ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 334 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 60 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2017/C 334/01 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2017/C 334/02 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2017/C 334/03 |
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
6.10.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 334/1 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-5 ta’ Ottubru 2017
(2017/C 334/01)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1742 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
132,05 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4424 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,89153 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,5195 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1472 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,3500 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,837 |
HUF |
Forint Ungeriż |
311,42 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3000 |
RON |
Leu Rumen |
4,5750 |
TRY |
Lira Turka |
4,1905 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5015 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4655 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,1701 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6413 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5998 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 337,65 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
16,0020 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,8108 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5055 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 803,15 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,9651 |
PHP |
Peso Filippin |
59,949 |
RUB |
Rouble Russu |
67,5273 |
THB |
Baht Tajlandiż |
39,160 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,6772 |
MXN |
Peso Messikan |
21,4107 |
INR |
Rupi Indjan |
76,4965 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
6.10.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 334/2 |
Sejħiet għall-proposti skont il-programm ta’ ħidma pluriennali għal għajnuna finanzjarja fil-qasam tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (Connecting Europe Facility/CEF) — Is-settur tat-trasport għall-perjodu 2014-2020
(Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2017) 5437 (1) li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni C(2014) 1921 (2) )
(2017/C 334/02)
Id-Direttorat Ġenerali għall-Mobilità u t-Trasport tal-Kummissjoni Ewropea b’dan qed iniedi żewġ sejħiet għall-proposti biex jingħataw għotjiet skont il-prijoritajiet u l-objettivi ddefiniti fil-programm ta’ ħidma pluriennali għal għajnuna finanzjarja fil-qasam tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF) — is-Settur tat-Trasport (il-Pakkett Ġenerali).
Din is-sejħa għall-proposti tindirizza l-prijorità Ajru Uniku Ewropew — SESAR, b’baġit indikattiv ta’ EUR 290 miljun.
L-iskadenza għall-preżentazzjoni tal-proposti hija l-15 ta’ Marzu 2018.
It-testi sħaħ tas-sejħiet għall-proposti huma disponibbli fuq is-sit web:
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2017-cef-transport-calls-proposals
(1) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2017) 5437 final tat-3 ta’ Awwissu 2017 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni C(2014) 1921 li tistabbilixxi Programm ta’ Ħidma Pluriennali għall-2014–2020 għal għajnuna finanzjarja fil-qasam tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF) — is-Settur tat-Trasport għall-perjodu 2014-2020.
(2) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2014) 1921 final tas-26 ta’ Marzu 2014 li tistabbilixxi Programm ta’ Ħidma Pluriennali 2014 għal għajnuna finanzjarja fil-qasam tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF) — is-settur tat-trasport għall-perjodu 2014-2020.
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
6.10.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 334/3 |
Avviż rigward is-sentenza tal-11 ta’ Lulju 2017 fil-kawża T-67/14 b’rabta mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1106/2013 li jimponi dazju antidumping definittiv u li jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti wajers tal-azzar inossidabbli li joriġinaw mill-Indja
(2017/C 334/03)
Sentenza
Fis-sentenza tagħha tal-11 ta’ Lulju 2017 fil-kawża T-67/14 Viraj Profiles Ltd vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (“il-Qorti Ġenerali”) annulat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1106/2013 tal-5 ta’ Novembru 2013 li jimponi dazju anti-dumping definittiv u li jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti wajers tal-azzar inossidabbli li joriġinaw mill-Indja (1), sa fejn dan japplika għall-produttur esportatur Indjan Viraj Profiles Limited (jew “il-produttur esportatur ikkonċernat”).
Il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li d-drittijiet tad-difiża tal-produttur esportatur ikkonċernat ġew miksurin mill-istituzzjonijiet billi ma ssodisfawx l-obbligu tagħhom li jiddikjaraw ir-raġunijiet.
