ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 343

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 60
13 ta' Ottubru 2017


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 343/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8561 — KKR/Q Park) ( 1 )

1

2017/C 343/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8555 — AES/Siemens/Fluence Energy/JV) ( 1 )

1

2017/C 343/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8528 — SEGRO/PSPIB/SELP/Morgane Portfolio) ( 1 )

2

2017/C 343/04

Irtirar ta’ notifika ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8522 — Avantor/VWR) ( 1 )

2


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 343/05

Rata tal-kambju tal-euro

3

2017/C 343/06

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (Pubblikazzjoni tar-referenzi tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) Nru 305/2011)  ( 1 )

4

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2017/C 343/07

Aġġornament tal-lista ta' permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(16) tar-Regolament (UE) 2016/399 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi tal-Unjoni dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen)

12


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

13.10.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 343/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8561 — KKR/Q Park)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 343/01)

Fit-13 ta’ Settembru 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8561. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


13.10.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 343/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8555 — AES/Siemens/Fluence Energy/JV)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 343/02)

Fid-9 ta’ Ottubru 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8555. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


13.10.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 343/2


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8528 — SEGRO/PSPIB/SELP/Morgane Portfolio)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 343/03)

Fil-25 ta’ Lulju 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8528. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


13.10.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 343/2


Irtirar ta’ notifika ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.8522 — Avantor/VWR)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 343/04)

(Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004)

Fil-15 ta’ Settembru 2017 il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta bejn Avantor, INC. u VWR Corporation. Fid-9 ta’ Ottubru 2017, il-parti(jiet) notifikanti infurmaw lill-Kummissjoni li hi/huma kienet/kienu qed tirtira/jirtiraw in-notifika.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

13.10.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 343/3


Rata tal-kambju tal-euro (1)

It-12 ta’ Ottubru 2017

(2017/C 343/05)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1856

JPY

Yen Ġappuniż

133,12

DKK

Krona Daniża

7,4438

GBP

Lira Sterlina

0,90235

SEK

Krona Żvediża

9,5883

CHF

Frank Żvizzeru

1,1552

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

9,3601

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,891

HUF

Forint Ungeriż

309,18

PLN

Zloty Pollakk

4,2730

RON

Leu Rumen

4,5919

TRY

Lira Turka

4,3428

AUD

Dollaru Awstraljan

1,5175

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4785

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

9,2573

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6675

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,6055

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 341,86

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

16,0091

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,8111

HRK

Kuna Kroata

7,5090

IDR

Rupiah Indoneżjan

16 016,27

MYR

Ringgit Malażjan

5,0036

PHP

Peso Filippin

61,101

RUB

Rouble Russu

68,4040

THB

Baht Tajlandiż

39,256

BRL

Real Brażiljan

3,7654

MXN

Peso Messikan

22,2105

INR

Rupi Indjan

77,0996


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


13.10.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 343/4


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE

(Pubblikazzjoni tar-referenzi tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) Nru 305/2011)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 343/06)

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 305/2011 jipprevalu fuq kwalunkwe dispożizzjoni kunfliġġenti fid-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni.

Referenza u titlu tad-Dokument Ewropew ta’ Valutazzjoni

Referenza u titlu tad-Dokument Ewropew ta’ Valutazzjoni li ġie sostitwit

Kummenti

010001-00-0301

Precast concrete composite wall with point connectors

 

 

020001-01-0405

Assemblaġġi ċappetta multi-assi moħbija

020001-00-0405

 

020002-00-0404

Sistema ta’ ħġieġ għall-galleriji (u terrazzini) mingħajr frames vertikali

 

 

020011-00-0405

Bokkaporti tal-bjut, art, ħitan u soqfa li jipprovdu aċċess jew għall-użu bħala bieb ta‘ emerġenza/bi jew mingħajr reżistenza għan-nar

 

 

020029-00-1102

Internal pedestrian fire resisting u/jew smoke control single jew double leaf doorsets magħmulin mill-azzar

 

 

030019-00-0402

Liquid applied roof waterproofing fuq il-bażi ta’ polysiloxane

 

 

040005-00-1201

Prodotti tal-insulazzjoni termali u/jew akustiċi mmanifatturati fil-fabbrika, magħmulin minn fibri veġetali jew tal-annimali

