ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2013.057.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 56 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 057/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6787 – IHI Corporation/IHI Charging Systems International) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 057/02 |
||
|
Il-Qorti tal-Awdituri |
|
2013/C 057/03 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 057/04 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6875 – TenneT Offshore/Mitsubishi Corporation/TenneT Offshore 8) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2013/C 057/05 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6859 – Mitsubishi Corporation/Isuzu Motors/Isuzu Motors India Private Limited) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 057/06 |
||
2013/C 057/07 |
||
2013/C 057/08 |
Ilment CHAP(2012) 1860 – rikonoxximent tal-irċevuta u informazzjoni dwar għeluq ippjanat |
|
2013/C 057/09 |
||
2013/C 057/10 |
||
2013/C 057/11 |
||
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6787 – IHI Corporation/IHI Charging Systems International)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 57/01
Fid-19 ta’ Frar 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M6787. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/2 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-26 ta’ Frar 2013
2013/C 57/02
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3077 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
120,20 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4589 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,86330 |
SEK |
Krona Żvediża |
8,4594 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2167 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,4595 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,561 |
HUF |
Forint Ungeriż |
294,93 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,6996 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1678 |
RON |
Leu Rumen |
4,3780 |
TRY |
Lira Turka |
2,3637 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,2763 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3418 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,1467 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5805 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6209 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 425,53 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,5378 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,1481 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5925 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 694,71 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,0566 |
PHP |
Peso Filippin |
53,373 |
RUB |
Rouble Russu |
40,0105 |
THB |
Baht Tajlandiż |
39,009 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,5922 |
MXN |
Peso Messikan |
16,7459 |
INR |
Rupi Indjan |
70,7400 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Il-Qorti tal-Awdituri
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/3 |
Ir-Rapport Speċjali Nru 24/2012 “Ir-reazzjoni tal-Fond ta’ Solidarjetà tal-Unjoni Ewropea għat-terremot tal-2009 f’Abruzzi: Ir-relevanza u l-kost tal-operazzjonijiet”
2013/C 57/03
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri b’dan tinfurmak li r-Rapport Speċjali Nru 24/2012 “Ir-reazzjoni tal-Fond ta’ Solidarjetà tal-Unjoni Ewropea għat-terremot tal-2009 f’Abruzzi: Ir-relevanza u l-kost tal-operazzjonijiet” għadu kif ġie ppubblikat.
Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat jew imniżżel mill-websajt tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: http://eca.europa.eu
Verżjoni stampata tar-rapport tista’ tinkiseb mingħajr ħlas fuq talba lill-Qorti tal-Awdituri:
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri |
Unità “Awditjar: Il-Produzzjoni tar-Rapporti” |
12, rue Alcide de Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel. +352 4398-1 |
Posta elettronika: eca-info@eca.europa.eu |
jew billi timla formola ta’ ordni elettronika fuq l-EU-Bookshop.
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/4 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6875 – TenneT Offshore/Mitsubishi Corporation/TenneT Offshore 8)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 57/04
1. |
Fid-19 ta’ Frar 2013, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha Mitsubishi Corporation (“MC”, il-Ġappun) u TenneT Offshore GmbH (“TOG”, il-Ġermanja), proprjetà sħiħa ta’ TenneT Holding B.V., jakkwistaw fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt fuq TenneT Offshore 8. Beteiligungsgesellschaft mbH (“HoldCo I”, il-Ġermanja), permezz ta’ xiri ta’ ishma. TOG s’issa huwa l-uniku azzjonist tal-HoldCo I. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6875 – TenneT Offshore/Mitsubishi Corporation/TenneT Offshore 8, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/5 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6859 – Mitsubishi Corporation/Isuzu Motors/Isuzu Motors India Private Limited)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 57/05
1. |
Fl-20 ta’ Frar 2013, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha Mitsubishi Corporation (“MC”, il-Ġappun) u Isuzu Motors Ltd (“Isuzu”, il-Ġappun), jakkwistaw fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta’ Isuzu Motors India Private Ltd, (“Isuzu India”, l-Indja) permezz ta' xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Isuzu India se tkun attiva fil-manifattura u l-provvista ta’ vetturi bil-mutur u l-ispare parts fl-Indja u possibilment fi swieq emerġenti ġirien oħra. Isuzu India mhux se tkun attiva fiż-ŻEE. |
4. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
5. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6859 – Mitsubishi Corporation/Isuzu Motors/Isuzu Motors India Private Limited, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/6 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
2013/C 57/06
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT (KE) Nru 510/2006 TAL-KUNSILL
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2)
“POPERINGSE HOPSCHEUTEN”/“POPERINGSE HOPPESCHEUTEN”
Nru tal-KE: BE-PGI-0005-0968-22.02.2012
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Isem:
“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten”
2. Stat Membru jew pajjiż terz:
Il-Belġju
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-ikel:
3.1. Tip ta’ prodott:
Klassi 1.6. |
Frott, ħxejjex u ċereali, friski jew ipproċessati |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’1:
“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” huma rimjiet li jikbru bil-mod fil-parti tal-pjanta tal-ħops li tinsab taħt il-ħamrija (Humulus Lupulus). Meta jikbru kompletament, għandhom dijametru ta’ bejn 3 u 5 mm u tul ta’ bejn 4 u 8 cm. “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” dejjem għandhom kulur attraenti abjad, ma fihomx ħamrija u huma ħielsa mill-mard u mill-parassiti. Għandhom struttura soda u li tqarmeċ (jiġifieri la tiġġebbed u lanqas iebsa), allura jitfarrku malajr mingħajr ma jiżżartu fit-trufijiet tagħhom. “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” juru traċċi ta’ nodi (b’differenza mir-rimjiet tas-soja, pereżempju).
It-togħma ta’ “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” hija speċifika ħafna, iżda hija deskritta fl-aħjar mod bħala “togħma tipikament ta' lewż” li tfakkrek fiċ-ċikwejra. L-unika mod biex wieħed jiddeskirvi l-karatteristiċi organolettiċi tagħhom, minkejja diffiċli, huwa billi tqabbilhom ma' oħrajn. It-togħma ta’ “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” tfakkrek fil-burdlieqa, fin-nebbieta tal-fażola ħoxnin jew fit-togħma kremuża u tal-lewż ta’ leħjet il-bodbod. It-togħma hija friska u tal-prodotti agrikoli.
Minħabba l-fatt li “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” jikkonsistu l-aktar mill-proteini u ma fihomx xaħam, il-kontenut tagħhom tal-kaloriji huwa prattikament żero. “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” għandhom ukoll kontenut għoli ta’ mikronutrijenti u ta’ vitamini, b’mod partikolari l-vitamini tal-grupp B.
3.3. Materja prima (għal prodotti pproċessati biss):
—
3.4. Għalf (għal prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
—
3.5. Passi speċifiċi fil-produzzjoni li jridu jittieħdu fiż-żona ġeografika identifikata:
Il-passi li ġejjin fil-produzzjoni ta’ “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” iridu jseħħu fiż-żona ġeografika definita: il-kopertura tal-pjanti tal-ħops bil-ħamrija, it-tneħħija tar-rampil li fuqu jikbru “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” u l-ħsad. Dan japplika kemm għall-pjanti li jikbru barra kif ukoll għall-pjanti li jikbru fis-serer imsaħħnin.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ.:
Sabiex ikun hemm garanzija tal-awtentiċità u r-rabta tagħhom maż-żona lokali, “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” iridu jiġu magħżula, ippakkjati u ttikkettjati ġewwa ż-żona ġeografika. Hekk kif il-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” jiġu ppakkjati, dawn ikunu lesti biex jitqassmu bil-mezzi normali barra ż-żona ġeografika.
L-imballaġġ fiż-żona ġeografika huwa intenzjonat biex jiżgura l-oriġini, it-traċċabbiltà, il-kwalità u r-reputazzjoni u huwa meħtieġ sabiex jiggarantixxi l-kwalità tal-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten”. Dan iżomm il-katina tal-proċess bejn il-ħsad (fl-għelieqi jew fis-serer ġewwa ż-żona ġeografika) u l-imballaġġ qasira ħafna u jiffavorixxi l-kwalità finali. Jekk il-prodott jintmiss b’mod eċċessiv dan jaffettwa b’mod negattiv il-kwalità tal-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten”, li dejjem jibqgħu prodott fraġli u li jitħassar faċilment.
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar:
Il-prodott, li huwa intenzjonat għall-konsum mill-bniedem, irid jinkludi l-informazzjoni li ġejja:
tikketti li fuqhom ikun hemm miktub
— |
“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten”, l-isem tal-produttur + in-numru tal-identifikazzjoni individwali |
— |
l-indikazzjoni tat-traċċabbiltà tal-prodott, li għaliha l-produttur huwa responsabbli f’konsultazzjoni mal-grupp applikanti |
— |
is-simbolu IĠP tal-UE |
4. Definizzjoni konċiża taż-żona ġeografika:
Iż-żona tal-produzzjoni tikkonsisti mill-belt ta’ Poperinge (li tinkludi l-muniċipalitajiet li ġejjin flimkien maċ-ċentru tal-belt ta’ Poperinge: Krombeke, Proven, Reningelst, Roesbrugge-Haringe u Watou), il-belt ġara ta’ Ieper (li tinkludi l-muniċipalitajiet li ġejjin flimkien maċ-ċentru tal-belt ta’ Ieper: Boezinge, Brielen, Dikkebus, Elverdinge, Hollebeke, Sint-Jan, Vlamertinge, Voormezele, Zillebeke u Zuidschote) u l-muniċipalità ġara ta’ Vleteren (li tinkludi Westvleteren, Oostvleteren u Woesten).
5. Rabta maż-żona ġeografika:
L-indikazzjoni ġeografika protetta “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” hija bbażata fuq ir-reputazzjoni u t-tradizzjoni tal-produzzjoni ta’ dan il-prodott fir-reġjun ta’ Poperinge.
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika:
Hemm għadd ta’ raġunijiet għaliex “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” jikbru fir-reġjun ta’ Poperinge.
L-ewwel raġuni hija l-adattabbiltà ideali tal-ħamrija lokali u l-kundizzjonijiet tat-temp. Poperinge għandha ħamrija tat-tip Ldcz: ħamrija moderatament umda, ramlija tal-lom, bi struttura tal-orizzont B ppronunzjata ħafna u frammentata. Is-saffi tal-ħamrija tal-qiegħ huma aktar impermeabbli, u għalhekk jippermettu t-tisfija rapida tas-sottoħarmija.
Ħamrija li hija tajba, fonda, b’tisfija tajba u ramlija tal-lom, b’kontenut tajjeb ta’ ġir, hija ideali biex jitkabbru l-ħops fiha. Il-ħamrija għandu jkun fiha ammont tajjeb ta’ umdità li tista’ tiġi estratta mis-saffi iktar fondi.
Ir-reġjun ta’ Poperinge, bħall-bqija tal-Fjandri tal-Punent, għandu klima marittima moderata b’xitwa xotta u sajf sħun u umdu. Il-fatt li jinsab viċin il-baħar ifisser li dan itaffi l-effett tat-temperaturi estremi. Il-medja annwali tax-xita hija 825 mm. Dan it-tip ta’ klima jiffavorixxi t-tkabbir ta’ “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” .
Barra minn hekk, il-bdiewa lokali tul għexieren ta’ snin kisbu l-għarfien espert fit-tkabbir ta’ “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” .
Il-bdiewa jkabbru u jaħsdu r-rimjiet tal-ħops f’żewġ modi. Hemm il-metodu antik, tradizzjonali fejn r-rimjiet tal-ħops jitkabbru barra – proċess tal-produzzjoni li għadu jintuża sal-lum fir-reġjuni kollha fejn jikber il-ħops, inkluż Poperinge. Madankollu, fl-1983 ir-rimjiet tal-ħops tkabbru f’serra msaħħna bħala parti minn studju xjentifiku. Dan it-tieni metodu esklussiv jintuża biss fir-reġjun ta’ Poperinge, fejn terz tal-”Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” jitkabbru fis-serer imsaħħnin, u żewġ terzi barra. It-taħlita taż-żewġ sistemi ta’ kultivazzjoni hija speċifika għaż-żona ġeografika. Minħabba l-fatt li l-ħsad ta’ “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” fih ħafna xogħol u jrid isir b’ħafna kura u attenzjoni sabiex ma ssirx ħsara fir-rimjiet tal-ħops daqstant fraġli, il-produtturi għandhom l-aħjar għarfien u l-ħiliet meħtieġa.
Fl-1983 ġiet stabbilita l-Keurbroederschap De Witte Ranke (“Fraternità tal-Vinja tal-Ħop il-Bajda”), imsemmija għal varjetà ta’ ħops li kien komuni dak iż-żmien. L-iskop tal-Fraternità kien u għadu l-promozzjoni tal-interessi tal-Westhoek b’mod ġenerali u tar-reġjun ta’ Poperinge u l-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” tagħha b’mod partikolari.
5.2. Speċifiċità tal-prodott:
Fil-firxa wiesgħa ta’ ‘rimjiet’ disponibbli, “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” huma prodott partikolari ħafna, l-ewwel nett minħabba l-istruttura speċjali tagħhom. Tittiekel biss il-parti li tqarmeċ tar-rimja tal-ħops – il-parti ta’ fuq li tinqata’ fit-tieni nodu tar-rimja, u tħalli r-rimja bajda li tqarmeċ li hija twila bejn 5 u 8 cm.
Barra minn hekk, “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” għandhom togħma speċifika ħafna li mhix faċli biex tiddeskriviha. L-eqreb deskrizzjoni għaliha hija “togħma tipikament kremuża u tal-lewż” li tfakkrek fiċ-ċikwejra. Din it-togħma distinta, friska u tal-art hija parzjalment ir-riżultat tal-ħamrija tipika u tal-klima fiż-żona ġeografika definita.
Minħabba l-fatt li “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” huma prodott staġonali tipiku li jista’ jinħasad biss mill-aħħar ta’ Diċembru sal-aħħar ta’ April, huma disponibbli biss għal perjodu limitat kull sena.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DOP) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra tal-prodott (għall-IĠP):
Il-ħops huma pjanta importanti fil-Belġju li huwa pajjiż li jipproduċi l-birra. Fil-Medjuevu l-birra kienet alternattiva popolari għall-ilma, li kien inqas pur. Mit-13-il seklu ’l hemm, il-ħops beda jintuża fil-birreriji u ħa post it-taħlitiet sigrieti tal-ħxejjex morri u aromatiċi (“gruut”). Il-pjanta inġiebet fil-Poperinge biex tieħu post l-industrija tat-tessuti. Skont ir-rakkont fl-istorja fis-seklu 15 Jan zonder Vrees ħeġġeġ lill-poplu ta’ Poperinge, li kienu tilfu d-dritt tagħhom li jipproduċu t-tessuti, biex ikabbru l-ħops.