Konsegwenzi
F’konformità mal-Artikolu 266 tat-TFUE, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jridu jieħdu l-passi neċessarji biex jiġu konformi mas-sentenza. Għaldaqstant, in-nuqqas li jiġu ddikjarati r-raġunijiet għandu jiġi eżaminat mill-ġdid fid-dawl tal-ċirkostanzi partikolari marbutin ma’ dan il-produttur esportatur.
F’kawżi fejn il-proċedimenti jkunu jikkonsistu minn għadd ta’ stadji amministrattivi, l-annullament ta’ wieħed minn dawn l-istadji ma jannullax il-proċediment kollu (2). L-investigazzjoni antidumping hija eżempju ta’ tali proċediment b’bosta stadji. L-annullament tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1106/2013, sa fejn dan jikkonċerna Viraj Profiles Limited, kien jikkonċerna stadju wieħed tal-proċediment amministrattiv, jiġifieri d-divulgazzjoni ta’ informazzjoni lill-produttur esportatur ikkonċernat. Għaldaqstant, hi u timxi mas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-11 ta’ Lulju 2017, il-Kummissjoni għandha l-possibbiltà li tirrimedja l-aspetti tal-proċediment li wasslu għall-annullament, mingħajr ma tbiddel dawk il-partijiet li ma jintlaqtux mis-sentenza (3). Għalhekk, il-konstatazzjonijiet magħmula fir-Regolament ikkontestat, li ma kinux ikkontestati qabel l-iskadenza tal-perjodi preskrittivi għall-kontestazzjoni jew li ġew miċħuda mis-sentenza tal-Qorti Ġenerali jew ma ġewx eżaminati mill-Qorti Ġenerali u għalhekk ma wasslux għall-annullament tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1106/2013 jibqgħu validi.
Proċedura ta’ ftuħ mill-ġdid
Fid-dawl ta’ dan t’hawn fuq, il-Kummissjoni tiftaħ mill-ġdid l-investigazzjoni antidumping li tikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ ċerti wajers tal-azzar inossidabbli li joriġinaw mill-Indja li wasslet għall-adozzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1106/2013 sa fejn tikkonċerna l-produttur esportatur ikkonċernat u tissoktaha fil-punt fejn seħħet l-irregolarità.
Il-ftuħ mill-ġdid huwa limitat fil-kamp tal-applikazzjoni tiegħu għall-implimentazzjoni tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali fir-rigward ta’ Viraj Profiles Limited.
Sottomissjonijiet bil-miktub
Il-produttur esportatur ikkonċernat u l-industrija tal-Unjoni huma mistiedna jippreżentaw l-fehmiet tagħhom, jissottomettu informazzjoni u jipprovdu evidenza ta’ sostenn. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, din l-informazzjoni u l-provi ta’ sostenn iridu jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 20 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-Avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Possibbiltà ta’ smigħ mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni
Il-partijiet interessati kollha jistgħu jitolbu li jinstemgħu mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni. Kull talba għal smigħ għandha ssir bil-miktub u għandha tispeċifika r-raġunijiet għat-talba.. Għal seduti ta’ smigħ relatati mal-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjoni, it-talba trid tiġi ppreżentata fi żmien 15-il jum mill-pubblikazzjoni ta’ dan l-Avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Wara dan, it-talba għal smigħ trid tiġi ppreżentata fil-limiti tal-iskadenzi speċifiċi stabbiliti mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha mal-partijiet.
Istruzzjonijiet għas-sottomissjonijiet bil-miktub u biex tintbagħat il-korrispondenza
L-informazzjoni ppreżentata lill-Kummissjoni għall-fini tal-investigazzjonijiet tad-difiża tal-kummerċ għandha tkun ħielsa mid-drittijiet tal-awtur. Il-partijiet interessati, qabel ma jippreżentaw lill-Kummissjoni informazzjoni u/jew data soġġetta għad-drittijiet tal-awtur ta’ partijiet terzi, iridu jitolbu permess speċifiku lid-detentur tad-drittijiet li jippermetti b’mod espliċitu a) lill-Kummissjoni tuża l-informazzjoni u d-data għall-iskop ta’ dan il-proċediment tad-difiża tal-kummerċ u b) tipprovdi l-informazzjoni u/jew id-data lill-partijiet interessati għal din l-investigazzjoni f’għamla li tippermettilhom jeżerċitaw id-drittijiet tad-difiża tagħhom.
