ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2009.291.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 52 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet |
|
|
OPINJONIJIET |
|
|
Il-Bank Ċentrali Ewropew |
|
2009/C 291/01 |
||
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 291/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5647 – Advent/GFKL) ( 1 ) |
|
2009/C 291/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5640 – SCF/AIG BANK/AIG Credit) ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 291/09 |
||
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 291/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5719 – Oaktree/SGD) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2009/C 291/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5668 – Safran/SIA/Safran Electronics Asia) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet
OPINJONIJIET
Il-Bank Ċentrali Ewropew
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/1 |
OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-12 ta’ Novembru 2009
dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE dwar ir-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ u għar-rititolizzazzjonijiet, u r-reviżjoni superviżorja tal-politiki dwar ir-rimunerazzjoni
(CON/2009/94)
2009/C 291/01
Introduzzjoni u bażi legali
1. |
Fl-10 ta’ Settembru 2009 il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) irċieva talba mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għal opinjoni dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE dwar ir-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ u għar-rititolizzazzjonijiet, u r-reviżjoni superviżorja tal-politiki dwar ir-rimunerazzjoni (1) (minn hawn ’il quddiem id-‘direttiva proposta’). |
2. |
Il-kompetenza tal-BĊE li jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-ewwel inċiż tal-Artikolu 105(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u fuq l-Artikolu 105(5) tat-Trattat, billi d-direttiva proposta tittratta wieħed mill-kompiti tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali (SEBĊ), jiġifieri li tikkontribwixxi għat-twettiq bla xkiel tal-politiki segwiti mill-awtoritajiet kompetenti dwar l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja. Skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni. |
Osservazzjonijiet ġenerali
3. |
Il-BĊE jilqa’ d-direttiva proposta fir-rigward tar-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ tal-bank u għar-rititolizzazzjonijiet, li bejn wieħed u ieħor huma konsistenti mal-approċċ żviluppat reċentement mill-Kumitat ta’ Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja (2). Il-BĊE huwa tal-fehma li hemm bżonn li jiġu allinjati iktar ir-rekwiżiti tad-direttiva proposta mal-qafas tar-riskju tas-suq ta’ Basel II revedut. B’mod partikolari, il-BĊE jissuġġerixxi l-introduzzjoni fl-Anness II punt (1) tad-direttiva proposta eżenzjoni għall-attivitajiet ta’ kummerċ ta’ korrelazzjoni mir-rekwiżit li l-iskoperturi tat-titolizzazzjonijiet kollha fil-ktieb tal-kummerċ jirċievu t-trattament tar-riskju speċifiku standardizzat. |
4. |
Barra minn hekk, il-BĊE jinnota li l-istudju tal-impatt kwantitattiv li bħalissa qed isir mill-Kumitat ta’ Basel fuq is-Superviżjoni Bankarja jista’ jwassal għar-rikalibrazzjoni tal-“attivitajiet ta’ kummerċ ta’ korrelazzjoni”. Jekk l-istudju tal-impatt tassew iwassal għar-rikalibrazzjoni tal-qafas ta’ riskju tas-suq ta’ Basel II, il-BĊE jappoġġa bis-sħiħ li jkun hemm allinjament korrispondenti tad-direttiva proposta, jew xi emenda għaliha, biex tiġi żgurata l-kompetizzjoni internazzjonali ġusta f’dan il-qasam. |
5. |
Il-BĊE jilqa’ wkoll l-introduzzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ rimunerazzjoni fl-Anness I tad-direttiva proposta, li huma skont l-impenn tal-mexxejja tal-G20 għall-implimentazzjoni ta’ standards ta’ kumpens internazzjonali mmirati li jtemmu prattiċi li jwasslu għat-teħid ta’ riskju eċċessiv (3). Barra minn hekk, il-BĊE jappoġġa l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-politiki ta’ rimunerazzjoni fil-livell tal-grupp, biex jiġi żgurat it-trattament konsistenti ta’ impjegati li jieħdu riskju fil-ġurisdizzjonijiet kollha fejn joperaw il-banek tal-UE. Fl-aħħar, il-BĊE jenfasizza li meta jiġu introdotti standards internazzjonali li jindirizzaw primarjament istituzzjonijet finanzjarji sinifikanti fid-dritt Komunitarju, li japplika għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu kollha (inklużi dawk żgħar), il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit fit-Trattat, għandu jiġi applikat kif jixraq. |
6. |
Meta l-BĊE jirrakkomanda li tiġi adottata d-direttiva proposta, proposti ta’ abbozzar speċifiċi jidhru fl-Anness akkumpanjati bi spjegazzjoni. Dawn il-proposti ma jindirizzawx l-osservazzjonijiet iktar ġenerali li saru iktar ’il fuq. |
Magħmula fi Frankfurt am Main, fit-12 ta’ Novembru 2009.
