ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2011.144.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 54 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 144/01 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
2011/C 144/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6164 – Barclays Bank/EGG Credit Card Assets) ( 2 ) |
|
2011/C 144/03 |
Bidu ta' proċeduri (Każ COMP/M.6106 – Caterpillar/MWM) ( 2 ) |
|
2011/C 144/04 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6068 – ENI/ACEGASAPS/JV) ( 2 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 144/05 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2011/C 144/06 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 144/07 |
||
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 144/08 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 144/09 |
Avviż ippubblikat skont l-Artikolu 27(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 fil-Każ COMP/39.592 – EFAMA vs. S&P ( 2 ) |
|
2011/C 144/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6139 – HUK/HDI/WGV/Aspect Online AG) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 2 ) |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 144/11 |
||
|
|
|
(1) Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat |
|
(2) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/1 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)
2011/C 144/01
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
30.3.2011 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 403/10 |
|||||
Stat Membru |
L-Italja |
|||||
Reġjun |
— |
Mħallta |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Metodo ISMEA per il calcolo dell'elemento di aiuto delle garanzie |
|||||
Il-bażi legali |
Decreto ministeriale n. 20328 del 7 settembre 2009, di attuazione dell'art. 1, comma 1074, della legge n. 296/2006 (legge finanziaria 2007) |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
— |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija |
|||||
L-estimi |
— |
|||||
L-intensità |
0 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
17.12.2010 |
|||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 411/10 |
|||||||||
Stat Membru |
Ir-Repubblika Ċeka |
|||||||||
Reġjun |
Czech Republic |
Mħallta |
||||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Zmírnění škod na zemědělském majetku způsobených povodněmi v květnu a červnu roku 2010 |
|||||||||
Il-bażi legali |
|
|||||||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||||
L-għan |
Kumpens għal ħsarat ikkaġunati minn diżastru naturali, Żvilupp settorjali |
|||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||||||
L-estimi |
|
|||||||||
L-intensità |
50 % |
|||||||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2011 |
|||||||||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
14.12.2010 |
|||||||||||||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 431/10 |
|||||||||||||||||||
Stat Membru |
L-Italja |
|||||||||||||||||||
Reġjun |
— |
Mħallta |
||||||||||||||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Misura 225 pagamenti per interventi silvoambientali. Art. 36, lett. b), punto V, e art. 47 del regolamento (CE) n. 1698/2005 |
|||||||||||||||||||
Il-bażi legali |
|
|||||||||||||||||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||||||||||||||
L-għan |
Forestrija |
|||||||||||||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||||||||||||||||
L-estimi |
|
|||||||||||||||||||
L-intensità |
100 % |
|||||||||||||||||||
It-tul ta' żmien |
1.1.2011-31.12.2013 |
|||||||||||||||||||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||||||||||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||||||||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
4.4.2011 |
|||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
NN 56/10 |
|||||||
Stat Membru |
Ir-Repubblika Ċeka |
|||||||
Reġjun |
— |
Mħallta |
||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Náhrady poskytované podle § 26 zákona o lesích – Zpracování lesních hospodářských osnov |
|||||||
Il-bażi legali |
|
|||||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||
L-għan |
Forestrija |
|||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||||
L-estimi |
|
|||||||
L-intensità |
100 % |
|||||||
It-tul ta' żmien |
1.5.2004-31.12.2013 |
|||||||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/5 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6164 – Barclays Bank/EGG Credit Card Assets)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 144/02
Fit-18 ta’ April 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6164. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/6 |
Bidu ta' proċeduri
(Każ COMP/M.6106 – Caterpillar/MWM)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 144/03
Fil-5 ta’ Mejju 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li tibda proċeduri fil-każ ta’ hawn fuq wara li sabet li l-konċentrazzjoni nnotifika tqajjem dubji serji dwar il-kompatibilità tagħha mas-suq komuni. Il-bidu tal-proċeduri jiftaħ it-tieni fażi ta' investigazzjoni fir-rigward tal-konċentrazzjoni nnotifikata, u jsir mingħajr preġudizzju għad-deċiżjoni finali dwar il-każ. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004.
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati sabiex jissottomettu lill-Kummissjoni l-osservazzjonijiet li jistgħu jkollhom dwar il-konċentrazzjoni proposta.
Sabiex l-osservazzjonijiet jiġu kkunsidrati bis-sħiħ fil-proċedura, dawn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux iktar tard minn 15-il jum wara d-data tal-pubblikazzjoni. L-osservazzjonijiet jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (+32 22964301 / 22967244) jew bil-posta, bin-numru ta' referenza COMP/M.6106 – Caterpillar/MWM, fl-indirizz li ġej:
Kummissjoni Ewropea |
Direttorat-Ġenerali għall-Kompetizzjoni |
Reġistru tal-l-Amalgamazzjonijiet |
J-70 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/6 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6068 – ENI/ACEGASAPS/JV)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 144/04
Fil-11 ta’ April 2011, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32011M6068. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/7 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-13 ta’ Mejju 2011
2011/C 144/05
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4280 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
115,32 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4558 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,87795 |
SEK |
Krona Żvediża |
8,9951 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2667 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,8405 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
24,388 |
HUF |
Forint Ungeriż |
267,05 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7093 |
PLN |
Zloty Pollakk |
3,9173 |
RON |
Leu Rumen |
4,1150 |
TRY |
Lira Turka |
2,2592 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,3369 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3753 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,0978 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7997 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7704 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 552,39 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
9,9203 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,2794 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3884 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 217,61 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,2940 |
PHP |
Peso Filippin |
61,670 |
RUB |
Rouble Russu |
39,8779 |
THB |
Baht Tajlandiż |
43,168 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,3099 |
MXN |
Peso Messikan |
16,6091 |
INR |
Rupi Indjan |
64,0710 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/8 |
INFORMAZZJONI TARIFFARJA OBBLIGATORJA
2011/C 144/06
Lista tal-awtoritajiet doganali indikati mill-Istati Membri biex jirċievu applikazzjonijiet għal, jew joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja, adottata skont l-Artikolu 6(5) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (1) kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 214/2007 (2).
Stat Membru |
Awtorità Doganali |
|||||||
L-AWSTRIJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
Il-BELĠJU |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
|
||||||||
IL-BULGARIJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
ĊIPRU |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
ID-DANIMARKA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
(applikanti bl-indirizz tan-negozju f'Nordjylland, Midtjylland u Sydjylland-Fyn) |
||||||||
(applikanti oħra) |
||||||||
L-ESTONJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IL-FINLANDJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex joħorġu informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
|
||||||||
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal informazzjoni tariffarja obbligatorja |
||||||||
Il-Bord tad-Dwana u l-uffiċċji kollha tad-dwana |
||||||||
FRANZA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IL-ĠERMANJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IL-GREĊJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
L-IRLANDA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
L-ITALJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex joħorġu informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal informazzjoni tariffarja obbligatorja |
||||||||
L-uffiċċji doganali kollha |
||||||||
L-IŻVEZJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IL-LATVJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IL-LITWANJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IL-LUSSEMBURGU |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
MALTA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
L-OLANDA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IL-POLONJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IL-PORTUGALL |
Awtoritajiet doganali indikati biex joħorġu informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal informazzjoni tariffarja obbligatorja |
||||||||
L-uffiċċji doganali kollha |
||||||||
IR-RENJU UNIT |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
Awtoritajiet doganali indikati biex joħorġu informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal informazzjoni tariffarja obbligatorja |
||||||||
|
||||||||
IR-RUMANIJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IS-SLOVAKKJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
IS-SLOVENJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
||||||||
SPANJA |
Awtoritajiet doganali deżinjati biex joħorġu informazzjoni tariffarja vinkolanti |
|||||||
|
||||||||
Awtoritajiet doganali deżinjati biex jirċievu applikazzjonijiet għal informazzjoni tariffarja vinkolanti |
||||||||
L-uffiċċji kollha tal-Amministrazzjoni pubblika |
||||||||
L-UNGERIJA |
Awtoritajiet doganali indikati biex jirċievu applikazzjonijiet għal, u joħorġu, informazzjoni tariffarja obbligatorja |
|||||||
|
(1) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/13 |
Sejħa għal espressjonijiet ta’ interess għall-kariga ta’ membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel
2011/C 144/07
Dawk kollha interessati li jokkupaw il-karigi ta’ sebgħa minn 14-il membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel stabbilita mir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel huma mistiedna japplikaw (1). Is-sede tal-Awtorità tinsab f’Parma, l-Italja.
