi jenħtieġ li jikkonformaw mal-objettivi ġenerali u speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 2 u 3 tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014. L-impatt finali mistenni għandu jżid il-kompetittività u l-konsum tal-prodotti agroalimentari tal-Unjoni, jgħolli l-profil tagħhom u jżid is-sehem tagħhom tas-suq f'dawn il-pajjiżi mmirati. |
Tipi ta' attivitajiet eliġibbli
L-azzjonijiet ta' promozzjoni u ta' għoti ta' informazzjoni jistgħu jikkonsistu b'mod partikolari mill-attivitajiet li ġejjin, eliġibbli taħt din is-sejħa:
1. |
Ġestjoni tal-proġett |
2. |
Relazzjonijiet pubbliċi
|
3. |
Sit web, midja soċjali
|
4. |
Reklamar
|
5. |
Għodod ta' komunikazzjoni
|
6. |
Avvenimenti
|
7. |
Promozzjoni fil-punti tal-bejgħ (POS)
|
Id-dewqan u d-distribuzzjoni tal-kampjuni mhumiex permessi fil-kuntest tal-kampanji dwar ix-xorb responsabbli implimentati fis-suq intern; madankollu, dawn l-attivitajiet jiġu aċċettati jekk ikunu anċillari għal u jappoġġjaw l-għoti ta' miżuri ta' informazzjoni dwar l-iskemi ta' kwalità u l-metodu tal-produzzjoni organika. |
Perjodu ta' implimentazzjoni
L-azzjoni kofinanzjata (programmi ta' informazzjoni/ta' promozzjoni) għandha tiġi implimentata fuq perjodu ta' mill-anqas sena iżda ta' mhux aktar minn tliet snin.
Il-proposti jenħtieġ li jispeċifikaw it-tul tal-azzjoni.
7. Kriterji ta' Esklużjoni (11)
7.1. Esklużjoni mill-parteċipazzjoni
L-applikanti jiġu esklużi milli jipparteċipaw f'din il-proċedura ta' sejħa għall-proposti jekk ikunu jinsabu f'xi waħda mis-sitwazzjonijiet ta' esklużjoni:
(a) |
l-operatur ekonomiku jkun falla, ikun soġġett għal proċeduri ta' insolvenza jew stralċ, fejn l-assi tiegħu jkunu qed jiġu amministrati minn likwidatur jew minn qorti, fejn ikun jinsab f'arranġament ma' kredituri, fejn l-attivitajiet kummerċjali tiegħu jkunu sospiżi, jew fejn ikun qiegħed fi kwalunkwe sitwazzjoni analoga li tirriżulta minn proċedura simili prevista fil-liġijiet jew fir-regolamenti nazzjonali; |
(b) |
ikun ġie stabbilit permezz ta' sentenza finali jew deċiżjoni amministrattiva finali li l-operatur ekonomiku jkun qed jikser l-obbligi tiegħu marbuta mal-ħlas ta' taxxi jew kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali skont il-liġi tal-pajjiż fejn ikun stabbilit, ma' dawk tal-pajjiż li fih tkun tinsab l-awtorità kontraenti jew ma' dawk tal-pajjiż tat-twettiq tal-kuntratt; |
(c) |
ikun ġie stabbilit permezz ta' sentenza finali jew deċiżjoni amministrattiva finali li l-operatur ekonomiku huwa ħati ta' mġiba professjonali ħażina serja billi jkun kiser il-liġijiet jew ir-regolamenti jew l-istandards etiċi applikabbli tal-professjoni li jappartjeni għaliha l-operatur ekonomiku, jew billi jkun involut fi kwalunkwe aġir ħażin li għandu impatt fuq il-kredibbiltà professjonali tiegħu fejn dan it-tip ta' aġir jindika intenzjoni ħażina jew negliġenza serja, fosthom, b'mod partikolari, kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin:
|
(d) |
ikun ġie stabbilit permezz ta' sentenza finali li l-operatur ekonomiku jkun ħati ta' xi waħda minn dawn li ġejjin:
|
(e) |
l-operatur ekonomiku jkun wera nuqqasijiet sinifikanti fil-konformità tiegħu mal-obbligi ewlenin fit-twettiq ta' kuntratt iffinanzjat mill-baġit, li jkun wassal għat-terminazzjoni bikrija tiegħu jew għall-applikazzjoni ta' danni likwidati jew penali kuntrattwali oħrajn jew li jkun ġie skopert wara kontrolli, verifiki jew investigazzjonijiet minn uffiċjal tal-awtorizzazzjoni, l-OLAF jew il-Qorti tal-Awdituri; |
(f) |
ikun ġie stabbilit permezz ta' sentenza finali jew deċiżjoni amministrattiva finali li l-operatur ekonomiku jkun wettaq irregolarità skont it-tifsira tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 (19). |
7.2. Esklużjoni mill-għoti
L-applikanti se jiġu esklużi mill-għoti ta' kofinanzjament jekk, matul il-proċedura tal-għoti ta' finanzjament, huma jkunu f'waħda mis-sitwazzjonijiet deskritti taħt l-Artikolu 107 tar-Regolament Finanzjarju:
(a) |
ikunu f'sitwazzjoni ta' esklużjoni stabbilita skont l-Artikolu 106 tar-Regolament Finanzjarju; |
(b) |
ikunu rrappreżentaw b'mod ħażin l-informazzjoni meħtieġa bħala kondizzjoni għall-parteċipazzjoni fil-proċedura jew naqsu milli jipprovdu dik l-informazzjoni fil-proċedura tal-għoti tal-għotja; |
Biex juri l-konformità mal-kriterji ta' esklużjoni, il-koordinatur irid jimmarka l-kaxxa rilevanti waqt li jkun qiegħed jissottometti l-applikazzjoni online tiegħu. Jekk jintgħażlu għall-kofinanzjament, il-benefiċjarji kollha (f'każ ta' għotja b'diversi benefiċjarji) iridu jiffirmaw dikjarazzjoni fuq l-unur li tiċċertifika li ma jkunux f'waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 106(1), 106(2), 107 u 108 tar-Regolament Finanzjarju. L-applikanti għandhom isegwu l-istruzzjonijiet fil-portal għall-parteċipanti.