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(1) KUMM(2009) 362 finali.
(2) Ara “Revisions to the Basel II market risk framework” [Reviżjonijiet għall-qafas tar-riskju tas-suq ta’ Basel II], “Guidelines for computing capital for incremental risk in the trading book” [Linji gwida għall-komputazzjoni tal-kapital għar-riskju inkrimentali fil-ktieb tal-kummerċ], u “Enhancements to the Basel II framework” [Titjib fil-qafas ta’ Basel II], datat it-13 ta’ Lulju 2009, disponibbli fuq il-websajt tal-Bank for International Settlements’ f’http://www.bis.org
(3) Ara “FSF Principles for Sound Compensation Practices” [Prinċpiji FSF għal Prattiċi ta’ Kumpens Xierqa] u l-istandards ta’ implimentazzjoni rilevanti, disponibbli fil-websajt tal-G20 f’http://www.g20.org
ANNESS
Proposti għall-abbozzar
Test propost mill-Kummissjoni |
Emendi proposti mill-BĊE (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emenda 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Referenzi |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, partikolarment l-Artiklu 47(2), Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, Jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat,” |
“Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, partikolarment l-Artiklu 47(2), Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew, Jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat,” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni: Billi t-Trattat jeħtieġ konsultazzjoni tal-BĊE fuq id-direttiva proposta, għandha tiddaħħal referenza f’dan is-sens fid-direttiva proposta skont l-Artikolu 253 tat-Trattat. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emenda 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artikolu 1(9) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“Artikolu 122b 1. Minkejja l-piżijiet tar-riskju għal pożizzjonijiet ġenerali ta’ rititolizzazzjoni fl-Anness IX, il-Parti 4, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jesiġu li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu japplikaw piż tar-riskju ta’ 1 250 % għal pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet kumplessi ħafna, sakemm l-istituzzjoni ta’ kreditu ma tkunx uriet lill-awtorità kompetenti għal kull pożizzjoni ta’ rititolizzazzjoni bħal din li hija kkonformat mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 122a(4) u (5). 2. Il-paragrafu 1 għandu japplika fir-rigward ta’ pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet ġodda maħruġa wara l-31 ta’ Diċembru 2010. Rigward il-pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet eżistenti, il-paragrafu 1 għandu japplika mill-31 ta’ Diċembru 2014 f’każijiet fejn skoperturi sottostanti ġodda jiżdiedu jew jitbiddlu wara dik id-data.” |
“Artikolu 122b 1. Minkejja l-piżijiet tar-riskju għal pożizzjonijiet ġenerali ta’ rititolizzazzjoni fl-Anness IX, il-Parti 4, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jesiġu li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu japplikaw piż tar-riskju ta’ 1 250 % għal pożizzjonijiet f’ritolizzazzjonijiet kumplessi ħafna, sakemm l-istituzzjoni ta’ kreditu ma tkunx uriet lill-awtorità kompetenti għal kull pożizzjoni ta’ rititolizzazzjoni bħal din li hija kkonformat mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 122a(4) u (5). 2. Il-paragrafu 1 għandu japplika fir-rigward ta’ pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet ġodda maħruġa wara l-31 ta’ Diċembru 2010. Rigward il-pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet eżistenti, il-paragrafu 1 għandu japplika mill-31 ta’ Diċembru 2014 f’każijiet fejn skoperturi sottostanti ġodda jiżdiedu jew jitbiddlu wara dik id-data.” