ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2013.138.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 56 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 138/01 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
2013/C 138/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6913 – DP World/Goodman/DP World Asia) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kunsill |
|
2013/C 138/03 |
||
2013/C 138/04 |
||
2013/C 138/05 |
||
2013/C 138/06 |
||
2013/C 138/07 |
||
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 138/08 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel |
|
2013/C 138/09 |
||
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 138/10 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 138/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6939 – CVC/ISTA) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/1 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 138/01
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
20.3.2013 |
|||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.32825 (12/N) |
|||||||||
Stat Membru |
L-Ungerija |
|||||||||
Reġjun |
Hungary |
Artikolu 107(3)(a),Artikolu 107(3)(c) |
||||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Regionális Tőkebefektetési Alap program |
|||||||||
Il-bażi legali |
|
|||||||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||||
L-għan |
Rizikos kapitalas, MVĮ |
|||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Provvista ta' kapital ta' riskju |
|||||||||
L-estimi |
Baġit globali: HUF 14 000 (f'miljuni) |
|||||||||
L-intensità |
100 % |
|||||||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2015 |
|||||||||
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
|||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
5.12.2012 |
||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33980 (12/N) |
||||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
||||||
Reġjun |
— |
— |
|||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Local Television in the UK |
||||||
Il-bażi legali |
The Local Digital Television Programme Services Order 2012 (SI 2012/292) made in pursuant to primary powers under Section 244 of the Communications Act 2003 and the BBC Agreement |
||||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna ad hoc |
— |
|||||
L-għan |
Żvilupp settorjali |
||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||||
L-estimi |
Baġit globali: GBP 25 (f'miljuni) |
||||||
L-intensità |
100 % |
||||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2017 |
||||||
Setturi ekonomiċi |
Programmi tat-televixin u attivitajiet tax-xandir |
||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
25.7.2012 |
||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.34381 (12/N) |
||||||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
||||||
Reġjun |
— |
— |
|||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Umstrukturierung der Nord/LB |
||||||
Il-bażi legali |
Gesetz über Kapitalmaßnahmen zugunsten der Nord/LB |
||||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna ad hoc |
— |
|||||
L-għan |
Rimedju għal tħarbit serju fl-ekonomija |
||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Forom oħra ta' intervent ta' ekwità, Garanzija, Għotja diretta |
||||||
L-estimi |
Baġit globali: EUR 3 298 (f'miljuni) |
||||||
L-intensità |
— |
||||||
It-tul ta' żmien |
— |
||||||
Setturi ekonomiċi |
Attivitajiet ta' servizzi finanzjarji, barra assigurazzjoni u flus mogħtija għal pensjoni |
||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
20.12.2012 |
||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.35489 (12/N) |
||||||||
Stat Membru |
Spanja |
||||||||
Reġjun |
— |
— |
|||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Restructuring of Caja3 — Spain |
||||||||
Il-bażi legali |
Royal Decree-Law No 24/2012 |
||||||||
It-tip tal-miżura |
għajnuna individwali |
Cajatres Banco |
|||||||
L-għan |
Rimedju għal tħarbit serju fl-ekonomija |
||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Forom oħra ta' intervent ta' ekwità |
||||||||
L-estimi |
Baġit globali: EUR 1 177 (f'miljuni) |
||||||||
L-intensità |
— |
||||||||
It-tul ta' żmien |
— |
||||||||
Setturi ekonomiċi |
Attivitajiet ta' servizzi finanzjarji, barra assigurazzjoni u flus mogħtija għal pensjoni |
||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
16.4.2013 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.35955 (13/N) |
|||||
Stat Membru |
Id-Danimarka |
|||||
Reġjun |
— |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Danish short-term export-credit scheme 2013 |
|||||
Il-bażi legali |
Act on Eksport Kredit Fonden: Legislative Order No 913 of 9 December 1999 Communication from the Commission to the Member States on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to short-term export-credit insurance |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Oħrajn |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Oħrajn, Garanzija |
|||||
L-estimi |
— |
|||||
L-intensità |
— |
|||||
It-tul ta' żmien |
16.4.2013-31.12.2015 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/6 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6913 – DP World/Goodman/DP World Asia)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 138/02
Fit-8 ta’ Mejju 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M6913. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/7 |
L-Erbatax-il Rapport ta' Progress dwar l-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE għall-Ġlieda Kontra l-Akkumulazzjoni u t-Traffikar Illeċiti tas-SALW u l-Munizzjon tagħhom (2012/II)
2013/C 138/03
I. INTRODUZZJONI
L-erbatax-il rapport ta' progress dwar l-implimentazzjoni tal-Istrateġija dwar is-SALW ikopri l-attivitajiet tal-UE matul it-tieni nofs tal-2012 (mill-1 ta' Lulju 2012 sal-31 ta' Diċembru 2012). Ir-rapport tħejja mid-Dipartiment tas-SEAE għan-Nonproliferazzjoni u d-Diżarm, f'kooperazzjoni ma' servizzi rilevanti oħra tas-SEAE u tal-Kummissjoni Ewropea. Matul il-perijodu ta' rappurtar, l-UE kompliet tippromwovi l-kwistjoni tal-Armi Ħfief u ta' Kalibru Żgħir (SALW) fil-fora kollha multilaterali u fid-djalogu politiku tagħha ma' pajjiżi terzi fil-kuntest tal-istrumenti internazzjonali rilevanti, bħall-Programm ta' Azzjoni tan-NU għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu tal-Armi Ħfief u ta' Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu. B'mod partikolari, l-UE ħadet sehem attiv fin-negozjati tan-NU ta' Lulju 2012 dwar Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi, u f'Awwissu 2012it-Tieni Konferenza ta' Reviżjoni dwar il-Programm ta' Azzjoni tan-NU għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu f'Armi Żgħar u Armamenti Ħfief fl-Aspetti Kollha Tiegħu. Matul il-perijodu, l-UE kompliet ukoll bl-implimentazzjoni ta' diversi proġetti marbuta mal-prevenzjoni tal-kummerċ illeċitu u l-akkumulazzjoni eċċessiva tas-SALW, u bdiet l-elaborazzjoni ta' inizjattivi ġodda li għandhom jiġu żviluppati aktar fix-xhur li ġejjin.
II. IMPLIMENTAZZJONI TAL-PJAN TA' AZZJONI LI JINSAB FL-ISTRATEĠIJA TAL-UE DWAR IS-SALW
II.1. Multilateraliżmu effettiv għall-iżvilupp ta' mekkaniżmi universali, reġjonali u nazzjonali kontra l-provvista u t-tixrid destabbilizzanti tas-SALW u l-munizzjon tagħhom
(a) Implimentazzjoni tal-Programm ta' Azzjoni tal-2001 tan-NU għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu tal-Armi Ħfief u ta' Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu
L-UE ħadet sehem attiv fil-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti li Tirrevedi l-Progress Magħmul fl-Implimentazzjoni tal-Programm ta' Azzjoni għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu ta' Armi Ħfief u ta' Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu (PoA), li kellu s-sessjoni tiegħu mis-27 ta' Awwissu sas-7 ta' Settembru 2012 fi New York.
Abbażi ta' Dokument ta' Ħidma tal-UE, li ġie adottat fil-livell tal-Kunsill u ppreżentat lill-Konferenza ta' Reviżjoni (disponibbli fi http://www.poa-iss.org/RevCon2/documents/), l-UE ħadet parti attiva fin-negozjati dwar dikjarazzjoni, dwar il-pjani ta' implimentazzjoni għall-PoA u l-Istrument ta' Traċċar Internazzjonali kif ukoll dwar il-pjan għal-laqgħat tal-PoA fis-sitt snin li ġejjin. L-UE laqgħet il-fatt lil-Konferenza ta' Reviżjoni rnexxielha tilħaq kunsens dwar dawn id-dokumenti ta' eżitu u hi konvinta li r-riżultati tal-Konferenza ser jgħinu lill-atturi rilevanti kollha biex isaħħu l-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-PoA fil-futur.
Fil-qafas tad-Deċiżjoni tal-Kunsill f'appoġġ tal-attivitajiet biex l-Uffiċċju tan-NU għall-Affarijiet tad-Diżarm jimplimenta l-PoA (id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/428 PESK tat-18 ta' Lulju 2011), l-attivitajiet komplew itejbu s-Sistema ta' Appoġġ tal-Implimentazzjoni online (http://www.poa-iss.org), b'mod partikolari fir-rigward tal-għodda tat-“tqabbil tal-ħtiġijiet mar-riżorsi” sabiex tgħin il-koordinazzjoni tal-isforzi internazzjonali biex jimplimentaw il-PoA b'mod effettiv. Fl-14-15 ta' Awwissu 2012, f'Nairobi, seħħ seminar reġjonali dwar l-implimentazzjoni tal-PoA għas-subreġjuni tal-Afrika sabiex tiġi avvanzata l-implimentazzjoni tal-PoA fil-livell reġjonali u tingħata assistenza fit-tħejjijiet għat-Tieni Konferenza ta' Reviżjoni dwar il-PoA. Fis-seminar, ġie adottat dokument ta' eżitu abbażi ta' diskussjonijiet profondi dwar it-temi tal-abbozz ta' dokumenti ta' eżitu tal-Konferenza ta' Reviżjoni.
Ir-raggruppamenti subreġjonali li jikkonsistu minn Stati Membri tal-ECOWAS, ir-RECSA, is-SADC u l-ECCAS ukoll żviluppaw l-eżitu tagħhom stess dwar prijoritajiet subreġjonali li ġie anness għad-dokument prinċipali. Il-pjani għal laqgħa reġjonali mal-Lega tal-Istati Għarab dwar l-implimentazzjoni reġjonali tal-PoA u r-riżultati tat-Tieni Konferenza ta' Reviżjoni huma kurrenti.