8. Kriterji tal-għażla
8.1. Kapaċità finanzjarja
L-applikanti jrid ikollhom sorsi stabbli u suffiċjenti ta' finanzjament biex iżommu l-attività tagħhom tul il-perjodu sħiħ tal-implimentazzjoni tal-azzjoni u biex jipparteċipaw fil-finanzjament tagħha.
Il-kapaċità finanzjarja tal-applikanti kollha se tiġi vvalutata skont ir-rekwiżiti tar-Regolament Finanzjarju. Din il-valutazzjoni ma titwettaqx jekk:
— |
L-applikant ikun korp pubbliku; |
— |
Il-kontribuzzjoni tal-UE mitluba mill-applikant hija ≤ EUR 60 000; |
Id-dokumenti ta; sostenn li jridu jiġu annessi mal-applikazzjoni online biex tkun tista' ssir il-valutazzjoni tal-kapaċità finanzjarja jinkludu:
— |
ir-rapport tal-introjtu u l-karta bilanċjali għall-aħħar sena finanzjarja li għaliha jkunu ngħalqu l-kontijiet; |
— |
għall-entitajiet maħluqin ġodda, il-pjan tan-negozju jista' jieħu post id-dokumenti t'hawn fuq. |
Barra minn hekk, għal koordinatur jew benefiċjarju ieħor li jitlob kontribuzzjoni mill-UE ta' ≥ EUR 750 000 (limitu applikabbli għal kull benefiċjarju):
— |
rapport tal-awditu mħejji minn awditur estern approvat, li jiċċertifika l-kontijiet għall-aħħar sena finanzjarja disponibbli. Din id-dispożizzjoni m'għandhiex tapplika għall-korpi pubbliċi. |
Il-valutazzjoni tal-kapaċità finanzjarja tal-applikanti ser titwettaq permezz tal-portal għall-parteċipanti.
8.2. Kapaċità operattiva
L-applikanti jrid ikollhom il-kompetenzi professjonali u l-kwalifiki meħtieġa biex itemmu l-programm.
L-applikanti għandhom juru li mill-inqas persuna fiżika waħda li taħdem taħt kuntratt ta' impjieg mal-applikant, jew assenjata għall-azzjoni abbażi ta' att ta' ħatra ekwivalenti, sekondata kontra l-pagament jew abbażi ta' tipi oħrajn ta' kuntratti diretti (eż. li jkopru l-għoti ta' servizzi) se tinħatar bħala mexxej tal-proġetti. Il-mexxej tal-proġetti għandu jkollu mill-inqas tliet snin ta' esperjenza fil-ġestjoni tal-proġetti. Bħala evidenza, l-informazzjoni li ġejja trid tiġi pprovduta fl-Anness “Informazzjoni addizzjonali”:
— |
Curriculum Vitae (kwalifiki u esperjenzi professjonali) tal-persunal tal-applikant prinċipalment responsabbli għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-azzjoni proposta, bl-użu tal-mudell tal-Europass (20) |
— |
Dikjarazzjoni mill-mexxej tal-proġetti propost li hu/hi ser ikun/tkun disponibbli għall-perjodu kollu tal-azzjoni proposta. |
F'każijiet fejn l-organizzazzjonijiet proponenti jipproponu li jimplimentaw ċerti partijiet tal-proposta, għandha tingħata evidenza li jkollhom mill-anqas tliet snin esperjenza fl-implimentazzjoni ta' miżuri ta' informazzjoni u ta' promozzjoni. Bħala evidenza, l-informazzjoni li ġejja trid tiġi pprovduta fl-Anness “Informazzjoni addizzjonali”:
— |
Ir-rapport dwar l-attivitajiet tal-organizzazzjonijiet proponenti jew deskrizzjoni tal-attivitajiet imwettqa b'rabta mal-attivitajiet li jkunu eliġibbli għal kofinanzjament kif deskritt taħt il-punt 6 (aktar 'il fuq). |
9. Kriterji tal-għoti
Il-Parti B tal-applikazzjoni sservi biex il-proposta tiġi evalwata kontra l-kriterji tal-għoti.
L-applikazzjonijiet iridu jipproponu struttura effiċjenti tal-ġestjoni u jipprovdu strateġija ċara u deskrizzjoni preċiża tal-istrateġija u tar-riżultati mistennija.
Il-kontenut ta' kull proposta se jiġi vvalutat skont il-kriterji u s-sottokriterji li ġejjin:
Kriterji |
Punti Massimi |
Limitu |
||
|
20 |
14 |
||
|
40 |
24 |
||
|
10 |
6 |
||
|
30 |
18 |
||
TOTAL |
100 |
62 |
Il-proposti li jaqgħu taħt il-limiti globali u/jew il-limiti individwali mħabbra hawn fuq għandhom jiġu rifjutati.
Is-sottokriterji li ġejjin għandhom jiġu kkunsidrati fil-valutazzjoni ta' kull wieħed mill-kriterji prinċipali tal-għoti:
1. |
Id-dimensjoni tal-Unjoni
|
2. |
Il-kwalità tal-proposta teknika
|
3. |
Il-kwalità tal-ġestjoni tal-proġett
|
4. |
Baġit u kosteffettività
|
Wara l-evalwazzjoni, il-proposti kollha eliġibbli jiġu kklassifikati skont in-numru totali ta' punti mogħtija. Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għandhom jingħataw lill-proposti bl-ogħla klassifikazzjoni skont il-baġit disponibbli.