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni: Il-kwistjoni ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti ta’ diliġenza dovuta għall-iskoperturi ta’ titolizzazzjoni hija indirizzata b’mod adegwat fl-Artikolu 122a tad-Direttiva adottata mill-Kunsill fil-15 ta’ Lulju 2009 (2) Barra minn hekk, it-trattament propost ta’ skoperturi ta’ rititolizzazzjoni kumplessi ħafna proposti taħt l-Artikolu 122b mhuwiex konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità applikat fl-Artikolu 122a(5) tad-direttiva msemmija iktar ’il fuq, li pprovdiet għal medda ta’ 250 % sa 1 250 %, dan jiddependi fuq il-livell ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet tad-diliġenza dovuta. Bħala konsegwenza, il-BĊE jissuġġerixxi li jitħassar l-Artikolu 122b propost. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emenda 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anness I, paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“11. POLITIKI DWAR IR-RIMUNERAZZJONI
|
“11. POLITIKI DWAR IR-RIMUNERAZZJONI
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni: Il-BĊE jissuġġerixxi li jiġi emendat l-Anness I, paragrafu 1 tad-direttiva proposta kif ġej: (i) il-kejl tal-prestazzjoni għandu jiġi aġġustat għat-tipi kollha ta’ riskju (ara l-punt g tal-kolonna tal-lemin iktar ’il fuq); u (ii) il-punti h u i tal-Anness 1, paragrafu 1 tad-direttiva proposta għandhom jinqalbu (ara l-punti g u i tal-kolonna tal-lemin iktar ’il fuq) biex jinżammew flimkien ir-referenzi għall-kejl tal-prestazzjoni u għall-komponent tar-rimunerazzjoni varjabbli. Fl-aħħar nett, il-BĊE jipproponi l-introduzzjoni ta’ prinċipji ġodda li jirriflettu l-ftehim tal-mexxejja tal-G20 li ntlaħaq fil-Laqgħa Għolja ta’ Pittsburg bejn l-24 u l-25 ta’ Settembru 2009. B’mod partikolari, il-Mexxejja tal-G20 jaqblu għal kollox mal-istandards ta’ implimentazzjoni tal-Bord tal-Istabbiltà Finanzjarja mmirata lejn l-allinjament ta’ kumpens mal-ħolqien ta’ valur fit-tul, mhux it-teħid ta’ riskju eċċessiv (ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 3 iktar ’il fuq). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emenda 4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anness II, paragrafu 3(e) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni: Il-BĊE jappoġġa l-allinjament tad-direttiva proposta mat-test ta’ Basel rilevanti (jiġifieri Reviżjonijiet għall-qafas tar-riskju tas-suq ta’ Basel II) li jipprovdi għal żewġ multiplikaturi differenti għall-valur-fir-riskju kurrenti u stressjat. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emenda 5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anness II, paragrafu 3(f) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“Għall-finijiet tal-punt 10b(a) u 10b(b), il-fattur ta’ multiplikazzjoni (m+) għandu jiġi miżjud b’fattur ta’ żieda ta’ bejn 0 u 1 skont it-Tabella 1, jiddependi fuq in-numru ta’ qbiż tal-valur għall-aktar 250 ġurnata tan-negozju riċenti kif muri mill-ittestjar b’lura tal-kejl tal-valur fir-riskju mill-istituzzjoni kif stabbilit fil-punt 10 […].” |
“Għall-finijiet tal-punt 10b(a) u 10b(b), il-fattur ta’ multiplikazzjoni (mc+ ) u (ms) għandu jiġi miżjud b’fattur ta’ żieda ta’ bejn 0 u 1 skont it-Tabella 1, jiddependi fuq in-numru ta’ qbiż tal-valur għall-aktar 250 ġurnata tan-negozju riċenti kif muri mill-ittestjar b’lura tal-kejl tal-valur fir-riskju mill-istituzzjoni kif stabbilit fil-punt 10 […].” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni: Ara l-ispjegazzjoni għall-Emenda 4. |
(1) Il-grassett fil-korp tat-test jindika fejn il-BĊE qed jipproponi li jiddaħħal test ġdid. It-tħassir (strikethrough) fil-korp tat-test jindika fejn il-BĊE qed jipproponi li jitħassar test.