(b) Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi
L-UE kompliet tagħti prijorità għolja lill-proċess tat-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi (ATT) fit-tieni nofs tal-2012. Il-proċess tal-ATT laħaq stadju kruċjali bit-tlaqqigħ f'Lulju 2012 tal-Konferenza tan-NU b'mandat li tinnegozja t-Trattat.
Matul il-perijodu tal-2011 u l-2012, l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha appoġġaw u pparteċipaw mill-qrib fil-proċess tat-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi mmexxi min-NU. Bi tħejjija għall-Konferenza tan-NU ta' Lulju 2012, sottogrupp dedikat tal-gruppi ta' ħidma COARM u CODUN iltaqa' regolarment biex jikkondividi l-fehmiet u jikkoordina l-pożizzjonijiet, b'hekk l-UE tkun tista' tkompli tibqa' attur attiv u viżibbli ħafna fil-proċess tal-ATT. Abbażi tal-pożizzjonijiet koordinati tal-UE, l-UE u l-Istati Membri tagħha ħadu parti attiva fin-negozjati f'Lulju 2012 u kellhom konsultazzjonijiet estensivi ma' pajjiżi terzi, b'mod partikolari pajjiżi maġġuri ta' manifatturar, esportazzjoni u importazzjoni tal-armi, u mal-President tal-Konferenza tan-NU.
Waqt li tirrikonoxxi li ntlaħaq progress sinifikanti fil-Konferenza tan-NU, l-UE jiddispjaċiha li ma seta' jintlaħaq l-ebda qbil dwar test finali tat-Trattat. Ser ikomplu jsiru sforzi kbar biex tinkiseb konklużjoni bikrija u b'suċċess tal-proċess ta' negozjar fil-konferenza finali tan-NU f'Marzu 2013, li ser ittemm in-negozjati abbażi tal-abbozz tat-Trattat tas-26 ta' Lulju 2012.
B'segwitu tat-tlestija tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/336/PESK tal-14 ta' Ġunju 2010, li tippromwovi l-proċess tal-ATT permezz tal-organizzazzjoni ta' serje ta' seminars reġjonali fid-dinja kollha, l-UE bdiet taħdem fuq it-tħejjija ta' Deċiżjoni tal-Kunsill ġdida li għandha tiġi adottata kmieni fl-2013 u li għandha l-għan li tiffaċilita t-tħejjija fost l-Istati Membri tan-NU għall-Konferenza ta' Marzu 2013 u tippromwovi l-implimentazzjoni u l-universalizzazjoni tal-ATT ladarba jkun intlaħaq qbil.
(c) Implimentazzjoni tal-Protokoll kontra l-Kriminalità Organizzata Transkonfinali (UNTOC) kontra l-Manifattura u t-Traffikar Illeċiti ta' Armi tan-Nar tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti
Permezz tal-komponent fit-tul tal-Istrument għall-Istabbiltà (IfS), proġett ta' tliet snin (Marzu 2011-Frar 2014) għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kummerċ illeċitu ta' armi tan-nar billi jiġu promossi r-ratifika u l-implimentazzjoni tal-Protokoll kontra l-Manifattura u t-Traffikar Illeċiti ta' Armi tan-Nar, il-Partijiet u l-Komponenti u l-Ammunizzjoni tagħhom, li jissumplimenta l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti Kontra l-Kriminalità Organizzata Transkonfinali, kompla fit-tieni nofs tal-2012. L-ambitu ġeografiku tal-proġett jinkludi l-Afrika tal-Punent (il-Benin, il-Burkina Faso, il-Gambja, il-Gana, il-Mali, il-Mawritanja, is-Senegal, it-Togo), l-Amerika t'Isfel (l-Arġentina, il-Bolivja, il-Brażil, iċ-Ċili, il-Paragwaj, l-Urugwaj) u l-Karibew (il-Ġamajka). Ingħatat assistenza teknika dwar l-armonizzazzjoni u l-bini ta' kapaċità leġislattivi dwar il-ġestjoni tas-SALW f'konformità mal-għan li jiġu promossi r-ratifika u l-implimentazzjoni tal-Protokoll tal-Armi tan-Nar fl-Amerika Latina, il-Karibew u l-Afrika tal-Punent. Il-proġett iqajjem ukoll sensibilizzazzjoni dwar il-kwistjonijiet tas-SALW biex f'dan il-qasam tissaħħaħ il-parteċipazzjoni u s-sorveljanza tas-soċjetà ċivili. L-attivitajiet previsti jinkludu t-twettiq ta' studju dwar it-traffikar transreġjonali ta' armi tan-nar li ser jipprovdi lill-pajjiżi msieħba b'evidenza li tappoġġa t-tfassil tal-politika. Il-proġett jiġi implimentat mill-Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti kontra d-Droga u l-Kriminalità (UNODC).
Fil-qafas tal-komponent fit-tul tal-IfS, l-UE qed tipprovdi wkoll assistenza finanzjarja lill-Interpol għall-iżvilupp u l-applikazzjoni (roll out) ta' bażi ta' data għall-insegwiment u t-traċċar ta' armi tan-nar mitlufa/misruqa (iARMS) permezz tas-sistema I24/7 tal-Interpol.
L-applikazzjoni (roll out) pilota (2011-2012) iffukat fuq l-istess reġjuni bħall-proġett tal-UNODC u inkludiet ukoll pajjiżi Ewropej addizzjonali (ir-Repubblika Ċeka, il-Kroazja, il-Portugall, Spanja). Il-proġett għandu l-għan li jikkontribwixxi għall-ġlieda kontra t-traffikar ta' armi tan-nar billi jitjieb l-iskambju tal-informazzjoni transreġjonali dwar armi tan-nar illeċiti. Kuntratt għal tieni fażi tal-appoġġ fit-tul tal-IfS għas-sistema iARMS tal-Interpol ġie maqbul f'Diċembru 2012 biex jibda f'Jannar 2013 (2013-2014) meta tkun intemmet l-ewwel fażi ta' appoġġ. It-tieni fażi għandha l-għan li ssaħħaħ il-funzjonalità tas-sistema u li tagħmel l-iARMS disponibbli għall-190 membru kollha tal-INTERPOL. Il-proġett jipprevedi wkoll servizzi relatati ta' bini ta' kapaċità, taħriġ u intelliġence kriminali dwar il-ġlieda kontra l-kriminalità relatata mal-armi tan-nar.
(d) Kontrolli fuq l-esportazzjoni
B'segwitu tat-tlestija tal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/1012/PESK, fl-ewwel nofs tal-2012, twettqet valutazzjoni dettaljata tad-Deċiżjoni tal-Kunsill u l-impatt tagħha, bil-ħsieb tal-iżvilupp ta' serje ġdida ta' attivitajiet esterni u ta' assistenza. Dan il-proċess wassal għall-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/711/PESK li tipprevedi serje ġdida ta' attivitajiet f'appoġġ ta' pajjiżi terzi, inklużi seminars reġjonali, żjajar ta' studju, skambji ta' persunal, u assistenza individwali. L-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill ser tibda kmieni fl-2013.
(e) Kummerċ illeċitu ta' SALW bl-ajru
Fil-qafas tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/765/PESK dwar l-azzjoni tal-UE fil-ġlieda kontra l-kummerċ illeċitu ta’ SALW bl-ajru, li kellha l-għan li ttejjeb l-għodda u t-teknika għall-atturi internazzjonali u nazzjonali biex iwettqu kontrolli effettivi u mmirati fuq inġenji tal-ajru suspettużi li x'aktarx ikunu involuti f'kummerċ illeċitu ta' SALW, l-implimentazzjoni tal-proġett mill-Istitut Internazzjonali ta' Riċerka dwar il-Paċi ta' Stokkolma (SIPRI) tkompliet sat-30 ta' Diċembru 2012.
Seminar ta' esperti b'fokus fuq is-sanzjonijiet tan-NU u t-traffikar bl-ajru seħħ fin-Nazzjonijiet Uniti fi New York fit-28 u d-29 ta' Awwissu 2012. L-avveniment laqqa' flimkien madwar 100 espert fl-oqsma tal-monitoraġġ tas-sanzjonijiet, l-avjazzjoni ċivili, iż-żamma tal-paċi, il-ġestjoni tal-kriżijiet, id-diżarm, l-intelligence tal-avjazzoni, il-proliferazzjoni, il-kontroll tal-esportazzjoni, id-difiża, l-infurzar tal-liġi, id-dwana u s-sigurtà. Seminar ta' esperti ieħor b'fokus fuq it-traffikar bl-ajru u ż-żamma tal-paċi seħħ f'Addis Ababa, fl-Etjopja fit-30 u l-31 ta' Ottubru 2012 bil-parteċipazzjoni ta' esperti internazzjonali, reġjonali u nazzjonali kif ukoll rappreżentanti mill-Unjoni Afrikana (UA), organizzazzjonijiet reġjonali oħra u Stati miż-żoni milquta. Iż-żewġ seminars għenu biex jiġu stabbiliti l-aħjar prattiki fil-qasam tal-kondiviżjoni effettiva tal-informazzjoni, għodod u tekniki għall-monitoraġġ aħjar u l-identifikazzjoni tal-atturi ta' merkanzija bl-ajru li jiddestabbilizzaw il-flussi ta' prodotti bażiċi kif ukoll il-monitoraġġ tas-sanzjonijiet u t-tekniki ta' investigazzjoni tat-traffikar fl-ambjenti taż-żamma tal-paċi. Ir-rakkomandazzjonijiet mis-serje ta' seminars ta' esperti inkludew il-provista lill-Gruppi jew Panels ta' Esperti li jappoġġaw il-ħidma tal-Kumitat għas-sanzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti b'għodod u riżorsi aktar permanenti.