L-AWTORITÀ EWROPEA DWAR IS-SIGURTÀ FL-IKEL
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (European Food Safety Authority, EFSA) hija l-element ċentrali tas-sistema tal-Unjoni Ewropea għall-evalwazzjoni tar-riskju għas-sigurtà tal-ikel u tal-għalf. L-Awtorità kienet stabbilita biex tipprovdi pariri u appoġġ xjentifiku għal-leġiżlazzjoni u għall-politiki tal-Unjoni fl-oqsma kollha li jista' jkollhom impatt dirett jew indirett fuq is-sigurtà tal-ikel u tal-għalf, kif ukoll f'dak li jirrigwarda l-kwistjonijiet li jorbtu mill-qrib ma' dan fil-qasam tas-saħħa u l-benessri tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti. Hija tipprovdi informazzjoni indipendenti dwar dawn il-kwistjonijiet u tiżgura l-komunikazzjoni dwar ir-riskji. Il-missjoni tagħha tinkludi wkoll l-għoti ta' pariri xjentifiċi f'ħafna oqsma tal-liġi tal-ikel u l-għalf u kull meta l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni titlob hekk, inklużi teknoloġiji ġodda bħall-organiżmi ġenetikament modifikati. L-Awtorità hija rikonoxxuta b'mod wiesa' bħala r-referenza aċċettata, bis-saħħa tal-indipendenza tagħha, il-kwalità xjentifika tal-opinjonijiet u l-informazzjoni pubblika tagħha, it-trasparenza tal-proċeduri tagħha u d-diliġenza fil-qadi tar-responsabbiltajiet li bihom ġiet fdata. Minbarra li għandha l-istaff speċjalizzat tagħha, l-Awtorità hija appoġġata minn netwerks ta’ organizzazzjonijiet kompetenti fil-livell tal-UE.
Il-qafas ġuridiku
Skont l-Artikolu 25 tar-Regolament imsemmi hawn fuq, “il-membri tal-Bord għandhom jinħatru b’dak il-mod li jiġu żgurati l-ogħla standards ta’ kompetenza, firxa wiesgħa ta’ ħila relevanti u, konsistenti ma’ dawn, l-akbar tqassim wiesa’ ġeografiku possibbli fl-Unjoni”. Barra minn hekk, erbgħa mill-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni “għandhom ikunu ġejjin minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi u interessi oħra fil-katina tal-ikel”.
Barra minn hekk, il-Premessa 40 tar-Regolament imsemmi hawn fuq tistipula li “Il-kooperazzjoni mal-Istati Membri hija wkoll indispensabbli” u l-Premessa 41 tiddikjara li “il-Bord tal-Amministrazzjoni għandu jinħatar b’dak il-mod li jiżgura l-ogħla standard ta’ kompetenza, firxa wiesgħa ta’ kompetenza relevanti, pereżempju fl-immaniġġjar u l-amministrazzjoni pubblika, u tqassim ġeografiku l-aktar wiesa’ possibbli fl-Unjoni. Dan għandu jiġi ffaċilitat bir-rotazzjoni tal-pajjiżi differenti ta’ oriġini tal-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni mingħajr ma xi post ikun riżervat għal xi ċittadini ta’ xi Stat Membru speċifiku.”
Ir-rwol u t-tħaddim tal-Bord tal-Amministrazzjoni
Ir-responsabbilitajiet tal-Bord tal-Amministrazzjoni jinkludu, b’mod partikolari:
— |
il-monitoraġġ ġenerali tax-xogħol tal-Awtorità, biex jiġi żgurat li qed twettaq il-missjoni tagħha u l-ħidmiet mogħtija lilha skont il-mandat tagħha, fi spirtu ta' indipendenza u trasparenza; |
— |
il-ħatra tad-Direttur Eżekuttiv abbażi ta' lista ta' kandidati stabbilita mill-Kummissjoni, u jekk ikun meħtieġ, ir-revoka tal-ħatra; |
— |
il-ħatra ta’ membri tal-Kumitat Xjentifiku u l-Gruppi Xjentifiċi, li jkunu responsabbli biex jipprovdu l-opinjonijiet xjentifiċi tal-Awtorità; |
— |
l-adozzjoni tal-programmi ta’ ħidma annwali u multiannwali tal-Awtorità u r-rapport ġenerali rigward l-attivitajiet annwali; |
— |
l-adozzjoni tar-regoli interni u finanzjarji tal-Awtorità. |
Il-Bord jaħdem permezz ta’ laqgħat uffiċjali, seduti privati, kuntatti informali bejn il-membri u l-iskambju ta' korrispondenza. Id-dokumenti tal-EFSA u l-korrispondenza tal-Bord tal-Amministrazzjoni jinkitbu bl-Ingliż, u s-seduti privati jew informali jsiru bl-Ingliż ukoll. Jekk il-Membri jkunu jeħtiġuha, l-interpretazzjoni tiġi żgurata waqt is-seduti formali. Il-Bord jiltaqa' bejn erba' u sitt darbiet fis-sena, l-iktar f'Parma, iżda wkoll f’inħawi oħra fl-UE, skont fejn jaqbel.
Il-Kompożizzjoni tal-Bord tal-Amministrazzjoni:
Il-Bord tal-Amministrazzjoni huwa magħmul minn 14-il membru maħtur mill-Kunsill f’konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, u rappreżentant tal-Kummissjoni, kif stipulat fl-Artikolu 25(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 (2). Il-mandat għas-seba' membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni attwali jiskadi fit-30 ta' Ġunju 2012, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/486/KE tat-23 ta’ Ġunju 2008 (3). Il-mandat tas-seba' membri l-oħra se jispiċċa fit-30 ta' Ġunju 2014.
Il-lista tal-membri preżenti tal-Bord tingħata fis-sit tal-Internet tal-EFSA: http://www.efsa.europa.eu/en/mb/mbmembers.htm
Din il-pubblikazzjoni tirrigwarda l-applikazzjonijiet għall-karigi ta’ dawk is-seba’ membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li l-mandat tagħhom jiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2012.