 

 

040016-00-0404

Glass fibre mesh għar-rinforz ta’ renderings fuq bażi ta’ siment

 

 

040037-00-1201

Low lambda composite boards magħmulin minn mineral wool fibres u aerogel additives

 

 

040048-00-0502

Tapit tar-rubber fibre biex jintuża għal impact sound insulation

 

 

040065-00-1201

Insulazzjoni termali u/jew boards li jassorbu l-ħsejjes ibbażati fuq expanded polystyrene u siment

 

 

040089-00-0404

External Thermal Insulation Composite Systems b’renderings għall-użu fuq bini b’qafas tal-injam

 

 

040090-00-1201

Factory-made boards u prodotti ffurmati minn moulding ta’ expanded polylactic acid (epla) għal insulazzjoni termali u/jew akustika.

 

 

040138-00-1201

Prodotti ffurmati in-situ tat-tip loose fill thermal u/jew insulazzjoni akustika magħmulin minn fibri tal-ħxejjex

 

 

040288-00-1201

Insulazzjonijiet termali u akustiċi magħmulin fil-fabbrika, magħmulin minn fibri tal-polyester

 

 

040313-00-1201

In-situ formed loose fill thermal u/jew prodott ta‘ insulazzjoni akustika magħmul minn granulated expanded cork

 

 

040369-00-1201

Insulazzjoni magħmula minn loose-fill jew compound granulated expanded cork

 

 

040456-00-1201

Materjal tal-insulazzjoni in-situ formed loose fill termali u/jew akustiku magħmul minn fibri tal-annimali

 

 

040643-00-1201

Insulazzjoni Termali tas-Silica Aerogel Rinforzata mill-Fibres

 

 

050009-00-0301

Bearing sferiku u ċilindriku b’materjal speċjali li jiżżerżaq magħmul minn fluoropolymer

 

 

060001-00-0802

Chimney kit bi flue liner tat-tafal/ċeramika bi klassifikazzjoni T400 (minimu) N1 W3 GXX

 

 

060003-00-0802

Chimney kit bi flue liner tat-tafal/ċeramika u b’ħajt estern speċifiku bi klassifikazzjoni T400 (minimu) N1 W3 GXX

 

 

060008-00-0802

Kit għaċ-ċumnija bi flue liner tat-tafal/ċeramika bi klassifikazzjoni ta’ T400 (minimu) N1/P1 W3 Gxx u b’ħitan esterni differenti u bidla possibbli tal-ħajt estern

 

 

070001-01-0504

Gypsum plasterboards għal applikazzjonijiet li jifilħu l-piż

070001-00-0504

 

070002-00-0505

Glass fibre joint tape għal gypsum plasterboards

 

 

080002-00-0102

Ġeogrilja eżagonali li ma ssaħħaħx għall-istabbilizzazzjoni ta’ saffi granulużi maħlula billi tingħaqad mal-aggregat

 

 

090001-00-0404

Wool boards minerali kkompressati prefabbrikati b’finish organiku u inorganiku u b’sistema speċifikata ta‘ rbit

 

 

090017-00-0404

Point supported vertical glazing

 

 

090020-00-0404

Kits għal external wall claddings magħmulin minn ġebel agglomerat

 

 

090034-00-0404

Kit kompost minn subframe u fixings biex jitwaħħlu cladding elements u external wall elements ukoll

 

 

090058-00-0404

Ventilated external wall cladding kit li jinkludi metallic honeycomb panel u l-fixings assoċjati miegħu

 

 

120001-01-0106

Retro-reflective sheetings mikropriżmatiċi

120001-00-0106

 

120003-00-0106

Sistemi tas-saqaf u tal-ħajt b’fastenings moħbijin

 

 

130002-00-0304

Slab element ta’ njam solidu – element ta’ dowel jointed timber boards biex jintuża bħala element strutturali fil-bini

 

 

130005-00-0304

Slab element magħmul minn injam solidu biex jintuża bħala element strutturali fil-bini

 

 

130010-00-0304

Injam laminat inkullat magħmul minn injam iebes – veneer lumber laminat strutturali magħmul mill-fagu

 

 