(2) Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2006/48/KE, 2006/49/KE u 2007/64/KE dwar banek affiljati ma’ istituzzjonijiet ċentrali, ċerti elementi ta’ fondi proprji, skoperturi kbar, arranġamenti superviżorji, u l-ġestjoni tal-kriżijiet adottata mill-Kunsill fil-15 ta’ Lulju 2009, wara ftehim milħuq mal-Parlament Ewropew fl-ewwel qari, disponibbli fil-websajt tal-Kunsill f’http://register.consilium.europa.eu
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/7 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5647 – Advent/GFKL)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 291/02
Fit-23 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5647. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/7 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5640 – SCF/AIG BANK/AIG Credit)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 291/03
Fl-20 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5640. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/8 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-30 ta’ Novembru 2009
2009/C 291/04
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,5023 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
129,77 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4424 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,91155 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,4533 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,5071 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,5125 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
26,135 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
273,88 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7088 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1441 |
RON |
Leu Rumen |
4,2706 |
TRY |
Lira Turka |
2,2980 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6452 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5882 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,6431 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,1019 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,0789 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 746,88 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,1421 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
10,2564 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3160 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 222,64 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
5,0966 |
PHP |
Peso Filippin |
70,918 |
RUB |
Rouble Russu |
43,9800 |
THB |
Baht Tajlandiż |
49,951 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,6251 |
MXN |
Peso Messikan |
19,3984 |
INR |
Rupi Indjan |
69,7590 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/9 |
Avviż tal-Kummissjoni li għandu x'jaqsam mal-partijiet eżentati, skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 88/97 dwar l-awtorizzazzjoni għall-eżenzjoni tal-importazzjoni ta' uħud mill-partijiet tar-rota li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina mill-estensjoni permezz tar-Regolament (KE) Nru 71/97 tal-Kunsill, tad-dazju anti-dumping impost mir-Regolament (KEE) Nru 2474/93 tal-Kunsill, miżmum bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1524/2000 u emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/2005: bidliet fl-isem u l-indirizz ta’ ċerti partijiet eżentati
2009/C 291/05
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 88/97 (1) (ir-“Regolament ta' eżenzjoni”) jawtorizza l-eżenzjoni mid-dazju estiż ta’ anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti partijiet ta' roti li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina. Dan id-dazju rriżulta mill-estensjoni bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/97 (2) tad-dazju tal-anti-dumping impost bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2474/93 (3), miżmum mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1524/2000 (4) u emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/2005 (5).
F’dan il-qafas, u permezz ta’ Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni suċċessivi, ċertu numru ta’ produtturi tar-roti ġew eżentati mid-dazju anti-dumping estiż: inter alia,
Bike Fun International s.r.o. (Kodiċi addizzjonali TARIC A536) (6), C-Trading s.r.o. (Kodiċi addizzjonali TARIC A662) (7), Décathlon Italia SRL (Kodiċi addizzjonali TARIC 8085) (8), F.lli Schiano S.R.L. (Kodiċi addizzjonali TARIC A824) (9), Ghost Mountain Bikes GmbH (Kodiċi addizzjonali TARIC 8523) (10), Steppenwolf GmbH (Kodiċi addizzjonali TARIC A406) (11).
Bike Fun International s.r.o. infurmat lill-Kummissjoni li l-indirizz legali tal-kumpanija nbidel minn Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, ir-REPUBBLIKA ĊEKA, għal Areál Tatry 1445/2, 742 21 Kopřivnice, ir-REPUBBLIKA ĊEKA.
C-Trading s.r.o. infurmat lill-Kummissjoni li l-isem legali tal-kumpanija nbidel minn C-Trading s.r.o. għal Credat Industries a.s.
Décathlon Italia SRL infurmat lill-Kummissjoni li l-isem legali tal-kumpanija nbidel minn Décathlon Italia SRL, I-20124 Milano MI, l-ITALJA, għal Oxiprod S.R.L., Via Morone Gerolamo 4, I-20121 Milano MI, l-ITALJA.