Għandha tiġi stabbilita lista bi klassifikazzjoni separata għal kull wieħed mis-suġġetti ta' prijorità elenkati taħt it-taqsima 6.2 tas-sejħa preżenti.
Jekk ikun hemm żewġ proposti (jew aktar) bl-istess numru ta' punti fuq l-istess lista bi klassifikazzjoni, f'dak il-każ il-proposta(i) li tagħti(jagħtu) lok għal diversifikazzjoni f'termini ta' prodotti jew swieq immirati għandha(hom) tingħata(jingħataw) prijorità. Dan ifisser li bejn żewġ proposti ex aequo, il-Kummissjoni l-ewwel għandha tagħżel dik li l-kontenut tagħha (l-ewwel f'termini tal-prodotti, it-tieni f'termini tas-suq immirat) ikun għadu mhux rappreżentat fil-lista kklassifikata. Jekk dan il-kriterju ma jkunx jista' jiġi applikat, f'dak il-każ il-Kummissjoni għandha l-ewwel tagħżel il-programm li jkun ġab l-ogħla punteġġ għall-kriterji tal-għoti individwali. L-ewwel, hi se tqabbel il-punteġġi għad-“Dimensjoni tal-Unjoni”, imbagħad għall-“Kwalità tal-proposta finanzjarja”, u finalment għall-“Baġit u l-kosteffettività”.
Jekk għal suġġett partikolari ma jkunx hemm biżżejjed proposti fuq il-lista bi klassifikazzjoni biex jiġi eżawrit l-ammont kollu previst, l-ammont li jifdal jista' jiġi allokat mill-ġdid lil suġġetti oħra skont il-kriterji li ġejjin.
(a) |
it-total tal-ammont previst li jifdal għat-tliet suġġetti dwar is-suq intern għandu jiġi allokat għall-proġetti li jimmiraw is-suq intern bl-ogħla punteġġ tal-kwalità, irrispettivament mis-suġġett li għalih applikaw; |
(b) |
għandu jittieħed l-istess approċċ għall-proposti mmirati lejn il-pajjiżi terzi (Suġġetti 4-6); |
(c) |
jekk l-ammont previst jibqa' ma jiġix eżawrit, l-ammonti li jifdal kemm għas-suq intern kif ukoll għall-pajjiżi terzi għandhom jingħaqdu u jiġu assenjati għall-proġetti bl-ogħla punteġġ tal-kwalità, irrispettivament mill-prijorità u mis-suġġett li għalih ikunu applikaw. |
L-ordni tal-listi kklassifikati ser tiġi segwita b'mod strett.
10. Impenji legali
Il-koordinaturi tal-proposti inklużi fil-lista għall-finanzjament sejrin jiġu mistiedna jinvolvu ruħhom fil-fażi tal-adattament ta' qabel l-iffirmar tal-ftehim tal-għotja; l-adattament se jsir permezz ta' sistema online ta' tħejjija tal-għotjiet (SYGMA). Jekk jirnexxi, dan se jirriżulta fl-iffirmar ta' ftehim ta' għotja, imfassal fil-munita euro u li jispjega l-kundizzjonijiet u l-livell tal-finanzjament.
Il-ftehim tal-għotja jrid jiġi ffirmat elettronikament l-ewwel mill-koordinaturi f'isem il-konsorzju, imbagħad miċ-Chafea. Il-kobenefiċjarji kollha jridu jaderixxu mal-ftehim tal-għotja billi jiffirmaw elettronikament il-formola tal-adeżjoni tal-għotja.
11. Dispożizzjonijiet finanzjarji
Ir-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta' Applikazzjoni (21) jiddefinixxu r-regoli applikabbli għall-implimentazzjoni tal-programmi multipli.
11.1. Prinċipji ġenerali li japplikaw għall-għotjiet
(a) |
Għoti mhux kumulattiv Azzjoni tista' tirċievi biss għotja waħda mill-baġit tal-UE. L-istess spejjeż fl-ebda ċirkustanza ma għandhom jiġu ffinanzjati darbtejn mill-baġit tal-Unjoni. L-applikanti għandhom jindikaw is-sorsi u l-ammonti ta' finanzjament tal-Unjoni riċevuti jew li ssir applikazzjoni għalihom għall-istess azzjoni jew parti mill-azzjoni jew għat-tħaddim tagħhom (għotjiet operazzjonali), kif ukoll kwalunkwe finanzjament ieħor riċevut jew li ssir applikazzjoni għalih għall-istess azzjoni. |
(b) |
Non-retroattività Ma tista' tingħata l-ebda għotja b'mod retrospettiv għal azzjonijiet li jkunu diġà tlestew. Għotja tista' tingħata għal azzjoni li diġà tkun bdiet biss meta l-applikant ikun jista' juri l-ħtieġa li l-azzjoni tibda qabel ma jiġi ffirmat il-ftehim tal-għotja. F'dawn il-każijiet, l-ispejjeż eliġibbli għall-finanzjament ma jistgħux jiġġarrbu qabel id-data tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni tal-għotja. |
(c) |
Il-prinċipju tal-kofinanzjament Kofinanzjament ifisser li r-riżorsi meħtieġa biex titwettaq l-azzjoni ma jkunux kompletament ipprovduti mill-għotja tal-UE. In-nefqa li jifdal għandha tinġarr esklussivament mill-organizzazzjoni proponenti. Huma permessi u se jiġu kkunsidrati bħala rċevuti, il-kontribuzzjonijiet finanzjarji mogħtija lil benefiċjarju mill-membri tagħha, speċifikament biex jintużaw għall-ispejjeż li huma negliġibbli taħt l-azzjoni |
11.2. Baġit ibbilanċjat
Il-baġit stmat tal-azzjoni jrid jiġi ppreżentat fil-parti A tal-formola ta' applikazzjoni. Dan irid ikollu d-dħul u n-nefqa bbilanċjati.
