ISSN 1725-5198

doi:10.3000/17255198.C_2009.291.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 291

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 52
1 ta' Diċembru 2009


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

I   Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet

 

OPINJONIJIET

 

Il-Bank Ċentrali Ewropew

2009/C 291/01

Opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-12 ta’ Novembru 2009 dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE dwar ir-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ u għar-rititolizzazzjonijiet, u r-reviżjoni superviżorja tal-politiki dwar ir-rimunerazzjoni (CON/2009/94)

1

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni

2009/C 291/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5647 – Advent/GFKL) ( 1 )

7

2009/C 291/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5640 – SCF/AIG BANK/AIG Credit) ( 1 )

7

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni

2009/C 291/04

Rata tal-kambju tal-euro

8

2009/C 291/05

Avviż tal-Kummissjoni li għandu x'jaqsam mal-partijiet eżentati, skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 88/97 dwar l-awtorizzazzjoni għall-eżenzjoni tal-importazzjoni ta' uħud mill-partijiet tar-rota li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina mill-estensjoni permezz tar-Regolament (KE) Nru 71/97 tal-Kunsill, tad-dazju anti-dumping impost mir-Regolament (KEE) Nru 2474/93 tal-Kunsill, miżmum bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1524/2000 u emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/2005: bidliet fl-isem u l-indirizz ta’ ċerti partijiet eżentati

9

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2009/C 291/06

Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat ( 1 )

12

2009/C 291/07

Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir- Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat ( 1 )

17

2009/C 291/08

Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat ( 1 )

23

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

 

Il-Kummissjoni

2009/C 291/09

Avviż ta' tnedija ta’ reviżjoni interim parzjali tal-miżuri tal-antidumping applikabbli għal importazzjonijiet tat-tertuqa tal-polyethylene terephthalate (PET) li toriġina mill-Indja

28

 

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni

2009/C 291/10

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5719 – Oaktree/SGD) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

31

2009/C 291/11

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5668 – Safran/SIA/Safran Electronics Asia) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

32

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

 


I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet

OPINJONIJIET

Il-Bank Ċentrali Ewropew

1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/1


OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tat-12 ta’ Novembru 2009

dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE dwar ir-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ u għar-rititolizzazzjonijiet, u r-reviżjoni superviżorja tal-politiki dwar ir-rimunerazzjoni

(CON/2009/94)

2009/C 291/01

Introduzzjoni u bażi legali

1.

Fl-10 ta’ Settembru 2009 il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) irċieva talba mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għal opinjoni dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE dwar ir-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ u għar-rititolizzazzjonijiet, u r-reviżjoni superviżorja tal-politiki dwar ir-rimunerazzjoni (1) (minn hawn ’il quddiem id-‘direttiva proposta’).

2.

Il-kompetenza tal-BĊE li jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-ewwel inċiż tal-Artikolu 105(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u fuq l-Artikolu 105(5) tat-Trattat, billi d-direttiva proposta tittratta wieħed mill-kompiti tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali (SEBĊ), jiġifieri li tikkontribwixxi għat-twettiq bla xkiel tal-politiki segwiti mill-awtoritajiet kompetenti dwar l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja. Skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni.

Osservazzjonijiet ġenerali

3.

Il-BĊE jilqa’ d-direttiva proposta fir-rigward tar-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ tal-bank u għar-rititolizzazzjonijiet, li bejn wieħed u ieħor huma konsistenti mal-approċċ żviluppat reċentement mill-Kumitat ta’ Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja (2). Il-BĊE huwa tal-fehma li hemm bżonn li jiġu allinjati iktar ir-rekwiżiti tad-direttiva proposta mal-qafas tar-riskju tas-suq ta’ Basel II revedut. B’mod partikolari, il-BĊE jissuġġerixxi l-introduzzjoni fl-Anness II punt (1) tad-direttiva proposta eżenzjoni għall-attivitajiet ta’ kummerċ ta’ korrelazzjoni mir-rekwiżit li l-iskoperturi tat-titolizzazzjonijiet kollha fil-ktieb tal-kummerċ jirċievu t-trattament tar-riskju speċifiku standardizzat.

4.

Barra minn hekk, il-BĊE jinnota li l-istudju tal-impatt kwantitattiv li bħalissa qed isir mill-Kumitat ta’ Basel fuq is-Superviżjoni Bankarja jista’ jwassal għar-rikalibrazzjoni tal-“attivitajiet ta’ kummerċ ta’ korrelazzjoni”. Jekk l-istudju tal-impatt tassew iwassal għar-rikalibrazzjoni tal-qafas ta’ riskju tas-suq ta’ Basel II, il-BĊE jappoġġa bis-sħiħ li jkun hemm allinjament korrispondenti tad-direttiva proposta, jew xi emenda għaliha, biex tiġi żgurata l-kompetizzjoni internazzjonali ġusta f’dan il-qasam.

5.

Il-BĊE jilqa’ wkoll l-introduzzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ rimunerazzjoni fl-Anness I tad-direttiva proposta, li huma skont l-impenn tal-mexxejja tal-G20 għall-implimentazzjoni ta’ standards ta’ kumpens internazzjonali mmirati li jtemmu prattiċi li jwasslu għat-teħid ta’ riskju eċċessiv (3). Barra minn hekk, il-BĊE jappoġġa l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-politiki ta’ rimunerazzjoni fil-livell tal-grupp, biex jiġi żgurat it-trattament konsistenti ta’ impjegati li jieħdu riskju fil-ġurisdizzjonijiet kollha fejn joperaw il-banek tal-UE. Fl-aħħar, il-BĊE jenfasizza li meta jiġu introdotti standards internazzjonali li jindirizzaw primarjament istituzzjonijet finanzjarji sinifikanti fid-dritt Komunitarju, li japplika għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu kollha (inklużi dawk żgħar), il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit fit-Trattat, għandu jiġi applikat kif jixraq.

6.

Meta l-BĊE jirrakkomanda li tiġi adottata d-direttiva proposta, proposti ta’ abbozzar speċifiċi jidhru fl-Anness akkumpanjati bi spjegazzjoni. Dawn il-proposti ma jindirizzawx l-osservazzjonijiet iktar ġenerali li saru iktar ’il fuq.

Magħmula fi Frankfurt am Main, fit-12 ta’ Novembru 2009.

Il-President tal-BĊE

Jean-Claude TRICHET


(1)  KUMM(2009) 362 finali.

(2)  Ara “Revisions to the Basel II market risk framework” [Reviżjonijiet għall-qafas tar-riskju tas-suq ta’ Basel II], “Guidelines for computing capital for incremental risk in the trading book” [Linji gwida għall-komputazzjoni tal-kapital għar-riskju inkrimentali fil-ktieb tal-kummerċ], u “Enhancements to the Basel II framework” [Titjib fil-qafas ta’ Basel II], datat it-13 ta’ Lulju 2009, disponibbli fuq il-websajt tal-Bank for International Settlements’ f’http://www.bis.org

(3)  Ara “FSF Principles for Sound Compensation Practices” [Prinċpiji FSF għal Prattiċi ta’ Kumpens Xierqa] u l-istandards ta’ implimentazzjoni rilevanti, disponibbli fil-websajt tal-G20 f’http://www.g20.org


ANNESS

Proposti għall-abbozzar

Test propost mill-Kummissjoni

Emendi proposti mill-BĊE (1)

Emenda 1

Referenzi

“Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, partikolarment l-Artiklu 47(2),

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,

Jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat,”

“Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, partikolarment l-Artiklu 47(2),

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew,

Jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat,”

Spjegazzjoni:

Billi t-Trattat jeħtieġ konsultazzjoni tal-BĊE fuq id-direttiva proposta, għandha tiddaħħal referenza f’dan is-sens fid-direttiva proposta skont l-Artikolu 253 tat-Trattat.