F.lli Schiano S.R.L. infurmat lill-Kummissjoni li l-indirizz legali tal-kumpanija nbidel minn Via Carmelo Pezzullo 20, 80027 Frattamaggiore NA, l-ITALJA għal Via Ferdinando Del Carretto 26, 80100 Napli NA, l-ITALJA.
Ghost Mountain Bikes GmbH infurmat lill-Kummissjoni li l-isem u l-indirizz legali tal-kumpanija nbidlu minn Ghost Mountain Bikes GmbH, 95652 Waldsassen, il-ĠERMANJA għal Ghost-Bikes GmbH, An der Tongrube 3, 95652 Waldsassen, il-ĠERMANJA.
Steppenwolf GmbH infurmat lill-Kummissjoni li l-indirizz legali tal-kumpanija nbidel minn Wettersteinstrasse 18, 82024 Taufkirchen, il-ĠERMANJA għal Keltenring 9, 82041 Oberhaching, il-ĠERMANJA.
Wara li eżaminat it-tagħrif mogħti lilha, il-Kummissjoni stabbiliet li l-bidliet fl-ismijiet u fl-indirizzi legali tal-kumpaniji ma jaffettwawx l-operazzjonijiet ta' immuntar f'dak li għandu x'jaqsam mal-istipulazzjonijiet tar-Regolament ta' eżenzjoni u għalhekk il-Kummissjoni ma tqisx li dawn il-bidliet għandhom jaffettwaw l-eżenzjoni mid-dazju anti-dumping estiż.
Għalhekk ir-referenzi għal Bike Fun International s.r.o. fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/22/KE, għal C-Trading s.r.o. fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/772/KE, għal Décathlon Italia SRL fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/447/KE, għal F.lli Schiano S.R.L. fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/260/KE, għal Ghost Mountain Bikes GmbH fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/115/KE u għal Steppenwolf GmbH fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/899/KE għandhom jinqraw kif qed jidhru fl-Anness li ġej:
(1) ĠU L 17, 21.1.1997, p. 17.
(2) ĠU L 16, 18.1.1997, p. 55.
(4) ĠU L 175, 14.7.2000, p. 39.
(5) ĠU L 183, 14.7.2005, p. 1.
(6) ĠU L 17, 21.1.2006, p. 16.
(7) ĠU L 313, 14.11.2006, p. 5.
(8) ĠU L 193, 22.7.1997, p. 32.
(9) ĠU L 81, 20.3.2008, p. 73.
(10) ĠU L 31, 6.2.1998, p. 25.
(11) ĠU L 336, 23.12.2003, p. 101.
ANNESS
Referenza ta' qabel |
Referenza ġdida |
Il-pajjiż |
Kodiċi addizzjonali Taric |
||||||||
|
|
Ir-Repubblika Ċeka |
A536 |
||||||||
|
|
Ir-Repubblika Slovakka |
A662 |
||||||||
|
|
L-Italja |
8085 |
||||||||
|
|
L-Italja |
A824 |
||||||||
|
|
Il-Ġermanja |
8523 |
||||||||
|
|
Il-Ġermanja |
A406 |
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/12 |
Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 291/06
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 179/09 |
|||||||
Stat Membru |
Ċipru |
|||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
25.06.001.728 |
|||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Cyprus Oqsma mhux assistiti |
|||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
|||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Νέο Σχέδιο Αγροτικής Πολιτικής Αρχής Ηλεκτρισμού Κύπρου (Α.Η.Κ) — (2007-2013) |
|||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
Οι περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού (Τροποποιητικοί) Κανονισμοί του 2008 |
|||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
|||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
Modifikazzjoni XS 205/08 |
|||||||
Tul ekonomiku(ċi) konċernat(i) |
4.8.2008-31.12.2013 |
|||||||
Settur(i) |
Agrikoltura, Forestrija u Sajd, Manifattura ta' prodotti tal-ikel |
|||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
|||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 3,42 (f′miljuni) |
|||||||
Għal garanziji |
— |
|||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja |
|||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
|||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
— |
|||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME f’ % |
||||||
Għajnuna għall-investiment u impjiegi għall-SMEs (Art. 15) |
40 % |
— |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.moa.gov.cy
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 180/09 |
||||||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
421-40306-BB |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Brandenburg Artikolu 87(3)(a) |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Zusammenarbeit von Unternehmen bzw. von Unternehmen und Forschungseinrichtungen bei der Entwicklung neuer Produkte, Verfahren und Technologien in der Land- und Ernährungswirtschaft sowie in der Forstwirtschaft |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
Richtlinie des Ministeriums für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz über die Gewährung von Zuwendungen für die Zusammenarbeit bei der Entwicklung neuer Produkte, Verfahren und Technologien in der Land- und Ernährungswirtschaft sowie in der Forstwirtschaft vom 26. November 2007 |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||