Il-baġit irid ikun imfassal fil-munita euro.
L-applikanti, li jipprevedu li l-ispejjeż ma jkunux se jiġu mġarrba fil-munita euro, huma mistiedna jużaw ir-rata tal-kambju ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea:
http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm
11.3. Kuntratti/sottokuntratti ta' implimentazzjoni
Fejn l-implimentazzjoni tal-azzjoni tkun teħtieġ l-għoti ta' kuntratti ta' akkwist (kuntratti ta' implimentazzjoni), il-benefiċjarju għandu jagħti l-kuntratt lill-offerta li tagħti l-aħjar valur għall-flus jew l-orħos prezz (kif ikun xieraq), biex b'hekk jiġu evitati kunflitti ta' interess (22).
Il-benefiċarju hu mistenni li jiddokumenta b'mod ċar il-proċedura tal-offerti u għandu jżomm id-dokumentazzjoni f'każ li jkun hemm bżonn ta' awditjar.
Fejn l-organizzazzjoni proponenti tkun korp regolat mil-liġi pubblika skont it-tifsira tal-Artikolu 2(1)(4) tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (23), hija trid tagħżel is-sottokuntratturi skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali li tittrasponi dik id-Direttiva.
Is-sottokuntrattar, jiġifieri l-esternalizzazzjoni ta' kompiti jew attivitajiet speċifiċi li jiffurmaw parti mill-azzjoni kif deskritt fil-proposta, irid jissodisfa l-kundizzjonijiet applikabbli għal kwalunkwe kuntratt ta' implimentazzjoni (kif speċifikat hawn fuq) u flimkien magħhom il-kundizzjonijiet li ġejjin:
— |
irid ikun iġġustifikat filwaqt li jitqiesu n-natura tal-azzjoni u dak li jkun meħtieġ għall-implimentazzjoni tagħha; |
— |
il-kompiti ċentrali tal-azzjonijiet (jiġifieri l-koordinazzjoni teknika u finanzjarja tal-azzjoni u l-ġestjoni tal-istrateġija) la jistgħu jiġu sottokuntrattati u lanqas delegati; |
— |
l-ispejjeż stmati tas-sottokuntrattar iridu jissemmew b'mod ċar fil-partijiet tekniċi u finanzjarji tal-proposta; |
— |
kwalunkwe rikors għas-sottokuntrattar, jekk ma jiġix ipprovdut fid-deskrizzjoni tal-azzjoni, jiġi kkomunikat mill-benefiċjarju u approvat miċ-Chafea. Iċ-Chafea tista' tagħti approvazzjoni:
|
— |
il-benefiċjarji jiżguraw li ċerti kundizzjonijiet applikabbli għall-benefiċjarji, enumerati fil-ftehim tal-għotja (eż. il-viżibbiltà, il-kunfidenzjalità, eċċ.) jkunu applikabbli wkoll għas-sottokuntratturi. |
Sottokuntrattar lil entitajiet li jkollhom rabta strutturali mal-benefiċjarju
Jistgħu jingħataw sottokuntratti wkoll lil entitajiet li jkollhom rabta strutturali mal-benefiċjarju, iżda biss jekk il-prezz ikun limitat għall-ispejjeż reali mġarrba mill-entità (jiġifieri mingħajr l-ebda marġini ta' profitt).
Il-kompiti li għandhom jiġu implimentati minn tali entitajiet iridu jkunu msemmija b'mod ċar fil-parti teknika tal-proposta.
11.4. Forom ta' finanzjament, spejjeż eliġibbli u mhux eliġibbli
Il-kofinanzjament għandu jieħu l-forma ta' rimborż ta' proporzjon speċifikat tal-ispejjeż eliġibbli li fil-fatt jiġġarrbu; huwa se jinkludi wkoll rata fissa li tkopri l-ispejjeż indiretti (ugwali għal 4 % tal-ispejjeż eliġibbli tal-persunal) li jkunu relatati mal-implimentazzjoni tal-azzjoni (24).
Ammont massimu mitlub
L-għotja tal-UE hija limitata għar-rata massima ta' kofinanzjament li ġejja ta':
— |
għal programmi multipli fis-suq intern u f'pajjiżi terzi: 80 % tal-ispejjeż eliġibbli tal-programm; |
— |
għal applikanti stabbiliti fi Istati Membri li fl-1 ta' Jannar 2014 jew wara rċevew għajnuna finanzjarja skont l-Artikolu 136 u 143 TFUE (25), il-perċentwal għandu jkun 85 %. |
Dan għandu japplika biss għal dawk l-għotjiet li ffirmat iċ-Chafea qabel id-data minn meta l-Istat Membru kkonċernat ma jibqax jirċievi dik l-għajnuna finanzjarja.
Konsegwentement, parti mit-total tal-ispejjeż eliġibbli mdaħħla fl-istima tal-baġit għandha tiġi ffinanzjata minn sorsi barra l-għotja mill-UE (prinċipju ta' kofinanzjament).
Spejjeż eliġibbli
L-ispejjeż eliġibbli jkunu attwalment imġarrba mill-benefiċjarju tal-għotja u jissodisfaw il-kriterji kollha indikati fl-Artikolu 6 tal-mudell tal-ftehim ta' għotja.