Emenda 2

Artikolu 1(9)

“Artikolu 122b

1.   Minkejja l-piżijiet tar-riskju għal pożizzjonijiet ġenerali ta’ rititolizzazzjoni fl-Anness IX, il-Parti 4, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jesiġu li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu japplikaw piż tar-riskju ta’ 1 250 % għal pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet kumplessi ħafna, sakemm l-istituzzjoni ta’ kreditu ma tkunx uriet lill-awtorità kompetenti għal kull pożizzjoni ta’ rititolizzazzjoni bħal din li hija kkonformat mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 122a(4) u (5).

2.   Il-paragrafu 1 għandu japplika fir-rigward ta’ pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet ġodda maħruġa wara l-31 ta’ Diċembru 2010. Rigward il-pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet eżistenti, il-paragrafu 1 għandu japplika mill-31 ta’ Diċembru 2014 f’każijiet fejn skoperturi sottostanti ġodda jiżdiedu jew jitbiddlu wara dik id-data.”

Artikolu 122b

1.   Minkejja l-piżijiet tar-riskju għal pożizzjonijiet ġenerali ta’ rititolizzazzjoni fl-Anness IX, il-Parti 4, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jesiġu li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu japplikaw piż tar-riskju ta’ 1 250 % għal pożizzjonijiet f’ritolizzazzjonijiet kumplessi ħafna, sakemm l-istituzzjoni ta’ kreditu ma tkunx uriet lill-awtorità kompetenti għal kull pożizzjoni ta’ rititolizzazzjoni bħal din li hija kkonformat mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 122a(4) u (5).

2.   Il-paragrafu 1 għandu japplika fir-rigward ta’ pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet ġodda maħruġa wara l-31 ta’ Diċembru 2010. Rigward il-pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet eżistenti, il-paragrafu 1 għandu japplika mill-31 ta’ Diċembru 2014 f’każijiet fejn skoperturi sottostanti ġodda jiżdiedu jew jitbiddlu wara dik id-data.”

Spjegazzjoni:

Il-kwistjoni ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti ta’ diliġenza dovuta għall-iskoperturi ta’ titolizzazzjoni hija indirizzata b’mod adegwat fl-Artikolu 122a tad-Direttiva adottata mill-Kunsill fil-15 ta’ Lulju 2009  (2) Barra minn hekk, it-trattament propost ta’ skoperturi ta’ rititolizzazzjoni kumplessi ħafna proposti taħt l-Artikolu 122b mhuwiex konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità applikat fl-Artikolu 122a(5) tad-direttiva msemmija iktar ’il fuq, li pprovdiet għal medda ta’ 250 % sa 1 250 %, dan jiddependi fuq il-livell ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet tad-diliġenza dovuta. Bħala konsegwenza, il-BĊE jissuġġerixxi li jitħassar l-Artikolu 122b propost.

Emenda 3

Anness I, paragrafu 1

“11.   POLITIKI DWAR IR-RIMUNERAZZJONI

22.

Meta jistabbilixxu u japplikaw il-politiki dwar ir-rimunerazzjoni għal dawk il-kategoriji ta’ personal li l-attivitajiet professjonali tagħhom ikollhom impatt materjali fuq il-profil tar-riskju tagħhom, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jikkonformaw mal-prinċipji segwenti b’mod li jkun adattat għad-daqs tagħhom, għall-organizzazzjoni interna u għan-natura, il-firxa u l-kumplessità tal-attivitajiet tagħhom:

(a)

il-politika dwar ir-rimunerazzjoni tkun konsistenti ma’ u tippromwovi mmaniġġjar tajjeb u effikaċi tar-riskji u ma tinkoraġġix teħid tar-riskju li jaqbeż il-livell ta’ riskju ttollerat tal-istituzzjoni ta’ kreditu;

(b)

il-politika dwar ir-rimunerazzjoni tkun konsistenti mal-istrateġija kummerċjali, l-objettivi, il-valuri u l-interessi fit-tul tal-istituzzjoni ta’ kreditu;

(c)

il-korp maniġerjali (funzjoni superviżorja) tal-istituzzjoni ta’ kreditu jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali tal-politika dwar ir-rimunerazzjoni u jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tagħha;

(d)

l-implimentazzjoni tal-politika dwar ir-rimunerazzjoni tkun, tal-anqas darba fis-sena, soġġetta għal reviżjoni interna ċentrali u indipendenti dwar il-konformità mal-politiki u l-proċeduri għar-rimunerazzjoni definiti mill-korp maniġerjali (funzjoni superviżorja);

(e)

Fejn ir-rimunerazzjoni tkun marbuta mal-prestazzjoni, l-ammont totali ta’ rimunerazzjoni jkun ibbażat fuq kombinazzjoni tal-valutazzjoni tal-prestazzjoni tal-individwu u tal-unità tan-negozju konċernata u tar-riżultati globali tal-istituzzjoni ta’ kreditu;

(f)

Il-komponenti fissi u varjabbli tar-rimunerazzjoni totali jkunu bbilanċjati b’mod xieraq; il-komponent fiss jirrappreżenta proporzjon għoli biżżejjed tar-rimunerazzjoni totali sabiex jippermetti t-tħaddim ta’ politika kompletament flessibbli dwar il-bonusijiet, fosthom il-possibbiltà li ma jitħallas l-ebda bonus;

(g)

il-ħlasijiet marbuta mat-terminazzjoni bikrija ta’ kuntratt jirriflettu l-prestazzjoni miksuba maż-żmien u huma mfassla b’mod li ma jippremjawx il-falliment;

(h)

il-kejl tal-prestazzjoni li jintuża sabiex jiġu kkalkulati bonusijiet jew raggruppamenti ta’ bonusijiet jinkludi aġġustament għar-riskji preżenti u futuri u jqis il-prezz tal-kapital u l-likwidità meħtieġa;

(i)

il-ħlas tal-parti prinċipali ta’ bonus sinifikanti jiġi ddifferit għal perjodu xieraq u jkun marbut mal-prestazzjoni tal-kumpanija fil-ġejjieni.”

“11.   POLITIKI DWAR IR-RIMUNERAZZJONI

22.

Meta jistabbilixxu u japplikaw il-politiki dwar ir-rimunerazzjoni għal dawk il-kategoriji ta’ personal li l-attivitajiet professjonali tagħhom ikollhom impatt materjali fuq il-profil tar-riskju tagħhom, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jikkonformaw mal-prinċipji segwenti b’mod li jkun adattat għad-daqs tagħhom, għall-organizzazzjoni interna u għan-natura, il-firxa u l-kumplessità tal-attivitajiet tagħhom:

(a)

il-politika dwar ir-rimunerazzjoni tkun konsistenti ma’ u tippromwovi mmaniġġjar tajjeb u effikaċi tar-riskji u ma tinkoraġġix teħid tar-riskju li jaqbeż il-livell ta’ riskju ttollerat tal-istituzzjoni ta’ kreditu;

(b)

il-politika dwar ir-rimunerazzjoni tkun konsistenti mal-istrateġija kummerċjali, l-objettivi, il-valuri u l-interessi fit-tul tal-istituzzjoni ta’ kreditu;

(c)

il-korp maniġerjali (funzjoni superviżorja) tal-istituzzjoni ta’ kreditu jistabbilixxi u jirrivedi l-prinċipji ġenerali tal-politika dwar ir-rimunerazzjoni u jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tagħha;

(d)

l-implimentazzjoni tal-politika dwar ir-rimunerazzjoni tkun, tal-anqas darba fis-sena, soġġetta għal reviżjoni interna ċentrali u indipendenti dwar il-konformità mal-politiki u l-proċeduri għar-rimunerazzjoni definiti mill-korp maniġerjali (funzjoni superviżorja);

(e)

ir-rimunerazzjoni ta’ staff impenjat fil-kontroll finanzjarju u tar-riskju hija indipendenti mill-oqsma ta’ negozju li jissorveljaw u f’parità mar-rwol ewlieni tagħhom fl-istituzzjoni tal-kreditu;