Il-kwalifiki meħtieġa għall-kariga
Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni għandu jkollhom il-kompetenza u l-għarfien espert kollettiv meħtieġ biex jiggwidaw l-Awtorità fil-kwistjonijiet li jirrigwardaw il-missjoni tagħha, b’mod partikolari biex jiġu żgurati:
(1) |
it-tfassil ta' pariri xjentifiċi u l-provvista ta' appoġġ xjentifiku effikaċi biex ikunu jistgħu jinqdew il-ħtiġijiet tal-Unjoni Ewropea relatati mal-leġiżlazzjoni u l-politiki tagħha, kif ukoll f'dak li jirrigwarda l-ħidmiet tagħha ta' interess pubbliku; |
(2) |
l-applikazzjoni ta’ prinċipji sodi ta’ tmexxija u amministrazzjoni pubblika (inklużi r-riżorsi umani, aspetti legali u finanzjarji); |
(3) |
it-tħaddim tiegħu f'konformità mal-prinċipji ta’ integrità, indipendenza, trasparenza, etika u kwalità xjentifika għolja fiż-żamma tal-kooperazzjoni indispensabbli mal-Istati Membri u l-affidabbiltà mal-partijiet interessati tiegħu; |
(4) |
komunikazzjoni u informazzjoni effettiva lill-pubbliku dwar il-ħidma xjentifika tal-Awtorità; |
(5) |
il-promozzjoni tal-koerenza meħtieġa bejn il-missjonijiet tal-evalwazzjoni u tal-ġestjoni tar-riskji u l-komunikazzjoni dwar ir-riskju. |
Il-kandidati jridu juru li jistgħu jikkontribwixxu b'mod effikaċi f'minimu ta' qasam wieħed mill-oqsma msemmija hawn fuq iżda preferibbilment aktar se tingħata kas l-eċċellenza fl-oqsma speċifiċi sabiex fil-Bord jiġi żgurat għarfien kollettiv ekwilibrat. Il-kandidati jrid ikollhom mill-inqas 15-il sena esperjenza f’wieħed jew aktar minn dawn l-oqsma, u fosthom ħames snin f'kariga ta' livell għoli. Il-kandidati għandu jkollhom talanqas ħames snin ta' esperjenza f'xogħol marbut mas-sikurezza fl-ikel tal-bniedem u l-għalf tal-annimali, jew inkella fi kwalunkwe qasam ieħor relatat mal-missjoni tal-Aġenzija, speċjalment is-saħħa u l-benessri tal-annimali, il-protezzjoni tal-ambjent (4), is-saħħa tal-pjanti u n-nutriment. Fuq il-bażi tal-esperjenza tagħhom, il-kandidati għandhom juru li għandhom ħila jaħdmu f’ambjent ikkaratterizzat minn għadd ta' lingwi, kulturi u dixxiplini differenti. Il-kandidati se jintgħażlu abbażi tal-merti rispettivi tagħhom, fid-dawl tal-kriterji msemmija hawn fuq u, b'konformità ma' dawn, tal-usa' firxa ġeografika possibbli fi ħdan l-Unjoni.
Indipendenza u dikjarazzjonijiet ta’ impenn u interess
Il-membri tal-bord se jiġu nnominati fil-kapaċità personali tagħhom. Jeħtiġilhom jagħmlu dikjarazzjoni ta’ impenn li permezz tagħha jintrabtu li jaġixxu fl-interess pubbliku bi spirtu ta' indipendenza, kif ukoll dikjarazzjoni rigward l-interessi li jistgħu jitqiesu li jtellfu l-indipendenza tagħhom.
L-indipendenza tal-Awtorità hija importanti ħafna. Din timplika li l-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni josservaw l-ogħla standard ta' kondotta etika. Huma mistennija jaġixxu b'mod onest, indipendenti, imparzjali, b'diskrezzjoni u mingħajr kas tal-interessi tagħhom stess, u li jevitaw kull sitwazzjoni li tista' twassal għal kunflitt personali tal-interessi. Huma mistennija li jkunu konxji mill-importanza tad-doveri u r-responsabbiltajiet tagħhom, li jqisu l-karattru pubbliku tal-funzjoni tagħhom u li jġibu ruħhom b'mod li jżommu u jippromwovu l-fiduċja tal-pubbliku fl-Awtorità.
Għalhekk, l-applikanti huma mistennija jimlew formola ta' dikjarazzjoni tal-interessi u li jikkonfermaw li huma lesti li jimpenjaw ruħhom li jaġixxu b'indipendenza minn kull influwenza minn barra, li ta' kull sena jagħmlu bil-miktub dikjarazzjoni tal-interessi, u li jiddikjaraw f'kull laqgħa tal-Bord tal-Amministrazzjoni kwalunkwe interess li jista’ jitqies li jhedded l-indipendenza tagħhom f'rabta mal-punti fuq l-aġenda.
Il-parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-Bord
Il-membri jeħtiġilhom jimpenjaw irwieħhom li jieħdu sehem assidwu fil-laqgħat tal-Bord tal-Amministrazzjoni. Huma mistiedna li, fil-formola tal-applikazzjoni, jikkonfermaw id-disponibbilità tagħhom li jieħdu sehem attiv fil-Bord tal-Amministrazzjoni. Huwa stmat li l-Bord tal-Amministrazzjoni jitlaqqa’ minn erba’ sa sitt darbiet fis-sena. Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni ma jitħallsux ta' xogħlhom. Madankollu, jingħataw rifużjonijiet tal-ispejjeż ordinarji tal-ivvjaġġar u tal-alloġġ tagħhom. Barra minn hekk, jistgħu jirċievu ħlasijiet kumpensatorji għal kull jum tal-parteċipazzjoni tagħhom f'laqgħat, f'konformità mal-Artikolu 12 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA, li jipprovdi li “il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni, ħlief ir-rappreżentant tal-Kummissjoni u l-impjegati ta' istituzzjonijiet jew organizzazzjonjiet pubbliċi nazzjonali, jirċievu ħlas kumpensatorju ta' EUR 385 għal kull jum għal kull laqgħa tal-Bord tal-Amministrazzjoni li jieħdu sehem fiha”.
Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li ġejjin minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari
Il-kandidati huma mitluba li fl-applikazzjoni tagħhom jindikaw u jiġġustifikaw jekk jixtiqux jiġu kkunsidrati bħala membru wieħed mill-erba' Membri tal-Bord li jkollhom esperjenza f'organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari. Il-ġustifikazzjoni għandha tinkludi dettalji tal-esperjenza tagħhom f'organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari.
Il-ħatra u l-mandat tal-kariga
Minbarra r-rappreżentant tal-Kummissjoni, li jinħatar mill-Kummissjoni nnifisha, il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni jintgħażlu mill-Kunsill, f'konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, minn lista stabbilita mill-Kummissjoni abbażi ta' din is-sejħa għal espressjonijiet ta’ interess. Il-mandat tal-kariga għandu jkun ta’ erba’ snin u jista' jiġġedded darba. L-applikanti huma informati li l-lista l-qasira tal-Kummissjoni tal-ismijiet tal-kandidati tiġi ppubblikata u li huma għandhom id-dritt li joġġezzjonaw għall-pubblikazzjoni ta' isimhom minħabba raġunijiet leġittimi billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni fl-indirizz indikat fid-dikjarazzjoni speċifika tal-privatezza ta' din is-sejħa (disponibbli fit-taqsima “Protezzjoni tad-dejta personali” tas-sejħa). L-individwi li ma jinħatrux, minkejja li isimhom jidher fil-lista tal-Kummissjoni, jistgħu jiġu mistiedna jitniżżlu f'lista ta’ riżervi biex tintuża fil-każ li jkun hemm bżonn li jiġu ssostitwiti xi membri li ma jkunux fil-qagħda li jtemmu l-mandat tagħhom.