— |
L-ispejjeż eliġibbli (direttament u indirettament) huma indikati fil-ftehim tal-għotja (ara l-Artikolu 6, il-paragrafi 1, 2 u 3) |
— |
L-ispejjeż li mhumiex eliġibbli huma indikati fil-ftehim tal-għotja (ara l-Artikolu 6.4) |
Kalkolu tal-ammont finali tal-għotja
L-ammont finali tal-għotja jiġi kkalkulat wara t-tlestija tal-programm, fuq approvazzjoni tat-talba għall-pagament.
L-“ammont finali tal-għotja” jiddependi minn kemm fil-fatt il-programm ikun qiegħed jiġi implimentat skont it-termini u l-kundizzjonijiet tal-Ftehim.
Dan l-ammont jiġi kkalkulat miċ-Chafea, meta jsir il-pagament tal-bilanċ, fl-istadji li ġejjin:
(1) |
Applikazzjoni tar-rata tar-rimborż għall-ispejjeż eliġibbli |
(2) |
Limitu għall-ammont massimu tal-għotja |
(3) |
Tnaqqis minħabba r-regola ta' ebda profitt |
(4) |
Tnaqqis minħabba implimentazzjoni żbaljata jew ksur ta' obbligi oħrajn |
L-għotjiet tal-UE jistgħu ma jkollhomx l-iskop jew l-effett li jipproduċu profitt fi ħdan il-qafas tal-azzjoni. “Profitt” għandha tiġi definita bħala l-eċċess tal-ammont miksub wara l-istadji 1 u 2 flimkien mal-irċevuti totali tal-azzjoni, fuq l-ispejjeż eliġibbli totali tal-azzjoni.
F'dan ir-rigward, meta jsir profitt, iċ-Chafea għandha tkun intitolata li tirkupra l-perċentwal tal-profitt li jikkorrispondi għall-kontribuzzjoni tal-UE għall-ispejjeż eliġibbli li fil-fatt iġġarrbu mill-benefiċjarju(i) biex iwettaq(iwettqu) l-azzjoni. Sieħeb (koordinatur jew benefiċjarju ieħor) li jitlob kontribuzzjoni mill-UE ta' ≤ EUR 60 000, huwa eżentat minn din id-dispożizzjoni.
11.5. Arranġamenti għall-pagamenti
Ħlas ta' prefinanzjament li jikkorrispondi għal 20 % tal-ammont tal-għotja se jiġi ttrasferit lill-koordinatur skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ta' għotja (l-Artikolu 16.2).
Pagament(i) interim għandu(hom) jitħallas(jitħallsu) lill-koordinatur skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ta' għotja (l-Artikolu 16.3). Il-pagament(i) interim huwa(huma) maħsuba(in) biex jirrimborżaw il-kostijiet eliġibbli mġarrba għall-implimentazzjoni tal-programm matul il-perjodu(i) ta' rapportar korrispondenti.
L-ammont totali tal-pagament(i) ta' prefinanzjament u interim ma għandux jaqbeż 90 % tal-ammont massimu tal-għotja.
Iċ-Chafea se tistabbilixxi l-ammont tal-pagament tal-bilanċ abbażi tal-kalkolu tal-ammont finali tal-għotja u skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim tal-għotja.
Jekk l-ammont totali tal-pagamenti li saru qabel ikun akbar mill-ammont finali tal-għotja, il-pagament tal-bilanċ jieħu l-forma ta' rkupru.
11.6. Garanzija ta' prefinanzjament
Jekk il-kapaċità finanzjarja tal-applikant ma tkunx sodisfaċenti, tista' tintalab garanzija tal-prefinanzjament li tista' tasal sal-istess ammont tal-pagament tal-prefinanzjament biex tillimita r-riskji finanzjarji relatati mal-pagament tal-prefinanzjament.
Jekk mitluba, il-garanzija finanzjarja f'euro, għandha tiġi pprovduta minn bank jew minn istituzzjoni finanzjarja approvata stabbilita f'wieħed mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea. Ammonti li jkunu marbutin f'kontijiet il-bank ma għandhomx jiġu aċċettati bħala garanziji finanzjarji.
Din il-garanzija tista' tiġi sostitwita b'garanzija mogħtija in solidum minn parti terza, jew bħala garanzija konġunta tal-benefiċjarji tal-azzjoni li huma partijiet għall-istess ftehim tal-għotja.
Il-garanti għandu jkun il-garanti li jissejjaħ l-ewwel u ċ-Chafea ma jkunx jeħtiġilha li l-ewwel tirrikorri kontra d-debitur prinċipali (jiġifieri l-benefiċjarju kkonċernat).
Il-garanzija tal-prefinanzjament għandha tibqa' fis-seħħ b'mod espliċitu sakemm jitħallas il-bilanċ, u fil-każ li l-pagament tal-bilanċ jsir fil-forma ta' rkupru, sa tliet xhur wara li n-nota ta' debitu tiġi nnotifikata lil benefiċjarju.
Ma hija se tkun meħtieġa l-ebda garanzija għal benefiċjarji li jirċievu kontribuzzjoni tal-UE ta' EUR ≤ 60 000 (għotjiet ta' valur baxx).
12. Pubbliċità
12.1. Mill-benefiċjarji
Il-benefiċjarji jridu juru biċ-ċar il-kontribut tal-Unjoni Ewropea fl-attivitajiet kollha li għalihom tintuża l-għotja.
F'dan ir-rigward, il-benefiċjarji huma meħtieġa li jagħtu prominenza lill-isem u l-emblema tal-Unjoni Ewropea fil-pubblikazzjonijiet, posters, programmi u prodotti oħra kollha tagħhom imwettqa taħt il-proġett kofinanzjat.