Is-software u l-bażijiet tad-data tas-Sistema ta' Valutazzjoni tal-Monitoraġġ tal-Iġenji tal-Ajru ġew aġġornati biex jirriflettu s-sitwazzjoni ta' theddid marbuta mal-livelli dejjem jiżdiedu tal-konflitti fis-Saħel u s-Sirja lejn tmiem il-perijodu ta' implimentazzjoni tal-proġetti. Fl-aħħar nett, manwal dwar it-traffikar tal-armi permezz tal-identifikazzjoni bl-ajru ġie ppubblikat u mqassam matul il-laqgħat ta' informazzjoni u l-avvenimenti li saru fl-aħħar nofs tal-2012.
II.2. Is-SALW fil-qafas ta' djalogu politiku ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet reġjonali, klawsoli tas-SALW
Kwistjonijiet tas-SALW ġew inklużi fl-aġenda ta' għadd ta' djalogi politiċi regolari tal-UE ma' pajjiżi terzi u fil-kooperazzjoni ma' organizzazzjonijiet reġjonali. Laqgħat ta' djalogu politiku dwar kwistjonijiet ta' nonproliferazzjoni, id-diżarm u l-kontroll tal-armi ġew organizzati fil-livell ta' Grupp ta' Ħidma tal-Kunsill mar-Repubblika tal-Korea (Vjenna, it-18 ta' Settembru 2012) u l-Ukraina (Brussell, is-6 ta' Novembru 2012) u fuq bażi regolari saru konsultazzjonijiet informali ma' inter alia l-Indja, il-Ġappun, l-Afrika t'Isfel u pajjiżi oħra. Djalogu bejn l-UE-27 u l-Istati Uniti tal-Amerika li jkopri s-suġġetti importanti kollha tal-aġenda ta' nonproliferazzjoni, id-diżarm u l-kontroll tal-armi sar fi Brussell fis-17 ta' Diċembru 2012.
F'konformità mal-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-inklużjoni ta' element ta' SALW fi ftehimiet bejn l-UE u pajjiżi terzi adottati f'Diċembru 2008, attwalment qed jiġu diskussi elementi ta' SALW mal-Afganistan, l-Awstralja, il-Brunej, il-Kanada, il-Kazakistan, il-Malasja, il-Mercosur, New Zealand u s-Singapor għall-inklużjoni fil-ftehimiet rispettivi tagħhom mal-UE.
II.3. Assistenza speċifika tal-UE għal proġetti għal Pajjiżi Terzi u Organizzazzjonijiet Reġjonali
(a) Balkani tal-Punent
I. |
L-UE kompliet tiffinanzja l-isforzi ta' demilitarizzazzjoni fil-qasam tas-SALW, b'mod partikolari permezz tal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/179/PESK f'appoġġ għall-attivtajiet tas-SEESAC fil-Balkani tal-Punent, li ġiet adottata f'Marzu 2010. L-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill twasslet għal konklużjoni b'suċċess permezz tat-tlestija tal-attivitajiet pendenti marbuta mat-titjib tal-ġestjoni tal-ħażniet u d-distruzzjoni tal-armi żejda fil-Bosnja u Ħerzegovina, il-Kroazja u s-Serbja. Fil-Bosnja u Ħerzegovina, it-tqegħid mill-ġdid tal-bibien f'erba' siti tas-SALW u ta' ħżin ta' munizzjoni tlesta b'suċċess f'Diċembru 2012. Total ta' 41 bieb inbidlu, b'hekk ġie assigurat l-aċċess għall-ħażniet. Flimkien mat-titjib għall-provedimenti ta' sigurtà tad-depot ċentrali tas-SALW u l-munizzjon tal-Ministeru tal-Intern Kroat (MURAT) u t-titjib tal-infrastruttura tas-sigurtà għall-ħżin tal-munizzjoni ta' Taras tal-Ministeru tad-Difiża tal-Montenegro, it-titjib irriżulta f'żieda sinifikanti fis-sigurtà tal-ħażniet fil-Balkani tal-Punent. It-titjib fl-infrastruttura kien ikkumplimentat bi żvilupp tal-kapaċità tal-ġestjoni tal-ħażniet permezz tat-tfassil u t-twettiq ta' kors ta' taħriġ komprensiv bi 3 moduli. Total ta' 58 persunal ta' livell operattiv mill-Bosnja u Ħerzegovina, il-Kroazja, il-Montenegro, is-Serbja u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja tħarrġu fl-ippjanar u l-ġestjoni tal-postijiet tal-ħażniet; il-ġestjoni tal-inventarju u l-proċeduri tal-kontabbiltà; u t-termini tekniċi tal-faċilitajiet tal-ħażniet u t-trasportazzjoni tas-SALW u l-munizzjoni assoċjata. Il-ħażniet żejda tas-SALW miżmuma mill-Ministeri tal-Intern fil-Kroazja u s-Serbja tnaqqsu b'mod sinifikanti b'distruzzjoni ta' 78 205 arma. Fil-Kroazja, id-distruzzjoni ta' 4 620 SALW fil-perijodu Lulju-Diċembru 2012 wassal it-total distrutt taħt id-Deċiżjoni tal-Kunsill għal 32 920, b'hekk għadda n-numru mmirat b'2 982 arma. Fis-Serbja, id-distruzzjoni ta' 17 000 SALW f'Diċembru 2012 wassal in-numru totali ta' armi distrutti taħt id-Deċiżjoni tal-Kunsill għal 45 285. Fil-Kroazja, il-kampanja ta' sensibilizzazzjoni, li ntemmet f'Diċembru 2011, irriżultat fil-ġbir ta' 186 biċċa oħra ta' armi awtomatiċi illeċiti; 1 539 biċċa ta' armi ta' frammentazzjoni illeċiti; 201 biċċiet ta' armi legali; 679 463 biċċa ta' munizzjon u 96,79 kg ta' esplożivi matul l-ewwel xhur tal-2012. Fit-termini ta' mmarkar u traċċar, titjib fis-software saħħaħ is-sistema ta' reġistrazzjoni u identifikazzjoni nazzjonali tal-armi f'dik li kienet ir-Repubblika Jugoslva tal-Maċedonja, li b'hekk saret kompletament funzjonali. Sistema ġdida ta' reġistrazzjoni elettronika tal-armi tfasslet u ġiet introdotta fil-Montenegro. Inġenerali, l-attivitajiet taħt id-Deċiżjoni tal-Kunsill avvanzaw b'mod sinifikanti l-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE dwar is-SALW fil-Balkani tal-Punent. |
II. |
L-UE qed tikkunsidra wkoll programm ta' segwitu biex permezz tal-komponent fil-qosor tal-Istrument għall-Istabbiltà (IfS), ikompli jitjiebu il-perspettivi tas-sigurtà, is-sikurezza u l-iżvilupp għall-individwi u l-komunitajiet lokali li jkunu affettwat mill-isplużjonijiet inċidentali fis-siti tal-ħżin ta' munizzjoni fil-Bosnja u Ħerzegovina. Il-proġett implimentat tal-UNDP ser jikkonsisti f'kombinazzjoni tad-distruzzjoni ta' munizzjoni instabbli u ferm perikoluża u t-titjib fl-istandards ta' sigurtà tad-depots tal-ħżin ta' munizzjoni. Il-programm ser jipprovdi wkoll assistenza biex jitjiebu l-mekkaniżmi ta' spezzjoni u verifika ta' munizzjoni tal-Gvern tal-BiH u jissaħħu l-għarfien espert legali u amministrattiv u l-prattika tajba fl-awtoritajiet. |
(b) Reġjun tal-OSKE
F'Ottubru 2012, l-UE adottat Deċiżjoni tal-Kunsill b'appoġġ għall-attivitajiet biex jitnaqqsu r-riskju tal-kummerċ illeċitu u l-akkumulazzjoni eċċessiva tas-SALW fir-reġjun tal-OSKE (id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/662/PESK). Din id-Deċiżjoni tal-Kunsill ser twassal fost oħrajn, għal titjib tas-sigurtà tas-siti tal-ħażniet tas-SALW fil-Bjelorussja u l-Kirgiżistan, il-qerda tas-SALW żejda f'dawn iż-żewġ pajjiżi biex tiġi evitata d-devjazzjoni tagħhom lejn il-kummerċ illeċitu, u l-introduzzjoni ta' applikazzjoni ta' ġestjoni tal-inventarju tas-SALW biex jitjiebu l-ħażniet, iż-żamma ta' reġistri u t-traċċar tas-SALW f'diversi Stati tal-OSKE.