130011-00-0304

Prefabricated wood slab element magħmul minn mechanically jointed square-sawn timber members biex jintuża bħala element strutturali fil-bini

 

 

130012-00-0304

Injam strutturali kklassifikat skont ir-reżisistenza – Zkuk bit-truf inkwadrati biċ-ċanfrin – Qastan

 

 

130013-00-0304

Slab element ta’ injam solidu – element ta’ timber boards magħquda permezz ta’ dovetail connections biex jintuża bħala element strutturali fil-bini

 

 

130019-00-0603

Dowel-type fasteners b’kisja tar-resin

 

 

130022-00-0304

Travu monolitiku jew laminat u wall logs tal-injam

 

 

130033-00-0603

Imsiemer u viti biex jintużaw f’nailing plates fi strutturi tal-injam

 

 

130118-00-0603

Viti għall-użu f’kostruzzjonijiet tal-injam

 

 

130166-00-0304

Strength graded structural timber – steam-cured solid timber b’rectangular cross section li tista’ tkun finger jointed jew le – softwood

 

 

130167-00-0304

Injam strutturali kklassifikat skont ir-reżisistenza – Zkuk bit-truf inkwadrati biċ-ċanfrin – Injam artab

 

 

130197-00-0304

Injam laminat inkullat magħmul minn steam-cured solid timber bi cross section rettangolari – Injam artab

 

 

150001-00-0301

Siment fuq bażi ta’ Calcium Sulphoaluminate

 

 

150002-00-0301

Calcium aluminate based refractory cement

 

 

150003-00-0301

Siment ta’ saħħa kbira

 

 

150004-00-0301

Siment li jagħqad malajr, reżistenti għas-sulfat, ibbażat fuq sulfate calcium sulphoaluminate

 

 

150007-00-0301

Siment ta’ Portland-pozzolana għall-użu f’kundizzjonijiet tropikali

 

 

150008-00-0301

Siment li jagħqad malajr

 

 

180008-00-0704

Floor drain - bil shutter mekkaniku interkambjabbli

 

 

190002-00-0502

Dry floating flooring kit ibbażat fuq prefabricated interlocked units magħmulin minn madum taċ-ċeramika u twapet tal-lastku

 

 

190005-00-0402

Terrace decking kit

 

 

200001-00-0602

Prefabricated steel u stainless steel wire ropes b’end connectors

 

 

200002-00-0602

Sistema ta‘ tension rods

 

 

200005-00-0103

Piles tal-azzar strutturali b’sezzjonijiet vojta u splices riġidi

 

 

200012-00-0401

Spacer kits għal built-up metal roof u wall cladding

 

 

200014-00-0103

Pile joints u rock shoes għal concrete piles

 

 

200017-00-0302

Prodotti hot rolled u komponenti strutturali magħmulin minn steel grades Q235B, Q235D, Q345B u Q345D

 

 

200019-00-0102

Gabion boxes u mtieraħ magħmulin minn hexagonal woven mesh

 

 

200020-00-0102

Weldmesh gabion boxes u mattresses

 

 

200022-00-0302

Termo-mekkanikament imrembel azzar prodotti twal magħmula ta ‘qamħ multa azzar strutturali jistgħu jiġu ssaldjati ta’ gradi tal-azzar speċjali

 

 

200026-00-0102

Sistemi xibka tal-wajer azzar għall timla rinfurzat

 

 

200032-00-0602

Prefabricated tension rod systems b’end connectors speċjali

 

 

200033-00-0602

Nailed Shear Connector

 

 

200035-00-0302

Sistemi tas-saqaf u tal-ħajt b’fastenings moħbijin

 

 

200036-00-0103

Kit għal micropiles – Kit b’hollow bars għal self-drilling micropiles – Hollow bars għal seamless steel tubes

 

 

200039-00-0102

Hexagonal woven mesh gabion boxes u mtieraħ b’kisja taż-żingu

 

 

200043-00-0103

Pile pipes magħmulin minn ductile iron

 

 

200050-00-0102

Gabion boxes, imtieraħ u sack gabions magħmulin minn hexagonal regular twisted mesh bi pre-coated zinc u/jew zinc+organic coating

 

 

210004-00-0805

Element modulari għal servizzi tal-bini

 

 