L-istruttura tal-ħamrija u l-klima jagħmlu lir-reġjun ta’ Poperinge l-post ideali biex jitkabbar il-ħops. B’dan il-mod ir-reġjun ta' madwar Poperinge, flimkien ma' Asse-Aalst, sar il-maħżen tal-ħops tal-Ewropa.
Wieħed mill-passi kruċjali fit-tkabbir tal-ħops huwa t-tneħħija tar-rimjiet eċċessivi. Fuq kull pjanta jinżammu minn żewġ sa tliet rimjiet. Dawn jikbru f’vinji ġodda li fuqhom jistgħu jikbru l-koni tal-ħops.
Għalhekk, minkejja li r-rimjiet tal-ħops kienu primarjament prodott sekondarju tat-tkabbir tal-ħops, fil-bidu tar-rebbiegħa kienu jikkostitwixxu ikel delizzjuż imfittex ħafna, meta l-ħaxix frisk kien għadu skars.
Ir-referenzi għall-użu tal-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” bħala ħaxix frisk imorru lura għas-seklu 16, meta kienu jemmnu wkoll li r-rimjiet kellhom kwalitajiet mediċinali.
Għalhekk, fl-1554 Dott. Rembert Dodoens kiteb li “ir-rimjiet tal-ħops jintużaw fl-ikel u jservu biex itejbu t-togħma”. Doedens kien jemmen ukoll li “Poperingse hopscheuten” kellhom kwalitajiet mediċinali. “Saħħa u vitalità”. Ir-rimjiet jew in-nibbieta żgħar tal-ħops jintużaw fl-ikel. Għalkemm iservu iktar biex itejbu t-togħma milli biex jipprovdu sostenn lill-ġisem – għaliex il-valur nutrittiv tagħhom huwa ftit – għandhom effett ta’ benefiċċju fuq l-intestini, għaliex jgħinu lis-sistema diġestiva u jsaħħu l-istonku.
Fl-1581 Maarhias de Lovel (25), tabib u espert tal-ħxejjex aromatiċi, ippubblika l-ktieb tiegħu “Krudtboeck” (Il-Ktieb tal-Ħxejjex Aromatiċi) li fih irrefera għat-tradizzjoni li wieħed jiekol ir-rimjiet tal-għeruq bħala tip ta’ ħaxix.
“Ir-rimjiet żgħar, li ma jitfaċċawx qabel l-aħħar ta’ Marzu jew fil-bidu ta’ April, kemm tal-ħops selvaġġ kif ukoll dak ikkultivat jittieklu mir-raħħala minflok insalata. Għandhom togħma pjaċevoli bħal taċ-ċikwejra u huma kemxejn sħan.”
Fil-perjodi sussegwenti r-referenzi bil-miktub għal “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” saru aktar frekwenti. L-għarfien dwar it-tkabbir u l-użu ta’ “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” li nkiseb matul is-sekli fiż-żona ġeografika huwa tali li l-produtturi lokali jista’ jingħad li għandhom għarfien tekniku speċifiku u li għandhom diversi ħiliet li ma jinstabux f’reġjuni oħra (bħat-tkabbir fis-serer).
Il-fatt li għadd kbir ta’ testi (storiċi) jirreferu għall-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” u r-reġjun jista’ wkoll iservi ta’ evidenza ta' kemm huwa magħruf il-prodott minħabba l-prodott stess u minħabba t-tekniki tat-tkabbir tal-produtturi tiegħu u ż-żona ġeografika tagħhom. Il-fatt li għadhom jinvestu fil-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” jintwera mill-istudji xjentifiċi li għadhom isiru fit-tekniki użati biex jitkabbru varjetajiet differenti tal-pjanta. Għadd ta’ ristoranti fir-reġjun ta’ Poperinge ilhom iservu riċetti li fihom il-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” mit-tmiem tas-seklu 19. Uħud saħansitra inkludew il-prodott f’kull platt li għandhom fuq il-menu tagħhom. Ir-reputazzjoni ta’ “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” hija evidenti ħafna wkoll mill-għadd kbir ta’ kotba u artikli tal-gazzetti dwar l-użu tar-rimjiet mir-ristoranti lokali, li regolarment jirreferu għalihom bħala “id-deheb abjad ta’ Poperinge”.
“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” huma ingredjent versatili ħafna. Kull staġun il-pubblikazzjonijiet kulinari jkopru s-suġġett tal-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” , li huma meqjusa bħala ikel delizzjuż ġenwin. Għadd ta’ riċetti speċifiċi li fihom il-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” jinsabu kemm fuq l-internet kif ukoll f’firxa ta’ kotba tat-tisjir.
Kull rebbiegħa l-Fraternità tal-Vinja tal-Ħop il-Bajda u l-belt ta’ Poperinge jorganizzaw il-festival tar-rimjiet tal-ħops, li fih il-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten” għandhom rwol ċentrali. L-aħjar ristoranti fiż-żona ta’ Poperinge joffru menu speċjali bi platti li fihom il-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten”. Diversi produtturi jorganizzaw ukoll ġranet għall-pubbliku fejn il-konsumaturi jingħataw l-opportunità jiskopru direttament dwar it-tkabbir tal-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten”. Fl-2008, il-Fraternità, biex tikkommemora l-25 anniversarju tagħha, ippubblikat ktieb iddedikat speċifikament lill-“Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten”.
Kull sena r-ristoranti u l-konsumaturi jistennew bi ħġarhom il-wasla tal-ewwel “Poperingse hopscheuten”/“Poperingse hoppescheuten”, kif inhu rifless fil-bejgħ tal-ħsad inizjali f’Diċembru, meta x-xerrejja mill-Belġju u minn barra dejjem iħallsu prezzijiet ogħla għall-ewwel rimjiet.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
|
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/data/docattachments/dossier%20met%20bijlagen.pdf jew |
|
http://www.vlaanderen.be/landbouw — beleid (politika) — kwaliteitssystemen (sistemi tal-kwalità) — Europese kwaliteitssystemen (sistemi tal-kwalità Ewropej) — vlaamse dossiers (fajls Fjammingi) |
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Mibdul bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel.
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/11 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 50, paragrafu 2, punt a tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
2013/C 57/07
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 51 (UE) Nru 1151/2012 tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2)
APPLIKAZZJONI GĦAL EMENDA SKONT L-ARTIKOLU 9
“PIMENT D'ESPELETTE”/“PIMENT D'ESPELETTE-EZPELETAKO BIPERRA”
Nru tal-KE: FR-PDO-0105-0131-04.04.2011
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Intestatura tal-ispeċifikazzjoni affettwata mill-emenda:
— |
|
Isem il-prodott |
— |
☒ |
Deskrizzjoni tal-prodott |
— |
☒ |
Żona ġeografika |
— |
☒ |
Prova tal-oriġini |
— |
☒ |
Metodu ta' produzzjoni |
— |
|
Rabta |
— |
☒ |
Tikkettar |
— |
☒ |
Rekwiżiti nazzjonali |
— |
|
Oħrajn |
2. Tip ta' emenda/i:
— |
☒ |
T Emenda tad-dokument uniku jew tas-sommarju |
— |
|
Emenda tal-ispeċifikazzjoni tad-DPO jew l-IĠP irreġistrata li għaliha ma ġie ppubblikat l-ebda dokument uniku jew sommarju |
— |
|
Emenda tal-Ispeċifikazzjoni li ma teħtieġ l-ebda emenda għad-Dokument Uniku ppubblikat (l-Artikolu 9(3) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006) |
— |
|
Emenda temporanja tal-Ispeċifikazzjoni li tirriżulta mill-impożizzjoni ta’ miżuri sanitarji jew fitosanitarji obbligatorji mill-awtoritajiet pubbliċi (l-Artikolu 9(4) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006) |
3. Emenda/i:
— |
Ġew aġġornati r-referenzi fir-rigward tad-dipartiment responsabbli tal-Istat Membru; |
— |
Deskrizzjoni tal-prodott: issemmew xi kriterji olfattivi bi żball fl-ispeċifikazzjoni u issa huma kkanċellati. Barra minn hekk, id-deskrizzjoni hija kkjarifikata u kkompletata b'elementi li jiddeskrivu l-prodott u li ġew iddefiniti fit-test nazzjonali dwar id-DKO (digriet tad-denominazzjoni kkontrollata tal-oriġini, regolament tekniku ta' applikazzjoni u fir-regolament dwar l-approvazzjoni tal-prodott):
|
— |
Żona ġeografika: saru xi kjarifikazzjonijiet dwar il-lista tal-istadji li jridu jseħħu fiż-żona (il-produzzjoni, l-ipproċessar, l-imballaġġ) u dwar il-proċedura ta' identifikazzjoni tal-ħbula tar-raba’. Dawn jikkostitwixxu sempliċi riproduzzjoni tal-abbozz li deher fid-digret dwar id-denominazzjoni; |
— |
Prova tal-oriġini: mal-intestatura żdiedu dispożizzjonijiet dwar il-kontroll u l-garanzija tal-oriġini u t-traċċabilità tad-denominazzjoni, dispożizzjonijiet emendati wara r-riforma tas-sistema ta' kontrolli tad-denominazzjonijiet ikkontrollati tal-oriġini Franċiżi; |
— |
Metodu ta' produzzjoni: fuq il-bażi tat-testi nazzjonali li jiddefinixxu d-denominazzjoni kkontrollata tal-oriġini, l-intestatura ġiet ikkompletata b'elementi dwar id-deskrizzjoni tal-varjetajiet, dwar il-kundizzjonijiet ta' tħawwil u kultivazzjoni fil-livell tal-ħabel tar-raba’ (ħabel tar-raba’ tal-għelejjel riżervat għall-kultivazzjoni tal-bżar magħżul għad-denominazzjoni, għata tal-plastik limitata għal żewġ fillieri konsekuttivi, spazju minimu bejn il-pjanti ta' 40 cm, projbizzjoni tal-ħama, kompost urban u residwi mill-impjanti tat-trattament), dwar il-kundizzjonijiet ta' awtorizzazzjoni tal-irrigazzjoni wara l-15 ta' Lulju, l-użu ta' xbieki mhux minsuġa bħala protezzjoni kontra s-silġ, il-projbizzjoni tat-trattamenti fitosanitarji sistematiċi, modalitajiet ta' kalkolu tar-rendiment (il-piż medju tal-bżar huwa stabbilit għal 35 gramma, il-kwantità ta' bżar meħtieġa għall-produzzjoni ta' kilo trab hija stabbilita għal 8 kg), dwar il-ħsad, it-tqassim (bżar niexef, u minn kull tip ta' impuritajiet, l-esklużjoni ta’ bżar b'difetti, maqsumin jew b'nekrożi, dewmien massimu ta' 48 siegħa bejn il-ħsad u t-tqassim) u dwar it-tnixxif (projbizzjoni ta' kull tip ta' tnixxif fi fran jew deidratazzjoni kiefra, tnixxif naturali, ventilazzjoni waħda mingħajr sistema ta' tisħin hija awtorizzata). Huwa kkjarifikat li l-imballaġġi fil-ħġieġ huma awtorizzati kif ukoll l-imballaġġ f'vakwu għat-tqegħid is-suq tal-Piment d’Espelette mitħun; |
— |
Tikkettar: huwa kkanċellat il-kliem “appellation contrôlée d’origine” (denominazzjoni kkontrollata tal-oriġini) u “AOC” (“DKO”) u ddaħħal l-obbligu li jintuża s-simbolu AOP (DPO) tal-Unjoni Ewropea; |
— |
Rekwiżiti nazzjonali: mar-rekwiżiti nazzjonali żdiedet it-tabella tal-punti ewlenin li għandhom jiġu kkontrollati u l-metodu ta' evalwazzjoni tagħhom, kif huwa stipulat fir-Regolament nazzjonali Franċiż. |
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (3)
“PIMENT D'ESPELETTE”/“PIMENT D'ESPELETTE-EZPELETAKO BIPERRA”
Nru tal-KE: FR-PDO-0105-0131-04.04.2011
IĠP ( ) DPO ( X )
1. Isem:
“Piment d'Espelette”/“Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra”
2. Stat Membru jew pajjiż terz:
Franza
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. Tip ta' prodott:
Klassi 1.8. |
(ħwara.) |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem fil-punt (1):
Id-DPO “Piment d'Espelette”/“Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra” tikkonċerna l-bżar ħelu tal-ispeċi “Capsicum annuum” fl-għamla ta' bżar ħelu sħiħ frisk, faxx bżar ħelu jew bżar ħelu mitħun. Il-bżar ħelu joriġina miż-żerriegħa tat-tip Gorria jew minn varjetà li tikkorrispondi għat-tip varjetali li ġej: pjanta erbaċea annwali li tista' tikber sa 80 cm. Weraq li jalterna, sħaħ u ovali. Fjuri bojod, waħedhom fl-axxella tal-weraq. Frott imlaħħam, imdendel, f'forma ta' konika, aħmar meta jimmatura. Il-frott huwa maqsum, fin-naħa ta' fuq u mhux kollu kemm hu, fi tliet partijiet li fihom ħafna żerriegħa. Il-produtturi jistgħu jużaw iż-żerriegħa li jġibu mir-razzett tagħhom.