(c) Afrika
I. |
Fit-tieni nofs tal-2012, bdew l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/121/PESK f'appoġġ tal-attivitajiet biex jiġi promoss id-djalogu UE-Ċina-Afrika u l-kooperazzjoni dwar kontrolli tal-armi konvenzjonali. L-ewwel laqgħa tal-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti dwar l-Afrika-UE-Ċina saret fi Brussell fit-13 ta' Novembru 2012 u kienet segwita b'seminar tal-ATT fejn attendew il-membri tal-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti, uffiċjali, akkademiċi u gruppi ta' esperti ta' riflessjoni mill-Afrika, iċ-Ċina u l-Istati Membri tal-UE u l-istituzzjonijiet tal-UE fl-14 ta' Novembru 2012. Iż-żewġ avvenimenti ppermettew żieda fil-fehim reċiproku bejn l-interlokutori Afrikani, Ewropej u Ċiniżi dwar pożizzjonijiet rispettivi fil-proċess tal-ATT u dwar kwistjonijiet ta' armi konvenzjonali inġenerali. L-ewwel laqgħa tal-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti adotta wkoll pjan ta' ħidma għas-sitt xhur li ġejjin li ser jinkludi aktar avvenimenti ta' assistenza dwar l-ATT fiċ-Ċina u l-Afrika u l-istabbiliment ta' Ċentru ta' Riċerka konġunt bejn l-Afrika-UE-Ċina dwar l-armi konvenzjonali. |
II. |
Fil-qafas tal-komponent fit-tul tal-Istrument għall-Istabbiltà, l-UE kompliet bl-implimentazzjoni ta' proġett b'appoġġ għall-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni u l-kummerċ illeċiti ta' armi tan-nar u munizzjon fl-Afrika, permezz taċ-Ċentru Reġjonali għall-Armi Ħfief u ta' Kalibru Żgħir (RECSA) li jinsab f'Najrobi. Dan il-proġett jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-komponent tal-Paċi u s-Sigurtà tal-Istrateġija Konġunta Afrika-UE. L-attivitajiet prinċipali jinkludu t-tisħiħ istituzzjonali ta' pajjiżi mmirati u r- RECSA, il-promozzjoni tal-ġestjoni effettiva tas-SALW (l-immarkar ta' armi, iż-żamma ta' rekords, il-ġestjoni u d-distruzzjoni ta' ħażniet) u l-ġenerazzjoni ta' informazzjoni dwar is-SALW. L-appoġġ attwali għar-RECSA ser jintemm f'Ġunju 2013 wara t-tlestija ta' studju li jeżamina l-livell tal-implimentazzjoni tal-impenji tas-SALW reġjonali u internazzjonali tal-pajjiżi Sub-Saħarjani. It-tieni fażi tal-appoġġ tal-UE għar-RECSA ġie maqbul f'Diċembru 2012 u ser jibda f'Lulju 2013 kif jitlesta l-proġett attwali. |
III. |
Barra minn hekk, il-kwistjoni tat-tixrid illeċitu tas-SALW ġewwa u mil-Libja ġie diskuss f'serje ta' laqgħat f'diversi livelli u l-UE qed tħejji Deċiżjoni tal-Kunsill biex tappoġġa l-isforzi f'dan ir-rigward. F'Settembru 2012, proġett konġunt mid-DanChurchAid (DCA) u d-Danish Refugee Council (DRC), li hu ffinanzjat mill-komponent fil-qosor tal-Istrument għall-Istabbiltà, diġà beda billi qed jipprovdi edukazzjoni dwar ir-riskju tas-SALW lill-popolazzjoni ċivili fil-Libja biex jgħin fit-tnaqqis tan-numru ta' aċċidenti marbuta mas-SALW, u l-preżenza viżwali tagħhom. Id-DCA permezz tal-linji ta' politika tal-awtoritajiet lokali ser jippromwovi wkoll il-ġestjoni sikura tas-SALW biex tiġi evitata l-vjolenza bl-armi. |
IV. |
Żewġ proġetti oħra fl-Istati Afrikani li t-tnejn huma ffinanzjati mill-komponent fil-qosor tal-Istrument għall-Istabbiltà, jappoġġaw l-assistenza (1) għall-Gvern tas-Sudan t'Isfel dwar il-kontrolli tal-armi, b'mod partikolari permezz tal-miżuri ta' bini ta' kapaċità mmirati li b'mod paċifiku jitnaqqas in-numru ta' SALW mhux ikkontrollati f'idejn iċ-ċivili fis-Sudan t'Isfel; u (2) għall-Gvern tan-Niġer fl-implimentazzjoni effettiva tal-impenji tiegħu mill-Konvenzjoni tal-ECOWAS dwar is-SALW u l-PoA tan-NU. Iż-żewġ proġetti qed jiġu implimentati mill-UNDP. |
(d) Amerika Ċentrali
L-UE kompliet bl-implimentazzjoni ta' proġett li jappoġġa l-Programm għall-Kontroll tal-Armi Ħfif u ta' Kalibru Żgħir tal-Amerika Ċentrali (CASAC). Permezz tal-komponent fit-tul tal-Istrument għall-Istabbiltà, il-proġett, li preċedentement kien implimentat mill-UNDP, daħal fit-tieni fażi tiegħu ta' appoġġ f'Settembru 2012 bil-Kummissjoni ta' Sigurtà tas-Sistema ta' Integrazzjoni tal-Amerika Ċentrali (SICA) bħala l-imsieħeb implimentattiv tagħha. Il-kontribut tal-proġett tal-UE għall-inizjattiva tal-CASAC għandu l-għan li tiġi stabbilita l-fundazzjoni għal struttura reġjonali u strateġija fit-tul għall-ġlieda kontra t-traffikar illeċitu ta' armi fl-Amerika Ċentrali, fuq livell kemm nazzjonali kif ukoll reġjonali.
Il-proġett hu implimentat fl-Amerika Ċentrali u l-pajjiżi ġirien, inkluż ir-reġjun tal-Karibew (b'fokus partikolari fuq il-Beliże, il-Gwatemala, El Salvador, il-Ħonduras, in-Nikaragwa, il-Kosta Rika u l-Panama). L-attivitajiet prinċipali jinkludu kampanji u konferenzi reġjonali u nazzjonali għas-sensibilizzazzjoni tal-pubbliku, it-tisħiħ tal-mekkaniżmi ta' koordinazzjoni nazzjonali u s-sistemi ta' reġistrar, u proġetti transkonfinali kif ukoll taħriġ f'diversi oqsma.
Barra minn hekk, il-komponent fil-qosor tal-Istrument għall-Istabbiltà qed jappoġġa wkoll l-Instituto de Enseñanza para el Desarrollo Sostenible fl-implimentazzjoni tal-partijiet relatati tas-SALW tal-Istrateġija ta' Sigurtà tal-Amerika Ċentrali.
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/13 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-13 ta' Mejju 2013
li taħtar membru wieħed tal-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi
2013/C 138/04
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta' Sustanzi Kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 79 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 79 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 jipprevedi li l-Kunsill għandu jaħtar bħala membri tal-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“il-Bord ta' Tmexxija”) rappreżentant wieħed minn kull Stat Membru. |
(2) |
Bid-Deċiżjoni tas-17 ta' Mejju 2011 (2), il-Kunsill ħatar 15-il membru tal-Bord ta' Tmexxija, inkluż wieħed mid-Danimarka. |
(3) |
Il-Gvern Daniż informa lill-Kunsill bil-ħsieb tiegħu li jissostitwixxi lir-rappreżentant Daniż fil-Bord ta' Tmexxija u ppreżenta nomina għal rappreżentant ġdid, li għandu jinħatar għal perijodu li jintemm fil-31 ta' Mejju 2015, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-Sur Peter ØSTERGÅRD HAVE ta' nazzjonalità Daniża, imwieled fit-13 ta' Diċembru 1976, huwa b'dan maħtur membru tal-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi minflok is-Sur Eskil Toft THUESEN għall-perijodu mit-13 ta' Mejju 2013 sal-31 ta' Mejju 2015.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Mejju 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
S. COVENEY
(1) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) ĠU C 151, 21.5.2011, p. 1.