220006-00-0402

Roofing slates magħmulin minn polypropylene, franka u fillers

 

 

220007-00-0402

Fully supported copper alloy sheet and strip għas-soqfa, external cladding u internal lining

 

 

220008-00-0402

Eaves profiles għal terrazzini u galleriji

 

 

220010-00-0402

Folji ċatti tal-plastic għal fully supported discontinuous roofing u cladding estern

 

 

220013-01-0401

Self-supporting ridgelight

220013-00-0401

 

220021-00-0402

Tubular daylighting devices (TDD)

 

 

220022-00-0401

Polycarbonate snow stopper għall-bejt

 

 

220025-00-0401

Glazing orizzontali Strutturali Cantilevered (kanopew strutturali tal-ħġieġ/saqaf)

 

 

230004-00-0106

Wire ring mesh panels

 

 

230005-00-0106

Wire rope net panels

 

 

230008-00-0106

Double twisted steel wire mesh irrinfurzat jew le bil-ħbula

 

 

230011-00-0106

Prodotti għall-immarkar tat-toroq

 

 

230012-00-0105

Additivi għall-produzzjoni tal-asfalt – granuli tal-bitumen magħmulin minn bituminous roofing felt riċiklat

 

 

230025-00-0106

Sistemi flessibbli ta’ facing għall-istabbilizzazzjoni ta’ art inklinata u protezzjoni tal-blat

 

 

260002-00-0301

Fibri tal-ħġieġ reżistenti għall-alkali li fihom zirconium dioxide għall-użu fil-concrete

 

 

260006-00-0301

Polymeric concrete addition

 

 

260007-00-0301

Tip I addition għal materjali tal-konkos, mortar u screed – Soluzzjoni akwea

 

 

280001-00-0704

Preassembled line unit għad-drenaġġ jew infiltrazzjoni

 

 

290001-00-0701

SISTEMA TA’ PAJPIJIET GĦAD-DISTRIBUZZJONI TA’ ILMA KIESAĦ JEW SĦUN FIL-BINI

 

 

320002-02-0605

Coated metal water stop sheet għal kostruzzjoni u crack joints ikkontrollati ġo waterproof concrete

320002-00-0605

320002-01-0605

 

320008-00-0605

Swellable joint sealing tape fuq il-bażi ta’ bentonit għal construction joints f’watertight concrete

 

 

330001-00-0602

Expanding Bolting Assemblies Strutturali għal Blind Fastening

 

 

330008-02-0601

Anchor channels

330008-00-0601

330008-01-0601

 

330011-00-0601

Viti aġġustabbli tal-concrete

 

 

330012-00-0601

Cast-in anchor bi threaded socket interna

 

 

330047-01-0602

Viti għall-Irbit għal Sandwich Panels

330047-00-0602

 

330075-00-0601

Elevator lifting device

 

 

330079-00-0602

Floor Fixing Assemblies għall-użu f’Checker Plate jew Open Bar Grating

 

 

330080-00-0602

High Slip Resistance Clamp (HSR) Assembly

 

 

330083-01-0601

Power-actuated fastener għal użu multiplu fil-konkos għal applikazzjonijiet mhux strutturali

330083-00-0601

 

330084-00-0601

Steel-plate b’cast-in anchors

 

 

330153-00-0602

Cartridge fired pin għall-konnessjonijiet ta’ thin gauge steel members u sheeting

 

 

330155-00-0602

Self-adjustable clamp assembly

 

 

330196-00-0604

Plastic anchors għat-twaħħil ta’ external thermal insulation composite systems (ETICS) b’rendering

ETAG 014

 

330232-00-0601

Fasteners mekkaniċi għall-użu fil-konkos

ETAG 001-1

ETAG 001-2

ETAG 001-3

ETAG 001-4

 

330389-00-0601

Point connector magħmul minn glass fibre reinforced polymer għal sandwich walls

 

 

330667-00-0602

Hot-rolled mounting channel

 

 

330965-00-0601

Powder-actuated fastener għat-twaħħil ta’ ETICS fil-konkos

 

 

340002-00-0204

Panels ta’ wires tal-azzar b’insulazzjoni termali inkorporata għal struttura sħiħa

 

 

340006-00-0506

Kits tat’turġien prefabbrikati

ETAG 008

 