(e f)

fejn ir-rimunerazzjoni tkun marbuta mal-prestazzjoni, l-ammont totali ta’ rimunerazzjoni jkun ibbażat fuq kombinazzjoni tal-valutazzjoni tal-prestazzjoni tal-individwu u tal-unità tan-negozju konċernata u tar-riżultati globali tal-istituzzjoni ta’ kreditu;

(h g)

il-kejl tal-prestazzjoni li jintuża sabiex jiġi kkalkulati il-komponent tar-rimunerazzjoni varjabbli bonusijiet jew raggruppamenti ta’ bonusijiet jinkludi aġġustament għat-tipi kollha ta’ riskji preżenti u futuri u jqis il-prezz tal-kapital u l-likwidità meħtieġa;

(h)

rimunerazzjoni varjabbli ggarantita tista’ sseħħ biss f’każijiet eċċezzjonali fil-kuntest tal-impjieg ta’ staff ġdid u huwa limitat għall-ewwel sena, wara li jitqiesu l-politiki tal-immaniġġjar tar-riskju prudenti;

(f i)

I il-komponenti fissi u varjabbli tar-rimunerazzjoni totali jkunu bbilanċjati b’mod xieraq u konsistenti ma’ allinjament tar-riskju; il-komponent fiss jirrappreżenta proporzjon għoli biżżejjed tar-rimunerazzjoni totali sabiex jippermetti t-tħaddim ta’ politika kompletament flessibbli dwar il-bonusijiet fir-rigward tal-komponent varjabbli, fosthom il-possibbiltà li ma jitħallas l-ebda bonus komponent variabbli;

(j)

il-ħlas tar-rimunerazzjoni varjabbli totali ma tillimitax il-kapaċità tal-istituzzjoni ta’ kreditu li ssaħħaħ il-bażi kapitali tagħha;

(i k)

il-ħlas tal-parti prinċipali ta’ bonus komponent ta’ rimunerazzjoni varjabbli sinifikanti jiġi ddifferit għal perjodu xieraq ta’ mhux anqas minn tliet snin, ma jiġix vestit iktar mgħaġġel milli fuq bażi pro rata u jkun marbut mal-prestazzjoni tal-istituzzjoni ta’ kreditu fil-ġejjieni;

(l)

proporzjon sostanzjali tal-komponent tar-rimunerazzjoni varjabbli għandu jingħata f’ishma jew fi strumenti marbuta mal-ishma, jew, meta jkun xieraq, strumenti oħrajn mhux fi flus kontanti sakemm dawn l-istrumenti joħolqu inċentivi allinjati mal-ħolqien tal-valur fit-tul u l-orizzonti taż-żmien tar-riskju. Għoti f’ishma, marbuta mal-ishma jew strumenti oħrajn mhux fi flus kontanti huma suġġetti għal politika ta’ żamma xierqa;

(g m)

il-ħlasijiet marbuta mat-terminazzjoni bikrija ta’ kuntratt jirriflettu l-prestazzjoni miksuba maż-żmien u huma mfassla b’mod li ma jippremjawx il-falliment;.

22a.

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma sinifikanti fir-rigward tad-daqs tagħhom, organizzazzjoni interna u n-natura, l-ambitu u l-kumplessità tal-attivitajiet tagħhom għandhom jistabbilixxu kumitat ta’ bord ta’ rimunerazzjoni biex jissorvelja l-politiki u l-prattiċi ta’ kumpens tagħhom. Il-kumitat ta’ rimunerazzjoni għandu jiġi kkostitwit b’mod li jippermettilu li jeżerċita ġudizzju kompetenti u indipendenti fuq politiki ta’ rimunerazzjoni u prattiċi u inċentivi maħluqin għall-immaniġġjar tar-riskju, il-kapital u l-likwidità.

Spjegazzjoni:

Il-BĊE jissuġġerixxi li jiġi emendat l-Anness I, paragrafu 1 tad-direttiva proposta kif ġej: (i) il-kejl tal-prestazzjoni għandu jiġi aġġustat għat-tipi kollha ta’ riskju (ara l-punt g tal-kolonna tal-lemin iktar ’il fuq); u (ii) il-punti h u i tal-Anness 1, paragrafu 1 tad-direttiva proposta għandhom jinqalbu (ara l-punti g u i tal-kolonna tal-lemin iktar ’il fuq) biex jinżammew flimkien ir-referenzi għall-kejl tal-prestazzjoni u għall-komponent tar-rimunerazzjoni varjabbli. Fl-aħħar nett, il-BĊE jipproponi l-introduzzjoni ta’ prinċipji ġodda li jirriflettu l-ftehim tal-mexxejja tal-G20 li ntlaħaq fil-Laqgħa Għolja ta’ Pittsburg bejn l-24 u l-25 ta’ Settembru 2009. B’mod partikolari, il-Mexxejja tal-G20 jaqblu għal kollox mal-istandards ta’ implimentazzjoni tal-Bord tal-Istabbiltà Finanzjarja mmirata lejn l-allinjament ta’ kumpens mal-ħolqien ta’ valur fit-tul, mhux it-teħid ta’ riskju eċċessiv (ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 3 iktar ’il fuq).

Emenda 4

Anness II, paragrafu 3(e)

“7.

Għall-finijiet tal-punti 10b(a) u 10b(b), ir-riżultati tal-kalkolu li tagħmel l-istituzzjoni nnifisha għandhom jiżdiedu b’fattur ta’ multiplikazzjoni (m+) ta’ mill-inqas 3.”

“7.

Għall-finijiet tal-punti 10b(a) u 10b(b), ir-riżultati tal-kalkolu li tagħmel l-istituzzjoni nnifisha għandhom jiżdiedu b’fattur ta’ multiplikazzjoni (m+) ta’ mill-inqas 3 u fattur ta’ multiplikazzjoni (ms) ta’ mill-inqas 3.”

Spjegazzjoni:

Il-BĊE jappoġġa l-allinjament tad-direttiva proposta mat-test ta’ Basel rilevanti (jiġifieri Reviżjonijiet għall-qafas tar-riskju tas-suq ta’ Basel II) li jipprovdi għal żewġ multiplikaturi differenti għall-valur-fir-riskju kurrenti u stressjat.

Emenda 5

Anness II, paragrafu 3(f)

“Għall-finijiet tal-punt 10b(a) u 10b(b), il-fattur ta’ multiplikazzjoni (m+) għandu jiġi miżjud b’fattur ta’ żieda ta’ bejn 0 u 1 skont it-Tabella 1, jiddependi fuq in-numru ta’ qbiż tal-valur għall-aktar 250 ġurnata tan-negozju riċenti kif muri mill-ittestjar b’lura tal-kejl tal-valur fir-riskju mill-istituzzjoni kif stabbilit fil-punt 10 […].”

“Għall-finijiet tal-punt 10b(a) u 10b(b), il-fattur ta’ multiplikazzjoni (mc+ ) u (ms) għandu jiġi miżjud b’fattur ta’ żieda ta’ bejn 0 u 1 skont it-Tabella 1, jiddependi fuq in-numru ta’ qbiż tal-valur għall-aktar 250 ġurnata tan-negozju riċenti kif muri mill-ittestjar b’lura tal-kejl tal-valur fir-riskju mill-istituzzjoni kif stabbilit fil-punt 10 […].”

Spjegazzjoni:

Ara l-ispjegazzjoni għall-Emenda 4.


(1)  Il-grassett fil-korp tat-test jindika fejn il-BĊE qed jipproponi li jiddaħħal test ġdid. It-tħassir (strikethrough) fil-korp tat-test jindika fejn il-BĊE qed jipproponi li jitħassar test.