Nazzjonalità
F’din is-sejħa, il-Kummissjoni se tfittex li tistabbilixxi lista qasira li, b’mod konsistenti mal-ħatriet li jiggarantixxu l-ogħla standards ta’ kompetenza u firxa wiesgħa ta’ għarfien espert, se tippermetti li l-ħatriet jissodisfaw ukoll l-għan ta' “l-akbar tqassim wiesa' ġeografiku possibbli” ffaċilitat mir-“rotazzjoni tal-pajjiżi differenti ta' oriġini tal-Membri”. Ta' min jinnota li l-membri li l-mandat tagħhom jagħlaq fit-30 ta' Ġunju 2014, diġà jinkludu ċittadini tal-Belġju, Ċipru, id-Danimarka, l-Ungerija, il-Portugall, l-Isvezja u s-Slovakkja. Il-membri li se jispiċċaw (li jistgħu jerġgħu japplikaw sakemm ma jkunux għamlu massimu ta’ żewġ mandati) jinkludu ċittadini tal-Awstrija, ir-Repubblika Ċeka, il-Ġermanja, il-Finlandja, l-Italja, is-Slovenja u r-Renju Unit. Sal-lum, il-Bord tal-Amministrazzjoni għadu ma kienx fih membri mill-Bulgarija, l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja, il-Lussemburgu, Malta, il-Polonja, u r-Rumanija.
Din is-Sejħa hija miftuħa għaċ-ċittadini tal-Istati Membri tal-UE kollha. Il-kandidati jridu jkunu ċittadini ta’ Stat Membru tal-UE.
Opportunitajiet Indaqs
Se tingħata attenzjoni kbira biex tiġi evitata kull għamla ta' diskriminazzjoni u l-applikazzjonijiet min-nisa huma mħeġġa b'mod attiv.
Il-proċedura tal-applikazzjoni u d-data tal-għeluq
L-applikazzjonijiet għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti hawn taħt; inkella ma jitqisux:
(1) |
Il-persuni interessati għandhom jimlew il-formola tal-applikazzjoni u l-formola tad-dikjarazzjoni tal-interessi hawn taħt; it-tnejn li huma jistgħu jitniżżlu biex jimtlew fuq il-kompjuter mis-sit tad-Direttorat Ġenerali tas-Saħħa u l-Konsumaturi: http://ec.europa.eu/food/efsa/efsa_management_board_en.htm Wara li jimtlew, il-formola tal-applikazzjoni u l-formola tad-dikjarazzjoni tal-interessi għandhom jiġu stampati (jekk tintuża l-verżjoni fuq il-kompjuter), iffirmati u mogħtija data. |
(2) |
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
|
(3) |
L-ittra tal-motivazzjoni, il-formola tal-applikazzjoni, is-CV, u kull dokument ta' appoġġ għandhom jinkitbu f''lingwa uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Madankollu, ikun apprezzat, iżda mhuwiex rekwiżit, li tingħata taqsira tal-esperjenza u kull informazzjoni pertinenti oħra bl-Ingliż sabiex tiġi ffaċilitata l-proċedura tal-għażla. Il-kandidati kollha jiġu ttrattati b’mod kunfidenzjali. Id-dokumenti ta’ appoġġ għandhom jintbagħtu aktar tard, jekk jintalbu. |
(4) |
Id-data tal-għeluq finali għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet hija l-15 ta' Lulju 2011. |
(5) |
L-applikazzjoni kompleta għandha tintbagħat:
mhux iktar tard mill-16.00 tal-15 ta' Lulju 2011. Fil-każ ta' (b), għandha tinkiseb irċevuta bħala prova tal-preżentazzjoni, iffirmata u bid-data mill-uffiċjal fid-dipartiment ċentrali tal-posta tal-Kummissjoni li jkun ħa l-applikazzjoni. Id-dipartiment huwa miftuħ mit-08.00 sal-17.00 mit-Tnejn sal-Ħamis, u mit-08.00 sal-16.00 nhar ta’ Ġimgħa. Ikun magħluq is-Sibtijiet, il-Ħdud u fil-btajjel tal-Kummissjoni. La l-applikazzjonijiet mibgħuta bil-posta elettronika u bil-faks u lanqas dawk mibgħuta direttament lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà tal-Ikel ma jiġu aċċettati. |
(6) |
Bl-applikazzjoni tagħhom, il-kandidati jkunu qegħdin jaċċettaw il-proċeduri u l-kundizzjonijiet kif deskritti f'din is-Sejħa u fid-dokumenti li tirreferi għalihom. Meta jagħmlu l-applikazzjoni tagħhom, il-kandidati ma jistgħu taħt l-ebda ċirkostanza jirreferu għal dokumenti ta’ kwalunkwe tip ippreżentati f'applikazzjonijiet preċedenti (pereżempju: fotokopji ta' applikazzjonijiet preċedenti ma jiġux aċċettati). Kwalunkwe dikjarazzjoni falza li ssir fl-għoti tal-informazzjoni mitluba tista' twassal għall-esklużjoni tal-kandidat minn din is-sejħa. |
(7) |
Il-kandidati kollha li japplikaw għal din is-sejħa għall-espressjonijiet ta' interess jiġu infurmati bir-riżultat tal-proċess tal-għażla. |
Protezzjoni tad-dejta personali
Il-Kummissjoni se tiżgura li d-dejta personali tal-kandidati tiġi pproċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dak id-dejta (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1). Dan japplika b'mod partikolari għall-kunfidenzjalità u s-sigurtà ta' din id-dejta. Għal aktar informazzjoni dettaljata dwar l-ambitu, l-iskopijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-dejta personali tagħhom fil-kuntest ta' din is-Sejħa, il-kandidati huma mistiedna jikkonsultaw id-dikjarazzjoni speċifika tal-privatezza ppubblikata fil-webpage ta' din is-Sejħa f'dan l-indirizz: http://ec.europa.eu/food/efsa/efsa_management_board_en.htm
(3) ĠU L 165, 26.6.2008, p. 8.
(4) ekoloġija, il-protezzjoni tal-bijodiversità.
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/25 |
Avviż dwar l-implimentazzjoni tas-sistema ta’ mmaniġġjar tal-limitu kwantitattiv ta’ klorur tal-potassju fir-rigward tal-miżuri ta’ antidumping applikabbli fuq importazzjonijiet ta’ klorur tal-potassju li joriġina mill-Belarus: modifika tad-dettalji li għandhom x’jaqsmu mal-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri
2011/C 144/08
Importazzjonijiet tal-klorur tal-potassju li joriġinaw mill-Belarus huma suġġetti għal limitu kwantitattiv. Ir-regoli dettaljati għas-sistema ta' mmaniġġjar ta’ dan il-limitu huma stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1818/2006 (1).
L-Anness I tar-Regolament imsemmi jistabbilixxi lista ta’ awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri. Il-Kummissjoni ġiet infurmata li d-dettalji ta’ kuntatt ta’ xi awtoritajiet inbidlu kif ġej:
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1818/2006 |
Dettalji Ġodda ta' Kuntatt |
||||||||||||||||||
EESTI
|
EESTI
|
||||||||||||||||||
ESPAÑA
|
ESPAÑA
|
||||||||||||||||||
IRELAND
|
IRELAND
|
||||||||||||||||||
LATVIJA
|
LATVIJA
|
||||||||||||||||||
LIETUVA
|
LIETUVA
|
||||||||||||||||||
MAGYARORSZÁG
|
MAGYARORSZÁG
|
||||||||||||||||||
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
|
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
|
||||||||||||||||||
SVERIGE
|
SVERIGE
|
||||||||||||||||||
ROMÂNIA
|
ROMÂNIA
|
||||||||||||||||||
PORTUGAL
|
PORTUGAL
|
||||||||||||||||||
UNITED KINGDOM
|
UNITED KINGDOM
|
Il-Kummissjoni eżaminat l-informazzjoni fornuta u kkonkludiet li l-bidla ta’ dawn id-dettalji bl-ebda mod ma taffettwa s-sistema ta’ limitu kwantitattiv stabbilit mir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 1818/2006. Għalhekk, ir-referenza għall-awtoritajiet imsemmija fir-Regolament għandha tinqara kif tidher fil-kolonna “Dettalji ġodda ta’ kuntatt”.