340020-00-0106

Kits flessibbli biex iżommu debris flows u shallow landslides/open hill debris flows

 

 

340025-00-0403

Substructure kit għal bini msaħħan

 

 

340037-00-0204

Light weight steel/wood load bearing roof elements

 

 

350003-00-1109

Kit għal service ducts reżistenti għan-nar li jikkonsistu minn pre-fabricated connection pieces (magħmulin minn mechanically pre-coated steel sheet) u aċċessorji

 

 

350005-00-1104

Prodotti intumixxenti għal skopijiet ta’ fire sealing u fire stopping

 

 

350134-00-1104

Fire proof water trap b’siġill intumixxenti kontra n-nar (kombinata ma’ stainless steel floor gully penetration)

 

 

360005-00-0604

Cavity Tray

 

 

Nota:

Id-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni (EAD) huma adottati mill-Organizzazzjoni Ewropea għall-Approvazzjoni Teknika (EOTA) bl-Ingliż. Il-Kummissjoni Ewropea mhijiex responsabbli għall-korrettezza tat-titli li ġew ipprovduti mill-EOTA għall-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Il-pubblikazzjoni tar-referenzi tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea ma timplikax li d-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni huma disponibbli fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni Ewropea.

L-Organizzazzjoni Ewropea għall-Approvazzjoni Teknika (http://www.eota.eu) għandha żżomm disponibbli d-Dokument Ewropew ta’ Valutazzjoni b’mezzi elettroniċi b’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-punt 8 tal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 305/2011.

Din il-lista tieħu post il-listi kollha ta’ qabel ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni Ewropea tiżgura l-aġġornament ta’ din il-lista.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

13.10.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 343/12


Aġġornament tal-lista ta' permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(16) tar-Regolament (UE) 2016/399 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi tal-Unjoni dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (1)

(2017/C 343/07)

Il-pubblikazzjoni tal-lista ta' permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(16) tar-Regolament (UE) 2016/399 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 li jistabbilixxi Kodiċi tal-Unjoni dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Il-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (2) hija bbażata fuq l-informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri lill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 39 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen.

Minbarra l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali, aġġornament ta' kull xahar huwa disponibbli fuq is-sit tad-Direttorat Ġenerali għall-Affarijiet Interni.

IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA

Sostituzzjoni tal-informazzjoni ppubblikata fil-ĠU C 94, 25.3.2017.

LISTA TA' PERMESSI TA' RESIDENZA MAĦRUĠIN MILL-ISTATI MEMBRI

Permessi ta' residenza skont l-Artikolu 2(16)(a) tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen:

I.   Permessi ta' residenza maħruġa skont il-format uniformi stabbilit fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002

Permess ta' residenza bi “prova ta' stabbiliment” fil-forma tal-kard ID1 skont l-azzjonijiet konġunti bbażati fuq ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jippreskrivi format uniformi għall-permessi ta' residenza għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz (maħruġa fl-Awstrija bejn l-1 ta' Jannar 2003 u l-31 ta' Diċembru 2005).

Permess ta' residenza fil-forma ta' stiker skont l-azzjonijiet konġunti bbażati fuq ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jippreskrivi format uniformi għall-permessi ta' residenza għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz (maħruġa fl-Awstrija bejn l-1 ta' Jannar 2005 u l-31 ta' Diċembru 2005).

Permessi ta' residenza li jaqgħu taħt “awtorizzazzjoni ta' stabbiliment” (Niederlassungsbewilligung), “membru ta' familja” (Familienangehörige), “residenza permanenti — UE” (Daueraufenthalt- EG), “residenza permanenti — membru ta' familja” (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) u “awtorizzazzjoni ta' residenza” (Aufenthaltsbewilligung), fil-forma tal-kard ID1 skont l-azzjonijiet konġunti bbażati fuq ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jippreskrivi format uniformi għall-permessi ta' residenza għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz (maħruġa fl-Awstrija mill-1 ta' Jannar 2006).

Il-permess ta' “awtorizzazzjoni ta' residenza” (Aufenthaltsbewilligung) jindika l-iskop speċifiku li għalih il-permess ikun inħareġ.