(2)  Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2006/48/KE, 2006/49/KE u 2007/64/KE dwar banek affiljati ma’ istituzzjonijiet ċentrali, ċerti elementi ta’ fondi proprji, skoperturi kbar, arranġamenti superviżorji, u l-ġestjoni tal-kriżijiet adottata mill-Kunsill fil-15 ta’ Lulju 2009, wara ftehim milħuq mal-Parlament Ewropew fl-ewwel qari, disponibbli fil-websajt tal-Kunsill f’http://register.consilium.europa.eu


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni

1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/7


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.5647 – Advent/GFKL)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 291/02

Fit-23 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5647. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/7


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.5640 – SCF/AIG BANK/AIG Credit)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 291/03

Fl-20 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5640. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni

1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/8


Rata tal-kambju tal-euro (1)

It-30 ta’ Novembru 2009

2009/C 291/04

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,5023

JPY

Yen Ġappuniż

129,77

DKK

Krona Daniża

7,4424

GBP

Lira Sterlina

0,91155

SEK

Krona Żvediża

10,4533

CHF

Frank Żvizzeru

1,5071

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

8,5125

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

26,135

EEK

Krona Estona

15,6466

HUF

Forint Ungeriż

273,88

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7088

PLN

Zloty Pollakk

4,1441

RON

Leu Rumen

4,2706

TRY

Lira Turka

2,2980

AUD

Dollaru Awstraljan

1,6452

CAD

Dollaru Kanadiż

1,5882

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

11,6431

NZD

Dollaru tan-New Zealand

2,1019

SGD

Dollaru tas-Singapor

2,0789

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 746,88

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

11,1421

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

10,2564

HRK

Kuna Kroata

7,3160

IDR

Rupiah Indoneżjan

14 222,64

MYR

Ringgit Malażjan

5,0966

PHP

Peso Filippin

70,918

RUB

Rouble Russu

43,9800

THB

Baht Tajlandiż

49,951

BRL

Real Brażiljan

2,6251

MXN

Peso Messikan

19,3984

INR

Rupi Indjan

69,7590


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/9


Avviż tal-Kummissjoni li għandu x'jaqsam mal-partijiet eżentati, skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 88/97 dwar l-awtorizzazzjoni għall-eżenzjoni tal-importazzjoni ta' uħud mill-partijiet tar-rota li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina mill-estensjoni permezz tar-Regolament (KE) Nru 71/97 tal-Kunsill, tad-dazju anti-dumping impost mir-Regolament (KEE) Nru 2474/93 tal-Kunsill, miżmum bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1524/2000 u emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/2005: bidliet fl-isem u l-indirizz ta’ ċerti partijiet eżentati

2009/C 291/05

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 88/97 (1) (ir-“Regolament ta' eżenzjoni”) jawtorizza l-eżenzjoni mid-dazju estiż ta’ anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti partijiet ta' roti li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina. Dan id-dazju rriżulta mill-estensjoni bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/97 (2) tad-dazju tal-anti-dumping impost bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2474/93 (3), miżmum mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1524/2000 (4) u emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/2005 (5).

F’dan il-qafas, u permezz ta’ Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni suċċessivi, ċertu numru ta’ produtturi tar-roti ġew eżentati mid-dazju anti-dumping estiż: inter alia,

Bike Fun International s.r.o. (Kodiċi addizzjonali TARIC A536) (6), C-Trading s.r.o. (Kodiċi addizzjonali TARIC A662) (7), Décathlon Italia SRL (Kodiċi addizzjonali TARIC 8085) (8), F.lli Schiano S.R.L. (Kodiċi addizzjonali TARIC A824) (9), Ghost Mountain Bikes GmbH (Kodiċi addizzjonali TARIC 8523) (10), Steppenwolf GmbH (Kodiċi addizzjonali TARIC A406) (11).

Bike Fun International s.r.o. infurmat lill-Kummissjoni li l-indirizz legali tal-kumpanija nbidel minn Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, ir-REPUBBLIKA ĊEKA, għal Areál Tatry 1445/2, 742 21 Kopřivnice, ir-REPUBBLIKA ĊEKA.

C-Trading s.r.o. infurmat lill-Kummissjoni li l-isem legali tal-kumpanija nbidel minn C-Trading s.r.o. għal Credat Industries a.s.

Décathlon Italia SRL infurmat lill-Kummissjoni li l-isem legali tal-kumpanija nbidel minn Décathlon Italia SRL, I-20124 Milano MI, l-ITALJA, għal Oxiprod S.R.L., Via Morone Gerolamo 4, I-20121 Milano MI, l-ITALJA.

F.lli Schiano S.R.L. infurmat lill-Kummissjoni li l-indirizz legali tal-kumpanija nbidel minn Via Carmelo Pezzullo 20, 80027 Frattamaggiore NA, l-ITALJA għal Via Ferdinando Del Carretto 26, 80100 Napli NA, l-ITALJA.

Ghost Mountain Bikes GmbH infurmat lill-Kummissjoni li l-isem u l-indirizz legali tal-kumpanija nbidlu minn Ghost Mountain Bikes GmbH, 95652 Waldsassen, il-ĠERMANJA għal Ghost-Bikes GmbH, An der Tongrube 3, 95652 Waldsassen, il-ĠERMANJA.

Steppenwolf GmbH infurmat lill-Kummissjoni li l-indirizz legali tal-kumpanija nbidel minn Wettersteinstrasse 18, 82024 Taufkirchen, il-ĠERMANJA għal Keltenring 9, 82041 Oberhaching, il-ĠERMANJA.

Wara li eżaminat it-tagħrif mogħti lilha, il-Kummissjoni stabbiliet li l-bidliet fl-ismijiet u fl-indirizzi legali tal-kumpaniji ma jaffettwawx l-operazzjonijiet ta' immuntar f'dak li għandu x'jaqsam mal-istipulazzjonijiet tar-Regolament ta' eżenzjoni u għalhekk il-Kummissjoni ma tqisx li dawn il-bidliet għandhom jaffettwaw l-eżenzjoni mid-dazju anti-dumping estiż.

Għalhekk ir-referenzi għal Bike Fun International s.r.o. fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/22/KE, għal C-Trading s.r.o. fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/772/KE, għal Décathlon Italia SRL fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/447/KE, għal F.lli Schiano S.R.L. fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/260/KE, għal Ghost Mountain Bikes GmbH fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/115/KE u għal Steppenwolf GmbH fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/899/KE għandhom jinqraw kif qed jidhru fl-Anness li ġej:


(1)  ĠU L 17, 21.1.1997, p. 17.

(2)  ĠU L 16, 18.1.1997, p. 55.

(3)  ĠU L 228, 9.9.1993, p. 1.

(4)  ĠU L 175, 14.7.2000, p. 39.

(5)  ĠU L 183, 14.7.2005, p. 1.

(6)  ĠU L 17, 21.1.2006, p. 16.

(7)  ĠU L 313, 14.11.2006, p. 5.

(8)  ĠU L 193, 22.7.1997, p. 32.

(9)  ĠU L 81, 20.3.2008, p. 73.

(10)  ĠU L 31, 6.2.1998, p. 25.

(11)  ĠU L 336, 23.12.2003, p. 101.


ANNESS

Referenza ta' qabel

Referenza ġdida

Il-pajjiż

Kodiċi addizzjonali Taric

Bike Fun International s.r.o.

Štefánikova 1163

742 21 Kopřivnice

ČESKÁ REPUBLIKA

Bike Fun International s.r.o.

Areál Tatry 1445/2

742 21 Kopřivnice

ČESKÁ REPUBLIKA

Ir-Repubblika Ċeka

A536

C-Trading s.r.o.

V. Palkovicha 19

946 03 Kolárovo

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Credat Holding a.s.

V. Palkovicha 19

946 03 Kolárovo

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Ir-Repubblika Slovakka

A662

Décathlon Italia SRL

20124 Milano MI

ITALIA

Oxiprod S.R.L.

Via Morone Gerolamo 4

20121 Milano MI

ITALIA

L-Italja

8085

F.lli Schiano S.R.L.