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/14 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-13 ta' Mejju 2013
li taħtar tnax-il membru tal-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi
2013/C 138/05
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta' Sustanzi Kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 79 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 79 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 jipprevedi li l-Kunsill għandu jaħtar bħala membri tal-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“il-Bord ta’ Tmexxija”) rappreżentant wieħed minn kull Stat Membru. |
(2) |
Il-membri tal-Bord ta' Tmexxija għandhom jinħatru abbażi tal-esperjenza u l-kompetenza rilevanti tagħhom fil-qasam tas-sigurtà kimika jew ir-regolamentazzjoni ta' sustanzi kimiċi filwaqt li jkun żgurat ukoll li l-kompetenza rilevanti tkun disponibbli fost il-membri tal-bord fl-oqsma ta' affarijiet ġenerali, finanzjarji u dawk legali. |
(3) |
It-tul ta' żmien tal-mandat għandu jkun ta' erba' snin. Għandu jkun possibbli li l-mandat jiġġedded darba. |
(4) |
B’Deċiżjoni tas-7 ta' Ġunju 2007 (2) il-Kunsill ħatar 27 membru tal-Bord ta' Tmexxija. |
(5) |
Il-membri tal-Bord ta' Tmexxija maħturin mir-Repubblika Ċeka, l-Irlanda, Spanja, Franza, l-Italja, il-Lussemburgu, l-Ungerija, il-Pajjiżi l-Baxxi, l-Awstrija, is-Slovenja, il-Finlandja u l-Isvezja nħatru kollha għal perijodu li jispiċċa fil-31 ta' Mejju 2013. Għalhekk, Membri tal-Bord ta' Tmexxija minn dawn l-Istati Membri għandhom jiġu nominati u maħturin għal perijodu li jibda fl-1 ta' Ġunju 2013 u jibqa' għaddej sal-31 ta' Mejju 2017. |
(6) |
Mid-Deċiżjoni tad-7 ta' Ġunju 'l hawn, mill-membri maħtura għall-perijodu li jtemm fil-31 ta’ Mejju 2013, il-membri Franċiżi (3), Ungeriżi (4), Olandiżi (5), Sloveni (6), Finlandiżi (7), u Svediżi (8) tal-Bord ta’ Tmexxija ġew sostitwiti. |
(7) |
Il-Kunsill irċieva n-nominazzjonjonijiet mill-Istati Membri kkonċernati kollha, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI
Artikolu 1
Il-persuni segwenti, għandhom jinħatru membri tal-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“il-Bord ta’ Tmexxija”) għat-tieni mandat li jtul mill-1 ta' Ġunju 2013 sal-31 ta' Mejju 2017 (isem, nazzjonalità, data tat-twelid):
— |
Is-Sur Karel BLÁHA, Ċek, 20 ta’ Diċembru 1953, |
— |
Is-Sinjura Ana FRESNO RUIZ, Spanjola, 31 ta’ Jannar 1952, |
— |
Is-Sur Martin LYNCH, Irlandiż, 13 ta’ Awwissu 1946, |
— |
Is-Sinjura Catherine MIR, Franċiża, 20 ta’ Frar 1955, |
— |
Is-Sur Antonello LAPALORCIA, Taljan, 13 ta’ Ġunju 1952, |
— |
Is-Sur Johannes Karel Barend Henri KWISTHOUT, Olandiż, 6 ta’ Ġunju 1964, |
— |
Is-Sur Thomas JAKL, Awstrijak, 13 ta’ Ġunju 1965, |
— |
Is-Sinjura Simona FAJFAR, Slovena, 17 ta’ Novembru 1970, |
— |
Is-Sinjura Pirkko Liisa KIVELÄ, Finlandiża, 23 ta’ Ottubru 1953, |
— |
Is-Sinjura Nina CROMNIER, Svediża, 14 ta’ Ottubru 1966. |
Artikolu 2
Il-persuni segwenti għandhom jinħatru membri tal-Bord ta' Tmexxija għall-ewwel mandat li jtul mill-1 ta' Ġunju 2013 sal-31 ta' Mejju 2017 (isem, nazzjonalità, data tat-twelid):
— |
Is-Sur Paul RASQUÉ, Lussemburgiż, 8 ta’ Lulju 1981, |
— |
Is-Sinjura Ms Krisztina BIRÓ, Ungeriż, 5 ta’ April 1971. |
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Mejju 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
S. COVENEY
(1) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) ĠU C 134, 16.6.2007, p. 6.
(3) ĠU C 178, 31.7.2009, p. 12.
(4) ĠU C 288, 25.9.2012, p. 4.
(5) ĠU C 178, 31.7.2009, p. 13.
(6) ĠU C 326, 3.12.2010, p. 4.
(7) ĠU C 320, 16.12.2008, p. 4.
(8) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 6.
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/16 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/486/PESK, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/219/PESK, u bir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 753/2011, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 451/2013 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Afganistan
2013/C 138/06
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/486/PESK, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/219/PESK (1), u fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 753/2011, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 451/2013 (2) dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Afganistan.
Il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni 1988 (2011), li timponi miżuri restrittivi fir-rigward tal-individwi u l-entitajiet nominati, qabel id-data tal-adozzjoni ta' dik ir-Riżoluzzjoni, bħala t-Taliban, u individwi, gruppi, impriżi u entitajiet oħrajn assoċjati magħhom, kif speċifikat fit-Taqsima A (“Individwi assoċjati mat-Taliban”) u t-Taqsima B (“entitajiet u gruppi u impriżi oħrajn assoċjati mat-Taliban”) tal-Lista Konsolidata tal-Kumitat stabbilita skont ir-Riżoluzzjonijiet 1267 (1999) u 1333 (2000), kif ukoll individwi, gruppi, impriżi u entitajiet oħrajn assoċjati mat-Taliban.
Fis-16 u t-22 ta' April 2013, il-Kumitat stabbilit skont il-paragrafu 30 tar-Riżoluzzjoni 1988 (2011) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, emenda u aġġorna l-lista ta' individwi, gruppi, impriżi u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi.
Il-persuni kkonċernati jistgħu jippreżentaw fi kwalunkwe ħin talba lill-Kumitat tan-NU stabbilit skont il-paragrafu 30 tal-UNSCR 1988 (2011), flimkien ma' kwalunkwe dokumentazzjoni ta' appoġġ, biex id-deċiżjonijiet li huma jiġu inklużi fil-lista tan-NU jkunu kkunsidrati mill-ġdid. Din it-talba għandha tintbagħat fl-indirizz segwenti:
United Nations — Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room TB-08045D |
United Nations |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Tel. +1 9173679448 |
Fax +1 2129631300 / 3778 |
Posta elettronika: delisting@un.org |
Għal aktar informazzjoni ara: http://www.un.org/sc/committees/1988/index.shtml
B'segwitu għad-deċiżjoni tan-NU, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li l-persuni nominati min-NU għandhom jiġu inklużi fil-listi ta' persuni, gruppi, impriżi u entitajiet li huma soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/486/PESK u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 753/2011. Ir-raġunijiet għall-elenkar tal-persuni kkonċernati jidhru fl-entrati rilevanti fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill u fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti elettroniċi fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 753/2011, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex jintużaw il-fondi ffriżati għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 5 tar-Regolament).
Il-persuni kkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' appoġġ, biex id-deċiżjoni li huma jiġu inklużi fil-listi msemmijin hawn fuq tkun ikkunsidrata mill-ġdid, fl-indirizz segwenti:
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
Segretarjat Ġenerali |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati anke għall-possibbiltà li jikkontestaw id-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275, it-2 paragrafu, u l-Artikolu 263, ir-4 u s-6 paragrafu, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 133, 17.5.2013, p. 22.
(2) ĠU L 133, 17.5.2013, p. 1.
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/18 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/656/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 560/2005 dwar miżuri restrittivi kontra l-Côte d'Ivoire
2013/C 138/07
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/656/PESK (1) u fl-Anness IA għar-Regolament (KE) 560/2005 (2) dwar miżuri restrittivi kontra l-Côte d'Ivoire.
Wara rieżami tal-listi ta' persuni li jidhru fl-Annessi ta' hawn fuq, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li dawk il-persuni għandhom jibqgħu jkunu soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati dwar il-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fil-websites fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 560/2005, sabiex jiksbu awtorizzazzjoni, jekk hija ġġustifikata, biex jużaw fondi ffriżati għal ħtiġijiet bażiċi jew għal pagamenti speċifiċi (cf. l-Artikolu 3 tar-Regolament).
Għall-fini tar-rieżami li jmiss tal-Kunsill tal-lista ta' persuni soġġetti għal miżuri restrittivi, il-persuni kkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill qabel il-31 ta' Marzu 2014, flimkien mad-dokumentazzjoni ta' sostenn, li d-deċiżjoni li tinkludihom fuq il-lista msemmija għandha tiġi kkunsidrata mill-ġdid, fl-indirizz li ġej:
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Qed tinġibed l-attenzjoni għall-possibiltà għal kull persuna kkonċernata li tikkuntesta d-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f'konformità mal-kondizzjonijiet stipulati fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 275, u fir-raba' u s-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 285, 30.10.2010, p. 28.
Il-Kummissjoni Ewropea
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/19 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-16 ta’ Mejju 2013
2013/C 138/08
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,2890 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
132,15 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4529 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,84550 |
SEK |
Krona Żvediża |
8,5893 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2444 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,5360 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,980 |
HUF |
Forint Ungeriż |
290,51 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,6992 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1827 |
RON |
Leu Rumen |
4,3342 |
TRY |
Lira Turka |
2,3591 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,3120 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3140 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,0069 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5796 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6150 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 441,84 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
12,0720 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,9263 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5695 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 578,24 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
3,8818 |
PHP |
Peso Filippin |
53,231 |
RUB |
Rouble Russu |
40,4550 |
THB |
Baht Tajlandiż |
38,412 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,6151 |
MXN |
Peso Messikan |
15,8096 |
INR |
Rupi Indjan |
70,6050 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/20 |
Sejħa għal espressjonijiet ta’ interess għall-kariga ta’ membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel
2013/C 138/09
Dawk kollha interessati li jokkupaw il-karigi ta’ 7 minn 14-il membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel stabbilita mir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (1) huma mistiedna japplikaw. Is-sede tal-Awtorità tinsab f’Parma, l-Italja.
L-AWTORITÀ EWROPEA DWAR IS-SIGURTÀ FL-IKEL
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) hija l-element ċentrali tas-sistema tal-Unjoni Ewropea għall-evalwazzjoni tar-riskju għas-sigurtà tal-ikel u tal-għalf. L-Awtorità kienet stabbilita biex tipprovdi pariri u appoġġ xjentifiku għal-leġiżlazzjoni u għall-politiki tal-Unjoni fl-oqsma kollha li jista' jkollhom impatt dirett jew indirett fuq is-sigurtà tal-ikel u tal-għalf, kif ukoll f'dak li jirrigwarda l-kwistjonijiet li jorbtu mill-qrib ma' dan fil-qasam tas-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti. Hija tipprovdi informazzjoni indipendenti dwar dawn il-kwistjonijiet u tiżgura l-komunikazzjoni dwar ir-riskji. Il-missjoni tagħha tinkludi wkoll l-għoti ta' pariri xjentifiċi f'ħafna oqsma tal-liġi tal-ikel u l-għalf u kull meta l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni titlob hekk, inklużi teknoloġiji ġodda bħall-organiżmi ġenetikament modifikati. L-Awtorità hija rikonoxxuta b'mod wiesa' bħala r-referenza aċċettata, bis-saħħa tal-indipendenza tagħha, il-kwalità xjentifika tal-opinjonijiet u l-informazzjoni pubblika tagħha, it-trasparenza tal-proċeduri tagħha u d-diliġenza fil-qadi tar-responsabbiltajiet li bihom ġiet fdata. Minbarra li għandha l-istaff speċjalizzat tagħha, l-Awtorità hija appoġġjata minn netwerks ta’ organizzazzjonijiet kompetenti fil-livell tal-UE.