Is-sottomissjonijiet bil-miktub u l-korrispondenza kollha pprovduti mill-partijiet interessati li jintalab trattament kunfidenzjali għalihom għandhom ikunu mmarkati “Limited” (4).
Partijiet interessati li jipprovdu informazzjoni “Limited” huma mitluba jipprovdu sommarji mhux kunfidenzjali tagħhom skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (5) (“ir-Regolament bażiku”), li jkunu mmarkati “For inspection by interested parties”. Dawn is-sommarji għandhom ikunu dettaljati biżżejjed biex jippermettu fehim raġonevoli tas-sustanza tal-informazzjoni mressqa b’mod kunfidenzjali. Jekk parti interessata li tippreżenta informazzjoni kunfidenzjali ma tipprovdix sommarju mhux kunfidenzjali tagħha fil-format u l-kwalità mitlubin, din l-informazzjoni tista’ tiġi injorata.
Il-partijiet interessati huma mistiedna jressqu s-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha permezz tal-posta elettronika inklużi dokumenti skennjati ta’ prokuri u ta’ ċertifikazzjoni, bl-eċċezzjoni ta’ tweġibiet voluminużi li jiġu mressqa fuq CD-ROM jew DVD bl-idejn jew permezz ta’ ittra reġistrata. Meta jużaw il-posta elettronika, il-partijiet interessati jesprimu l-qbil tagħhom mar-regoli applikabbli għas-sottomissjonijiet elettroniċi li jinsabu fid-dokument “KORRISPONDENZA MAL-KUMMISSJONI EWROPEA F’KAŻIJIET TA’ DIFIŻA TAL-KUMMERĊ” ippubblikat fuq is-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152577.pdf Il-partijiet interessati jridu jindikaw isimhom, l-indirizz, in-numru tat-telefown u indirizz tal-posta elettronika validu u għandhom jiżguraw li l-indirizz elettroniku pprovdut ikun indirizz elettroniku tax-xogħol uffiċjali operattiv u ċċekkjat kuljum. Ladarba jingħataw id-dettalji ta’ kuntatt, il-Kummissjoni se tikkomunika mal-partijiet interessati permezz tal-posta elettronika biss, dment li ma jitolbux li jirċievu d-dokumenti kollha mingħand il-Kummissjoni permezz ta’ mezz ieħor ta’ komunikazzjoni jew sakemm in-natura tad-dokument li għandu jintbagħat ma tkunx teħtieġ l-użu tal-posta reġistrata. Għal aktar regoli u informazzjoni dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni inklużi l-prinċipji li japplikaw għas-sottomissjonijiet bil-posta elettronika, jenħtieġ li l-partijiet interessati jikkonsultaw l-istruzzjonijiet ta’ komunikazzjoni mal-partijiet interessati msemmija hawn fuq.
L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Uffiċċju: CHAR 04/034 |
1049 Bruxelles/Brussell |
BELGIQUE/BELGIË |
Posta elettronika: TRADE-SSW-DUMPING@ec.europa.eu |
Nuqqas ta’ kooperazzjoni
F’każijiet fejn xi parti interessata tirrifjuta l-aċċess għall-informazzjoni meħtieġa jew ma tipprovdihiex fit-termini preskritti stipulati, jew tfixkel b’mod sinifikanti l-investigazzjoni, jistgħu jiġu stabbiliti konklużjonijiet, sew jekk pożittivi kif ukoll jekk negattivi, abbażi tal-fatti disponibbli, konformi mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.