(1) ĠU L 349, 12.12.2006, p. 3.
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/28 |
Avviż ippubblikat skont l-Artikolu 27(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 fil-Każ COMP/39.592 – EFAMA vs. S&P
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 144/09
1. INTRODUZZJONI
(1) |
Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE (1), il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi – f'każijiet fejn ikollha l-ħsieb li tadotta deċiżjoni li tirrikjedi li jitwaqqaf ksur u fejn il-partijiet ikkonċernati joffru li jintrabtu biex jindirizzaw it-tħassib espress lilhom mill-Kummissjoni fil-valutazzjoni preliminari tagħha – li tagħmel dak l-irbit vinkolanti fuq l-impriżi. Deċiżjoni bħal din tista' tiġi adottata għal perjodu speċifiku u għandha tikkonkludi li m'għadx hemm aktar raġuni għal azzjoni mill-Kummissjoni. Skont l-Artikolu 27(4) tal-istess Regolament, il-Kummissjoni għandha tippubblika sommarju konċiż tal-każ u l-kontenut prinċipali tal-impenji. Il-partijiet interessati jistgħu jressqu l-kummenti tagħhom sal-limitu ta' żmien stabbilit mill-Kummissjoni. |
2. SOMMARJU TAL-KAŻ
(2) |
Fit-13 ta' Novembru 2009, il-Kummissjoni adottat Dikjarazzjoni ta' Oġġezzjonijiet skont l-Artikolu 27(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, meħud flimkien mal-Artikolu 10(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 773/2004 (2) kontra Standard & Poor's (S&P), taqsima ta' The McGraw-Hill Companies, Inc. tal-Istati Uniti. Id-Dikjarazzjoni tal-Oġġezzjonijiet, li tikkostitwixxi evalwazzjoni preliminari skont it-tifsira tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 tfisser l-opinjoni preliminari tal-Kummissjoni li S&P kisret l-Artikolu 102 tat-TFUE u l-Artikolu 54 tal-Ftehim taż-ŻEE billi stabbiliet prezzijiet inġustament għoljin għad-distribuzzjoni tan-Numri ta' Indentifikazzjoni tas-Sigurtajiet Internazzjonali (International Securities Identification Numbers — ISINs). |
(3) |
L-ISINs huma l-identifikaturi ċentrali internazzjonali għas-sigurtajiet ibbażati fuq l-istandard internazzjonali ISO 6166. Huma indispensabbli għal għadd ta' operazzjonijiet bħalma huma l-kommunikazzjoni bejn il-banek, ikklerjar u ħlas, kustodja, rappurtaġġ lill-awtoritajiet u ġestjoni ta' dejta ta' referenza. L-ISINs huma ġġenerati, allokati u jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-partecipanti fis-suq mill-Aġenziji Nazzjonali tal-Enumerazzjoni (National Numbering Agencies — NNAs) |
(4) |
Fejn jidħlu s-sigurtajiet tal-Istati Uniti, S&P kienet ġiet magħżula mill-Assoċjazzjoni Bankarja Amerikana bħala n-NNA kompetenti u bħala tali tgawdi monopolju għall-ħruġ u d-distribuzzjoni ewlenija tal-ISINs. |
(5) |
Il-mudell ta' negozju ta' S&P fejn jidħol il-ħruġ u d-distribuzzjoni tal-ISINs jista' jiġi deskritt kif ġej. Impriża reġistrata fl-Istati Uniti li toħroġ sigurtà ġdida tista' titlob ISIN minn S&P sabiex is-sigurtà tkun tista' tiġi identifikata b'mod uniku fis-swieq finanzjarji. S&P imbagħad toħroġ l-ISIN li għaliha hija tiġbor miżata tal-ħruġ. |
(6) |
Meta jinħarġu l-ISINs, dawn jiġu distribwiti lill-parteċipanti fis-suq għall-iskop ta' kklerjar, ħlas u ta' funzjonijiet oħra. Fejn tidħol id-distribuzzjoni, wieħed jista' jiddistingwi żewġ gruppi ta' utenti. L-ewwel, S&P tiddistribwixxi l-ISINs lill-Fornituri ta' Servizzi ta' Informazzjoni (Information Service Providers — ISPs), jiġifieri dawk li jbigħu d-dejta finanzjarja u lil xi istituzzjonijiet finanzjarji li jkunu jixtiequ jiksbu n-numri tagħhom direttament minn S&P (utenti diretti). Il-biċċa l-kbira tal-istituzzjonijiet finanzjarji, madankollu, jippreferu li jiksbu l-ISINs mill-ISPs flimnkien ma' dejta oħra, aktar milli direttament mingħand S&P (utenti indiretti). S&P tiġbor kemm mingħand l-utenti diretti kif ukoll minn dawk indiretti miżata ta' liċenzja għad-distribuzzjoni u l-użu tal-ISINs. |
(7) |
Id-Dikarazzjoni tal-Oġġezzjonijiet kienet tal-opinjoni li l-istandard ISO 6166 ġie żviluppat fuq livell internazzjonali bħala servizz pubbliku għall-industrija tas-servizzi finanzjarji. Skont il-prinċipju tal-irkupru tal-kosti tal-ISO, l-NNAs ma jistgħux jiġbru ħlas għad-distribuzzjoni tal-ISINs li jkun akbar minn dak neċessarju biex jirkupraw il-kosti li jinħolqu meta jagħmlu hekk, sakemm huma jkunu l-fornitur dirett tal-ISINs. B'żieda ma' dan, skont l-istess prinċipju, fin-nuqqas ta' fornitura diretta, l-NNAs m'għandhomx jiġbru ħlas għas-sempliċi użu tal-ISINs. Fi kliem ieħor, il-ġbir ta' ħlas mingħand utenti diretti għandu josserva l-prinċipju tal-irkupru tal-kosti u m'għandu jkun hemm l-ebda ġbir ta' ħlas mingħand utenti indiretti. |
(8) |
Meta wieħed iqis iċ-ċirkostanzi speċifiċi tal-każ, id-Dikjarazzjoni tal-Oġġezzjonijiet qieset li l-prinċipju tal-ISO tal-irkupru tal-ispejjeż jipprovdi indikazzjoni qawwija u utli biex wieħed jevalwa jekk il-prezzijiet li jinġabru minn S&P humiex inġusti skont it-tifsira tal-Artikolu 102 TFEU. |
(9) |
Abbażi ta' dan, id-Dikjarazzjoni tal-Oġġettivi esprimiet it-tħassib li l-miżati ta' liċenzjar ta' S&P għall-ISINs tal-Istati Uniti huma inġusti, għal diversi raġunijiet. L-ewwel nett, S&P tapplika miżata ta' liċenzjar fejn jidħlu utenti indiretti, ħaġa li mhix konformi mal-prinċipji li ssemmew qabel. Il-Kummissjoni nnutat ukoll li S&P hija l-unika NNA li tiġbor miżata ta' liċenzjar mingħand utenti indiretti. It-tieni, il-miżati ta' liċenzjar li S&P titlob mill-utenti diretti jiżbqu b'mod sinifikanti l-kosti li jinħolqu għal dik l-attività. Il-ksur allegat kien iffaċilitat mill-prassi ta' S&P li tbigħ biss database tal-ISIN komplut, filwaqt li l-istituzzjonijiet finanzjarji ġeneralment ikollhom bżonn biss in-numru tal-ISIN u l-anqas ammont ta' dejta neċessarja għall-identifikazzjoni ta' sigurtà (ir-Reġistru tal-ISIN). |
3. IL-KONTENUT PRINĊIPALI TAL-IMPENJI OFFRUTI
(10) |
S&P ma taqbilx mal-valutazzjoni preliminari tal-Kummissjoni. Madankollu offriet impenji skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, li jindirizzaw it-tħassib tal-Kummissjoni fejn tidħol il-kompetizzjoni. L-impenji offruti minn S&P huma miġbura fil-qosor hawn taħt. Verżjoni mhux kunfidenzjali tal-impenji jinsabu ppubblikati bl-Ingliż fuq il-websajt tad-Direttorat-Ġenerali għall-Kompetizzjoni, fuq: http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