Il-“Piment d'Espelette” huwa kkaratterizzat minn intensità olfattiva ddominata mill-aromi ta' frott u/jew xiwi, xi kultant flimkien ma' impatt aromatiku ta' tiben maqtugħ u assoċjati ma' sensazzjoni pikkanti qawwija iżda li ma taħraqx li tinħass mal-palat. Il-“Piment d'Espelette” huwa ta' kulur aħmar meta jimmatura u huwa ppreżentat fi tliet għamliet:
— |
bħala bżar sħiħ frisk. Ma fih l-ebda kulur aħdar, is-sura tiegħu hija konsistenti u konika, il-qoxra tiegħu hija lixxa, b'tul ta' bejn 7 u 14-il cm mingħajr il-pedunkulu; |
— |
bħala bżar f'faxx: il-bżar jintrabat tnejn tnejn (imlaqqgħin flimkien f'xifer), jew tlieta tlieta (fi triangolu) jew erbgħa erbgħa (f'salib), huwa ta' kulur aħmar u b'sura konsistenti u konika b'qoxra lixxa, b'tul ta' bejn 7 u 14-il cm mingħajr il-pedunkulu. Faxxa fiha 20, 30, 40, 60, 80 jew 100 bżaru tal-istess tul. Is-sawra tal-faxx trid tkun ibbilanċjata sew u konsistenti mill-perspettiva tas-sħuħija tiegħu u fl-għamliet u t-tul tal-bżar. Din trid tippermetti li jkunu jistgħu jseħħu l-maturazzjoni u t-tnixxif tal-bżar; |
— |
mitħun: it-trab jinħareġ mill-ipproċessar tal-bżar li ġej b'mod esklussiv mill-istess razzett. It-tħin isir wara perjodu ta' maturazzjoni u tnixxif fil-forn; it-trab tal-“Piment d'Espelette” jiġi ppreżentat f'lewn oranġjo jagħti fl-aħmar fil-kannella. It-tħin irid ikun fin biżżejjed sabiex il-frak ma jabqiżx il-5 mm. It-trab tal-“Piment d'Espelette” huwa kkaratterizzat minn intensità olfattiva ddominata mill-aromi ta' frott, xiwi u/jew ta' tiben assoċjat ma' sensazzjoni pikkanti qawwija iżda li ma taħraqx, bejn wieħed u ieħor ġewwa l-ħalq kollu, li tinħass fil-palat mal-ħin u/jew b'sensazzjoni ta' sħana. Fil-ħalq, it-trab tal-“Piment d'Espelette”, jista' jħalli togħma zokkrija u/jew impatt ta’ qrusa. Ir-rata ta' umdità tat-trab ta' bżar hija inqas minn 12 %. |
3.3. Il-materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
Mhux applikabbli.
3.4. L-għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
Mhux applikabbli.
3.5. L-istadji speċifiċi tal-produzzjoni li għandhom jitwettqu fiż-żona ġeografika identifikata:
Il-bżar irid ikun ġie prodott u pproċessat fi ħdan iż-żona ġeografika.
3.6. Ir-regoli speċifiċi għat-tqattigħ, għall-ħakk, għall-imballaġġ, eċċ.:
L-imballaġġ isir fiż-żona tal-produzzjoni. Dan ir-rekwiżit għandu l-għan li minbarra li jiggarantixxi l-awtentiċità tal-prodott, jiżgura ż-żamma tal-kwalitajiet u l-karatteristiċi tiegħu u b'hekk, fl-istess ħin ikun qiegħed jipproteġi d-denominazzjoni tal-oriġini “Piment d'Espelette”.
Il-bżar jinqata' meta jkun ta' lewn aħmar (mingħajr aħdar) hekk kif jimmatura b'mod ottimali. Il-ħsad isir b'mod regolari. Minħabba l-maturità tiegħu, il-bżar ikun fraġli: ikun hemm bżonn li jittieħdu prekawzjonijiet serji fit-tqandil tiegħu wara l-ħsad. Id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-ispeċifikazzjoni għandhom l-għan li jippreżervaw il-karatteristiċi speċifiċi tal-bżar.
Fit-48 siegħa ta' wara l-ħsad, il-bżar jitqassam, u, jew jintbagħat frisk, jew jintrabat f'faxx, jew inkella jitħalla jimmatura iktar sabiex minnu jinħareġ it-trab.
Il-bżar li jkun ser jiġi pproċessat sħiħ frisk jew jitqiegħed f'faxx jitqassam b'mod individwali. Din il-fażi teħtieġ għarfien partikolari fir-rikonoxximent u l-apprezzament tal-prodott sabiex tiġi ggarantita l-aqwa kwalità tal-bżar (sura konsistenti u konika, qoxra lixxa u b'tul ta' bejn 7 u 14-il cm).
Qabel jintbagħat, il-bżar sħiħ frisk jinħażen f'post imħares mix-xemx u l-umdità. Jiġi ppakkjat f'kaxex imtaqqbin, magħżula u użati esklużivament għall-“Piment d'Espelette”. Il-kaxex jifilħu massimu ta' 15-il kilogramma, b'tul li ma jistax jaqbeż il-25 cm.
Il-bżar li jkun ser jinbigħ f'faxxa ta' 20, 30, 40, 60, 80, jew 100 bżaru jitqiegħed fil-faxxa b'mod manwali mill-prodottur bi spaga tal-qoton (kitchen twine). Din il-fażi teħtieġ tagħrif partikolari dwar l-għarfien u l-apprezzament tal-prodott. Dan it-tagħrif li għandhom l-operaturi tal-DPO iwassal għall-produzzjoni ta' faxx bżar li jaqbel mad-deskrizzjoni tal-prodott: sawra bbilanċjata u konsistenti mill-perspettiva tas-sħuħija tiegħu u fl-għamliet u t-tul tal-bżar.
Wara t-tqassim, il-bżar li jkun ser jinbigħ bħala trab ikun soġġett għal maturazzjoni ta' minimu ta' 15-il jum f'post sħun u arjuż. Meta tintemm il-maturazzjoni, il-bżar jitneħħilu z-zokk, jitnixxef u jintaħan. Dawn il-fażijiet ta' pproċessar ġejjin mill-għarfien perfett dwar il-karatteristiċi tal-bżar u l-kompetenza mgħoddija minn ġenerazzjoni għal oħra.
L-imballaġġ tat-trab huwa fażi essenzjali li timmira li tippreżerva l-karatteristiċi organolettiċi tal-prodott.
It-trab miksub irid ikun fih rata ta' umdità inqas minn 12 %. Huwa kkaratterizzat minn lewn oranġjo jagħti fl-aħmar fil-kannella, intensità olfattiva ddominata mill-aromi ta' frott, ta' xiwi u/jew ta' tiben, assoċjat ma' sensazzjoni pikkanti qawwija iżda li ma taħraqx, bejn wieħed u ieħor ġewwa l-ħalq kollu, li tinħass fil-palat mal-ħin u/jew b'sensazzjoni ta' sħana. Fil-ħalq, it-trab jista' jħalli togħma zokkrija u/jew impatt ta’ qrusa.
Eżatt wara t-tħin, it-trab irid jiġi kkonservat f'pakkett issiġillat b'vakwu.
Dan il-proċess għandu jitwettaq malajr biex iżomm it-trab minn difetti organolettiċi bħall-qrusa li tinħass, aromi ta' tiben umdu, ta' faqqiegħ, jew ta' ħaxix immuffat. Trab mhux ippakkjat eżatt wara l-fabrikazzjoni jkun espost għal riumidifikazzjoni, kontaminazzjoni minn bosta impuritajiet u degradazzjoni rapida tal-karatteristiċi tiegħu.
Biex ikun lest għall-konsum, it-trab jista' jiġi ppakkjat f’pakketti b'vakwu ta' 250 gr, 500 gr, 1 kg, 5 kg jew f'vażetti tal-ħġieġ issiġillati. M’għandhomx jiżdiedu sustanzi koloranti, addittivi jew preżervattivi, bl-eċċezzjoni tal-gass inert.
Barra minn hekk, filwaqt li titqies in-natura mħallta tat-trab tal-bżar, ir-rekwiżit ta' imballaġġ f'vakwu għandu l-għan li jiggarantixxi t-traċċabilità u l-oriġini.
3.7. Regoli speċifiċi tat-tikkettar:
It-tikkettar tal-bżar frisk, il-bżar f'faxx jew il-bżar mitħun li jibbenefika mid-denominazzjoni tal-oriġini “Piment d'Espelette”/“Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra” jinvolvi l-isem tad-denominazzjoni tal-oriġini “Piment d'Espelette”/“Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra” miktub f'karattri li jkunu tal-inqas 1,3 darbiet daqs l-ikbar karattri li jidhru fuq it-tikketti. It-tikkettar jinkludi s-simbolu “AOP” (“DPO”) tal-Unjoni Ewropea. Is-simbolu jingħata flimkien mal-isem tad-denominazzjoni, mingħajr kliem bejniethom.
It-tikkettar jista' jinvolvi wkoll il-kliem “appellation d'origine protégée” (“denominazzjoni protetta tal-oriġini”) u “AOP” (“DPO”) miktub eżatt fuq jew wara isem id-denominazzjoni, mingħajr kliem bejniethom.
Minbarra t-tikkettar, id-dokumenti li jakkumpanjaw, il-fatturi, u l-marki juru isem id-denominazzjoni tal-oriġini u l-kliem “appellation d'origine protégée” (“denominazzjoni protetta tal-oriġini” u/jew “AOP” (“DPO”) u/jew is-simbolu “AOP” (“DPO”) tal-Unjoni Ewropea.
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika:
Iż-żona ġeografika tinsab fi ħdan 10 distretti tad-dipartiment tal-Pyrénées-Atlantiques, li, fosthom, dawk bit-territorju kollu użat huma: Larressore u Souraïde, u d-distretti li tintuża parti mit-territorju tagħhom huma: Aïnhoa, Cambo les Bains, Espelette, Halsou, Itxassou, Jatxou, Saint-Pée sur Nivelle u Ustaritz.
Dokument kartografiku li jiddefinixxi l-limiti taż-żona ġeografika ġie ddepożitat fil-kunsill tad-distretti li tintuża parti mit-territorju tagħhom. Għal dawk id-distretti, it-tqassim karografiku jinsab fuq is-sit tal-internet tal-awtorità nazzjonali kompetenti b'konformità mar-rekwiżiti tad-Direttiva INSPIRE.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika:
Iż-żona żgħira ta' Espelette, li tinsab fil-Lbiċ ta' Franza, għandha klima tan-Nofsinhar u oċeanika: is-sajf sħun (25 °C mass. hija l-medja ta' Lulju) u x-xitwa hija ħafifa (12 °C hija l-medja ta' Jannar), il-borra hija rari (23 jum/sena bħala medja), il-jiem mingħajr taħlil huma saħansitra iktar rari (tmint ijiem f'20 sena).
Iż-żona ta' Espelette, għad li tinsab qrib l-oċean, ma tintlaqatx mir-riħ “taż-żiffa tal-baħar” li jiġi mill-kuntrast bejn it-temperatura tal-oċean u dik tal-art, għaliex hija protetta minn għoljiet ta' 100 m li għandhom ir-rwol li jilqgħu mir-riħ u jevitaw il-fenomeni ta' evapotraspirazzjoni u deidratazzjoni tal-pjanti.
Barra minn hekk, l-għoljiet u l-muntanji tal-Pyrénéens madwar Espelette donnhom jifformaw amfiteatru miftuħ fil-Majjistral. Il-flussi umdi oċeaniċi, jaħbtu mal-ewwel għoljiet, u jinfexxu f'xita abbundanti u regolari. F'Espelette, il-medja ta' xita, ikkalkolata fuq l-aħħar għoxrin sena, hija ta' 1 800 mm.
Bħala medja, tinżel ix-xita matul 180 jum fis-sena. Barra minn hekk, il-bilanċ idriku - li jirrappreżenta d-differenza bejn il-gwadann u t-telf ta' ilma - huwa l-ogħla wieħed fi Franza f'din l-altitudni. Fl-aħħar nett, l-għoljiet tal-madwar, li jġibu magħhom żieda fl-għata tas-sħab, jirregolaw it-temperatura u jnaqqsu l-qabża fit-temperatura bejn in-nhar u l-lejl.
L-għażla tal-ħbula tar-raba’ fejn jitħawwel il-bżar issir bil-għan li jissaħħu l-potenzjalitajiet permessi mill-klima. L-għażla tal-ħbula tar-raba’ issir bosta xhur qabel it-tħawwil u hija soġġetta għal proċedura partikolari. Il-ħbula tar-raba’ jridu jkunu fertili u għonja biżżejjed f'materja organika biex jissodisfaw il-ħtiġijiet tal-pjanta, jippermettulha alimentazzjoni tajba f'ilma u possibilità tajba ta' tneħħija tal-ilma, jibbenefikaw mill-orjentazzjoni u l-esponiment favorevoli għax-xemx u jiġi evitat ir-riskju ta' erożjoni. Dawn il-ħbula tar-raba’ jippreżentaw sawriet ekwilibrati bejn tafal, ħama u ramel u jibbenefikaw kważi kull sena minn provvista ta' demel dekompost sew.
Fl-aħħar, il-preżenza tal-massa tal-Pyrénées iġġib magħha, minħabba l-hekk imsejjaħ effett foehn bejn l-inżul tat-Tramuntana u n-Nofsinhar, riħ min-Nofsinhar imlaqqam haïze hegoa. Dan ir-riħ sħun jippreżenta f'dan ir-reġjun il-partikolarità ta' konservazzjoni tal-istess intensità billejl u binhar; jonfoħ spiss fil-ħarifa u fix-xitwa u b'hekk jagħti sehmu għall-maturità tal-frott u t-tnixxif tagħhom.
Id-dejta meteoroloġika rreġistrata turi sew li r-reġjun żgħir ta' Espelette fih karatteristiċi klimatiċi uniċi li jirriżultaw mill-pożizzjoni tiegħu, kemm dik ġeografika kif ukoll ġeomorfoloġika.
5.2. Speċifiċità tal-prodott:
Il-“Piment d'Espelette” huwa kkaratterizzat minn intensità olfattiva ddominata mill-aromi ta' frott u/jew xiwi, xi kultant flimkien ma' impatt aromatiku ta' tiben maqtugħ u assoċjati ma' sensazzjoni pikkanti qawwija iżda li ma taħraqx u li tinħass fil-palat. Il-“Piment d'Espelette” huwa ta' lewn aħmar meta jimmatura u huwa ppreżentat fi tliet għamliet: bħala bżar sħiħ frisk, mitħun u f'faxx.
Il-bżar ġie introdott fir-reġjun ta' Espelette mis-seklu sittax; wasal fil-provinċja ta' Labourd minn Spanja bħall-qamħirrun li daħal mill-widien tan-Nive. Fis-seklu sbatax beda jissemma l-bżar tal-ispeċi Capiscum, użat bħala ħwara. B'mod vantaġġuż, dan il-bżar ħa post il-bżar iswed fit-tħawwir u l-konservazzjoni tal-inbejjed, li sa dak iż-żmien kien jiġi importat bi prezz għoli.