Ir-regoli għar-riproduzzjoni grafika tal-emblema Ewropea jinsabu fil-Gwida tal-Istil Interistituzzjonali (26).
Barra minn hekk, il-materjal viżiv kollu li jiġi prodott fil-qafas ta' programm ta' promozzjoni kofinanzjat mill-Unjoni Ewropea għandu juri l-firma “Enjoy it's from Europe” (“Gawdi, dan mill-Ewropa”):
Il-linji gwida dwar l-użu tal-firma, kif ukoll il-fajls grafiċi kollha jistgħu jitniżżlu mis-sit web tal-promozzjoni fuq Ewropa (27).
Fl-aħħar nett, kull materjal bil-miktub, jiġifieri brochures, posters, fuljetti, strixxuni, kartelluni, riklami stampati, artikli fil-ġurnali, paġni web (bl-eċċezzjoni ta' gadgets żgħar) għandu jinkludi dikjarazzjoni ta' ċaħda ta' responsabbiltà skont it-termini dettaljati fil-ftehim tal-għotja, li tispjega li jirrappreżenta l-fehmiet tal-awtur. Il-Kummissjoni Ewropea/l-Aġenzija ma taċċetta l-ebda responsabbiltà għal użu li jista' jsir mill-informazzjoni li jkun fih.
12.2. Miċ-Chafea
Kull informazzjoni relatata mal-għotjiet mogħtija matul sena finanzjarja għandha tiġi ppubblikata fuq is-sit tal-Internet taċ-Chafea sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja li fiha jkunu ngħataw l-għotjiet.
Iċ-Chafea se tippubblika l-informazzjoni li ġejja:
— |
l-isem tal-benefiċjarju (l-entità legali) |
— |
l-indirizz tal-benefiċjarju meta dan tal-aħħar ikun persuna ġuridika, ir-reġjun meta l-benefiċjarju jkun persuna fiżika, kif iddefinit fil-livell NUTS 2 (28) jekk huwa/hija domiċiljat(a) fl-UE jew ekwivalenti jekk domiċiljati barra mill-UE, |
— |
is-suġġett tal-għotja, |
— |
l-ammont mogħti. |
13. Protezzjoni tad-data
It-tweġiba għal kull sejħa għall-proposti tinvolvi r-reġistrazzjoni u l-ipproċessar tad-data personali (bħall-isem, l-indirizz u s-CV tal-individwi li jipparteċipaw fl-azzjoni kofinanzjata). Din id-data tiġi pproċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew (29). Sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, il-mistoqsijiet u kwalunkwe data personali mitluba li huma meħtieġa għall-evalwazzjoni tal-applikazzjoni skont l-ispeċifikazzjonijiet tas-sejħa għall-proposti se jiġu pproċessati biss għal dak l-iskop mill-Aġenzija Eżekuttiva/mill-Kummissjoni jew minn partijiet terzi li jaġixxu f'isem l-Aġenzija Eżekuttiva/il-Kummissjoni u taħt ir-responsabbiltà tagħha. Is-suġġetti tad-data jistgħu jiġu infurmati dwar aktar dettalji tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar, id-drittijiet tagħhom u kif dawn jistgħu jiġu infurzati b'riferiment għad-dikjarazzjoni tal-privatezza ppubblikata fil-portal għall-parteċipanti:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/support/legal_notices.html
u fis-sit web tal-Aġenzija:
http://ec.europa.eu/chafea/about/data_protection.html
L-applikanti huma mistiedna jiċċekkjaw id-dikjarazzjoni tal-privatezza rilevanti f'intervalli regolari ħalli jkunu infurmati kif xieraq b'aġġornamenti possibbli li jistgħu jseħħu sal-iskadenza tas-sottomossjoni tal-proposti tagħhom jew wara. Il-benefiċjarji jassumu l-obbligu ġuridiku li jinfurmaw lill-persunal tagħhom dwar l-operazzjonijiet tal-ipproċessar rilevanti li għandhom jitwettqu mill-Aġenzija; biex jagħmlu dan, iridu jipprovdulhom id-dikjarazzjonijiet tal-privatezza ppubblikati mill-Aġenzija fuq il-portal għall-parteċipanti qabel jittrażmettu d-data tagħhom lill-Aġenzija; Id-data personali tista' tiġi rreġistrata fis-Sistema ta' Individwazzjoni u ta' Esklużjoni Bikrija (EDES) tal-Kummissjoni Ewropea prevista fl-Artikoli 105a u 108 tar-Regolament Finanzjarju tal-UE skont id-dispożizzjonijiet applikabbli.
14. Proċedura għas-sottomissjoni tal-proposti
Il-proposti jridu jintbagħtu sad-data ta' skadenza stabbilita fit-taqsima 3 permezz tas-Sistema tas-Sottomissjoni Elettronika fuq:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html
Qabel ma tissottometti proposta:
1. |
Sib sejħa: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html |
2. |
Oħloq kont biex tissottometti proposta: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html |
3. |
Irreġistra s-sħab kollha permezz tar-reġistru tal-benefiċjarji: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html |
L-applikanti se jiġu infurmati bil-miktub dwar ir-riżultati tal-proċess tal-għażla.
L-applikanti għandhom jirrispettaw ir-rekwiżiti tal-limitu ta' paġni u tal-ifformattjar għall-proposta teknika (parti B) indikata fis-sistema tas-sottomissjoni.
Meta jissottometti proposta, l-applikant jaċċetta l-proċeduri u l-kundizzjonijiet kif deskritt f'din is-sejħa u fid-dokumenti li tirreferi għalihom.