Il-qafas ġuridiku
Skont l-Artikolu 25 tar-Regolament imsemmi hawn fuq, “il-membri tal-Bord għandhom jinħatru b’dak il-mod li jiġu żgurati l-ogħla standards ta’ kompetenza, firxa wiesgħa ta’ ħila relevanti u, konsistenti ma’ dawn, l-akbar tqassim wiesa’ ġeografiku possibbli fl-Unjoni”. Barra minn hekk, erbgħa mill-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni “għandhom ikunu ġejjin minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi u interessi oħra fil-katina tal-ikel”.
Barra minn hekk, il-Premessa 40 tar-Regolament imsemmi hawn fuq tistipula li “Il-kooperazzjoni mal-Istati Membri hija wkoll indispensabbli” u l-Premessa 41 tiddikjara li “il-Bord tal-Amministrazzjoni għandu jinħatar b’dak il-mod li jiżgura l-ogħla standard ta’ kompetenza, firxa wiesgħa ta’ kompetenza relevanti, pereżempju fl-immaniġġar u l-amministrazzjoni pubblika, u tqassim ġeografiku l-aktar wiesa’ possibbli fl-Unjoni. Dan għandu jiġi ffaċilitat bir-rotazzjoni tal-pajjiżi differenti ta’ oriġini tal-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni mingħajr ma xi post ikun riżervat għal xi ċittadini ta’ xi Stat Membru speċifiku.”
Ir-rwol u t-tħaddim tal-Bord tal-Amministrazzjoni
Ir-responsabbilitajiet tal-Bord tal-Amministrazzjoni jinkludu, b’mod partikolari:
— |
il-monitoraġġ ġenerali tax-xogħol tal-Awtorità, biex jiġi żgurat li qed twettaq il-missjoni tagħha u l-ħidmiet mogħtija lilha skont il-mandat tagħha, fi spirtu ta' indipendenza u trasparenza; |
— |
il-ħatra tad-Direttur Eżekuttiv fuq il-bażi ta' lista ta' kandidati stabbilita mill-Kummissjoni, u jekk ikun meħtieġ, ir-revoka tal-ħatra; |
— |
il-ħatra ta’ membri tal-Kumitat Xjentifiku u l-Gruppi Xjentifiċi, li jkunu responsabbli biex jipprovdu l-opinjonijiet xjentifiċi tal-Awtorità; |
— |
l-adozzjoni tal-programmi ta’ ħidma annwali u pluriennali tal-Awtorità u r-rapport ġenerali rigward l-attivitajiet annwali; |
— |
l-adozzjoni tar-regoli interni u finanzjarji tal-Awtorità. |
Il-Bord jaħdem permezz ta’ laqgħat uffiċjali, seduti privati, kuntatti informali bejn il-membri u l-iskambju ta' korrispondenza. Id-dokumenti tal-EFSA, il-korrispondenza tal-Bord u s-seduti privati jew informali huma bl-Ingliż. Jekk il-Membri jkunu jeħtiġuha, l-interpretazzjoni tiġi żgurata waqt is-seduti formali. Il-Bord jiltaqa' bejn erbgħa u sitt darbiet fis-sena, l-iktar f'Parma.
Il-kompożizzjoni tal-Bord tal-Amministrazzjoni:
Il-Bord tal-Amministrazzjoni huwa magħmul minn 14-il membru u rappreżentant tal-Kummissjoni, kif stipulat fl-Artikolu 25(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 (2). Erbgħa mill-membri għandu jkollhom esperjenza f'organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari. Il-mandat ta’ 7 membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni attwali jiskadi fit-30 ta' Ġunju 2014, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/C 171/05 (3). Il-mandat għas-seba' membri l-oħra se jintemm fit-30 ta' Ġunju 2016, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/C 192/01 (4).
Il-lista tal-membri preżenti tal-Bord tingħata fis-sit tal-Internet tal-EFSA http://www.efsa.europa.eu/en/mb/mbmembers.htm
Din il-pubblikazzjoni tikkonċerna l-applikazzjonijiet għall-pożizzjonijiet ta' dawk is-seba' membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li l-mandat tagħhom jiskadi fit-30 ta' Ġunju 2014.
Il-kwalifiki għall-kariga u l-kriterji tal-għażla
Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni għandu jkollhom l-ogħla standards ta’ kompetenza, li jkopru firxa wiesgħa ta’ għarfien espert relevanti u impenn biex jaħdmu b’mod indipendenti.
Għal dan il-għan, l-applikanti huma meħtieġa li jimlew formola tal-applikazzjoni u formola tad-dikjarazzjoni tal-interess li jinkludu l-impenji speċifiċi u d-dikjarazzjonijiet magħmula fuq il-kelma tagħhom li jistgħu jwasslu għall-esklużjoni mis-sejħa jekk ma jkunux iffirmati (ara l-annessi). Ladarba maħtura mill-Kunsill, huma jridu jagħmlu dikjarazzjoni tal-interess annwali bil-miktub u jiddikjaraw f’kull laqgħa tal-Bord tal-Amministrazzjoni kwalunkwe interess li jista’ jkun ikkunsidrat bħala preġudizzjarju għall-indipendenza tagħhom fir-rigward tas-suġġetti fuq l-aġenda.
L-għan tal-formola ta’ Dikjarazzjoni ta’ Interess hu li turi l-kapaċità tal-kandidat li jeżerċita l-funzjoni ta’ membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA skont ir-regoli interni tal-EFSA dwar l-indipendenza (http://www.efsa.europa.eu/en/values/independence.htm) u l-Kodiċi tal-Kondotta tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA (http://www.efsa.europa.eu/en/efsawho/mb.htm). Dawn ir-regoli jistipulaw li l-membri tal-Bord ma għandhomx ikunu involuti fi kwalunkwe attività li tista’ tirriżulta f’kunflitt tal-interess jew li x'aktarx tipprovoka l-perċezzjoni ta’ kunflitt ta’ interess fost il-pubbliku ġenerali.
Is-sitwazzjoni partikolari ta’ kandidat li japplika bħala membru li jkun ġej minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari se tiġi kkunsidrata. Ara t-taqsima hawn taħt intitolata: “Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li ġejjin minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari”.
Biex jikkwalifikaw għall-kariga, il-kandidati jridu jkunu ċittadini ta’ Stat Membru tal-UE u jridu juru:
(1) |
li jkollhom mill-anqas 15-il sena esperjenza f’wieħed jew aktar mill-5 oqsma ta’ kompetenza elenkati hawn taħt, inkluż mill-anqas 5 snin f’livell għoli:
|
(2) |
li jkollhom mill-anqas ħames snin esperjenza miksuba minn xogħol b’konnessjoni mas-sikurezza tal-ikel u l-għalf, jew oqsma oħra relatati mal-missjoni tal-Awtorità, notevolment fil-qasam tas-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, il-protezzjoni tal-ambjent, is-saħħa tal-pjanti u n-nutrizzjoni; |
(3) |
il-kapaċità tagħhom li jaħdmu f’ambjent ikkaratterizzat minn għadd ta' lingwi, kulturi u dixxipplini differenti; |
(4) |
l-impenn tagħhom li jaġixxu b’mod indipendenti: Huma mistennija li josservaw l-ogħla standard ta’ mġiba etika, jaġixxu b’mod onest, indipendenti, imparzjali, b’diskrezzjoni u mingħajr interess personali, u jevitaw kwalunkwe sitwazzjoni li tista’ twassal għal kunflitt ta’ interess personali; |
Il-kriterji li ġejjin se japplikaw għall-evalwazzjoni tal-kandidati, li se jkunu vvalutati fuq il-bażi ta’ eżami komparattiv tal-merti, u fuq l-impenn tagħhom li jaġixxu b’mod indipendenti:
— |
kompetenza u kapaċità li jikkontribwixxu b’mod effettiv għal wieħed jew aktar mill-oqsma ta’ kompetenza msemmija hawn fuq; |
— |
kompetenza fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u l-għalf, jew oqsma oħra relatati mal-missjoni tal-Awtorità; |
— |
kapaċità li jaħdmu f’ambjent ikkaratterizzat minn għadd ta' lingwi, kulturi u dixxipplini differenti. |
Il-lista qasira ta’ kandidati se tkun eżaminata wkoll fid-dawl tar-rekwiżiti li ġejjin għall-kompożizzjoni tal-Bord:
— |
kompetenza kollettiva tal-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni bbilanċjata b’mod tajjeb; |
— |
distribuzzjoni ġeografika wiesgħa bl-aktar mod possibbli bbażata fuq ir-rotazzjoni tan-nazzjonalitajiet differenti tal-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni. |
Għal dan il-għan għandu jiġi nnutat li l-membri li l-mandat tagħhom jispiċċa fit-30 ta’ Ġunju 2014 u fit-30 ta’ Ġunju 2016 rispettivament, diġà jinkludu membri ta’ nazzjonalità mill-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, Ċipru, id-Danimarka, il-Finlandja, Franza, l-Italja, il-Polonja, il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovakkja, l-Isvezja u r-Renju Unit.Sal-lum il-ġurnata, il-Bord ma inkludiex membri ta’ nazzjonalità mill-Bulgarija, l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja, il-Lussemburgu u Malta.