Fejn jinstab li parti interessata pprovdiet informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni titwarrab u jintużaw il-fatti disponibbli.
Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera parzjalment biss u s-sejbiet għalhekk ikunu bbażati fuq fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista’ jkun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku tkun ikkooperat.
In-nuqqas li tingħata tweġiba kompjuterizzata ma jiġix ikkunsidrat bħala nuqqas ta’ kooperazzjoni, dment li l-parti interessata turi li biex tippreżenta t-tweġiba kif mitlub ikun iwassal għal piż żejjed mhux raġonevoli jew kost addizzjonali mhux raġonevoli. Jenħtieġ li l-parti interessata tikkuntattja lill-Kummissjoni immedjatament.
Uffiċjal tas-Seduta
Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta fi proċedimenti kummerċjali. L-Uffiċjal tas-Seduta jagħmilha ta’ punt ta’ kuntatt bejn il-partijiet interessati u s-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina t-talbiet għal aċċess għall-fajl, it-tilwim dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għal estensjoni tat-termini preskrittivi u t-talbiet għal smigħ minn partijiet terzi. L-Uffiċjal tas-Seduta jista’ jorganizza seduta ta’ smigħ ma’ parti interessata individwali u jagħmilha ta’ medjatur biex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati jkunu qed jitħaddmu b’mod sħiħ.
Talba għal seduta ta’ smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta jenħtieġ li ssir bil-miktub u jenħtieġ li tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. Għal seduti ta’ smigħ dwar kwistjonijiet li jirrigwardaw l-istadju inizjali tal-investigazzjoni, it-talba trid tiġi ppreżentata fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-Avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Wara dan, talba għal seduta ta’ smigħ trid tkun ippreżentata fl-iskadenzi speċifiċi stipulati mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha mal-partijiet.
L-Uffiċjal tas-Seduta jipprovdi wkoll opportunitajiet biex issir seduta li tinvolvi lill-partijiet u li tippermetti li jiġu ppreżentati fehmiet differenti u li jitressqu argumenti kuntrarji dwar kwistjonijiet li jirrigwardaw, fost affarijiet oħra, l-implimentazzjoni tas-sentenza.
Għal aktar informazzjoni u għad-dettalji ta’ kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni web tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/
Proċessar ta’ data personali
Id-data personali kollha miġbura f’din l-investigazzjoni tiġi ttrattata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (6).
Informazzjoni lill-awtoritajiet doganali
Id-dazji antidumping definittivi mħallsin skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1106/2013 dwar l-importazzjonijiet ta’ ċerti wajers tal-azzar inossidabbli, li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 7223 00 19 u 7223 00 99 li joriġinaw mill-Indja, prodotti minn Viraj Profiles Limited (kodiċi TARIC addizzjonali B780), u d-dazji proviżorji miġburin definittivament f’konformità mal-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1106/2013 jinħtieġ li jitħallsu lura jew jiġu mibgħuta lura. Il-ħlas mill-ġdid jew ir-remissjoni jridu jintalbu mingħand l-awtoritajiet doganali nazzjonali skont il-leġiżlazzjoni doganali applikabbli.
Divulgazzjoni
Il-produttur esportatur ikkonċernat u l-Industrija tal-Unjoni se jkunu sussegwentement informati bil-fatti u l-konsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom hemm l-intenzjoni li tiġi implimentata s-sentenza u se jingħataw l-opportunità li jikkummentaw.
(1) ĠU L 298, 8.11.2013, p. 1.
(2) Il-Kawża T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS) vs il-Kunsill [1998] ECR II-3939.
(3) Il-Kawża T-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS) vs il-Kunsill [2000] ECR I-08147.
(4) Dokument “Limited” huwa dokument meqjus kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21) u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (il-Ftehim dwar l-Antidumping). Huwa wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
(5) ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.