(11) |
S&P timpenja ruħha li tabolixxi kull ġbir ta' ħlas mingħand utenti indiretti għall-użu tal-ISINs fi ħdan iż-ŻEE. Dan jimplika, l-ewwel nett, li l-miżati ta' liċenzjar mħallsa mill-utenti indiretti kollha li bħalissa għandhom ftehim ta' liċenzjar ma' S&P li jippermettilhom jużaw l-ISINs fi ħdan iż-ŻEE se jitwaqqfu. It-tieni, S&P timpenja ruħha li ma timponix miżati ta' liċenzjar fuq xi utent indirett li bħalissa ma jkollux kuntratt ma' S&P. Utenti indiretti, madankollu, se jkollhom jikkonkludu ftehim ma' S&P li jipprojbixxi l-estrazzjoni tal-CUSIPs (l-ekwivalenti tal-ISINs tal-Istati Uniti għal skop nazzjonali) mid-dejta tal-ISIN kif ukoll ir-ridistribuzzjoni u l-bejgħ mill-ġdid tal-ISINs lil kumpaniji ħlief dawk li jkunu jappartjenu għall-istess grupp bħall-utent. Dan il-ftehim se jieħu l-forma ta' ftehim click-through onlajn, bil-ħsieb li titnaqqas il-kumplikazzjoni amministrattiva. L-ISPs se jintalbu jinkorporaw dawn ir-restrizzjonijiet fil-ftehimiet tagħhom anki ma' utenti indiretti. Il-ftehimiet ta’ S&P ma’ utenti indiretti li jkunu Uffiċċji ta’ Servizz (jiġifieri entitajiet li jipprovdu servizzi outsourced ta’ ġestjoni ta’ dejta) jispeċifikaw b’mod espliċitu li l-Uffiċċji ta’ Servizz għandhom jinkorporaw l-istess restrizzjonijiet fil-ftehimiet tagħhom mal-klijenti tagħhom. |
(12) |
Fejn jidħlu l-utenti diretti u l-ISPs, S&P timpenja ruħha li tiddistribwixxi r-Reġistru tal-ISIN separatament minn informazzjoni oħra ta' valur miżjud, li tikkonsisti biss mir-Reġistru ISIN, permezz ta' twassil ta' FTP kuljum. Il-prezz inizjali ta' dan is-servizz se jkun stabbilit fil-livell ta' USD 15 000 fis-sena, li għandu jkun aġġustat kull sena skont l-inflazzjoni. Abbażi ta' reviżjoni tal-proċessi azjendali ta' S&P u tal-allokazzjoni tal-kosti bejn attivitajiet u prodotti differenti, b'mod partikolari bejn il-CUSIPs u l-ISINs, il-Kummissjoni tqis li dan il-prezz mhux eċċessiv. Il-ftehimiet ma' utenti diretti fihom l-istess restrizzjonijiet bħal dawk ma' utenti indiretti, jiġifieri l-projbizzjoni tal-estrazzjoni tal-CUSIPs mill-ISINs u projbizzjoni ta' ridistribuzzjoni u bejgħ mill-ġdid tal-ISINs, ħlief lil kumpaniji li jkunu jappartjenu lill-istess grupp bħall-utent. Il-ftehimiet mal-ISPs jistipulaw ukoll in-nonestrazzjoni tal-CUSIPs kif ukoll projbizzjoni ta' bejgħ mill-ġdid lil ISPs oħra, ħlief kumpaniji proprjetà tal-istess grupp bħall-ISP fil-kwistjoni. |
(13) |
L-impenji se jkunu implimentati fi żmien ħames xhur mid-data meta d-deċiżjoni tal-Kummissjoni bbażata fuq l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 jiġi nnotifikat lil S&P. Id-data eżatta (“id-Data tal-Implimentazzjoni”) se tkun ikkomunikata lill-Kummissjoni. |
(14) |
L-utenti diretti u indiretti, kif ukoll l-ISPs li bħalissa jinsabu f'relazzjoni kuntrattwali ma' S&P għall-użu u/jew id-distribuzzjoni tal-ISINs se jkollhom, wara notifikazzjoni minn qabel minn S&P, id-dritt għal terminazzjoni kmieni tal-kuntratti eżistenti tagħhom ma' S&P, effettiv mid-Data tal-Implimentazzjoni. Mid-Data tal-Implimentazzjoni huma se jkollhom l-għażliet li jissottoskrivu għas-servizzi ta' reġistrazzjoni tal-ISIN il-ġdid biex ikomplu bil-kuntratti eżistenti tagħhom jew biex jissottoskrivu għal xi prodott ieħor li toffri S&P. |
(15) |
S&P ikkommettiet ruħha li tissottometti lill-Kummissjoni rapport kunfidenzjali kull sena dwar l-implimentazzjoni tal-impenji. L-impenji se jkollhom validità ta' ħames snin, li jibdew mid-Data tal-Implimentazzjoni. |
4. STEDINA BIEX JITRESSQU KUMMENTI
(16) |
Skont x'kummenti jidħlu b'reazzjoni għal dan l-Avviż, il-Kummissjoni biħsiebha tadotta deċiżjoni taħt l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 li tiddikjara bħala vinkolanti l-impenji li jinsabu fis-sommarju hawn fuq u ppubblikati fuq l-Internet, fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni. Jekk ikun hemm xi tibdiliet sostanzjali fl-impenji jitnieda test ġdid tas-suq. |
(17) |
Skont l-Artikolu 27(4) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu l-kummenti tagħhom dwar l-impenji proposti. |
(18) |
F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni titlob lill-partijiet interessati biex jikkummentaw anki dwar il-mistoqsijiet li ġejjin:
|
(19) |
Il-kummenti u t-tweġibiet – kemm jekk ikunu relatati mal-mistoqsijiet speċifiċi jew ma' kwalunkwe aspett ieħor tal-impenji – għandhom, kemm jista’ jkun, ikunu sostanzjati permezz ta’ loġika ddettaljata, li għandha jkollha l-fatti neċessarji li fuqhom il-kummenti jkunu bbażati u, jekk tiġi identifikata problema, tiġi proposta dwar soluzzjoni għall-problema identifikata. |
(20) |
Dawn il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn xahar wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-partijiet terzi interessati huma wkoll mitluba li jissottomettu verżjoni mhux kunfidenzjali tal-kummenti tagħhom, fejn għandhom jitħassru s-sigrieti kummerċjali u siltiet kunfidenzjali oħrajn u jiġu ssostitwiti kif meħtieġ b'sommarju mhux kunfidenzjali jew bil-kliem “sigrieti kummerċjali” jew “kunfidenzjali”. Talbiet leġittimi ser ikunu rispettati. Jekk ma tintbagħat l-ebda verżjoni mhux kunfidenzjali tal-kummenti, il-Kummissjoni tkun intitolata li tqis li l-kummenti ma jinkludu l-ebda informazzjoni kunfidenzjali. Il-Kummissjoni tistieden ukoll lill-partijiet li jikkumentaw biex ifissru r-raġunijiet tal-kummenti tagħhom. |
(21) |
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni taħt in-numru ta' referenza “Case COMP/39.592 — EFAMA vs. S&P” jew bl-email (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), bil-faks (+32 22950128) jew bil-posta f'dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1. B'effett mill-1 ta' Diċembru 2009, l-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat tal-KE saru l-Artikoli 101 u, rispettivament, 102 tat-TFUE. Iż-żewġ settijiet ta’ dispożizzjonijiet huma essenzjalment identiċi. Għall-għanijiet ta' dan l-avviż, ir-referenzi għall-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE għandhom jinftiehmu bħala referenzi għall-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat tal-KE fejn xieraq.