Il-parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-Bord/Ir-rimborż u indennizzi
Il-membri jeħtiġilhom jimpenjaw irwieħhom li jieħdu sehem assidwu fil-laqgħat tal-Bord tal-Amministrazzjoni. Huma mistiedna li, fil-formola tal-applikazzjoni, jindikaw id-disponibbilità tagħhom li jieħdu sehem attiv fil-Bord tal-Amministrazzjoni. Huwa stmat li l-Bord tal-Amministrazzjoni jitlaqqa’ minn erbgħa sa sitt darbiet fis-sena. Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni ma jitħallsux ta' xogħolhom. Madankollu, jingħataw rifużjonijiet tal-ispejjeż ordinarji tal-ivvjaġġar u tal-alloġġ tagħhom. Barra minn hekk, jistgħu jirċievu ħlasijiet kumpensatorji għal kull jum tal-parteċipazzjoni tagħhom f'laqgħat, f'konformità mal-Artikolu 12 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA, li jipprovdi li “il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni, ħlief ir-rappreżentant tal-Kummissjoni u l-impjegati ta' istituzzjonijiet jew organizzazzjonjiet pubbliċi nazzjonali, jirċievu ħlas kumpensatorju ta' EUR 385 għal kull jum għal kull laqgħa tal-Bord tal-Amministrazzjoni li jieħdu sehem fiha”.
Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li ġejjin minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari
Il-kandidati huma mitluba li fl-applikazzjoni tagħhom jindikaw u jiġġustifikaw jekk jixtiqux jiġu kkunsidrati bħala membru wieħed mill-erba' Membri tal-Bord li jkollhom esperjenza f'organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari. Il-ġustifikazzjoni għandha tinkludi dettalji tal-esperjenza tagħhom f'organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari.
Il-ħatra u l-mandat tal-kariga
Minbarra r-rappreżentant tal-Kummissjoni, li jinħatar mill-Kummissjoni nnifisha, il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni jintgħażlu mill-Kunsill, f'konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, mil-lista stabbilita mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta' din is-sejħa għal espressjonijiet ta’ interess. Il-mandat għandu jkun ta’ erba’ snin u jista' jiġġedded darba. L-applikanti għandhom jinnotaw li l-lista tal-Kummissjoni se tkun disponibbli għall-pubbliku u li għandhom id-dritt li joġġezzjonaw għall-pubblikazzjoni ta’ isimhom billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni fl-indirizz indikat fid-dikjarazzjoni tal-privatezza speċifika għal din is-Sejħa (ara t-taqsima hawn taħt bit-titolu “Protezzjoni tad-dejta personali”). L-eżerċitar ta' dan id-dritt mhux se jippreġudika l-applikazzjoni tal-kandidat. L-individwi li ma jinħatrux, minkejja li isimhom jidher fil-lista tal-Kummissjoni, jistgħu jiġu mistiedna jitniżżlu f'lista ta’ riżervi biex tintuża fil-każ li jkun hemm bżonn li jiġu ssostitwiti xi membri li ma jkunux fil-qagħda li jtemmu l-mandat tagħhom.
Opportunitajiet Indaqs
Se tingħata attenzjoni kbira biex tiġi evitata kull għamla ta' diskriminazzjoni u l-applikazzjonijiet min-nisa huma mħeġġa.
Il-proċedura tal-applikazzjoni u d-data tal-għeluq
L-applikazzjonijiet għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti hawn taħt; inkella ma jitqisux:
(1) |
Il-persuni interessati għandhom jimlew il-formola tal-applikazzjoni u l-formola tad-dikjarazzjoni tal-interessi hawn taħt; it-tnejn li huma jistgħu jitniżżlu biex jimtlew fuq il-kompjuter mis-sit tad-Direttorat Ġenerali tas-Saħħa u l-Konsumaturi: http://ec.europa.eu/food/efsa/efsa_management_board_en.htm Wara li jimtlew, il-formola tal-applikazzjoni u l-formola tad-dikjarazzjoni tal-interessi għandhom jiġu stampati (jekk tintuża l-verżjoni fuq il-kompjuter), iffirmati u mogħtija data mill-applikant. |
(2) |
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
|
(3) |
Il-formola tal-applikazzjoni, il-formola tad-dikjarazzjoni ta' interess, is-CV, u kull dokument ta' sostenn għandhom jinkitbu b'lingwa uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Madankollu, ikun apprezzat, mingħajr ma jkun obbligatorju, jekk ikun ipprovdut sommarju tal-esperjenza u informazzjoni oħra pertinenti bl-Ingliż sabiex tiġi ffaċilitata l-proċedura tal-għażla. Il-kandidati kollha jiġu ttrattati b’mod kunfidenzjali. Id-dokumenti ta’ appoġġ għandhom jintbagħtu aktar tard, jekk jintalbu. |
(4) |
Id-data tal-għeluq finali għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet hija t-12 ta’ Lulju 2013. |
(5) |
L-applikazzjoni kompleta għandha tintbagħat:
mhux iktar tard mill-16.00 tat-12 ta’ Lulju 2013. Fil-każ ta' (b), għandha tinkiseb irċevuta bħala prova tal-preżentazzjoni, iffirmata u bid-data mill-uffiċjal fid-dipartiment ċentrali tal-posta tal-Kummissjoni li jkun ħa l-applikazzjoni. Id-dipartiment huwa miftuħ mit-08.00 sal-17.00 mit-Tnejn sal-Ħamis, u mit-08.00 sal-16.00 nhar ta’ Ġimgħa. Ikun magħluq is-Sibtijiet, il-Ħdud u fil-btajjel tal-Kummissjoni. La l-applikazzjonijiet mibgħuta bil-posta elettronika u bil-faks u lanqas dawk mibgħuta direttament lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà tal-Ikel ma jiġu aċċettati. |
(6) |
Bl-applikazzjoni tagħhom, il-kandidati jkunu qegħdin jaċċettaw il-proċeduri u l-kundizzjonijiet kif deskritti f'din is-Sejħa u fid-dokumenti li tirreferi għalihom. Meta jagħmlu l-applikazzjonijiet tagħhom, il-kandidati ma jistgħu taħt l-ebda ċirkostanza jirreferu għal dokumenti ta’ kwalunkwe tip ippreżentati f'applikazzjonijiet preċedenti (pereżempju: fotokopji ta' applikazzjonijiet preċedenti ma jiġux aċċettati). Kwalunkwe dikjarazzjoni falza li ssir fl-għoti tal-informazzjoni mitluba tista' twassal għall-esklużjoni tal-kandidat minn din is-sejħa. |
(7) |
Il-kandidati kollha li japplikaw għal din is-sejħa għall-espressjonijiet ta' interess jiġu infurmati bir-riżultat tal-proċess tal-għażla. |
Protezzjoni tad-dejta personali
Il-Kummissjoni se tiżgura li d-dejta personali tal-kandidati tiġi pproċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta' dik id-dejta (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1). Dan japplika b'mod partikolari għall-kunfidenzjalità u s-sigurtà ta' din id-dejta. Għal aktar informazzjoni dettaljata dwar il-kamp ta' applikazzjoni, l-iskopijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-dejta personali tagħhom fil-kuntest ta' din is-Sejħa, il-kandidati huma mistiedna jikkonsultaw id-dikjarazzjoni speċifika tal-privatezza ppubblikata fil-webpage ta' din is-Sejħa f'dan l-indirizz: http://ec.europa.eu/food/efsa/efsa_management_board_en.htm
(3) ĠU C 171, 30.6.2010, p. 3.
(4) ĠU C 192, 30.6.2012, p. 1.
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/32 |
Avviż dwar il-miżuri kontra s-sussidju fuq l-importazzjonijiet ta' polietilentereftalat li joriġina fost l-oħrajn mill-Pakistan u l-ftuħ mill-ġdid parzjali tal-investigazzjoni kontra s-sussidju rigward l-importazzjoni ta' ċertu polietilentereftalat li joriġina fost l-oħrajn mill-Pakistan
2013/C 138/10
Bis-sentenza tagħha tal-11 ta’ Ottubru 2012 fil-Kawża T-556/10, il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (“il-Qorti Ġenerali”) annullat l-Artikolu 1 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 857/2010 tas-27 ta’ Settembru 2010 li jimponi dazju kumpensatorju definittiv u jiġbor definittivament id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu polietilentereftalat li joriġina mill-Iran, mill-Pakistan u mill-Emirati Għarab Magħquda (1) (“ir-Regolament definittiv ta’ kontra s-sussidju” jew “ir-regolament ikkontestat”) sa fejn jikkonċerna il-produttur esportatur Pakistani Novatex Ltd. (“Novatex” jew “il-kumpanija ikkonċernata”), sa fejn id-dazju kumpensatorju definittiv għal importazzjonijiet ta’ ċerti tipi ta’ polietilentereftalat fl-Unjoni Ewropea jaqbeż dak applikabbli fin-nuqqas ta’ żball fir-rigward tal-ammont indikat fil-linja 74 fil-prospett tat-taxxa tal-2008.
1. Ftuħ parzjali mill-ġdid tal-investigazzjoni kontra s-sussidji
Il-Qorti Ġenerali sabet li l-Kummissjoni u l-Kunsill kienu kisru l-Artikolu 3(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 tal-11 ta’ Ġunju 2009 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet issussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (2) (“ir-Regolament bażiku”) għax biex jiġi ddeterminat l-ammont ta’ sussidju għal Novatex taħt is-Sistema tat-Taxxa Finali, kien imissu tqies il-fatt li l-linja 74 tal-prospett tat-taxxa tal-2008 tal-kumpanija kkonċernata kienet ġiet riveduta.