Ġew attribwiti ċerti vantaġġi terapewtiċi għal dan il-bżar u dawn wasslu sabiex jidħol fl-ispiżeriji domestiċi. Fl-1745, id-dizzjunarju Bask tas-saċerdot Manuel de Larramendi jispeċifika l-użu tal-“Piment d'Espelette” bħala ħwara.
Il-kultivazzjoni ġiet żviluppata fil-ġonna kkultivati min-nisa, bil-għan ewlieni ta' użu domestiku u dak sekondarju ta' bejgħ lil tal-laħam jew lil-lukandiera taż-żmien li kienu bil-bosta f'Espelette wara l-awtorizzazzjoni kummerċjali mogħtija minn Louis XV.
Minkejja l-bidla profonda fil-kampanja matul is-seklu dsatax u mbagħad is-seklu għoxrin, il-kultivazzjoni tal-“Piment d'Espelette” baqgħet għaddejja, u saret direttament marbuta mal-gastronomija lokali u l-identità stabbilita ta' dan ir-reġjun.
Id-dħul iġġenerat mill-“Piment d'Espelette” serva, anki sa dan l-aħħar, bħala d-dħul personali tan-nisa li kkultivawh, u ssupplimenta d-dħul modest tal-irziezet ta' polikultura-trobbija ta' daqs żgħir.
Barra minn jekk, l-iżvilupp tal-kultivazzjoni ta' bżar huwa marbut maż-żamma tal-irziezet tradizzjonali ta' polikultura-trobbija.
It-tnixxif ta' bżar mal-faċċati tad-djar fil-ħarifa huwa element partikolari u karatteristiku tal-kultivazzjoni tar-reġjun.
Illum, il-“Piment d'Espelette” huwa l-uniku bżar tradizzjonali użat bħala ħwara li huwa prodott fi Franza. Fil-fatt, l-oriġini tropikali tal-ispeċi Capsicum annuum L. li jappartjeni għaliha mhijiex predisposta għal kultivazzjoni waħda u pproċessar wieħed fi ħwara fi ħdan il-klimi Franċiżi, ħlief għal kundizzjonijiet ferm partikolari u għal tip varjetali adattat għalihom.
Ta' min jinnota li l-ispeċi Capsicum annuum hija magħrufa sa mill-1930 mill-botaniċi għas-sensibilità tat-tkabbir tagħha b'modi differenti skont il-ħamrija u l-klima.
Din il-pjanta żammet ħtiġijiet klimatiċi kbar mill-oriġini tropikali tal-pjanti ta' qabilha. Trid tissaqqa bl-ilma b'mod partikolarment abbondanti u regolari, u la tiflaħ għal nuqqas ta' ilma u lanqas għal ilma żejjed. Ilma żejjed fil-livell tal-għeruq iġib miegħu t-twaqqif assolut tal-iżvilupp tal-pjanta. Bl-istess mod, il-pjanta ma tibdiex tiżviluppa sakemm ma jkunx hemm temperatura fil-livell tal-ħamrija li taqbeż it-12 °C, u tikber b'mod notevoli meta t-temperaturi medji jilħqu l-20 °C bi ftit li xejn varjazzjoni bejn it-temperatura ta' binhar u billejl.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra tal-prodott (għall-IĠP):
B'mod uniku, f'dawn il-latitudnijiet, il-klima tar-reġjun żgħir ta' Espelette ilaqqa' flimkien kemm il-kundizzjonijiet ta' temperatura kif ukoll l-umdità meħtieġa mill-pjanta u biex tiġi pproċessata fi ħwara. Il-karatteristiċi tat-temperaturi, ta' xita u regolamentazzjoni termika jippermettu li jintlaħqu l-ħtiġijiet tal-pjanta.
It-tip varjetali lokali jinħareġ mill-għażla fost il-massa li ssir b'mod sekulari mill-produtturi, li fl-oriġini kienu biss nisa. Dawn il-karatteristiċi kollha jaqblu perfettament mal-kundizzjonijiet tal-post u jippermettu li l-pjanta tiġi pproċessata fi ħwara skont it-tipiċità stabbilita: aromatika u pikkanti mingħajr ma tkun taħraq.
It-tip varjetali lokali jirriżulta direttament mill-osservazzjonijiet u l-għarfien tal-produtturi lokali: huwa espressjoni tar-rabta magħrufa bejn il-produtturi u l-post u huwa partikolarment adattat sew għall-kundizzjonijiet klimatiċi taż-żona.
Mill-għażla taż-żerriegħa sal-konservazzjoni tal-ħwara bil-karatteristiċi organolettiċi kollha tagħha, kull fażi ssir skont l-għarfien lokali u adattat, li jeħtieġu taħriġ importanti. Il-kultivazzjoni u l-ipproċessar tal-“Piment d'Espelette” jeħtieġu kapaċitajiet ta' osservazzjoni kbar kif ukoll xogħol manwali frekwenti. Għal sekli sħaħ, l-irġiel u n-nisa tgħallmu kif jippreżervaw it-tip varjetali u t-tekniki tradizzjonali ta' kultivazzjoni, tniffix u elaborazzjoni li ppermettew li tinżamm l-oriġinalità tal-prodott.
Fil-gastronomija u l-kultivazzjoni lokali, il-“Piment d'Espelette” iżomm post prominenti: fi Franza, huma l-ħwara tal-pajjiż Bask. Tant hu hekk, li bosta espressjonijiet verbali lokali jużaw il-kelma “piment” (“bżar”) u l-festa tal-bżar f'Espelette hija żmien tajjeb għar-reġjun kollu peress li, dakinhar, madwar 20 000 ruħ jiffullaw il-villaġġ biex jixtru kif ukoll jiċċelebraw il–“Piment d'Espelette”.
Waqt li l-“Piment d'Espelette” ppermetta lin-nisa li jipproduċuh sabiex jibbenefikaw minn awtonomija finanzjarja, illum hemm xi sittin razzett agrikolu li jiksbu minnu sehem importanti tad-dħul tagħhom, u l-produzzjoni tal-“Piment d'Espelette” tippermetti li jinżammu impriżi agrikoli jew l-irziezet tal-familji ta' daqs żgħir.
Fiż-żona kkonċernata, bosta impriżi tal-laħam jew manifatturi ta' ikel li jissajjar id-dar kif ukoll ir-ristoranti għandhom attivitajiet marbutin b'mod dirett mal-“Piment d'Espelette”.
Barra minn hekk, fuq livell nazzjonali, il-koki tal-gastronomija Franċiża rinomata huma leali lejn il-“Piment d'Espelette”, li spiss jikkostitwixxi wieħed mis-sigrieti tar-riċetti tagħhom.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(l-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 (4))
https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCBżarDEspelette.pdf
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel.
(3) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 2.
(4) Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel.
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/17 |
Ilment CHAP(2012) 1860 – rikonoxximent tal-irċevuta u informazzjoni dwar għeluq ippjanat
2013/C 57/08
Il-Kummissjoni Ewropea rċeviet u rreġistrat, bin-numru CHAP(2012) 1860 għadd kbir ta’ lmenti kontra leġiżlazzjoni ġdida fil-Polonja fuq il-ġestjoni tal-art agrikola proprjetà tal-Istat li tillimita d-daqs ta’ art agrikola mikrija lill-bdiewa u obbligu fuq il-kerrejja li jixtru farms f’ċertu żmien.
Minħabba n-numru ta’ lmenti rċevuti dwar dan is-suġġett, u sabiex tkun żgurata reazzjoni rapida u informar ta’ dawk ikkonċernati, waqt li jsir l-aktar użu ekonomiku tar-riżorsi amministrattivi, il-Kummissjoni qed tippubblika din l-informazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fuq l-Internet fuq: http://ec.europa.eu/eu_law/complaints/receipt/index_en.htm
Wara eżaminazzjoni tal-ilmenti, is-servizzi tal-Kummissjoni kkonkludew li mhuwiex possibbli, f’dan l-istadju, li jiġi identifikat ksur tal-liġi tal-UE f’dan il-każ.
L-ilmenti jissuġġerixxu li l-leġiżlazzjoni Pollakka tmur kontra l-Artikoli 15, 17 u 20 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 2(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009.
Fir-rigward tal-allegata vjolazzjoni tal-Artikolu 2(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, li fih id-definizzjonijiet tat-termini “bidwi” u “impriża”, ma jidhirx li l-miżuri deskritti fl-ilment huma kuntrarji għal dan l-Artikolu, billi dawn id-definizzjonijiet ma jirreferux għad-daqs tal-art agrikola sabiex azjendi jirċievu pagamenti diretti. Dan ir-Regolament ma jirregolax r-relazzjonijiet kuntrattwali bejn l-inkwilini u s-sidien tal-art relatati mad-daqs tal-azjendi tagħhom.
L-uniku rekwiżit li jirreferi għad-daqs ta’ art agrikola biex azjendi jirċievu pagamenti diretti huwa previst fl-Artikolu 124(2), it-tielet subparagrafu, tar-Regolament, li jgħid:
“Id-daqs minimu ta’ erja eliġibbli għal kull azjenda li għaliha jistgħu jintalbu pagamenti għandu jkun ta’ 0,3 ettaru. Madankollu, kwalunkwe Stat Membru ġdid jista’ jiddeċiedi, abbażi ta’ kriterji oġġettivi u wara approvazzjoni mill-Kummissjoni, li jistabbilixxi d-daqs minimu f’livell ogħla li ma jaqbiżx ettaru.”
Skont l-Artikolu 88 u l-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 1121/2009, il-Polonja stabbiliet għal ettaru d-daqs minimu ta’ erja eliġibbli għal kull azjenda li għaliha jistgħu jintalbu pagamenti. Konsegwentement, il-bdiewa Pollakki b’azjenda b’erja minima ta’ ettaru huma intitolati li jirċievu pagamenti taħt l-iskema ta’ pagament uniku għall-erja, u l-miżuri nazzjonali applikabbli għal bdiewa b’azjendi ta’ aktar minn 300 ettaru, kif deskritt fl-ilment, mhumiex kuntrarji għad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u r-Regolament (KE) Nru 1121/2009.
Din l-interpretazzjoni hija mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja, li weħidha għandha l-kompetenza li toħroġ deċiżjonijiet legalment vinkolanti dwar il-validità u l-interpretazzjoni tal-atti adottati mill-istituzzjonijiet tal-UE.
Rigward il-ksur allegat tal-Artikolu 15 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE, wieħed jista’ jinnota li l-Karta ma tapplikax għal kull sitwazzjoni ta’ allegat ksur tad-drittijiet fundamentali. Skont l-Artikolu 51(1), il-Karta tapplika għall-Istati Membri biss meta jkunu qed jimplimentaw id-dritt tal-Unjoni Ewropea. Fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta u fid-dawl tal-analiżi ta’ hawn fuq, ma jidhirx li l-kwistjoni li l-ilmenti jirreferu hija marbuta mal-implimentazzjoni tad-dritt tal-Unjoni Ewropea.
Barra minn hekk, l-Artikolu 6(1) tat-Trattat tal-Unjoni Ewropea jiddikjara li, “[i]d-dispożizzjonijiet ta’ din il-Karta m’għandhom bl-ebda mod jestendu l-kompetenzi tal-Unjoni kif definiti mit-Trattati” u l-Artikolu 345 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jipprevedi li dan it-Trattat m‘għandux jippreġudika r-regoli fl-Istati Membri li jirregolaw is-sistema tas-sjieda tal-proprjetà. Id-dispożizzjoni aħħarija tagħti s-setgħa lill-Istati Membri biex jiddefinixxu s-sistema tas-sjieda tal-proprjetà fit-territorji tagħhom, inkluż il-limitazzjoni tad-drittijiet ta’ kerrejja biex jikru jew jixtru art agrikola, u l-Kummissjoni m’għandha l-ebda awtorità li taġixxi f’dan il-qasam.
B’kunsiderazzjoni tal-elementi preċedenti, is-servizzi tal-Kummissjoni se jipproponi lill-Kummissjoni li l-każ jingħalaq.
Jekk il-kwerelanti jikkunsidraw li għandhom informazzjoni ġdida li tista’ twassal lill-Kummissjoni biex mill-ġdid tikkunsidra l-proposta li tagħlaq il-każ, din għandha tkun ippreżentata lill-Kummissjoni fi żmien xahar mill-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż. Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe tali informazzjoni ġdida, il-Kummissjoni tista’ tagħlaq il-każ.
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/19 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE) Nru 1151/2012 dwar is-sistemi tal-kwalità applikabbli għall-prodotti agrikoli u għall-oġġetti tal-ikel
2013/C 57/09
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE) Nru 1151/2012.
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1)
“PRÉS-SALÉS DU MONT-SAINT-MICHEL”
Nru tal-KE: FR-PDO-0005-0813-25.06.2010
IĠP ( ) DPO ( X )
1. L-isem:
“Prés-salés du Mont-Saint-Michel”
2. L-Istat Membru jew il-pajjiż terz:
Franza
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-ikel:
3.1. It-tip tal-prodott:
Klassi 1.1. |
Laħam frisk (u l-ġewwieni) |
3.2. Id-deskrizzjoni tal-prodott li japplika għalih l-isem f’punt (1):
Il-laħam li jibbenefika mid-denominazzjoni tal-oriġini “Prés-salés du Mont-Saint-Michel” ġej minn għabajjar iżgħar minn 12-il xahar u li l-karatteristiċi tiegħu huma konferiti lilu mir-ragħa marittimu. Dawn il-ħrief ġejjin minn muntuni ta’ dawn ir-razez: “Suffolk”, “Roussin”, “Rouge de l’Ouest”, “Vendéen”, “Cotentin”, “Avranchin”, “Charollais”, jew minn muntuni mwielda minn ommijiet li ġejjin minn azjenda agrikola bit-titlu ta' azjenda agrikola pastorali ta' bur salmastru. In-nisa li jirriproduċu jitwieldu minn nagħaġ li ġejjin minn azjenda agrikola pastorali ta' bur salmastru u mrobbija fiż-żona ġeografika.