(2) ĠU L 123, 27.4.2004, p. 18.
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/31 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6139 – HUK/HDI/WGV/Aspect Online AG)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 144/10
1. |
Fl-4 ta’ Mejju 2011 il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ proposta ta’ konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi HUK24 AG (il-Ġermanja, ikkontrollata minn HUK-COBURG Haftpflicht-Unterstützungs-Kasse kraftfahrender Beamter Deutschlands a. G. in Coburg; “HUK”), HDI Direct Versicherung AG (il-Ġermanja, ikkontrollata minn HDI Haftpflichtverband der Deutschen Industrie V.a.G., “HDI”) u WGV Holding AG (il-Ġermanja, ikkontrollata minn Württembergische Gemeinde-Versicherung a.G., “WGV”) se jakkwistaw fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-impriża Aspect Online AG (“Aspect”, il-Ġermanja) permezz ta’ xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6139 – HUK/HDI/WGV/Aspect Online AG, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
14.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 144/32 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2011/C 144/11
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 (1). Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“NEW SEASON COMBER POTATOES”/“COMBER EARLIES”
Nru KE: UK-PGI-0005-0810-11.06.2010
IĠP ( X ) DPO ( )
1. Isem:
“New Season Comber Potatoes”/“Comber Earlies”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz:
Ir-Renju Unit
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel:
3.1. It-tip ta’ prodott:
Klassi 1.6: |
Frott Ħaxix u Ċereali, friski jew ipproċessati. |
3.2. Id-deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f'(1):
New Season Comber Potato/Comber Earlies huwa l-isem mogħti lil patata immatura tal-ispeċi Solanum tuberosum fil-familja tas-Solanaceae. In-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies titkabbar minn varjetajiet ta' żerriegħa bażiċi elenkati fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet tal-Istati Membri tal-UE. Din għandha tinżera’, titkabbar u tinqala’ fiż-żona ddefinita madwar il-belt ta' Comber. It-tuberi taż-żerriegħa għandhom jinżergħu f'raddi mill-bidu ta' Jannar ta' kull sena. Iż-żriegħ iseħħ ferm aktar kmieni minn fil-partijiet oħra tal-Irlanda ta' Fuq, minħabba li fiż-żona nnominata, il-klima hija aktar sħuna u l-ħamrija tiskula b'aktar faċilità li jwasslu għal riskju inqas ta' ġlata mill-kumplament tal-Irlanda ta' Fuq.
Il-pjanti għandhom weraq aħdar skur u l-patata nnifisha hija żgħira fid-daqs (dijametru ta' 30-70 mm) b'għamla tonda jew ovali. Il-qoxra hija ratba, fina, irqiqa u merħija, b'kulur li jiddependi fuq il-varjetà, b'laħam ta' lewn il-krema. It-togħma hija terrena, ħelwa u tixbah il-ġewż, li tagħti t-togħma distintiva ta' patata “bikrija”.
Il-patata tinbiegħ sfuż jew bil-piż, jew ippakkettata f'firxa ta' piżijiet.
3.3. Il-materja prima (għall-prodotti pproċessati biss):
Mhux applikabbli.
3.4. L-għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss):
Mhux applikabbli.
3.5. L-istadji speċifiċi fil-produzzjoni li għandhom isiru fiż-żona ġeografika identifikata:
In-New Season Comber potatoes/Comber Earlies għandha tinżera’, titkabbar u tinqala’ fiż-żona nnominata. It-tuberi taż-żerriegħa għandhom jinżergħu f'raddi mill-bidu ta' Jannar ta' kull sena. It-tuberi għandhom jinqalgħu bejn il-bidu ta' Mejju u l-aħħar ta' Lulju qabel ma' jkunu maturi kompletament.
3.6. Ir-regoli speċifiċi li jikkonċernaw it-tqattigħ, il-ħakk u l-ippakkjar, eċċ.:
Mhux applikabbli.
3.7. Ir-regoli speċifiċi dwar it-tikkettar:
Kull kaxxa jew xkora patata hija mmarkata b'numru ta' identifikazzjoni tas-saħħa tal-pjanta, maħruġ mid-Dipartiment tal-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali għall-Irlanda ta' Fuq li huwa speċifiku għall-impriżi individwali. Dan ifisser li kull lott jista' jiġi ttraċċat lura għall-impriża minn fejn ikun ġie prodott.
Tradizjonalment, il-prodott huwa magħruf lokalment ukoll bħala “Comber Earlies” u jista' jiġi kkumerċjalizzat bħala tali. It-tikkettar għandu jinkludi t-terminu “New Season Comber Potatoes” jew “Comber Earlies”.
4. Id-definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika:
Ir-reġjun innominat hija ż-żona oriġinarjament deskritta bħala l-artijiet ta' Hamilton Montgomery li jinsabu madwar il-belt ta' Comber, u jinkludi mill-Ards Borough Council sa Arkeen fuq il-peninsula tal-Ards bħala l-limiti tan-Nofsinhar, Crossgar u Killyleagh fuq in-naħa tal-Punent ta' Strangford Lough, North Down Borough Council u partijiet ta' Castlereagh, Belfast u Down District Council fuq in-naħa tal-Lvant tat-triq (A7) li tgħaqqad lill-Carryduff ma' Killyleagh via Saintfield u Crossgar.
5. Ir-rabta maż-żona ġeografika:
5.1. L-ispeċifiċità taż-żona ġeografika:
Il-ħamrija u l-klima taż-żona nnominata ssostni r-reputazzjoni tan-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies. Iż-żona hija ddominata minn Strangford Lough, l-ikbar bokka fil-ġżejjer Brittaniċi. Il-materjal ewlieni tal-ħamrija madwar il-Lough huwa ġebel ramli aħmar Trijassiku (Triassic red sandstone) u żrar. Dan ifisser li l-ħamrija hija eħfef u tiskula b'mod faċli. Dan jippermetti lill-ħamrija li tinxef u tisħon aktar malajr minn kwalunkwe parti oħra tal-Irlanda ta' Fuq.