Mhi permessa l-ebda modifika għall-applikazzjoni ladarba tgħaddi d-data ta' skadenza għas-sottomissjoni. Madankollu, jekk ikun hemm bżonn li jiġu ċċarati ċerti aspetti jew għall-korrezzjoni ta' żbalji klerikali, il-Kummissjoni/l-Aġenzija tista' tikkuntattja lill-applikant għal dan l-għan waqt il-proċess tal-evalwazzjoni (30).
Kuntatti
Għal mistoqsijiet dwar l-għodod għas-sottomissjoni online, jekk jogħġbok ikkuntattja lill-Helpdesk tal-IT stabbilit għal dan l-għan permezz tas-sit web tal-portal għall-parteċipanti:
http://ec.europa.eu/research/index.cfm?pg=enquiries
Għal mistoqsijiet mhux relatati mal-IT, huwa disponibbli helpdesk fiċ-Chafea permezz ta': CHAFEA-AGRI-CALLS@ec.europa.eu. Id-data ta' skadenza għas-sottomissjoni tal-mistoqsijiet hija d-29.3.2018 17.00 CET (Ħin tal-Ewropa Ċentrali). It-tweġibiet għall-mistoqsijiet rilevanti sejrin jiġu ppubblikati fuq http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html sal-5.4.2018 17:00 CET (Ħin tal-Ewropa Ċentrali).
Il-mistoqsijiet frekwenti jiġu ppubblikati fuq is-sit web taċ-Chafea: http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html
Fil-korrispondenza kollha relatata ma' din is-sejħa (eż: meta tintalab informazzjoni, jew tiġi sottomessa applikazzjoni), għandha ssir referenza ċara għal din is-sejħa speċifika. Ladarba s-sistema ta' skambju elettroniku talloka numru tal-ID tal-proposta, l-applikant irid juża dan in-numru f'kull korrispondenza sussegwenti.
Wara d-data ta' skadenza għas-sottomissjoni, ma jistgħux isiru modifiki għall-applikazzjoni.
Dokumenti relatati
— |
Gwida għall-applikanti dwar l-annessi rilevanti |
— |
Formola ta' applikazzjoni |
— |
Mudell tal-ftehim tal-għotjiet (verżjoni ta' monobenefiċjarju u multibenefiċjarju) |
(1) Ir-Regolament (UE) Nru 1144/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2014 dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3/2008 (ĠU L 317, 4.11.2014, p. 56).
(2) Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/1829 tat-23 ta' April 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1144/2014 tal-Parlament u tal-Kunsill dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi (ĠU L 266, 13.10.2015, p. 3).
(3) Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/1831 tas-7 ta' Ottubru 2015 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1144/2014 tal-Parlament u tal-Kunsill dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi (ĠU L 266, 13.10.2015, p. 14).
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2017 dwar l-adozzjoni tal-programm ta' ħidma għall-2018 tal-miżuri ta' informazzjoni u ta' promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f'pajjiżi terzi, C(2017) 7475/2.
(5) Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(6) Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
(7) Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1).
(8) Regolament (UE) Nru 1379/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1184/2006 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 1).).
(9) Ir-Regolament (KE) Nru 1924/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 dwar indikazzjonijiet dwar in-nutrizzjoni u s-saħħa mogħtija fuq l-ikel (ĠU L 404, 30.12.2006, p. 9).
(*1) Proposti dwar il-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż ukoll huma eliġibbli skont is-Suġġett C u s-Suġġett D. Għall-programmi dwar il-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż proposti skont is-Suġġett C, sabiex jiġi evitat trikkib, il-messaġġ għandu jkun differenti mill-aspett sostenibbli tal-produzzjoni tal-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż (ħlief jekk il-laħam tan-nagħaġ/tal-mogħoż ikun assoċjat ma' prodott(i) ieħor(oħra)).
(*2) Proposti dwar il-frott u l-ħaxix ukoll huma eliġibbli skont is-Suġġett C u D. Għall-programmi dwar il-frott u l-ħaxix proposti skont is-Suġġett C, il-messaġġ għandu jkun differenti milli jiġu enfasizzati l-benefiċċji tal-konsum tal-frott u tal-ħaxix f'dieta bilanċjata u xierqa (ħlief jekk il-frott u l-ħaxix ikunu assoċjati ma' prodott(i) ieħor(oħra)).
(10) COM(2007) 279 final, 30.5.2007.
(11) L-Artikolu 106(1), 106(2), 107 u 108 tar-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta' Applikazzjoni korrispondenti tiegħu adottati mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1) kif emendat l-aħħar bir-Regolament (UE, Euratom) 2015/1929 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 286, 30.10.2015, p. 1) u r-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/2462 (ĠU L 342, 29.12.2015, p. 7) rispettivament.
(12) ĠU C 316, 27.11.1995, p. 48.
(13) ĠU C 195, 25.6.1997, p. 1.
(14) Id-Deċiżjoni Kwadra tal-Kunsill 2003/568/JHA tat-22 ta' Lulju 2003 dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni fis-settur privat (ĠU L 192, 31.7.2003, p. 54).
(15) Id-Deċiżjoni Kwadra tal-Kunsill 2008/841/ĠAI tal-24 ta' Ottubru 2008 dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni fis-settur privat (ĠU L 300, 11.11.2008, p. 42).
(16) Id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament u tal-Kunsill tas-26 ta' Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu (ĠU L 309, 25.11.2005, p. 15).
(17) Id-Deċiżjoni Kwadra tal-Kunsill 2002/475/ĠAI tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu (ĠU L 164, 22.6.2002, p. 3).
(18) Id-Direttiva 2011/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2011 dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin u l-protezzjoni tal-vittmi tiegħu, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/629/ĠAI (ĠU L 101, 15.4.2011, p. 1).
(19) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1).