Il-karkassi fihom il-karatteristiċi li ġejjin:
— |
piż minimu ta' 14-il kg; |
— |
forma tal-karkassi ftit għat-tond: “profil rettilinju bil-parti ta’ taħt ġejja għat-tond” u “żvilupp muskolari medju sa kbir” (klassijiet U, R u O tal-grilja EUROP); |
— |
stat tas-simna “bejn dgħif imxamma’ u b’qoxra xaħam (‘cirées à couvertes’)” (klassijiet 2 u 3 tal-lista EUROP); |
— |
xaħam estern u intern sod u ta' lewn abjad sa abjad jagħti fil-krema, imqassam b'mod uniformi. |
Il-laħam huwa ppreżentat kiesaħ. Il-laħam mill-friża mkessaħ huwa pprojbit.
3.3. Il-materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
—
3.4. L-għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
L-għalf tal-ħrief u n-nagħaġ huwa msawwar l-iktar minn ragħa fuq bur salmastru. It-tkabbir tal-ħrief isir f'perjodi suċċessivi li huma l-perjodu ta' wara t-twelid, il-perjodu ta' ragħa marittimu u eventwalment, il-perjodu tat-tismin.
— |
Matul il-perjodu ta' wara t-twelid, li jdum tal-inqas 45 jum u mhux iktar minn 105 ijiem, l-ikel tal-ħrief ikun magħmul l-iktar minn ħalib tal-omm u jista' jiżdied miegħu ħalib f’għamla ta’ trab, għalf jew konċentrati. |
— |
Matul il-perjodu ta' ragħa marittimu li tal-inqas idum 70 jum, il-ħrief joqogħdu fuq il-bur salmastru, fuq setturi awtonomi ta' ragħa identifikati u f'każ li l-baħar jimla, fuq żoni ta' rtirar. Jieklu prinċipalment (tolleranza massima ta' 400 g ta’ konċentrati/kuljum imqassma filgħaxija apparti r-ragħha) jew esklussivament ħaxix. |
— |
Matul il-perjodu fakultattiv ta' tismin (għall-ħrief li jieklu esklussivament ħaxix matul il-perjodu ta' ragħa marittimu) b'perjodu massimu ta' 30 jew 40 jum skont l-istaġun, il-ħaruf jirċievi għalf u ikel ikkonċentrat u ma jibqax jirgħa fuq bur salmastru. |
Fil-każijiet kollha, il-perjodu ta' ragħa marittimu, inkluż ir-ragħha fuq bur fil-jiem li matulhom il-bur salmastru jirkupra mill-marej bil-mili jew it-tifrigħ tal-baħar, jirrappreżenta tal-inqas nofs il-perjodu ta' ħajjet l-annimal.
L-għalf ikkunsmat f'fażijiet differenti tat-trobbija tal-annimali ġej miż-żona ġeografika u huwa msawwar minn ħaxix frisk, tar-ragħa u miżmum taħt forma ta' tiben jew taħlita ta' tiben u ħxejjex b'kontenut ta' materjal niexef ogħla minn 50 %, ta' għeruq, tuberi u ħaxix.
It-tqassim tal-għalf tal-qamħirrun huwa pprojbit mill-1 ta’ Ġunju 2013.
Il-konċentrati mqassma lil nagħaġ u ħrief skont il-każ fil-fażijiet differenti ta' trobbija tal-annimali huma msawra mill-ingredjenti li ġejjin:
— |
żrieragħ taċ-ċereali, prodotti u prodotti sekondarji: xgħir, qamħirrun, qamħ, “triticale”, ħafur, |
— |
żrieragħ żejtnin, prodotti u prodotti sekondarji: espellent tas-soja, tal-ġirasol, tal-kolza, tal-kittien, żerriegħa tas-soja, qxur tas-soja, |
— |
prodotti tar-raba' li fihom il-proteini: piżelli, lupini, ful, |
— |
tuberi u għeruq, prodotti u prodotti sekondarji: polpa tal-pitravi, |
— |
għalf: xnien, tiben, |
— |
melassa: melassa tal-kannamieli, |
— |
addittivi, |
— |
minerali, vitamini. |
L-għalf jiġi 100 % miż-żona ġeografika u l-konċentrati jiġu 50 % mill-istess żona.
Fl-għalf tal-ovini preżenti fl-azjenda agrikola huma permessi biss il-pjanti, koprodotti u għalf li ġejjin minn prodotti mhux transġeniċi. L-ebda prodott li ġej mill-annimali, minbarra l-prodotti tal-ħalib, ma għandu jidħol fil-kompożizzjoni tal-għalf użat fil-postijiet ta' trobbija b'witat salmastri mistgħadra tal-melħ.
3.5. L-istadji speċifiċi tal-produzzjoni li għandhom isiru fiż-żona ġeografika ddefinita:
It-twelid, it-trobbija u l-qatla.
3.6. Ir-regoli speċifiċi applikabbli għat-tqattigħ, għat-tiħkik, għall-ippakkjar, eċċ.:
—
3.7. Regoli speċifiċi tat-tikkettar:
L-identifikazzjoni u t-tikkettar tal-laħam bid-denominazzjoni tal-oriġini “Prés-salés du Mont-Saint-Michel” jitwettqu fuq il-karkassa meta tinħareġ mill-perjodu ta' tkessiħ f’daqqa permezz ta' marka li ma tistax titbagħbas b'inka li ma titħassarx li biha tinkiteb “Prés-salés MSM” fuq il-partijiet ewlenin li huma l-ispalel, il-ġenbejn u s-saqajn.
Sa ma jaslu għand id-distributur aħħari, il-karkassa u l-biċċiet maqtugħin li jirriżultaw ikunu akkumpanjati minn tikketta li tal-inqas tispeċifika:
— |
isem id-denominazzjoni, |
— |
il-kliem “DPO” (“AOP”) jew “denominazzjoni protetta tal-oriġini” (“appellation d'origine protégée”), |
— |
is-simbolu “DPO” (“AOP”) tal-Unjoni Ewropea, |
— |
isem ir-raħħal, |
— |
in-numru tat-trobbija, |
— |
in-numru nazzjonali ta' identifikazzjoni tal-ħaruf, |
— |
id-data tal-qatla, |
— |
il-post u n-numru tal-qatla, |
— |
il-kliem “il-perjodu ta' maturazzjoni fuq l-għadam bejn id-dati tal-qatla tal-ħrief u tal-bejgħ bl-imnut lill-konsumatur finali huwa tal-inqas 4 ijiem sħaħ”. |
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika ddefinita:
Iż-żona ġeografika li fiha jseħħu t-twelid, it-trobbija u l-qatla tal-ħrief, hija ffurmata mit-42 distrett li ġejjin u li 6 minnhom huma f'parti mid-dipartimenti tal-Manche u l-Ille et Vilaine:
|
Id-Dipartiment tal-Manche:
|
|
Id-Dipartiment tal-Ille et Vilaine:
|
5. Ir-rabta maż-żona ġeografika:
5.1. L-ispeċifiċità taż-żona ġeografika:
Il-fatturi naturali li jikkontribwixxu għar-rabta
Iż-żona ġeografika tinsab fl-inħawi tal-golf Norman-Breton u testendi sal-parti li tmiss mad-dipartimenti tal-Manche u l-Ille-et-Vilaine. Hija partikolari minħabba l-importanza tax-xtut tagħha u l-influwenza marittima u oċeanika qawwija tal-klima tagħha. Fil-qalba ta' din iż-żona ġeografika, hemm bur regolarment mgħotti mill-baħar, imsejjaħ bur salmastru jew “herbus”, li joffri l-essenzjali għall-għalf tal-annimali. Dan il-bur salmastru jsawwar il-parti superjuri taż-żona tal-marej. Huwa żviluppat b'mod lokali f'qiegħ il-bajja ta' Mont-Saint-Michel u l-estwarji tal-Punent ta' Cotentin, hemm fejn tiġi prodotta sedimentazzjoni fina, milqugħ mill-mewġ u l-kurrenti qawwijin. Is-substrat tal-bur salmastru huwa r-ramel li huwa msawwar minn ħama u ramel fini ħafna, għanja fil-franka. Dawn l-ispeċijiet jinfdu fil-fond b'kanali li jiftħu f'kanali sekondarji li b'hekk jifformaw xibka ferm densa li taqsam dawn iż-żoni ta' bur f'bosta taqsimiet ta' funzjonament u b'hekk joħolqu xkiel għall-mogħdijiet tal-ovini.
Il-veġetazzjoni hija adatta għas-salinità tar-raba' u s-sommersjoni tal-pjanti msejħa alofiti. Numru mdaqqas minnhom, bħall-puccinellia maritima, it-triglochin maritima jew l-halimione portulacoides, b'mod partikolari meta jkunu ffriżati, huma ferm palatabbli u b'hekk jifformaw l-essenzjali tal-għalf tal-ħrief “Prés-salés du Mont-Saint-Michel”.
Fatturi umani li jikkontribwixxu għar-rabta
Il-produzzjoni tal-ħrief ilha mill-għaxar seklu sseħħ fil-bajja ta' Mont-Saint-Michel, imsejħa “brebiage” (post fejn jirgħu n-nagħaġ) mill-patrijiet tal-Mont. Hemm evidenza tal-produzzjoni ovina mill-istess epoka fir-reġjun kenni ta' Cotentin fil-karta tat-twaqqif tal-Abbazija ta' Lessay, permezz ta' donazzjoni ta' żewġ postijiet ta' kenn għan-nagħaġ lill-Abbazija; iktar tard fl-1181, fost l-oħrajn, żewġ terzi mid-dieċma ta' din l-Abbazija kienu ikkostitwiti minn tas-suf tan-nagħaġ (Charte de Henri II Plantagenêt).
Sal-ewwel nofs tas-seklu għoxrin, bl-eċċezzjoni ta' ċerti biċċiet ta' art (imsejħa “polders”) ta' Mont-Saint-Michel fejn merħliet relattivament kbar kienu jittieħdu fuq il-bur salmastru mgħassin mir-rgħajja, in-nagħaġ kienu jittieħdu fi grupp ta' 2 sa 4, marbutin flimkien. Mit-tieni nofs tas-seklu għoxrin, bdew jiġu stabbiliti rziezet ta' trobbija iktar speċjalizzati u li kellhom anki nagħaġ.
Biex jegħlbu l-limitazzjonijiet fiżiċi tal-post, dawk li jrabbu dejjem għażlu n-nissiela tagħhom b'mod partikolari biex jivvalorizzaw il-kapaċità tat-tnissil tal-annimali nisa, il-kapaċità tal-annimali li jimxu fuq art mhux stabbli u t-tkabbir tal-ħrief adattat għaċ-ċiklu veġetattiv tal-pjanti tal-bur salmastru. B'hekk, in-nisa jinħarġu mill-merħla u l-irġiel jinxtraw minn barra, u jkunu jappartjenu għal razez adatti sew għall-kundizzjonijiet tal-għajxien tal-bur salmastru u li l-iżvilupp muskolari tagħhom iseħħ relattivament iktar bil-mod.
It-trobbija ta' ħrief li jirgħu f'witat salmastri kompliet tiżviluppa grazzi għall-istabbiliment ta' postijiet ta' kenn għan-nagħaġ u għall-għarfien dwar il-bur li jinstab fl-inħawi qrib il-bur marittimu. L-eżistenza tagħhom hija indispensabbli sabiex l-annimali jingħataw kenn matul it-twelid u meta l-bur marittimu jispiċċa taħt l-ilma minħabba l-marej.
Biex jindirizzaw l-eteroġeneità kbira fit-tkabbir tal-individwi fi ħdan il-merħla u l-problemi klimatiċi, ir-raħħala żviluppaw strateġiji komplementari adatti għall-konfigurazzjoni tal-postijiet. Peress li l-postijiet ta' kenn għall-annimali huma qrib ix-xtut, id-distribuzzjoni tal-għalf komplementari tista' sseħħ matul il-lejla ta' wara r-ragħha. Meta l-postijiet ta' kenn ikunu mbiegħda, dawk li jrabbu jistgħu jirrikorru biss għat-tismin qabel il-qatla. Fil-parti l-kbira tiegħu, dan l-għalf huwa prodott fiż-żona, anki jekk xi parti, speċjalment is-sehem tan-nitroġenu, tista' tkun ġejja minn barra.
Din it-trobbija partikolari, matul ir-relazzjonijiet lokali bejn ir-raħħala, tal-laħam u l-biċċiera, wasslet għall-għażla kostanti ta' biċċeriji tal-inħawi fejn inżammu l-mezzi u l-għarfien dwar it-tbiċċir tal-ovini. Normalment, l-għarfien speċifiku fit-tbiċċir ifisser perjodu ta' stennija qasir f’kundizzjonijiet komdi bejn il-wasla sal-biċċerija jew il-qatla, it-tbiċċir, it-tqaxxir u t-tneħħija tal-ġewwieni li jsiru b'reqqa partikolari biex jiġi ppreservat ix-xaħam tal-wiċċ u matul dan il-proċess huwa pprojbit kull tip ta' kontaminazzjoni tal-karkassa. Huma stabbiliti wkoll il-kundizzjonijiet tat-tkessiħ f’daqqa u tal-maturazzjoni. Mat-tlestija ta' dawn l-operazzjonijiet tiġi vvalutata l-konformità tal-karkassi, l-iktar fir-rigward tal-kwalità tax-xaħam u tad-dehra tal-karkassi.
5.2. L-ispeċifiċità tal-prodott:
Il-karkassi jiddistigwu ruħhom minħabba x-xaħam abjad u sod li għandhom,, imqassam b'mod uniformi. Għandhom profil ftit fit-tond u b'saqajn kemxejn tawwalin u rqaq. Il-laħam jintgħaraf permezz ta' kulur intens li jagħti fir-roża, it-tul tal-fibri u x-xaħam intramuskolari preżenti. Wara li jissajjar, ikun mimli meraq b'togħma qawwija waqt li tomogħdu, aromi intensi u persistenti fil-ħalq, minbarra li ma tinħass l-ebda togħma ta' suf.
L-ispeċifiċità ta' dan il-laħam ilha magħrufa sew, hekk kif iddikjara Pierre Thomas du Fosse, akkademiku u kittieb minn Rouen, li mar f’Pontorson fis-sajf tal-1691: “Il-ħaxix tul ix-xtut huwa simili għas-sagħtar, jagħti lil-laħam tan-nagħaġ togħma li tant hi tajba li wieħed jinsa l-perniċi u l-faġani daqskemm jintiehem tajjeb dan il-laħam.”