Via Carmello Pezzullo 20

80027 Frattamaggiore NA

ITALIA

F.lli Schiano S.R.L.

Via Ferdinando Del Carretto 26

80100 Naples NA

ITALIA

L-Italja

A824

Ghost Mountain Bikes GmbH

95652 Waldsassen

DEUTSCHLAND

Ghost-Bikes GmbH

An der Tongrube 3

95652 Waldsassen

DEUTSCHLAND

Il-Ġermanja

8523

Steppenwolf GmbH

Wettersteinstrasse 18

82024 Taufkirchen

DEUTSCHLAND

Steppenwolf GmbH

Keltenring 9

82041 Oberhaching

DEUTSCHLAND

Il-Ġermanja

A406


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/12


Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 291/06

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 179/09

Stat Membru

Ċipru

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

25.06.001.728

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Cyprus

Oqsma mhux assistiti

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου

Αμφιπόλεως 11

Στρόβολος, Τ.Θ. 24506

1399 Λευκωσία/Nicosia

KYΠPOΣ/CYPRUS

http://www.eac.com.cy/

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Νέο Σχέδιο Αγροτικής Πολιτικής Αρχής Ηλεκτρισμού Κύπρου (Α.Η.Κ) — (2007-2013)

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Οι περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού (Τροποποιητικοί) Κανονισμοί του 2008

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Modifikazzjoni XS 205/08

Tul ekonomiku(ċi) konċernat(i)

4.8.2008-31.12.2013

Settur(i)

Agrikoltura, Forestrija u Sajd, Manifattura ta' prodotti tal-ikel

Tip ta' benefiċarju

SME

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 3,42 (f′miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna għall-investiment u impjiegi għall-SMEs (Art. 15)

40 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.moa.gov.cy

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 180/09

Stat Membru

Il-Ġermanja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

421-40306-BB

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Brandenburg

Artikolu 87(3)(a)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Landesamt für Verbraucherschutz, Landwirtschaft und Flurneuordnung (LVLF)

Thälmannstraße 11

14656 Brieselang

DEUTSCHLAND

http://www.mluv.brandenburg.de/info/lvlf

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Zusammenarbeit von Unternehmen bzw. von Unternehmen und Forschungseinrichtungen bei der Entwicklung neuer Produkte, Verfahren und Technologien in der Land- und Ernährungswirtschaft sowie in der Forstwirtschaft

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Richtlinie des Ministeriums für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz über die Gewährung von Zuwendungen für die Zusammenarbeit bei der Entwicklung neuer Produkte, Verfahren und Technologien in der Land- und Ernährungswirtschaft sowie in der Forstwirtschaft vom 26. November 2007

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul ekonomiku(ċi) konċernat(i)

1.2.2009-31.12.2013

Settur(i)

Agrikoltura, Forestrija u Sajd, Akkomodazzjoni u Ikel attivitajiet ta' servizz

Tip ta' benefiċarju

SME

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 0,60 (f′miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

EUR 0,60 (f′miljuni)

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

unbekannt — 0,45 EUR (in Mio.)

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Riċerka industrijali (Art. 31(2)(b))

70 %

Żvilupp sperimentali (Art. 31(2)(c))

70 %

Għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp fis-settur agrikolu u fis-settur tas-sajd (Art. 34)

70 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.mluv.brandenburg.de/cms/media.php/2317/rl_techno.pdf

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 183/09

Stat Membru

Ir-Renju Unit

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

North West

Oqsma mhux assistiti

L-awtorità li tagħmel l-għotja

North West Development Agency

Nwda PO Box 37 Renaissance House Centre Park Warrington Wa1 1xb

http://www.nwda.co.uk

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

R&D aid to Maelstrom Limited

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Regional Development Agencies Act 1998

http://www.opsi.gov.uk/Acts/acts1998/ukpga_19980045_en_1

Tip ta' miżura

Għajnuna ad hoc

Maelstrom Limited

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Data tal-konċessjoni

1.6.2009

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Manifattura

Tip ta' benefiċarju

SME

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

GBP 0,95 (f′miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Measure 2.1.3 — GBP 0,80 million

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Riċerka industrijali (Art. 31(2)(b))

50 %

20 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.nwda.co.uk/what-we-do/projects-and-funding/state-aid.aspx

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 184/09

Stat Membru

Is-Slovakkja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

MF/22335/2008-832

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Bratislavský

Artikolu 87(3)(a)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky

Prievozská 2/B

825 25 Bratislava 26

SLOVENSKO/SLOVAKIA

http://www.build.gov.sk

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Schéma podpory inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu, experimentálneho vývoja a transferu technológií pre mikro, malé a stredné podniky

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov

Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

Zákon č. 172/2005 Z. z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul ekonomiku(ċi) konċernat(i)

20.1.2009-31.12.2013

Settur(i)

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 1,47 (f′miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna għall-investiment ambjentali għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu (Art. 23)

45 %

Riċerka industrijali (Art. 31(2)(b))

45 %

Żvilupp sperimentali (Art. 31(2)(c))

25 %

10 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.justice.gov.sk/h.aspx?pg=r2&htm=http://www.justice.gov.sk/ovest/ov9/01/012/ov012A.pdf

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 190/09

Stat Membru

Ir-Renju Unit

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Wales

Artikolu 87(3)(a)

Artikolu 87(3)(c)

Oqsma mhux assistiti

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Welsh Assembly Government

Plas Glyndwr

Kingsway

Cardiff

CF10 3AH

UNITED KINGDOM

http://new.wales.gov.uk

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Welsh Property Development Scheme

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

The Welsh Development Agency Act 1975 (section 1)

http://www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?LegType=All+Primary&PageNumber=55&NavFrom=2&activeTextDocId=515803

The Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996 (section 126)

http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1996/Ukpga_19960053_en_1

The Government of Wales Act (section 80)

http://www.opsi.gov.uk/acts/acts2006/ukpga_20060032_en_1

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul ekonomiku(ċi) konċernat(i)

1.1.2009-31.12.2013

Settur(i)

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

GBP 2,25 (f′miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Self, Sussidju fuq ir-rata ta' interessi, Għotja, Avvanzi rimborsabbli

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

European Regional Development Fund (ERDF) — GBP 7,50 million

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema

30 %

20 %

Għajnuna għall-investiment u impjiegi għall-SMEs (Art. 15)

20 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://wales.gov.uk/docs/det/report/090130stateaidproperty developmentscheme.pdf?lang=en


1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/17


Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir- Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 291/07

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 191/09

Stat Membru

Il-Litwanja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

LT

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Lithuania

Artikolu 87(3)(a)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

http://www.ukmin.lt

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Ekonomikos augimo veiksmų programos 2 prioriteto „Verslo produktyvumo didinimas ir aplinkos verslui gerinimas“ priemonė „Kontroliuojantysis fondas“

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)

Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2009 m. vasario 5 d. įsakymas Nr. 4-45 „Dėl Rizikos kapitalo fondų valstybės pagalbos schemos patvirtinimo“ (Žin., 2009, Nr. 15-608)

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul ta' żmien

5.2.2009-31.12.2013

Settur(i) ekonomiċi konċernati

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

LTL 55,00 (f'miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Kapital tar-riskju

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2008 m. liepos 23 d. nutarimas Nr. 788 „Dėl Ekonomikos augimo veiksmų programos priedo patvirtinimo“ – 275,00 LTL (mln.)