Il-protezzjoni mill-Ards Peninsula fuq in-naħa tal-Lvant u l-Mourne Mountains lejn in-Nofsinhar flimkien mal-pożizzjoni fix-Xlokk ifissru li l-klima fiż-żona nnominata hija kemm aktar sħuna kif ukoll aktar xotta minn partijiet oħra tal-Irlanda ta' Fuq. Il-parti l-kbira tar-reġjun tinsab f'livell baxx u Strangford Lough għandu sinifikanti ta' moderazzjoni fuq it-temp xitwi li jirriżulta f'temp inqas kiefer minn kull parti fl-Irlanda ta' Fuq. Għalhekk il-ħamrija hija aktar sħuna u xotta, bl-ogħla ammont ta' xemx matul is-sena (madwar 1 500 siegħa fis-sena), u b'hekk l-istaġun ta' tkabbir għan-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies jibda' qabel il-patata fil-kumplament tal-Irlanda ta' Fuq. Għandha l-itwal staġun ta' tkabbir medju ta' aktar minn 270 jum minn kwalunkwe parti tal-Irlanda ta' Fuq. Din il-klima u t-topografija tfisser li hemm inqas riskju ta' ġlata fiż-żona definita.
5.2. L-ispeċifiċità tal-prodott:
In-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies hija kkaratterizzata u vvalutata mid-dehra u t-togħma unika tagħha. Ir-reputazzjoni u d-domanda għan-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies huma stabbiliti mill-fatt li hija l-aktar patata bikrija disponibbli fl-Irlanda ta' Fuq u għandha togħma u konsistenza unika.
Għandhom togħma terrena, u tixbah il-ġewż u jintgħarfu immedjatament mill-qoxra ratba u rqiqa tagħhom, li ta' spiss tkun diġà qed titqaxxar fil-ħin tax-xiri. Minħabba l-qoxra ratba u merħija, il-patata tinqala’ bil-mod biex tiġi mminimizzata l-ħsara u biex tinżamm l-integrità tal-qoxra. Il-patata tinqala’ u tiġi kkummerċjalizzata mill-produttur fl-istess jum.
5.3. Ir-rabta każwali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra tal-prodott (għall-IĠP):
Ir-rikonoxximent tal-prodott “New Season Comber Potatoes/Comber Earlies” bħala Indikazzjoni Ġeografika Protetta huwa ġġustifikat abbażi tal-ħsad bikri tiegħu.
In-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies għandha reputazzjoni ta' kwalità mal-Irlanda ta' Fuq kollha, partikolarment mal-pajjiżi tal-Lvant. Din ir-reputazzjoni teżisti kemm fiż-żoni rurali fi ħdan iż-żona definita u madwarha, kif ukoll fl-ibliet qrib ta' Belfast u Lisburn, fejn il-bejjiegħa u l-fornituri tal-ikel jirreklamaw in-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies fil-ħwienet u fuq il-menus kemm lir-residenti lokali kif ukoll lit-turisti.
Ir-reputazzjoni u d-domanda għan-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies huma stabbiliti mill-fatt li hija l-aktar patata bikrija disponibbli u għandha togħma u konsistenza unika. Il-klima taż-żona definita tfisser li l-ħamrija tinxef aktar malajr u b'hekk jonqos ir-riskju ta' ġlata fix-xhur xitwin. Dan ifisser li l-istaġun ta' tkabbir jista' jibda' qabel il-patata fil-kumplament tal-Irlanda ta' Fuq. Il-ħamrija hija iktar niexfa u eħfef minn dik f'żoni oħra tal-Irlanda ta' Fuq. Dan ifisser li minħabba l-kundizzjonijiet klimatiċi u topografiċi taż-żona speċifikata, it-tuberi jistgħu jinżergħu u jinqalgħu aktar kmieni minn kwalunkwe post ieħor fl-Irlanda ta' Fuq. L-abbiltà li n-New Season Combers/Comber Earlies tinqala’ f'età daqshekk żgħira tfisser li l-karatteristiċi organolettiċi tagħha huma differenti b'mod kwalitattiv minn dawk ta' tuberi maturi. It-togħma partikolari terrena u li tixbah il-ġewż u l-qoxra karatteristika ratba u rqiqa wasslu għal reputazzjoni unika tan-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies mal-Irlanda ta' Fuq u lil hinn minnha.
Kemm iż-żriegħ bikri kif ukoll il-ħsad bikri li huma possibbli fil-mikroklima taż-żona ta' Comber jikkontribwixxu għat-togħma u l-konsistenza tan-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies. Il-pjanti u t-tuberi jikbru b'ritmu mgħaġġel fit-temperaturi sħan.
Flimkien mal-fatt li hija l-iktar patata bikrija fl-Irlanda ta' Fuq, ir-reputazzjoni tagħhom hija tant li l-bejjiegħa lokali jirraportaw fl-istampa bil-miktub meta jirċievu l-ewwel lott tan-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies. Barra minn hekk, wara l-ħsad, il-konsumaturi jkunu lesti li jħallsu prezz ferm ogħla għaliha milli għal patata oħra disponibbli.
L-istorja taż-żona definita hija sinonima mat-tkabbir tal-patata u hija marbuta mal-istorja ta' żewġ familji Ulster-Scots, il-familja Hamilton u dik Montgomery. Is-snin tal-bidu ta' dan l-insedjament ġew irreġistrati fil-“The Montgomery Manuscripts” miktub minn William Montgomery, in-neputi ta' Sir Hugh Montgomery. Dan jinkludi dak li hija mifhuma bħala l-ewwel referenza litterarja għal patata fl-Irlanda b'referenza għall-1606:
“L-eċċelenza tagħha kellha wkoll impriżi fi Greyabbey u Coiner [Comber], kif ukoll fi Newtown, bħala forniment kemm għal persuni li jkunu għadhom kif jaslu kif ukoll għal darha; u faċilment ħaddmet irġiel fl-għelieqi, … li għal dan ix-xogħol tat ħxejjex u ammont ta' qamħ fis-sena, u dar u ġnien biex jgħixu fiha, u art għall-kittien u l-patata” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
Hija ż-żona ta' Hamilton Lands u Montgomery Lands, inkluża Comber, Greyabbey u Newtownards fejn għadhom jitkabbru n-New Season Comber Potatoes. Ir-rabta storika mal-impriża oriġinali tal-pjantaġġun hija evidenti fil-fatt li għad fadal għadd mill-membri tal-familja Hamilton li jkabbru l-patata Comber.
Iż-żona Comber ilha sinonima mat-tkabbir tal-patata għal ħafna mijiet ta' snin. L-ewwel referenza litterarja tal-patata fl-Irlanda (fl-1606) tirreferi għall-art f'Comber li kienet tingħata għat-tkabbir tal-patata. Il-belt tkompli tippromovi lilha nnifisha bħala l-post minn fejn bdiet il-patata fl-Irlanda ta' Fuq. Il-belt hija promossa mill-kunsill lokali mal-Irlanda ta' Fuq bħala l-post fejn bdiet il-patata fl-Irlanda ta' Fuq b'attivitajiet u festivals bħal “Spud (Potato) Fest”. Ir-ristoranti u l-lukandi fl-Irlanda ta' Fuq jippromovu n-New Season Comber Potatoes/Comber Earlies fil-menus tagħhom bħala speċjalità reġjonali u tista' tiġi ppreżentata f'għadd ta' modi, l-aktar mod popolari huwa li titgħalla u tiġi ppreżentata bi ftit butir.
Ir-referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(L-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
http://www.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/new-season-comber-potatoes.pdf
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.