Permess ta' “awtorizzazzjoni ta' residenza” (Aufenthaltsbewilligung) jista' jinħareġ għall-iskopijiet li ġejjin: rotazzjoni tal-impjieg ta' ħaddiem, ħaddiem ippostjat, persuni li jaħdmu għal rashom, artisti, każijiet speċjali ta' impjieg, tfal tal-iskola, studenti, fornituri ta' servizzi soċjali, riċerkaturi, riunifikazzjoni tal-familja.

Il-permess ta' residenza ta' “awtorizzazzjoni ta' stabbiliment”(Niederlassungsbewilligung) jista' jinħareġ mingħajr dettalji ulterjuri jew għall-iskopijiet li ġejjin: l-ebda attività bi qligħ u dipendenti.

Permessi ta' residenza ta' “awtorizzazzjoni ta' stabbiliment” (Niederlassungsbewilligung) inħarġu fl-Awstrija sat-30 ta' Ġunju 2011 għall-kategoriji ta' ħaddiema ewlenin, illimitati u limitati.

“Residenza permanenti — UE” (Daueraufenthalt-EG) u permessi ta' “residenza permanenti — membru tal-familja” (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) inħarġu fl-Awstrija sal-31 ta' Diċembru 2013.

Permessi ta' residenza ta' “awtorizzazzjoni ta' residenza” (Aufenthaltsbewilligung) inħarġu għall-iskopijiet tat-Taqsima 69a tal-Att ta' Stabbiliment u Residenza [NAG] fl-Awstrija sal-31 ta' Diċembru 2013.

Il-“kard aħmar-abjad-aħmar”(Rot-Weiß-Rot-Karte), il-kard “plus” aħmar-abjad-aħmar (Rot Weiß Rot Karte plus) u l-“kard blu tal-UE” (Blaue Karte EU) fil-forma tal-kard ID1 skont l-azzjonijiet konġunti abbażi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jippreskrivi format uniformi għall-permessi ta' residenza għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz inħarġu fl-Awstrija mill-1 ta' Lulju 2011)

Permessi ta' “Residenza permanenti-UE” (Daueraufenthalt-EU) skont l-azzjonijiet konġunti bbażati fuq ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jippreskrivi format uniformi għall-permessi ta' residenza għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz (maħruġa fl-Awstrija mill-1 ta' Jannar 2014

Permessi ta' residenza “Aufenthaltsberechtigung plus” maħruġa skont it-Taqsima 55(1) jew it-Taqsima 55(1) tal-Att dwar l-Asil kif stabbilit fil-Federal Law Gazette I Nru 100/2005 huma skont id-dispożizzjonijiet preċedenti tat-Taqsimiet 41(a)(9) u 43(3) tal-Att ta' Stabbiliment u Residenza [NAG] kif stabbiliti fil-Federal Law Gazette I Nru 38/2011. Għandhom jinħarġu fl-Awstrija mill-1 ta' Jannar 2014

Il-permess tad-“dritt ta' residenza”“Aufenthaltsberechtigung plus” maħruġ skont it-Taqsima 55(2) jew it-Taqsima 56(2) tal-Att dwar l-Asil kif stabbilit fil-Federal Law Gazette I Nru 100/2005 jikkorrispondi mal-permess preċedenti ta' “awtorizzazzjoni ta' stabbiliment” (Niederlassungsbewilligung) maħruġ skon it-Taqsimiet 43(3) u (4) tal-Att ta' Stabbiliment u Residenza [NAG] kif stabbiliti fil-Federal Law Gazette I Nru 38/2011. Għandhom jinħarġu fl-Awstrija mill-1 ta' Jannar 2014

Il-permess tad-“dritt ta' residenza għal raġunijiet ta' protezzjoni speċjali” maħruġ skont it-Taqsima 57 tal-Att dwar l-Asil kif stabbilit fil-Federal Law Gazette I Nru 100/2005 jittrasponi ulterjorment fl-Awstrija d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2004/81/KE tad-29 ta' April 2004 dwar il-permess ta' residenza maħruġ lil ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma vittmi tat-traffikar tal-bnedmin jew li kienu s-suġġett ta' azzjoni għall-faċilitazzjoni ta' immigrazzjoni illegali, li jikkoperaw mal-awtoritajiet kompetenti. Id-dispożizzjoni preċedenti kienet it-Taqsima 69(a)(1) tal-Att ta' Stabbiliment u Residenza [NAG] kif stabbilita fil-Federal Law Gazette I Nru 38/2011. Għandhom jinħarġu fl-Awstrija mill-1 ta' Jannar 2014