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME F’ %

Għajnuna fil-forma ta’ kapital ta’ riskju (Art. 28-29)

LTL 5 180 000

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=336959

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 192/09

Stat Membru

Il-Polonja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

PL

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Poland

Artikolu 87(3)(a)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Starosta

około 340 podmiotów

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Refundacja kosztów wyposażenia lub doposażenia stanowiska pracy – pomoc w formie subsydiów płacowych na rekrutację pracowników w szczególnie niekorzystnej sytuacji oraz pracowników niepełnosprawnych

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 15 stycznia 2009 r. w sprawie szczegółowych warunków i trybu dokonywania refundacji kosztów wyposażenia lub doposażenia stanowiska pracy, przyznawania bezrobotnemu środków na podjęcie działalności gospodarczej oraz form zabezpieczenia zwrotu otrzymanych środków (Dz.U. nr 5, poz. 26).

Art. 46 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (tj. Dz.U. z 2008 r. nr 69, poz. 415, z późn. zm).

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul ta' żmien

16.1.2009-31.12.2013

Settur(i) ekonomiċi konċernati

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

PLN 715,50 (f'miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Program Operacyjny Kapitał Ludzki Narodowe Strategiczne Ramy Odniesienia 2007–2013, priorytet VI, poddziałanie 6.1.3: „Poprawa zdolności do zatrudnienia oraz podnoszenie poziomu aktywności zawodowej osób bezrobotnych“ – 180,00 PLN (w mln)

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME F’ %

Għajnuna għar-reklutaġġ ta’ ħaddiema żvantaġġati fil-forma ta’ sussidji ta’ pagi (Art. 40)

50 %

Għajnuna għar-reklutaġġ ta’ ħaddiema b’diżabilità fil-forma ta’ sussidji ta’ pagi (Art. 41)

75 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://158.66.1.108/_files_/akty_prawne_2006/akty_wykonawcze/dziennik/46_6_dzu_09_05_26.pdf

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 193/09

Stat Membru

Il-Polonja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

PL – W związku z nowelizacją ustawy z dnia 20 października 1994 r. o specjalnych strefach ekonomicznych m. in. w zakresie zmiany upoważnienia dla Rady Ministrów określonego w art. 4 ustawy wydano jedno rozporządzenie Rady Ministrów określające zasady udzielania pomocy publicznej i warunki prowadzenia działalności w strefach oraz 14 rozporządzeń w sprawie poszczególnych stref (patrz załącznik 1)

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Poland

Artikolu 87(3)(a)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.mg.gov.pl/Specjalne+strefy+ekonomiczne/Prawo/Pomoc+regionalna+dla+przedsiebiorcow/

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Program pomocy regionalnej udzielanej przedsiębiorcom prowadzącym działalność gospodarczą w specjalnych strefach ekonomicznych na podstawie zezwolenia wydanego po 1 stycznia 2007 r.

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Patrz załącznik 2

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Modifikazzjoni XR 98/07

Tul ta' żmien

1.1.2007-31.12.2013

Settur(i) ekonomiċi konċernati

Ipproċessar u priservar ta' frott u ħxejjex, Manifattura ta' xarbiet, Manifattura ta' tessuti, Manifattura ta' ħwejjeġ li jintlibsu, Manifattura ta' prodotti tal-ġilda u prodotti relatati, Manifattura ta' karta u ta' prodotti tal-karta, Stampar u riproduzzjoni ta' midja rreġistrata, Manifattura ta' kokk u prodotti taż-żejt irraffinat, Manifattura ta' kimiċi u prodotti kimiċi, Manifattura ta' prodotti farmaċewtiċi bażiċi u sustanzi farmaċewtiċi, Manifattura ta' prodotti tal-lasktu u tal-plastik, Manifattura ta' prodotti oħra mhux metalliċi, Manifattura ta' metalli bażiċi, Manifattura ta' prodotti tal-metall iffabbrikat, għajr magni u tagħmir, Manifattura ta' prodotti tal-kompjuter, elettroniċi u ottiċi, Manifattura ta' tagħmir tal-elettriku, Manifattura ta' magni u tagħmir n.e.c., Manifattura ta' vetturi bil-mutur, trejlers u semitrejlers, Manifattura ta' tagħmir ieħor għat-trasport, Manifattura ta' għamara, Manifattura oħra, Tiswija u installazzjoni ta' makkinarju u tagħmir, Provvista ta' elettriku, gass, fwar u arja kkondizzjonata, Provvista ta' l-ilma; sistema ta' drenaġġi, immaniġġar ta' l-iskart u attivitajiet ta' RIMEDJAZZJONI, Kostruzzjoni ta' binjiet, Attivitajiet ta' programmi u xandir, Telekomunikazzjoni, Kompjuter programming u attivitajiet ta' konsulenza u relatati, Attivitajiet ta' servizz marbuta mal-informatika, Attivitajiet ta' servizzi finanzjarji, barra assigurazzjoni u flus mogħtija għal pensjoni, Riċerka xkentifika u żvilupp, Riklamar u riċerka dwar is-suq, Attivitajiet ta' traduzzjoni u interpretazzjoni

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

PLN 670,00 (f'miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Miżura Fiskali

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME F’ %

Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema

50 %

20 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.mg.gov.pl/Specjalne+strefy+ekonomiczne/Prawo/Pomoc+regionalna+dla+przedsiebiorcow/

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 194/09

Stat Membru

L-Italja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Veneto

Artikolu 87(3)(c)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Regione del Veneto

Palazzo Balbi Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

http://www.regione.veneto.it

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Aiuti alla formazione. Interventi volti a favorire l’aggiornamento e/o formazione di figure professionali dirigenziali e manageriali e la formazione dei responsabili delle risorse umane e dei rappresentanti dei lavoratori ai fini di implementare i collegamenti fra la formazione e i temi dell’innovazione e della competitività.

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Programma Operativo approvato dalla Giunta Regionale con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione Europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007.

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul ta' żmien

30.9.2008-31.12.2009

Settur(i) ekonomiċi konċernati

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 0,55 (f'miljuni)

Għal garanziji

EUR 0,55 (f'miljuni)

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

dgr n. 1405 del 6.6.2008 — 0,23 milioni di EUR

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME F’ %

Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema

70 %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

70 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/SpazioOperatori.htm

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 195/09

Stat Membru

L-Italja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Veneto

Artikolu 87(3)(c)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Regione del Veneto

Palazzo Balbi Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

http://www.regione.veneto.it

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Aiuti alla formazione. Attività dirette all'acquisizione di competenze tecnico-professionali funzionali all'inserimento nel sistema produttivo regionale o al perfezionamento di conoscenze e abilità proprie delle figure professionali già attive nel settore dello spettacolo.

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

L. 845/1978

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul ta' żmien

5.11.2008-31.12.2009

Settur(i) ekonomiċi konċernati

Arti, divertiment u rikreazzjoni

Tip ta' benefiċarju

SME

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 0,09 (f'miljuni)

Għal garanziji

EUR 0,09 (f'miljuni)

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME F’ %

Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema

70 %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

70 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/ModulisticaREG.htm#spettacolo


1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/23


Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 291/08

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 196/09

Stat Membru

L-Italja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Veneto

Artikolu 87(3)(c)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Regione del Veneto

Palazzo Balbi Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

http://www.regione.veneto.it

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Aiuti alla formazione. Interventi formativi per l'aggiornamento delle qualifiche per l'acquisizione di nuove competenze dei lavoratori

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Programma Operativo approvato dalla Giunta con dgr n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

17.9.2008-31.7.2009

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 8,60 (f′miljuni)

Għal garanziji

EUR 8,60 (f′miljuni)

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Dgr n. 1009 del 6.5.2008 — 3,70 milioni di EUR

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema

70 %

Taħriġ speċifiku (Art. 38(1))

35 %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

70 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/Modulistica+FSE+Formazione+2007-2013.htm

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 197/09

Stat Membru

L-Italja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Veneto

Artikolu 87(3)(c)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Regione del Veneto

Palazzo Balbi Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

http://www.regione.veneto.it

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Aiuti alla formazione. Interventi volti a sostenere l'innovazione e la competitività dei sistemi produttivi veneti

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Programma Operativo approvato dalla Giunta Regionale con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