(20) Il-mudell huwa disponibbli fuq l-indirizz li ġej: http://europass.cedefop.europa.eu/
(21) Ir-Regolament (UE, Euratom) 966/2012 u r-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1268/2012 fis-seħħ kif l-aħħar emendati mir-Regolament (UE, Euratom) 2015/1929 u r-Regolament ta' Delega (UE) 2015/2462.
(22) Għal gwida dwar il-proċedura kompetittiva, jekk jogħġbok irreferi għall-paġna tal-web li ġejja:
https://ec.europa.eu/chafea/agri/sites/chafea/files/agri-2016-61788-00-00_en.pdf
(23) Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).
(24) L-applikanti għandhom ikunu jafu li f'każ li jirċievu għotja operattiva, l-ispejjeż indiretti ma jkunux eliġibbli.
(25) Fid-data tal-pubblikazzjoni ta' din is-sejħa: Il-Greċja.
(26) http://publications.europa.eu/code/mt/mt-5000100.htm
(27) https://ec.europa.eu/info/promotion-eu-farm-products_mt
(28) ĠU L 39, 10.2.2007, p. 1.
(29) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(30) Artikolu 96 tar-Regolament Finanzjarju.
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/50 |
Avviż rigward il-miżuri antidumping fis-seħħ fir-rigward ta’ importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ ħbula u kejbils tal-azzar li joriġinaw, fost oħrajn, mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, kif estiżi għal importazzjonijiet ta' ħbula u kejbils tal-azzar mibgħuta, fost l-oħrajn, mir-Repubblika tal-Korea, sew jekk iddikjarati bħala li joriġinaw mir-Repubblika tal-Korea u sew jekk le
(2018/C 9/11)
Il-miżuri li attwalment huma fis-seħħ huma dazju antidumping impost mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 102/2012 (1) dwar importazzjonijiet ta' ħbula u kejbils tal-azzar li joriġinaw, fost oħrajn, mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, kif estiż għal importazzjonijiet ta' ħbula u kejbils tal-azzar mibgħuta, fost l-oħrajn, mir-Repubblika tal-Korea, sew jekk iddikjarati bħala li joriġinaw mir-Repubblika tal-Korea u sew jekk le, kif emendat l-aħħar mir-Regolament ta' Implimenazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1167 (2) (“il-miżuri fis-seħħ”).
L-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ ħbula u kejbils tal-azzar ikkonsenjati mir-Repubblika tal-Korea huma soġġetti għal dazju ta' 60,4 %, bl-eċċezzjoni tal-prodott immanifatturat minn kumpaniji li huma eżentati bħala produtturi ġenwini permezz tar-Regolament (UE) Nru 102/2012 (kif emendat). Kumpanija partikolari li tinsab fir-Repubblika tal-Korea, jiġifieri CS Co., Ltd., li l-esportazzjonijiet tagħha lejn l-Unjoni ta’ ħbula u kejbils tal-azzar huma eżentati mid-dazju antidumping billi nstab li kienet produttur ġenwin, infurmat lill-Kummissjoni li l-indirizz tagħha kien inbidel kif stipulat iktar 'l isfel.
Il-kumpanija qalet li l-bidla tal-indirizz ma taffettwax id-dritt tagħha li tibbenefika mid-dazju li applikat għalih bl-indirizz preċedenti. Il-Kummissjoni eżaminat l-informazzjoni mogħtija u kkonkludiet li CS Co., Ltd tibqa’ l-istess kumpanija bl-istess numru tar-reġistrazzjoni tal-kumpaniji, b’modifika biss tal-indirizz kummerċjali. Din il-modifika ma taffettwa bl-ebda mod is-sejbiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 102/2012.
Ir-referenza għal CS Co., Ltd fit-tabella stipulata fl-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 102/2012, kif l-aħħar emendata permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1167, għandha tiġi interpretata fid-dawl tal-bidla fl-indirizz għal 31-102, Junam maeul 2-gil, Yangsan, Gyeongsangnam-do. Għal raġunijiet ta’ ċarezza, il-kodiċi addizzjonali TARIC tagħha jibqa’ A969.
(1) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 102/2012 tas-27 ta' Jannar 2012 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ ħbula u kejbils tal-azzar li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u mill-Ukraina kif estiż għal importazzjonijiet ta’ ħbula u kejbils tal-azzar mibgħutin mill-Marokk, mill-Moldova u mir-Repubblika tal-Korea, sew jekk iddikjarati bħala li joriġinaw minn dawn il-pajjiżi u sew jekk le, wara reviżjoni tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 u li ttemm il-proċediment tar-reviżjoni tal-iskadenza li jikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ ħbula u kejbils tal-azzar li joriġinaw mill-Afrika t’Isfel skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 36, 9.2.2012, p. 1).
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1167 tat-18 ta' Lulju 2016 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 102/2012 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ħbula u kejbils tal-azzar li joriġinaw, fost oħrajn, mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, kif estiż għal importazzjonijiet ta' ħbula u kejbils tal-azzar mibgħuta, fost l-oħrajn, mir-Repubblika tal-Korea, sew jekk iddikjarati bħala li joriġinaw mir-Repubblika tal-Korea u sew jekk le (ĠU L 193, 19.7.2016, p. 19).
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
12.1.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 9/51 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8715 — CVC/TMF)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 9/12)
1. |
Fit-3 ta’ Jannar 2018, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
CVC takkwista fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll uniku ta’ TMF. Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — CVC: l-għoti ta’ pariri u ġestjoni ta’ fondi u pjattaformi ta’ investiment; — TMF: l-għoti ta’ appoġġ finanzjarju, legali u servizzi amministrattivi tar-riżorsi umani lill-klijenti korporattivi, klijenti tal-investment alternattiv u klijenti privati. |
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata: M.8715 — CVC/TMF Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.