II.   Permessi ta' residenza li, skont id-Direttiva 2004/38/KE, ma jridux jinħarġu f'format uniformi

Il-permess ta' residenza skont id-dritt ta' residenza fl-Unjoni ta' iktar minn tliet xhur għal membri ta' familja ta' ċittadini taż-ŻEE skont id-Direttiva 2004/38/KE ma jikkorispondix mal-format standard fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jippreskrivi format uniformi għall-permessi ta' residenza għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz

Il-kard ta' permess ta' residenza li jagħti prova ta' dritt tal-Komunità ta' residenza permanenti ta' iktar minn tliet xhur għal membru ta' familja ta' ċittadin taż-ŻEE skont id-Direttiva 2004/38/KE ma jikkorispondix mal-format standard fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jippreskrivi format uniformi għall-permessi ta' residenza għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz

Dokumenti oħrajn li jippermettu lid-detentur li jgħix fl-Awstrija jew li jerġa' jidħol l-Awstrija (skont l-Artikolu 2(16)(b) tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen):

Dokument tal-identità b'ritratt f'format ta' kard għal persuni intitolati għal privileġġi u immunitajiet ta' lewn griż ċar b'marka għall-kategoriji ROT (aħmar), ORANGE (oranġjo), GELB (isfar), GRÜN (aħdar), BLAU (blu), BRAUN (kannella) u GRAU (griż) maħruġ mill-Ministeru Federali għall-Ewropa, l-Integrazzjoni u l-Affarijiet Barranin

“Persuna intitolata għal status ta' asil” skont it-Taqsima 7 tal-Att dwar l-Asil tal-1997 kif stabbilit fil-Federal Law Gazette I Nru 105/2003 (mogħti sal-31 ta' Diċembru 2005) — normalment dokumentat b'dokument tal-ivvjaġġar konvenzjonali f'format ta' ktieb ID 3 (maħruġ fl-Awstrija mill-1 ta' Jannar 1996 sas-27 ta' Awwissu 2006)

“Persuna intitolata għal status ta' asil” skont it-Taqsima 3 tal-Att dwar l-Asil tal-2005 (mogħti mill-1 ta' Jannar 2006) — normalment dokumentat b'dokument tal-ivvjaġġar konvenzjonali f'format ta' ktieb ID 3 (maħruġ fl-Awstrija mit-28 ta' Awwissu 2006) jew permezz ta' kard għal persuni li għandhom dritt għall-asil skont it-Taqsima 51(a) tal-Att dwar l-Asil tal-2005

Persuna bi “status ta' protezzjoni sussidjarja” skont it-Taqsima 8 tal-Att dwar l-Asil tal-1997 kif stabbilit fil-Federal Law Gazette I Nru 105/2003 (mogħti sal-31 ta' Diċembru 2005) — normalment dokumentat permezz ta' passaport tal-barranin f'format ta' ktieb ID 3 b'ċippa elettronika integrata (maħruġ fl-Awstrija mill-1 ta' Jannar 1996 sas-27 ta' Awwissu 2006)

Persuna bi “status ta' protezzjoni sussidjarja” skont it-Taqsima 8 tal-Att dwar l-Asil tal-2005 (mogħti mill-1 ta' Jannar 2006) — normalment dokumentat permezz ta' passaport tal-barranin f'format ta' ktieb ID 3 b'ċippa elettronika integrata (maħruġ fl-Awstrija mit-28 ta' Awwissu 2006) jew permezz ta' kard għal persuni li għandhom “status ta' protezzjoni sussidjarja” skont it-Taqsima 52 tal-Att dwar l-Asil tal-2005

Lista ta' parteċipanti fi vjaġġ skolastiku fl-Unjoni Ewropea skont it-tifsira tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 1994 dwar azzjoni konġunta rigward faċilitajiet tal-ivvjaġġar għal tfal tal-iskola minn pajjiżi terzi li huma residenti fi Stat Membru