6.11.2008-31.12.2009

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 5,93 (f′miljuni)

Għal garanziji

EUR 5,93 (f′miljuni)

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Dgr n. 2331 dell’8.8.2008 — 1,78 milioni di EUR

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema

70 %

Taħriġ speċifiku (Art. 38(1))

35 %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

70 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/SpazioOperatori.htm

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 198/09

Stat Membru

L-Italja

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Veneto

Artikolu 87(3)(c)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Regione del Veneto

Palazzo Balbi Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

http://www.regione.veneto.it

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Aiuti alla formazione. Interventi volti a sostenere la crescita professionale dei lavoratori al fine di agevolare l’innovazione delle PMI nei distretti produttivi e nei settori strategici dell’economia regionale

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

Programma Operativo approvato dalla Giunta Regionale con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

6.11.2008-31.12.2009

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 8,26 (f′miljuni)

Għal garanziji

EUR 8,26 (f′miljuni)

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Dgr n. 1886 dell’8.7.2008 — 3,58 milioni di EUR

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema

70 %

Taħriġ speċifiku (Art. 38(1))

35 %

Taħriġ ġenerali (Art. 38(2))

70 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/SpazioOperatori.htm

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 201/09

Stat Membru

L-Irlanda

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

ENV/09/1

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Ireland

Artikolu 87(3)(a)

Artikolu 87(3)(c)

Oqsma mhux assistiti

Mħallta

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Enterprise Ireland, IDA Ireland, Shannon Development and Údarás na Gaeltachta

Enterprise Ireland

The Plaza

East Point Business Park

Dublin 3

IRELAND

http://www.enterprise-ireland.com

IDA Ireland

Wilton Park House

Wilton Place

Dublin 2

IRELAND

http://www.idaireland.com

Shannon Development

Town Centre

Shannon

Co. Clare

IRELAND

http://www.shannon-dev.ie

Údarás na Gaeltachta

No Forbacha

Gaillimh

IRELAND

http://www.udaras.ie

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

Environmental Support Initiative 2008-2013

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti))

IDA Ireland & Enterprise Ireland: Industrial Development Acts 1986 to 2006, as amended and the Science and Technology Act 1987

Údarás Na Gaeltachta: Údarás na Gaeltachta Act, 1979

Shannon Development: Shannon Free Airport Development Company Limited Act 1959, as amended

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

1.2.2009-31.12.2013

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Impriża kbira

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 40,00 (f′miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna għal investiment ambjentali f’miżuri ta’ l-iffrankar l-enerġija (Art. 21)

60 %

20 %

Għajnuna għal investiment ambjentali f’koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja (Art.22)

45 %

20 %

Għajnuna għall-investiment ambjentali għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu (Art. 23)

45 %

20 %

Għajnuna għall-istudji dwar l-ambjent (Art. 24)

50 %

20 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/environmentalaid.htm

In-numru ta' referenza tal-għajnuna

X 204/09

Stat Membru

Malta

Numru ta' riferenza tal-Istat Membru

Isem tar-Reġjun (NUTS)

Malta

Artikolu 87(3)(a)

L-awtorità li tagħmel l-għotja

Malta Enterprise

Enterprise Centre

Industrial Estate

San Gwann

SGN 3000

MALTA

http://www.maltaenterprise.com

Titolu tal-miżura tal-għajnuna

ERDF — Innovation Actions (Innov-Act) Grant

Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)

Assistance to Small and Medium-Sized Undertakings Regulations, 2008 (Legal Notice 69 of 2008) Regulation 6

Tip ta' miżura

Skema

Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ

Tul

19.1.2009-31.12.2013

Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i)

Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna

Tip ta' benefiċarju

SME

Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema

EUR 0,80 (f′miljuni)

Għal garanziji

Strument tal-għajnuna (Art. 5)

Għotja diretta

Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni

Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji

ERDF – 2007MT161PO001 – EUR 3,40 (f′miljuni)

Għanijiet

Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali

Bonuses lill-SME f’ %

Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema

30 %

20 %

Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:

http://www.doi.gov.mt/EN/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf


V Avviżi

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

Il-Kummissjoni

1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/28


Avviż ta' tnedija ta’ reviżjoni interim parzjali tal-miżuri tal-antidumping applikabbli għal importazzjonijiet tat-tertuqa tal-polyethylene terephthalate (PET) li toriġina mill-Indja

2009/C 291/09

Il-Kummissjoni rċeviet talba għal reviżjoni interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”).

1.   Talba għal reviżjoni

It-talba tressqet minn Garware Polyplex Limited (“l-applikant”), produttur esportatur mill-Indja.

L-ambitu tat-talba huwa limitat għal eżami tad-dumping safejn għandu x'jaqsam l-applikant.

2.   Prodott

Il-prodott taħt reviżjoni huwa t-tertuqa tal-polyethylene terephthalate (PET) li joriġina fl-Indja (“il-prodott ikkonċernat”), li bħalissa huwa kklassifikat fil-kodiċi NM ex 3920 62 19 u ex 3920 62 90.

3.   Miżuri eżistenti

Il-miżuri fis-seħħ bħalissa huma dazju definittiv tal-antidumping impost bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1292/2007 (2) fuq importazzjonijiet tat-tertuqa tal-polyethylene terephthalate (PET) li joriġinaw mill-Indja, kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 15/2009 (3). Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1292/2007 estenda d-dazju tal-antidumping għall-importazzjonijiet tat-tertuqa tal-polyethylene terephthalate (PET) ikkunsinjat mill-Brażil u dak ikkunsinjat mill-Iżrael kemm jekk iddikjarat li joriġina fil-Brażil jew l-Iżrael kif ukoll jekk le, bl-eċċezzjoni ta' ċerti kumpaniji speċifikati fl-Artikolu 2(4) ta' dak ir-Regolament.

4.   Raġunijiet għar-reviżjoni

It-talba skont l-Artikolu 11(3) hi bbażata fuq evidenza prima facie, ipprovduta mill-applikant, li ċ-ċirkostanzi li abbażi tagħhom ġew stabbiliti l-miżuri nbidlu u li dawn il-bidliet huma ta’ natura dejjiema.

L-applikant ipprovda evidenza prima facie li l-impożizzjoni ssuktata tal-miżura fil-livell attwali tagħha ma għadhiex meħtieġa biex tagħmel tajjeb għad-dumping. B'mod partikolari, l-applikant allega li kien hemm bidliet sinifikanti fil-proċess tal-produzzjoni tal-kumpanija li wasslu għal marġini ta' dumping sostanzjalment iktar baxxa mill-impożizzjoni tal-miżuri eżistenti. Tqabbil mal-prezzijiet domestiċi tal-applikant u l-prezzijiet tiegħu tal-esportazzjoni lejn il-Komunità jindika li l-marġini ta' dumping jidher li huwa sostanzjalment aktar baxx mil-livell attwali tal-miżura.

Għalhekk, l-impożizzjoni kontinwa tal-miżuri fil-livell eżistenti, li kienet imsejsa fuq il-livell ta' dumping stabbilit qabel, tidher li ma għadhiex meħtieġa biex ikun ikkumpensat id-dumping.

5.   Il-proċedura għad-determinazzjoni ta’ dumping

Wara li ddeterminat, b'konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li hemm biżżejjed evidenza biex tiġġustifika t-tnedija ta' reviżjoni interim parzjali, il-Kummissjoni qiegħda b'dan tniedi reviżjoni skont l-Artikolu 11 (3) tar-Regolament bażiku.

L-investigazzjoni se tivvaluta l-bżonn għall-issuktar, għat-tneħħija jew għall-emendar tal-miżuri eżistenti fir-rigward tal-applikant.

Jekk jinstab li l-miżuri għandhom jitneħħew jew jiġu emendati għall-applikant, jista' jkun meħtieġ li tiġi emendata r-rata tad-dazju attwalment applikabbli għall-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat minn kumpaniji mill-Indja.