Din il-fama li ilha żmien twil ġiet b’mod partikolari kkonfermata dan l-aħħar minn sentenza tal-Qorti tal-Appell ta' Caen tal-24 ta’ Jannar 1986 li tippreċiża li n-nagħaġ li b'mod perjodiku jirgħu fuq il-bwar li b'mod perjodiku jitgħattew mill-baħar, normalment jissejħu nagħaġ tal-witat salmastri (“moutons de prés-salés”) u li fl-annimali mrobbija hemm, tiġi rikonoxxuta kwalità partikolari fil-laħam tagħhom.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra speċifiċi tal-prodott (għall-IĠP):
Ir-rabta bejn il-laħam “Prés-salés du Mont-Saint-Michel” u l-post ta' produzzjoni tiegħu sseħħ permezz tal-konsum tal-veġetazzjoni partikolari tal-bur salmastru u tal-eżerċizzju fiżiku li jwettqu l-ovini biex jirgħu minnha. Is-sehem ta' dan l-eżerċizzju fiżiku fir-rabta mat-territorju huwa notevoli fil-bur salmastru tal-Bajja ta' Mont-Saint-Michel li joffri spazji kbar fejn jirgħu u bl-istess mod, f'dawk il-postijiet kennija ta' Cotentin anki jekk il-meded taż-żoni tal-bur huma iktar modesti. Fil-fatt, il-valur tal-għalf tal-bur salmastru li huwa pjuttost dgħajjef, u r-rarità tal-ħaxix partikolari li jieklu l-ovini, jobbligawhom jimxu distanzi twal biex jirgħu kemm għandhom bżonn. Dan jirriżulta f'karkassi ftit għat-tond kif ukoll f’kulur intens tal-laħam.
Dawn il-karatteristiċi tal-laħam huma msaħħa minn dawn il-limitazzjonijiet l-oħrajn ta' din iż-żona ta' art mhux stabbli, maqtugħa permezz ta' xibka ta' kanali fondi, u esposta għall-ħruxija klimatika. Minħabba dawn il-kundizzjonijiet rigorużi, l-annimali ma jistgħux jaslu żgħar wisq fuq il-bur salmastru u jridu jibqgħu jirgħu f’dawn il-postijiet speċifiċi żmien twil biex il-laħam tagħhom ikun jista' jiggwadanja bis-sħiħ.
Għaldaqstant, dawn il-kundizzjonijiet ta' trobbija tal-annimali jippreżentaw konformazzjonijiet ftit fit-tond, xaħam sod u ftit abbundanti kif ukoll togħma partikolari mingħajr togħma ta' suf.
Dawn il-karatteristiċi jinżammu grazzi għall-qatla tal-annimali qrib il-postijiet tat-trobbija. Din il-qrubija tfisser żminijiet ta' trasport limitati, li jevitaw lill-annimali stress li potenzjalment jista’ jwassal għal tibdil fil-laħam u b'hekk ikunu jistgħu jinżammu l-kwalitajiet organolettiċi miksuba fil-postijiet tat-trobbija. Barra minn hekk, din it-trobbija ovina ppermettiet li jiġi żviluppat u jinżamm fil-biċċeriji taż-żona ġeografika għarfien speċifiku li jirrispetta l-kwalità ta' din il-materja prima, bħall-preżervazzjoni tax-xaħam ta' kopertura u l-projbizzjoni ta' ħasil filwaqt li jiġi ffaċilitat il-kontroll tal-konformità tal-karkassi.
B'hekk, is-sukkulenza tal-laħam prés-salés, rikonoxxuta mill-gastronomi, għamlet laħam li għandu fama kbira kkonfermata għal iktar minn seklu bi prezzijiet tal-bejgħ ogħla b'50 % sa 100 % meta mqabbla ma' dawk tal-ħaruf komuni.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(l-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 (2))
https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCPresSalesMontSaintMichel.pdf
(1) Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel.
(2) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 1.
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/24 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
2013/C 57/10
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2)
“LIETUVIŠKAS VARŠKĖS SŪRIS”
Nru tal-KE: LT-PGI-0005-0853-28.01.2011
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Isem:
“Lietuviškas varškės sūris”
2. Stat Membru jew pajjiż terz:
Il-Litwanja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. Tip ta’ prodott:
Klassi 1.3. |
Ġobnijiet |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem fil-punt 1:
Il-“Lietuviškas varškės sūris” huwa ġobon moxx tal-baqta li għandu għamla ta’ priżma trijangulari b’kantunieri ttundjati u l-marka tal-borża ġobon man-naħa l-aktar iebsa tagħha. Jista’ jiġi kkunsmat frisk, affumikat, moħmi jew imnixxef. Il-ġobon isir b'mod tradizzjonali, fejn il-ħalib jitbaqqat biss bl-użu ta' kultura li tibda l-fermentazzjoni tal-batterji tal-aċidu lattiku, mingħajr l-użu ta' fermenti. Il-ġobon jikseb l-għamla karatteristika tiegħu meta l-baqta tiddaħħal bl-idejn fil-boroż tal-ġobon trijangulari – li jingħalqu b'għoqda mal-usa' tarf – u jingħafsu. Ħxejjex aromatiċi u/jew melħ jista' jiġi jew ma jiġix miżjud mal-ġobnijiet. Il-qies tal-ġobnijiet jiddependi mill-użu maħsub tagħhom, u jista' jvarja minn ftit mijiet ta' grammi għal 5 kg jew aktar. Il-ġobon isir mingħajr addittivi, aromatizzanti jew koloranti.
Kulur: Il-ġobnijiet friski u mnixxfa għandhom kulur abjad li jagħti fl-isfar. Il-ġobon moħmi għandu kulur safrani li jagħti fil-kannella, bil-parti ta' barra li tista' tkun koperta b’taħwir u/jew ħxejjex aromatiċi, u qatgħa trażversali bajda li tagħti fl-isfar. Il-parti ta’ barra tal-ġobon affumikat hija safra skura u tagħti fil-kannella, filwaqt li l-qatgħa trażversali hija bajda u tagħti fl-isfar.
Konsistenza: Il-ġobon frisk huwa artab, omoġenju, pjuttost sfiq u jista’ jitfarrak meta jinqata’, filwaqt li l-ġobon moħmi huwa omoġenju, sfiq u kemxejn jiġġebbed, u l-ġobon affumikat huwa omoġenju, sfiq u jitfarrak. Il-ġobon imnixxef huwa omoġenju fil-konsistenza, iebes, diffiċli biex jitqatta' u jitfarrak meta jinqasam. Jekk il-ġobon isir bit-taħwir, dan jista' jkun imqassam b'mod irregolari.
Aroma u togħma: aċidu lattiku karatteristiku bi ħjiel tat-togħma u l-aroma tat-taħwir użat (karwija, melħ, eċċ). Il-ġobon affumikat għandu wkoll aroma u togħma affumikata perċettibbli.
Karatteristiċi fiżiċi u kimiċi:
— |
skont il-kompożizzjoni tiegħu, il-“Lietuviškas varškės sūris” jista’ jkun fih minn 7 sa 25 % xaħam bil-piż jew xaħam baxx (li jilħaq iż-0,5 % ta' xaħam bil-piż), |
— |
il-kontenut ta' materja xotta jiddependi mill-kontenut ta' xaħam tal-ġobon u l-ipproċessar ulterjuri tiegħu. Għall-anqas għandu jkun f'31 % tal-ġobnijiet friski, moħmija u affumikati u għall-anqas f'67 % tal-ġobon imnixxef, |
— |
il-pH tal-aċidità attiva huwa tal-anqas 4,3 %. |
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
— |
ħalib tal-baqar, |
— |
kultura mesofilika li tibda l-fermentazzjoni tal-batterji tal-aċidu lattiku; |
— |
melħ; |
— |
ħxejjex aromatiċi li tradizzjonalment jitkabbru fil-Litwanja (karwija, tewm, nagħniegħ, eċċ). |
Il-materja prima użata biex isir il-“Lietuviškas varškės sūris” tista’ tiġi wkoll minn barra ż-żona ġeografika speċfika.
3.4. Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
Ma hemm l-ebda rekwiżit jew restrizzjoni ta' kwalità fir-rigward tal-oriġini.
3.5. Stadji speċifiċi tal-produzzjoni li għandhom isiru fiż-żona ġeografika ddefinita:
Passi biex isir il-“Lietuviškas varškės sūris”:
— |
standardizzazzjoni, pasturizzazzjoni, tkessiħ u fermentazzjoni tal-ħalib, |
— |
separazzjoni tax-xorrox, |
— |
għasir awtomatiku tal-baqtiet, |
— |
iffurmar u għasir tal-ġobon: il-massa tal-baqta titqiegħed bl-idejn ġo boroż żgħar trijangulari magħmula minn ċarruta rqiqa u meħjuta (ċarruta tal-ġobon). Dawn jingħalqu b’għoqda mal-usa' tarf. Jingħasru bi pressa jew klamp sakemm jintlaħaq il-kontenut ta’ umdità meħtieġ, |
— |
ipproċessar tal-ġobon: il-ġobon iffurmat jitkessaħ għal temperatura ta' 6 sa 12 °C u jitneħħa mill-borża tal-ġobon. Jekk ikun qed isir ġobon affumikat, moħmi jew imnixxef, il-ġobon jiġi affumikat, moħmi jew imnixxef wara t-tkessiħ, kif xieraq. Jekk ikun qed isir ġobon moħmi bit-taħwir, il-ġobon jinħakk b'taħlita ta' taħwir u melħ u jitħalla għal tal-anqas 12-il siegħa f'kamra miżmuma f'temperatura ta' bejn l-10 u l-20 °C qabel jinħema. |
3.6. Regoli speċifiċi għat-tqattigħ, għall-ħakk, għall-ippakkjar, eċċ.:
Il-“Lietuviškas varškės sūris” jiġi ppakkjat fis-sit tal-produzzjoni, minħabba li għandu konsistenza li titfarrak, partikolarment fil-każ tal-ġobon frisk, u diffiċli biex jinqata', u jekk wieħed jittrasportah lejn xi mkien ieħor ikun qed jirriskja li jagħmel ħsara lid-dehra jew il-kwalità tiegħu. Barra minn hekk, il-ħajja ta’ fuq l-ixkaffa tiegħu hija qasira, u hemm ir-riskju ta’ kontaminazzjoni mill-batterji.
3.7. Regoli speċifiċi għat-tikkettar:
Il-produtturi li jagħmlu l-“Lietuviškas varškės sūris” skont l-ispeċifikazzjoni ppubblikata għal dan il-prodott jistgħu jużaw l-isem “Lietuviškas varškės sūris” għall-għanijiet tat-tikkettar, ir-reklamar u l-kummerċjalizzazzjoni.
It-tikketta trid turi:
— |
l-isem tal-produttur speċifiku; |
— |
il-kontenut ta’ xaħam bħala perċentwal tal-piż tal-ġobon jew l-indikazzjoni “liesas” (kontenut baxx ta' xaħam); |
— |
il-kliem “Indikazzjoni Ġeografika Protetta” u/jew is-simbolu tal-UE. |
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika:
Iż-żona ġeografika li tirreferi għaliha l-applikazzjoni tkopri r-Repubblika tal-Litwanja kollha. Il-“Lietuviškas varškės sūris” kien, u għadu, isir bil-mod tradizzjonali maż-żona ddefinita kollha, filwaqt li fir-reġjuni tal-madwar, tali ġobon isir biss fl-enklavi Litwani li jifdal fil-Belarus. Il-ħolqien ta’ dan il-prodott distintiv, li ilu jiġi prodott biss fil-Litwanja u huwa magħruf fil-pajjiż kollu, jista’ jiġi attribwit lill-pożizzjoni ġeografika u lill-istil ta’ ħajja tal-Litwanja.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika:
Il-Litwanja huwa pajjiż żgħir b'superfiċje ta' 65 300 km2, simili għal dik tar-reġjuni ta' ċerti Stati Membri. Minħabba li l-ġobon għandu tradizzjoni twila ta' konsum mal-Litwanja kollha, huwa magħruf bħala l-“Lietuviškas varškės sūris”.
Fil-Litwanja, l-agrikoltura ta' sussistenza kienet il-mod predominanti ta' ħajja (l-industrijalizzazzjoni ġiet tard), li jfisser li d-dieta ewlenija tal-popolazzjoni rurali kienet, u baqgħet, magħmula minn ċereali u prodotti magħmula mill-ħalib.
Il-ġobon tal-baqta kien diġà qed isir fil-Litwanja fiż-Żminijiet tan-Nofs, u f'sorsi miktuba, jissemma fl-inventarji ta' djar tan-nobbli li jmorru lura għas-seklu 16. Fejn l-ikel kien jissajjar f'forn tal-ħobż, kienet titqiegħed borma bil-ħalib qares ġewwa, ladarba l-forn ikun kesaħ xi ftit, u kienet titħalla hemm sakemm il-proteini sofor qishom sponża jitilgħu fil-wiċċ. Kif il-borma titneħħa minn ġol-forn, il-kontenut kien jitbattal f'borża trijangulari (borża tal-ġobon), u kien jiddendel biex jinxef. Il-baqta mnixxfa mbagħad kienet tingħasar fi preses speċjali jew titqiegħed fuq superfiċje iebsa (mejda, bank jew superfiċje orizzontali oħra), kienet titgħatta b'biċċa njama u tingħafas b'ġebla. Meta t-temp kien umdu fil-ħarifa u fir-rebbiegħa, il-wiċċ tal-ġobnijiet tal-baqta ġeneralment kien jinkesa b’"tebgħa" jew moffa bil-batterji, u għalhekk kienu jiġu ppreżervati billi jinħmew ftit f’forn bi sħana moderata jew bl-affumikar. Il-ġobnijiet tal-baqta maħsubin għal ħżin aktar fit-tul kienu jitnixxfu.
5.2. Speċifiċità tal-prodott:
Minħabba l-proċess ta' produzzjoni karatteristiku iżda sempliċi tiegħu, li ma jeħtieġ l-ebda tames jew maturazzjoni iżda biss il-fermentazzjoni tal-ħalib u l-għasir tal-baqtiet, li meta jiġu ffurmati f'ġobnijiet, jistgħu jiġu mmelħin u mbagħad jitnixxfu, jiġu affumikati jew jinħmew, il-“Lietuviškas varškės sūris” għamilha possibbli wkoll għan-nies li jgħixu f'impriżi agrikoli li jżommu l-provvisti għax-xitwa, meta l-baqar ġeneralment kienu jkunu nixfu.