Il-Qrati (3) rrikonoxxew li, f'każijiet fejn proċediment ikun jikkonsisti f'għadd ta' stadji amministrattivi, l-annullament ta' wieħed minn dawn l-istadji ma jannullax il-proċediment kollu. Il-proċediment kontra s-sussidju huwa eżempju ta' proċediment magħmul minn diversi stadji. Għaldaqstant, l-annullament ta' partijiet tar-Regolament ta' kontra s-sussidju definittiv ma jimplikax l-annullament tal-proċedura kollha qabel l-adozzjoni tar-Regolament inkwistjoni. Min-naħa l-oħra, skont l-Artikolu 266 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea huma obbligati jikkonformaw mas-sentenza tal-11 ta' Ottubru 2012 tal-Qorti Ġenerali. Għaldaqstant, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni, meta jikkonformaw mas-sentenza, għandhom il-possibilità li jirrimedjaw l-aspetti tar-Regolament ikkontestat li wasslu għall-annullament parzjali tiegħu, filwaqt li jħallu l-istess il-partijiet mhux ikkontestati li ma jintlaqtux mis-sentenza (4). Wieħed għandu jinnota li s-sejbiet kollha l-oħra magħmula fir-Regolament ikkontestat, li ma kinux ikkontestati fiż-żmien determinat għar-rikuża u għalhekk ma kinux ikkunsidrati mill-Qrati u ma wasslux għall-annullament tar-Regolament ikkontestat, jibqgħu validi.
Għalhekk il-Kummissjoni ddeċidiet li terġa’ tiftaħ l-investigazzjoni kontra s-sussidji fir-rigward tal-importazzjonijiet ta' ċertu polietilentereftalat li joriġina, fost l-oħrajn mill-Pakistan, li kienet infetħet skont ir-Regolament bażiku. Il-ftuħ mill-ġdid huwa limitat fil-kamp ta' applikazzjoni tiegħu għall-implimentazzjoni tas-sejba tal-Qorti Ġenerali sa fejn għandha x'taqsam Novatex.
2. Proċedura
Wara li l-Kummissjoni ddeterminat, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li l-ftuħ parzjali mill-ġdid tal-investigazzjoni kontra s-sussidji huwa ġġustifikat, hija hawnhekk tiftaħ parzjalment mill-ġdid l-investigazzjoni kontra s-sussidji fir-rigward ta’ importazzjonijiet ta' ċertu polietilentereftalat li joriġinaw, fost l-oħrajn mill-Pakistan, li tniedet skont l-Artikolu 10 tar-Regolament bażiku permezz ta' avviż ippubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (5).
Il-ftuħ mill-ġdid huwa limitat fil-kamp ta' applikazzjoni tiegħu għall-implimentazzjoni tas-sentenza msemmija hawn fuq għal dak li għandu x'jaqsam biex jiġi ddeterminat l-ammont tas-sussidju għal Novatex taħt ir-reġim tat-taxxa finali, u għal dak li għandu x'jaqsam mal-impatt konsegwenti tiegħu fuq ir-rata tad-dazju kompensatorju li japplika għal Novatex.
Il-partijiet interessati kollha huma b'dan mistiedna jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom, iressqu t-tagħrif u jipprovdu evidenza ta' sostenn. Dan it-tagħrif u l-evidenza ta' sostenn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fil-limitu ta' żmien stipulat fil-punt 3(a).
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista' tisma' lill-partijiet interessati, kemm-il darba dawn jagħmlu talba fejn juru li hemm raġunijiet partikolari għalfejn dawn għandhom jinstemgħu. Din it-talba għandha ssir fil-limitu ta' żmien stipulat fil-punt 3(b).
3. Il-limiti ta’ żmien
(a) Biex il-partijiet jippreżentaw ruħhom u jressqu t-tagħrif
Jekk iridu li r-rappreżentazzjonijiet tagħhom jitqiesu matul l-investigazzjoni, il-partijiet interessati kollha għandhom jippreżentaw ruħhom billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni, jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom u jressqu kwalunkwe tagħrif ieħor fi żmien 20 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Ta' min jinnota li l-eżerċizzju tal-parti l-kbira tad-drittijiet proċedurali stabbiliti fir-Regolament bażiku jiddependi fuq li l-parti tippreżenta lilha nnifisha matul il-perjodu msemmi qabel.
(b) Seduti
Il-partijiet kollha interessati jistgħu japplikaw ukoll biex jinstemgħu mill-Kummissjoni fl-istess limitu ta' żmien ta' 20 jum.
4. Sottomissjonijiet bil-miktub u korrispondenza
Is-sottomissjonijiet kollha bil-miktub, inkluża l-informazzjoni mitluba f’dan l-avviż, u l-korrispondenza pprovduta mill-partijiet interessati li għaliha jintalab trattament kunfidenzjali, għandhom ikunu mmarkati “Ristretti” (6).
Il-partijiet interessati li jipprovdu tagħrif “Ristrett”huma mitluba jipprovdu sommarji mhux kunfidenzjali ta' dan skont l-Artikolu 29(2) tar-Regolament bażiku, li għandhom ikunu mmarkati “Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati”. Dawn is-sommarji għandhom ikunu ddettaljati biżżejjed biex b'mod raġonevoli tkun tista' tinftiehem is-sustanza tat-tagħrif ippreżentat kunfidenzjalment. Jekk parti interessata li tipprovdi tagħrif kunfidenzjali ma tipprovdix sommarju mhux kunfidenzjali tiegħu fil-format u l-kwalità mitluba, dan it-tagħrif kunfidenzjali jista' jitwarrab.
Il-partijiet interessati jeħtieġ li jagħmlu s-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha f'format elettroniku (is-sottomissjonijiet mhux kunfidenzjali permezz tal-posta elettronika, dawk kunfidenzjali fuq CD-R/DVD), u għandhom jindikaw l-isem, l-indirizz, l-indirizz elettroniku, in-numri tat-telefown u tal-faks tal-parti interessata. Madankollu, kull Prokura, u kull aġġornament tagħha, għandhom jitressqu fuq karta, jiġifieri bil-posta jew bl-idejn, fl-indirizz ta' hawn taħt. Jekk xi parti interessata ma tkunx tista' tippreżenta s-sottomissjonijiet u t-talbiet tagħha f'format elettroniku, din għandha tikkuntattja lill-Kummissjoni minnufih, skont l-Artikolu 28(2) tar-Regolament bażiku. Għal aktar informazzjoni dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġna web rilevanti fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence
L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Uffiċċju: N105 08/020 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Posta elettronika: TRADE-PET-SUBSIDY@ec.europa.eu |
Fax +32 22985748 |
5. Nuqqas ta’ kooperazzjoni
F’każijiet fejn xi parti interessata tiċħad l-aċċess jew ma tipprovdix it-tagħrif meħtieġ fil-limiti ta' żmien, jew tfixkel l-investigazzjoni b’mod sinifikanti, is-sejbiet, pożittivi jew negattivi, jistgħu jsiru skont l-Artikolu 28 tar-Regolament bażiku, abbażi tal-fatti disponibbli.
Fejn jinstab li xi parti interessata tkun tat tagħrif falz jew qarrieqi, it-tagħrif jitwarrab u jista’ jsir użu mill-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 28 tar-Regolament bażiku.
Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera biss parzjalment u s-sejbiet għalhekk ikunu bbażati fuq il-fatti disponibbli skont l-Artikolu 28 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista’ jkun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku tkun ikkooperat.
6. Uffiċjal tas-Seduta
Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ. L-Uffiċjal tas-Seduta jagħmilha ta' medjatur bejn il-partijiet interessati u s-servizzi ta' investigazzjoni tal-Kummissjoni. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina t-talbiet għall-aċċess għall-fajl, it-tilwim dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għal estensjoni tal-iskadenzi u t-talbiet għal smigħ minn partijiet terzi. L-Uffiċjal tas-Seduta jista' jorganizza seduta ta’ smigħ ma' parti interessata individwali u jagħmilha ta' medjatur biex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet jitħaddmu b'mod sħiħ.
It-talba għal smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta għandha ssir bil-miktub u għandha tispeċifika r-raġunijiet tat-talba.
Għal aktar informazzjoni u għad-dettalji ta' kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni web tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq il-websajt tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm
7. L-ipproċessar tad-dejta personali
Kull dejta personali miġbura f’din l-investigazzjoni se tiġi trattata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ din id-dejta (7).
(1) ĠU L 254, 29.9.2010, p. 10.
(2) ĠU L 188, 18.7.2009, p. 93.
(3) Il-Kawża T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS) vs il-Kunsill (1998) Ġabra II-3939.
(4) Il-Kawża C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS) vs il-Kunsill (2000) Ġabra I-08147.
(6) Dokument “Ristrett” huwa dokument meqjus bħala kunfidenzjali skont l-Artikolu 29 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 (ĠU L 188, 18.7.2009, p. 93) u l-Artikolu 12 tal-Ftehim tad-WTO dwar is-Sussidji u l-Miżuri Kumpensatorji. Huwa wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
17.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 138/35 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6939 – CVC/ISTA)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 138/11
1. |
Fit-8 ta’ Mejju 2013, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża CVC Capital Partners SICAV-FIS SA (“CVC”, il-Lussemburgu) takkwista, fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll uniku indirett fuq ISTA International GmbH (il-Ġermanja) kif ukoll l-azzjonist dirett kurrenti ta’ ISTA International GmbH ISTA Luxembourg GmbH (il-Lussemburgu) (kollettivament “ISTA”) permezz tax-xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6939 – CVC/ISTA, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).