(a)   Kwestjonarji

Biex tikseb it-tagħrif li tqis meħtieġ għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-applikant u lill-awtoritajiet tal-pajjiż esportatur ikkonċernat. Dan it-tagħrif u l-evidenza ta' sostenn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fiż-żmien stipulat fil-punt 6(a).

(b)   Ġbir ta' tagħrif u smigħ ta’ seduti

Il-partijiet kollha interessati huma b’dan mistiedna jippreżentaw il-fehmiet tagħhom, jibagħtu tagħrif għajr it-tweġibiet tal-kwestjonarju u jipprovdu evidenza ta’ sostenn. Dan it-tagħrif u l-evidenza ta' sostenn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fiż-żmien stipulat fil-punt 6(a).

Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista' tisma' lill-partijiet interessati, bil-kondizzjoni li dawn jagħmlu talba fejn juru li hemm raġunijiet partikolari għaliex għandhom jinstemgħu. Din it-talba għandha ssir fiż-żmien stipulat fil-punt 6(b).

6.   Il-limiti ta’ żmien

(a)   Għall-partijiet li jridu jippreżentaw ruħhom, biex jippreżentaw it-tweġibiet tal-kwestjonarju u kull informazzjoni oħra

Il-partijiet interessati kollha, jekk ir-rappreżentazzjonijiet tagħhom jeħtieġ jitqiesu matul l-investigazzjoni, għandhom jippreżentaw irwieħhom billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni, iressqu l-opinjonijiet tagħhom u jibagħtu t-tweġibiet tal-kwestjonarju jew kwalunkwe tagħrif ieħor fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Qed tinġibed l-attenzjoni li l-eżerċitar tal-parti l-kbira tad-drittijiet proċedurali ddefiniti fir-Regolament bażiku jiddependi mill-fatt li l-parti tippreżenta lilha nnifisha lill-Kummissjoni matul il-perjodu msemmi qabel.

(b)   Seduti ta' smigħ

Il-partijiet kollha interessati jistgħu wkoll japplikaw biex jinstemgħu mill-Kummissjoni fl-istess limitu ta’ żmien ta’ 37 jum.

7.   Sottomissjonijiet bil-miktub, tweġibiet tal-kwestjonarju u korrispondenza

Is-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha magħmula mill-partijiet interessati jridu jsiru bil-miktub (mhux b'format elettroniku, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor) u jridu jindikaw l-isem, l-indirizz, l-indirizz elettroniku, in-numri tat-telefown u tal-faks tal-parti interessata. Is-sottomissjonijiet kollha bil-miktub, inkluża l-informazzjoni mitluba f'dan l-avviż, it-tweġibiet tal-kwestjonarju u l-korrispondenza pprovduta minn partijiet interessati fuq bażi kunfidenzjali għandhom ikunu mmarkati bħala “Limitati” (4) u, skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, għandu jkollhom magħhom verżjoni mhux kunfidenzjali, li għandha tkun immarkata “Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati”.

L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:

Il-Kummissjoni Ewropea

Id-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ

Direttorat H

Uffiċċju: N-105 4/9

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22956505

8.   In-nuqqas ta’ kooperazzjoni

F’każijiet fejn kwalunkwe parti interessata tirrifjuta l-aċċess għal jew ma tipprovdix l-informazzjoni meħtieġa fiż-żmien preskritt, jew tfixkel l-investigazzjoni b’mod sinifikanti, ir-riżultati, pożittivi jew negattivi, jistgħu jsiru skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, abbażi tal-fatti disponibbli.

Fejn jinstab li kwalunkwe parti interessata tkun tat informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni għandha titwarrab u jista’ jsir użu mill-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera biss b'mod parzjali, u jsir użu mill-fatti disponibbli, ir-riżultat jista' jkun inqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku kkooperat.

9.   Skeda tal-investigazzjoni

L-investigazzjoni għandha tiġi konkluża, skont l-Artikolu 11(5) tar-Regolament bażiku fi żmien 15-il xahar mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

10.   Ipproċessar ta’ dejta personali

Ta’ min jinnota li kull dejta personali miġbura f’din l-investigazzjoni se tiġi ttrattata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dik id-dejta (5).

11.   L-uffiċjal għas-seduti ta' smigħ

Ta’ min jinnota wkoll li jekk il-partijiet interessati jqisu li qegħdin jiltaqgħu ma’ diffikultajiet biex jeżerċitaw id-drittijiet ta’ difiża tagħhom, dawn jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal għas-Seduti tas-Smigħ tad-DĠ għall-Kummerċ. Dan jaġixxi bħala medjatur bejn il-partijiet interessati u s-servizzi tal-Kummissjoni, filwaqt li joffri, fejn ikun meħtieġ, medjazzjoni fuq kwistjonijiet proċedurali li jaffettwaw il-ħarsien tal-interessi tagħhom f'dan il-proċediment, b'mod partikolari fir-rigward ta' kwistjonijiet li jikkonċernaw l-aċċess għall-fajl, il-kunfidenzjalità, l-estensjoni tal-limiti taż-żmien u t-trattament tas-sottomissjoni tal-fehmiet bil-miktub u/jew bil-fomm. Għal aktar tagħrif u dettalji ta' kuntatt, ikkonsulta l-paġni fuq l-internet tal-Uffiċjal tas-Smigħ fuq il-websjat tad-DĠ tal-Kummerċ (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1.

(2)  ĠU L 288, 6.11.2007, p. 1.

(3)  ĠU L 6, 10.1.2009, p. 1.

(4)  Dan ifisser li d-dokument ikun għal użu intern biss. Huwa protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43). Hu dokument kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (Ftehim Antidumping).

(5)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.


PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni

1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/31


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.5719 – Oaktree/SGD)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 291/10

1.

Fit-18 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża OCM Luxembourg Glasnost Holding S.à.r.l (Lussemurgu) li tagħha għandu l-kontroll aħħari l’Oaktree Capital Management L.P. (“Oaktree”, l-Istati Uniti tal-Amerika) takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll sħiħ tal-impriża Cougard Investissement SAS u s-sussidjarji tagħha SGD (kollettivament “SGD”, Franza) permezz tax-xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

għal Oaktree: fondi ta’ investiment ta' ekwità privata,

għal SGD: għal SGD: il-fornitura ta’ imballaġġ ta' ħġieġ għal speċjalità fl-industriji ta’ prodotti tal-fwieħa, kosmetiċi u farmaċewtiċi, il-fornitura ta’ prodotti tal-ħġieġ b’forom oħrajn, bħal briks tal-ħġieġ u iżolaturi tal-ħġieġ, u l-fornitura ta’ prodotti ta’ ppakkjar tal-plastik.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5719 – Oaktree/SGD, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32.


1.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 291/32


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.5668 – Safran/SIA/Safran Electronics Asia)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2009/C 291/11

1.

Fl-24 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tatr-Regolament tal-Kunsill (1) li permezz tagħha l-impriża Singapore Airlines Engineering Company (“SIAEC”, Singapor), sussidjarja ta’ Singapore Airlines Limited (Singapor) se takkwista/jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll konġunt ta’ Safran Electronics Asia Private Ltd (“SEA”, Singapor), sussidjarja li hi proprjetà sħiħa ta’ Sagem Défense Sécurité (li l-kontroll aħħari tagħha huwa f'idejn Safran SA, Franza) permezz ix-xiri ta’ ishma u trasferiment ta’ assi.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

Safran SA: propulsjoni aerospazjali, tagħmir tal-inġenji tal-ajru u s-sigurtà tad-difiża, u,

Singapore Airlines Limited: trasport ta’ passiġġieri u merkanzija, servizzi ta’ inġinerija relatati mas-servizzi ta’ trasport bl-ajru u mas-servizzi tat-terminals tal-ajruporti u.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5668 – Safran/SIA/Safran Electronics Asia, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32.