Huwa metodu ta' produzzjoni tradizzjonali u li jinvolvi xogħol intensiv, li sal-lum il-ġurnata baqa' ma nbidilx ħafna. Dan jagħti l-“Lietuviškas varškės sūris” il-karattru distint tiegħu. Il-materja prima bażika użata fil-produzzjoni tiegħu hija l-ħalib pasturizzat tal-baqar u kultura mesofilika li tibda l-fermentazzjoni tal-batterji tal-aċidu lattiku, li tagħtih it-togħma ta' aċidu lattiku tiegħu. Il-massa tal-ġobon tiddaħħal bl-idejn fil-boroż tal-ġobon tradizzjonali li jkunu trijangulari, meħjutin u rqaq, bl-usa' tarf tagħhom jingħalaq b'għoqda, u b'hekk jagħtu lill-ġobon l-għamla speċifika tiegħu, jiġifieri priżma trijangulari b'kantunieri ttundjati filwaqt li s-superfiċje jkollha d-dehra taċ-ċarruta, bit-tikmix fejn iċ-ċarruta ntrabtet f’għoqda. L-għamla tal-borża tal-ġobon hija ddeterminata wkoll mill-fatt li l-“Lietuviškas varškės sūris” frisk jitfarrak, u huwa aktar faċli li jitneħħa sħiħ minn borża tal-ġobon trijangulari milli minn kull borża tal-ġobon oħra. Il-“Lietuviškas varškės sūris” huwa parti integrali mill-wirt u mill-immaġni kulturali u nazzjonali tal-Litwanja.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika ddefinita u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra tal-prodott (għal IĠP):
Ir-rabta bejn il-“Lietuviškas varškės sūris” u ż-żona ġeografika hija bbażata fuq ir-reputazzjoni tiegħu, kif juru sorsi letterarji, kotba tar-riċetti u l-popolarità tiegħu fil-ħajja ta’ kuljum, f’okkażjonijiet ta’ festi, u kif juri wkoll il-mod li jirrappreżenta l-Litwanja.
Fl-1690, meta kien qed jikteb dwar l-ikel u x-xorb tal-Litwanja, fil-ktieb tiegħu Der Preusche Littauer (Il-Litwan Prussjan), Theodor Lepner, saċerdot Protestant li ħadem il-Litwanja, inkluda d-deskrizzjoni li ġejja tal-“Lietuviškas varškės sūris”: “Huma jagħmlu l-ġobnijiet tagħhom kif ġej: ipoġġu l-baqtiet immellħa sew f’ċarruta, jagħlquhom fiha biex ix-xorrox ikun jista’ joqtor minnhom, u mbagħad idendluhom fil-matmura biex joqogħdu. Imbagħad jieklu l-ġobon, billi jqattgħuh f'diversi biċċiet żgħar u jqegħduh quddiem il-mistednin tagħhom. Għalihom għandu togħma tajba daqs l-aqwa ġobon Daniż.” Madwar 300 sena wara, Vilisu Puronas kiteb id-deskrizzjoni li ġejja fil-ktieb tiegħu Nuo mamutų iki cepelinų (Minn Mammuti għal Għaġniet tal-Patata (Potato Dumplings)) (1999): “Il-‘Lietuviškas varškės sūris’ kien jiġi prodott u jittiekel fil-Litwanja kollha (mhux biss f’żona etnografika waħda), filwaqt li l-ġirien tagħna kienu jixxenqu għalih u kienu jsaqsuna għar-riċetta. Il-‘Lietuviškas varškės sūris’ fit-twieqi tal-ħwienet tal-lum il-ġurnata – bil-karwija, frisk jew imnixxef – ftit li xejn inbidel minn dak iż-żmien 'l hawn.”
L-ewwel ktieb tar-riċetti bil-Litwan, Lietuvos gaspadinė arba pamokinimai kaip prigulinčiai suvartoti dievo dovanas (Il-mara tad-dar Litwana, jew lezzjonijiet dwar kif l-aħjar tikkonsma r-rigali ta' Alla), ippubblikat f'Tilžė (Tilsit) fl-1893, u Šeimininkėms vadovėlis (Il-Manwal għall-Mara tad-Dar), ippubblikat f’Sejny fl-1911, kienu jinkludu riċetti għall-“Lietuviškas varškės sūris”. Il-“Lietuviškas varškės sūris” issemma wkoll fil-letteratura għall-ispeċjalisti fl-industrija tal-ħalib, eż. f'Svarbesniais pieno produktų gamybos klausimais nurodymų ir instrukcijų rinkinys (Ġabra ta’ indikazzjonijiet u struzzjonijiet dwar l-aktar kwistjonijiet importanti fil-produzzjoni tal-prodotti magħmula mill-ħalib), ippublikat fl-1947 minn Pienocentras (l-Unjoni Ċentrali tal-Kooperattivi tal-Produtturi tal-Ħalib), u fil-ktieb Pieno produktų pardavimas ir vartojimas (Il-bejgħ u l-konsum tal-prodotti magħmula mill-ħalib), ippubblikat f’Vilnius fl-1958. Dan it-tip ta’ ġobon, magħruf bħala “il-ġobon tal-Litwanja” beda jiġi prodott b’mod industrijali minn tmiem is-seklu 19. Fl-impjanti għall-ipproċessar tal-ħalib, il-proċess għall-produzzjoni tal-ħalib huwa mekkanizzat, iżda l-baqtiet xorta waħda għadhom jiddaħħlu f'boroż tal-ġobon u l-boroż jingħalqu bl-idejn, bħalma ilu jsir għal sekli sħaħ. Anke llum il-ġurnata, fejn il-ġobon isir id-dar, għadhom jintużaw preses imfassla fuq il-mudell l-antik.
Fil-Litwanja, il-“Lietuviškas varškės sūris” għadu parti integrali mir-ritwal ta’ varjetà ta’ okkażjonijiet, magħmudijiet, tiġien u ċelebrazzjonijiet oħra tal-familja, u huwa rigal perfett. Huwa indispensabbli wkoll fil-ħajja ta’ kuljum. Fil-Litwanja, hija xi ħaġa normali li tiekol il-ġobon frisk waħdu, bil-ġamm jew bl-għasel, jew mas-sandwiċis, li tiekol il-“Lietuviškas varškės sūris” moħmi jew affumikat mal-birra jew mal-gira (xarba mill-ħobż iffermentat), u li tieħu l-ġobon imnixxef fuq vjaġġ qasir jew vjaġġi itwal. Huwa normali li tagħmel ġobna kbira tal-“Lietuviškas varškės sūris” għall-festi. Biċċa ġobon li tiżen 99 kg kienet saret fil-maħleb ta' Ukmergė għall-festival tal-għana fl-2007. L-akbar “Lietuviškas varškės sūris” affumikat, li kien jiżen 12-il kg, sar għall-Itwal Jum tas-Sajf fl-2009 fid-Distrett ta' Biržai. Kien magħmul minn 105 litri ta’ ħalib, u affumikat f’forn speċjali għal jumejn sħaħ. Il-matrona ta’ unur iġġib “Lietuviškas varškės sūris” frisk, delizzjuż u kbir it-tieġ biex iżżejjen il-mejda, u, bħala simbolu tal-intimità u l-perseveranza tal-koppja, l-għarusa tagħti “Lietuviškas varškės sūris” imnixxef lill-mużiċisti biex iqajmu lill-koppja b'serenata fl-għodwa tat-tieni jum tat-tieġ.
Programm edukattiv intitolat “Sūrio kelias” (ir-rotta tal-ġobon) ilu jiġi organizzat mill-2006, fil-mużew tad-Dar ta’ Rokiškis. Kull sena, madwar 6 000 viżitatur jitgħallmu dwar il-metodi l-antiki ta’ produzzjoni tal-“Lietuviškas varškės sūris”, jaraw l-għodda etnografiċi u jduqu varjetà ta’ ġobnijiet. Il-“Lietuviškas varškės sūris” kien popolari ħafna mal-viżitaturi fil-“Ġimgħa Ekoloġika 2009”, wirja internazzjonali li ssir f'Berlin.
L-esperjenza, l-għarfien u l-ħiliet tal-produtturi tal-ġobon, li żviluppaw matul is-sekli, ippermettew li l-proċess tal-produzzjoni jiġi adattat għall-kundizzjonijiet moderni, filwaqt li jżomm l-għamla speċifika tal-prodott u jiggarantixxi l-kwalità tiegħu.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(L-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 (3))
http://www.zum.lt/index.php?-1085950496
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(3) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna nru 2.
27.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 57/28 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
2013/C 57/11
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
DOKUMENT UNIKU
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2)
“PECORINO DI PICINISCO”
Nru tal-KE: IT-PDO-0005-0859-28.02.2011
IĠP ( ) DOP ( X )
1. Isem:
“Pecorino di Picinisco”
2. Stat membru jew pajjiż terz:
L-Italja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. Tip ta’ prodott:
Klassi 1.3. |
Ġobon |
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1):
Il-“Pecorino di Picinisco” huwa ġobon f’forma ċilindrika b’uċuħ ċatti, magħmul minn ħalib mhux ipproċessat u għaġina mhux ipproċessata.
Il-ġobon “Pecorino di Picinisco” DOP, li jinbiegħ fil-varjetajiet “Scamosciato” u “Stagionato”, għandu l-karatteristiki li ġejjin:
— |
Scamosciato: Maturazzjoni: minn 30 sa 60 ġurnata; Dijametru tal-wiċċ ċatt: minn 12 ċm sa 25 ċm; Għoli tal-ġnub: minn 7 ċm sa 12 ċm; Piż: minn 0,7 kg sa 2,5 kg; Qoxra: irqiqa u mkemmxa, kulur it-tiben ċar; Għaġina: struttura kumpatta bi ftit toqob; kulur abjad jagħti f’kulur it-tiben ċar; Umdità: inqas minn 45 %; Xaħam fuq il-materja niexfa: inqas minn 55 %; Togħma: ħelu b’togħmiet qawwija tal-mergħat tal-muntanji. Nuqqas ta’ riħa tal-istalla. |
— |
Stagionato: Maturazzjoni: aktar minn 90 ġurnata; Dijametru tal-wiċċ ċatt: minn 12 ċm sa 25 ċm; Għoli tal-ġnub: minn 7 ċm sa 12 ċm; Piż: minn 0,5 kg sa 2 kg; Qoxra: irqiqa u mkemmxa, kulur it-tiben ċar; Għaġina: struttura kumpatta bi ftit toqob; kulur it-tiben ċar; Umdità: inqas minn 35 %; Xaħam fuq il-materja niexfa: inqas minn 55 %; Togħma: qawwi u rikk li jxaqleb lejn il-pikkanti bil-maturazzjoni, b’togħmiet qawwija tal-mergħat tal-muntanji. Nuqqas ta’ riħa tal-istalla. |
— |
Perjodu ta’ produzzjoni: matul is-sena kollha |
3.3. Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
Il-ħalib li jintuża biex isir il-“Percorino di Picinisco” jiġi prodott esklussivament minn razez tipiċi taż-żona ta’ produzzjoni: Sopravissana, Comisana, Massese jew taħlitiet li fihom tal-anqas waħda minn dawn ir-razez. Huwa permess l-użu tal-ħalib tal-mogħża, li jiġi mill-popolazzjonijiet lokali tal-Mogħża griża ciociara, il-Mogħża bajda Monticellana u r-razez imħallta tagħhom f’perċentwal massimu ta’ 25 %. L-użanza li jintuża l-ħalib tal-mogħża mir-razez imsemmija hawn fuq ilha tiġi segwita minn dejjem, minħabba li hija tradizzjoni li wieħed ikollu numru minimu ta’ dawn ir-razez fil-merħla. Għall-produzzjoni tal-“Pecorino di Picinisco” DPO, huwa permess, b’mod esklussiv, l-użu ta’ ħalib mhux ipproċessat sħiħ li jkun inkiseb minn ħalba waħda jew minn iżjed minn ħalba waħda.
Anki l-materji primi l-oħra użati huma skont il-kriterji li jirrispettaw it-tradizzjoni lokali: fil-fatt, għat-tagħqid tal-ħalib jintuża tames tal-gidi jew tal-ħaruf minn annimali li għadhom jitreddgħu mrobbija fiż-żona ta’ produzzjoni msemmija fil-punt 4.
3.4. Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
Mill-inqas 70 % tal-għalf tan-nagħaġ u tal-mogħoż irid ikun ġej miż-żona ta’ produzzjoni.
Dan għandu jkun ibbażat fuq mergħat naturali u ħaxix frisk miksub biss miż-żona ta' produzzjoni.
Il-perjodu minimu ta’ ragħa hu ta’ 8 xhur fis-sena.
Huwa permess, matul is-sena kollha, li mal-materja prima jitħalltu ċereali, proteini u prodotti sekondarji tal-industrija tat-tħin u taż-żejt, miżjuda waħedhom jew f’taħlita lesta fl-istess stat għal massimu ta’ 30 % ir-ras li jiġi kkonsmat kuljum.
Huwa permess ukoll l-użu ta’ tiben erbaċi, tal-legumi u tal-art bil-ħaxix naturali, li jirrapreżentaw il-kwota prevalenti ta’ għalf matul il-perjodu tal-ħarifa u x-xitwa, filwaqt li matul il-perjodu tar-rebbiegħa u s-sajf ma għandhomx jaqbżu l-kwota ta’ 15 %/ras/ġurnata fl-istess stat.
Għall-animali li mhux qed ireddgħu huwa permess l-użu ta’ ħuxlief u ta’ ħaxix tal-għalf.
3.5. Il-passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika identifikata:
Il-proċess ta’ produzzjoni kollu (trobbija u produzzjoni ta’ ħalib, tagħqid, trattament tal-ħalib magħqud, l-iffurmar, tisfija, tmellieħ u maturazzjoni) irid jitwettaq fiż-żona speċifikata fil-punt 4.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.:
—
3.7. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar:
Fuq it-tikketta tal-forma sħiħa jew f’porzjonijiet għandu jkun hemm b’mod obbligatorju f’karattri stampati b’mod ċar u leġġibbli, flimkien mas-simbolu grafiku tal-UE u mal-informazzjoni li tikkorrispondi mar-rekwiżiti tal-liġi, l-indikazzjonijiet l-oħra li ġejjin:
— |
l-isem “Pecorino di Picinisco” segwit bil-kliem Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta jew bl-akronomu tagħhom D.O.P.; |
— |
il-logo tal-prodott; |
— |
l-indikazzjoni tat-tip “Scamosciato” jew “Stagionato”; |
— |
l-isem, l-isem tal-kumpanija u l-indirizz tal-kumpanija li tipproduċih u tippakkjah. |
4. Definizzjoni konċiża taż-żona ġeografika:
Iż-żona ta’ produzzjoni tal-ġobon “Pecorino di Picinisco” hija l-Valle di Comino kollha, li tinsab fil-provinċja ta’ Frosinone.