“Permess tax-xogħol” skont il-Liġi dwar l-Impjieg tal-Barranin b'validità ta' massimu ta' 6 xhur, li jkun inħareġ qabel l-1 ta' Ottubru 2017, flimkien ma' dokument tal-ivvjaġġar validu

“Konferma ta' soġġorn legali skont l-Art. 31(1)(5) tal-Liġi tal-Pulizija għall-Barranin (Fremdenpolizeigezetz — FPG”/Talba għal estensjoni Art. 2(4)(17 a) FPG flimkien ma' dokument validu tal-ivvjaġġar

Permess ta' residenza indefinit — maħruġ fil-forma ta' viża ordinarja skont it-Taqsima 6(1)(1) tal-Att dwar Persuni Barranin tal-1992 [FrG] (maħruġ sat-31 ta' Diċembru 1992 mill-Awtoritajiet domestiċi Awstrijaċi u l-uffiċċji rappreżentativi efrra l-pajjiż fil-forma ta' timbru)

Permess ta' residenza fil-forma ta' stiker aħdar san-Nru 790 000

Permess ta' residenza fil-forma ta' stiker aħdar u abjad min-Nru 790 001 'il quddiem

Permess ta' residenza fil-forma ta' stiker skont l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 97/11/ĠAI tas-16 ta' Diċembru 1996, il-Ġurnal Uffiċjali L 7 tal-10.1.1997, li tikkonċerna format uniformi għal permessi ta' residenza (maħruġa fl-Awstrija bejn l-1 ta' Jannar 1998 u l-31 ta' Diċembru 2004)

Lista ta' pubblikazzjonijiet preċedenti

 

ĠU C 247, 13.10.2006, p. 1.

 

ĠU C 153, 6.7.2007, p. 5.

 

ĠU C 192, 18.8.2007, p. 11.

 

ĠU C 271, 14.11.2007, p. 14.

 

ĠU C 57, 1.3.2008, p. 31.

 

ĠU C 134, 31.5.2008, p. 14.

 

ĠU C 207, 14.8.2008, p. 12.

 

ĠU C 331, 21.12.2008, p. 13.

 

ĠU C 3, 8.1.2009, p. 5.

 

ĠU C 64, 19.3.2009, p. 15.

 

ĠU C 198, 22.8.2009, p. 9.

 

ĠU C 239, 6.10.2009, p. 2.

 

ĠU C 298, 8.12.2009, p. 15.

 

ĠU C 308, 18.12.2009, p. 20.

 

ĠU C 35, 12.2.2010, p. 5.

 

ĠU C 82, 30.3.2010, p. 26.

 

ĠU C 103, 22.4.2010, p. 8.

 

ĠU C 108, 7.4.2011, p. 6.

 

ĠU C 157, 27.5.2011, p. 5.

 

ĠU C 201, 8.7.2011, p. 1.

 

ĠU C 216, 22.7.2011, p. 26.

 

ĠU C 283, 27.9.2011, p. 7.

 

ĠU C 199, 7.7.2012, p. 5.

 

ĠU C 214, 20.7.2012, p. 7.

 

ĠU C 298, 4.10.2012, p. 4.

 

ĠU C 51, 22.2.2013, p. 6.

 

ĠU C 75, 14.3.2013, p. 8.

 

ĠU C 77, 15.3.2014, p. 4.

 

ĠU C 118, 17.4.2014, p. 9.

 

ĠU C 200, 28.6.2014, p. 59.

 

ĠU C 304, 9.9.2014, p. 3.

 

ĠU C 390, 5.11.2014, p. 12.

 

ĠU C 210, 26.6.2015, p. 5.

 

ĠU C 286, 29.8.2015, p. 3.

 

ĠU C 151, 28.4.2016, p. 4.

 

ĠU C 16, 18.1.2017, p. 5.

 

ĠU C 69, 4.3.2017, p. 6.

 

ĠU C 94, 25.3.2017, p. 3.

 

ĠU C 297, 8.9.2017, p. 3.


(1)  Ara l-lista ta' pubblikazzjonijiet preċedenti fl-aħħar parti ta' dan l-aġġornament.

(2)  ĠU L 77, 23.3.2016, p. 1.