5. Rabta maż-żona ġeografika:
5.1. Dettalji dwar iż-żona ġeografika:
Iż-żona ta' produzzjoni tal-ġobon “Pecorino di Picinisco” DOP ddedikata b’mod partikolari għar-ragħa u għall-produzzjoni tal-ġobon tan-nagħaġ u tal-mogħoż, tinsab fil-Valle di Comino (61,535 ha), baċin fin-Nofsinhar tal-Lazio, fil-provinċja ta’ Frosinone, ftit km lejn it-Tramuntata minn Cassino u fil-Lvant ta' Sora, fil-parti tal-Punent tal-katina ta’ muntanji ta’ Meta-Mainarde.
Iż-żona tinkludi 20 muniċipalità u fiha 61,535 ha. Parti minnha tinkludi l-Park Nazzjonali tal-Abruzzo, il-Lazio u l-Molise, u hija kkaratterizzata minn riljievi kalkarji ta’ importanza ambjentali kbira u minn superfiċje kbira li tintuża għar-ragħa, li huwa s-sors primarju ta’ ikel tal-mogħoż u n-nagħaġ imrobbija fit-territorju.
Il-kundizzjonijiet klimatiċi taż-żona huma l-aktar ta’ tip moderat: b'temperatura medja annwali li tvarja minn 14 °Ċ fil-qiegħ tal-widien, sa 5 °Ċ fiż-żoni l-aktar elevati tal-ktajjen muntanjużi. Ix-xita hija deċiżament abbondanti: il-valuri medji annwali, fil-fatt, ivarjaw minn 1 460 mm fl-istazzjonijiet tal-kejl tax-xita ta’ Atina (520 'l fuq mil-livell tal- baħar) u Picinisco (740 'l fuq mil-livell tal- baħar) sa aktar minn 1 600 mm fuq l-ogħla partijiet tal-muntanji.
Il-kanali tal-ilma taż-żona huma tributarji tax-Xmara Liri u għalhekk huma parti ta’ dan il-baċin tal-ilma. Mit-Tramuntana san-Nofsinhar hemm erba’ baċini: il-Pjan ta’ Sora bil-kurrent Lacerno u x-Xmara Fibreno, il-Valle di Comino bix-Xmara Melfa u l-affluwenti tagħha, il-Pjan ta’ Cassino bix-Xmara Rapido u fl-aħħar ir-Rio Chiara u r-Rava li għalkemm huma biss parti marġinali tat-territorju jingħaqdu max-Xmara Volturno. Dawn il-korpi kollha tal-ilma flimkien ġewwa ż-żona ma jaqbżux il-100 ettaru. Fil-fatt in-nuqqas ta’ nixfa tas-sajf, li jikkonferma l-karattru moderat tal-klima u jiddistingwiha minn dik Mediterranja, jippermetti li jintużaw b’mod ewlieni, bħala sors ta’ ikel għall-mogħoż u n-nagħaġ, l-artijiet tal-ħaxix naturali u l-mergħat taż-żona, mimlija speċijiet selvaġġi ta’ pjanti tipiċi tat-territorju, bħall-ħaxix erbaċju Bromus erectus, iż-żwien tal-mergħa komuni (Brachypodium pinnatum), is-Sesleria tenuifolia, il-cyperacee (bħal Carex kitaibeliana, Carex pairaei, Carex ovalis, Carex fusca, Carex hallerana, Carex pallescens) u l-legumi (bħal Anthyllis montana, l’Anthyllis vulneraria u Vicia hybrida), il-Polypodium cambricum, l-Asplenium onopteris, l-Asplenium fissum, id-Dryopteris pallida ssp., il-Cerastiun cerastioides, il-Lychnis flos-cuculi, is-Sedum cepaea, l-Aphanes arvensis, il-Mespilus germanica, l-Astrantia tenorei, is-Seseli montanum, il-Grafia golaka, l-Ammi visnaga, l-Aster alpinus, it-Taraxacum glaciale, ir-Reichardia picroides, il-Juncus compressus u l-ġinepru nanu (Juniperus nana).
Dawn il-kundizzjonijiet ambjentali partikolari tat-temperatura u x-xita jippermettu l-iżvilupp ta’ pjanti tipiċi erbaċji tal-muntanji u tal-ħaxix tal-mergħat.
F'dan il-kuntest ambjentali, element storiku-kulturali inerenti fl-għeruq soċjali lokali u fl-istess ħin ta’ importanza primarja għall-karatteristiċi tal-prodott huwa l-prattika tradizzjonali tar-ragħa tal-bhejjem. Din il-prattika tippermetti li l-annimali jużaw il-mergħat tal-muntanji taż-żona biex jaħarbu mis-sħana tas-sajf u mill-istress ambjentali u nutrizzjonali possibbli, li kieku jkollhom ibatu minnhom fil-widien matul is-sajf.
Il-kontribut tal-fattur uman lill-prodott huwa marbut essenzjalment mal-kapaċità tal-ħaddiem tal-maħleb matul l-istadju ta’ produzzjoni. Għall-produzzjoni tal-“Pecorino di Picinisco” trid tingħata attenzjoni partikolari mill-ħaddiem tal-maħleb matul l-ipproċessar tal-ħalib. Il-metodu ta’ produzzjoni fil-fatt jipprevedi l-preparazzjoni tal-ġobon ta’ ħalib mhux ipproċessat, mingħajr iż-żieda ta’ aċidi mill-ħalib għall-fermentazzjoni, u ż-żamma tat-temperaturi tat-tagħqid matul it-tiksir tal-baqta.
5.2. Dettalji dwar il-prodott:
Il-ġobon “Pecorino di Picinisco” huwa tipiku minħabba t-togħma, li minn ħelwa ssir dejjem aktar qawwija u rikka, li xxaqleb lejn il-pikkanti wara maturazzjoni avvanzata, b’togħmiet veġetali tal-mergħat tal-muntanji qawwija u mingħajr riħa tal-istalel. L-għaġina hija kumpatta b’kulur it-tiben ċar.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DOP) jew kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra tal-prodott (għall-IĠP):
Il-“Pecorino di Picinisco” hu r-riżultat tat-taħlit flimkien tal-elementi speċifiċi marbuta mat-territorju ta’ oriġini relatati mal-kundizzjonijiet pedoklimatiċi tat-territorju, il-kapaċità tar-rgħajja u tal-ħaddiema tal-maħleb, kif ukoll il-kapaċità li t-tradizzjoni tibqa’ tiġi ripetuta u li l-pajsaġġ jiġi ppreservat.
Il-kundizzjonijiet klimatiċi ta’ tip moderat u l-prattika tar-ragħa tradizzjonalment adottata mir-rgħajja huma elementi li maż-żmien ippermettew l-użu tal-mergħat u l-konsolidament ta’ teknika ta’ trobbija tal-mogħoż u n-nagħaġ ibbażata fuq alimentazzjoni ta’ kwalità għolja li tikkonsisti l-aktar minn pjanti tal-għalf. It-tul ta’ żmien twil li l-annimali jgħaddu fil-mergħa jarrikkixxi l-ħalib b’sustanzi bħal karotenojdi, terpeni u aċidi xaħmija polyunsaturated li jikkontribwwixxu b’mod sinifikanti għall-kulur it-tiben ċar tal-għaġina tal-ġobon u għall-fwieħa qawwija ta’ żjut tal-ħxejjex li tinsab fil-“Pecorino di Picinisco”.
Importanti għall-finijiet tal-karatteristiċi kwalitattivi tal-“Pecorino di Picinisco” huma ċerti aspetti marbuta mat-teknika ta’ produzzjoni bħall-użu tal-ħalib mhux ipproċessat, in-nuqqas ta’ aċidi xaħmija għall-fermentazzjoni u l-użu ta’ tames tal-ħaruf u tal-gidi, kif ukoll il-kapaċità konsolidata tal-ħaddiema tal-maħleb.
L-użu tal-ħalib mhux ipproċessat jippermetti l-ħarsien ta’ parti mill-komponenti aromatiċi u mikrobijoloġiċi li jġorru l-annimali li qed ireddgħu mitmugħin bi pjanti tal-għalf li jinsabu fil-mergħat taż-żona.
Il-kapaċità tal-ħaddiema tal-maħleb lokali fl-ipproċessar tal-ħalib mhux ipproċessat, in-nuqqas ta’ użu ta’ aċidi mill-ħalib għall-fermentazzjoni u ż-żamma korretta tat-temperaturi għat-tagħqid tal-ħalib matul l-istadju tat-tkissir tal-baqta jippermettu l-preservazzjoni tal-mikroflora speċifika tal-ħalib, u jwasslu biex it-togħmiet tipiċi tal-ġobon jitqawwew.
Minbarra li jippreserva l-komponenti aromatiċi, il-kontroll tat-temperatura tat-tagħqid matul l-istadju tat-tkissir tal-baqta jippermetti wkoll li titneħħa inqas fsada tat-tames. B’hekk, l-għaġina jkun fiha aktar umdità, u fl-aħħar tal-maturazzjoni tkun ratba u jkollha konsistenza kumpatta.
L-użu tradizzjonali tat-tames mill-ħaruf jew il-gidi, mrobbija fiż-żona ta’ produzzjoni delimitata, mitmugħin biss bil-ħalib tal-omm u maqtulin wara t-treddigħ, isaħħaħ aktar il-komponent aromatiku u mikrobijoloġiku tal-ambjent ta’ trobbija u ta’ pproċessar. Dan it-tip ta’ tames fil-fatt huwa differenti b’mod sinifikanti minn dak likwidu u f’forma ta’ trab tal-għoġol, minħabba l-kontenut ta’ enżimi lipolitiċi, li huma prattikament nieqsa fiż-żewġ tipi l-oħra ta’ tames.
Dawn l-elementi, flimkien mal-ambjent naturali u l-metodu ta’ produzzjoni tradizzjonali jiddistingwu l-ġobon Pecorino di Picinisco minn prodotti oħra lokali u reġjonali magħmula minn ħalib tal-mogħoż u tan-nagħaġ.
Dan l-isfond storiku tal-prodott Pecorino di Picinisco huwa ppruvat mis-sejba ta' serje ta' kitbiet (Castrucci tas-'600, l-Istatistica Murattiana tal-1811), kif ukoll id-dokumentazzjoni arkivjata abbondanti miżmuma għand il-Muniċipalità ta’ Picinisco: il-kontijiet li jakkumpanjaw il-prodotti, il-liċenzji tal-bejgħ bl-imnut u bl-ingrossa u l-kontijiet tal-imposti. In-numru kbir ta’ mogħoż u nagħaġ fil-muniċipalità taż-żona ta’ produzzjoni u b’mod partikolari f'Picinisco, kif juru ċ-ċensimenti tal-bhejjem għall-perjodu 1875-2000, jikkonferma r-rabta tat-territorju mal-attività tar-ragħa u mal-produzzjoni konsegwenti tal-ġobon. Għaldaqstant nistgħu nikkonfermaw li l-Muniċipalità ta’ Picinisco flimkien mal-irħula ta’ Fontitune u Valleporcina, hija gwardjan possessiv tat-tradizzjoni tar-ragħa u tal-produzzjoni tal-ġobon Pecorino li llum iġorr l-isem tagħha b’mod mistħoqq.
Il-ġobon Pecorino di Picinisco għandu influwenza kbira fuq il-gastronomija lokali, fejn huwa ingredjent ta’ bażi ta’ ħafna riċetti tradizzjonali taż-żona.
Fit-territorju kollu ta’ produzzjoni tal-“Pecorino di Picinisco” jseħħu numru kbir ta’ festivals, festi rurali u fieri dwar ir-ragħa u l-ġobon pecorino. Fost dawn hemm il-festival annuale della pastorizia f’Picinisco, il-festa della montagna, il-festival della storia, is-sagra della pecora u s-sagra dell’abbuoto e formaggio pecorino. F’dawn l-okkażjonijiet il-“Pecorino di Picinisco” jirrapreżenta l-prodott li huwa s-simbolu tat-territorju.
Il-prodott illum huwa magħruf u apprezzat sew mill-konsumaturi lokali u reġjonali, tant li rċieva rikonoxximenti u apprezzamenti importanti għall-karatteristiċi kkonfermati tiegħu ta’ kwalità u tradizzjoni. Insemmu pereżempju l-Premio San Giorgio Bianco ‘Il-Ġobon tal-2012’ mogħti lid-delegazzjoni ta’ Ruma u Lazio tal-akkademja ta’ S. Giorgio; il-parteċipazzjoni fil-konkors “Alma Ceseus per la sezione formaggi” – Parma u s-salone del gusto ta’ Torino. Il-“Pecorino di Picinisco” ġie msemmi wkoll f’diversi programmi televiżivi ta’ xandara pubbliċi u privati Taljani speċjalizzati fl-enogastronomija.
L-isem “Pecorino di Picinisco” issa huwa konsolidat maż-żmien, kif juru l-kontijiet, it-tikketti, il-materjal pubbliċitarju u l-pubblikazzjonijiet.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru. 510/2006 (3))
L-Amministrazzjoni attwali nediet il-proċedura ta’ oġġezzjoni nazzjonali bil-pubblikazzjoni tal-proposta għar-rikonoxximent tad-DOP “Pecorino di Picinisco” fil-Gazzetta Uffiċjali tar-Repubblika Taljana Nru 283 tat-3 Diċembru 2010.
It-test sħiħ tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott huwa disponibbli minn fuq din il-websajt:
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
jew billi wieħed jikklikkja mill-ewwel fuq is-sit elettroniku tal-Ministeru tal-Politika Agrikola, Alimentari u tal-Forestrija (www.politicheagricole.it), u jidħol fuq “Qualità e sicurezza” (fuq in-naħa ta’ fuq tal-lemin tal-iskrin) u fl-aħħar fuq “Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit permezz tal-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel.
(3) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 2.