Tul ekonomiku(ċi) konċernat(i) |
1.2.2009-31.12.2013 |
||||||
Settur(i) |
Agrikoltura, Forestrija u Sajd, Akkomodazzjoni u Ikel attivitajiet ta' servizz |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 0,60 (f′miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
— |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
EUR 0,60 (f′miljuni) |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
unbekannt — 0,45 EUR (in Mio.) |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME f’ % |
|||||
Riċerka industrijali (Art. 31(2)(b)) |
70 % |
— |
|||||
Żvilupp sperimentali (Art. 31(2)(c)) |
70 % |
— |
|||||
Għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp fis-settur agrikolu u fis-settur tas-sajd (Art. 34) |
70 % |
— |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.mluv.brandenburg.de/cms/media.php/2317/rl_techno.pdf
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 183/09 |
||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
North West Oqsma mhux assistiti |
||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
R&D aid to Maelstrom Limited |
||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
Regional Development Agencies Act 1998 http://www.opsi.gov.uk/Acts/acts1998/ukpga_19980045_en_1 |
||||
Tip ta' miżura |
Għajnuna ad hoc Maelstrom Limited |
||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||
Data tal-konċessjoni |
1.6.2009 |
||||
Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i) |
Manifattura |
||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
GBP 0,95 (f′miljuni) |
||||
Għal garanziji |
— |
||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja diretta |
||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
Measure 2.1.3 — GBP 0,80 million |
||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME f’ % |
|||
Riċerka industrijali (Art. 31(2)(b)) |
50 % |
20 % |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.nwda.co.uk/what-we-do/projects-and-funding/state-aid.aspx
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 184/09 |
|||||||
Stat Membru |
Is-Slovakkja |
|||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
MF/22335/2008-832 |
|||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Bratislavský Artikolu 87(3)(a) |
|||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
|||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Schéma podpory inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu, experimentálneho vývoja a transferu technológií pre mikro, malé a stredné podniky |
|||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
|
|||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
|||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
|||||||
Tul ekonomiku(ċi) konċernat(i) |
20.1.2009-31.12.2013 |
|||||||
Settur(i) |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
|||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
|||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 1,47 (f′miljuni) |
|||||||
Għal garanziji |
— |
|||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja diretta |
|||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
|||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
— |
|||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME f’ % |
||||||
Għajnuna għall-investiment ambjentali għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu (Art. 23) |
45 % |
— |
||||||
Riċerka industrijali (Art. 31(2)(b)) |
45 % |
— |
||||||
Żvilupp sperimentali (Art. 31(2)(c)) |
25 % |
10 % |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.justice.gov.sk/h.aspx?pg=r2&htm=http://www.justice.gov.sk/ovest/ov9/01/012/ov012A.pdf
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 190/09 |
||||||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
||||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Wales Artikolu 87(3)(a) Artikolu 87(3)(c) Oqsma mhux assistiti |
||||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Welsh Property Development Scheme |
||||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
The Welsh Development Agency Act 1975 (section 1) http://www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?LegType=All+Primary&PageNumber=55&NavFrom=2&activeTextDocId=515803 The Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996 (section 126) http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1996/Ukpga_19960053_en_1 The Government of Wales Act (section 80) http://www.opsi.gov.uk/acts/acts2006/ukpga_20060032_en_1 |
||||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||||
Tul ekonomiku(ċi) konċernat(i) |
1.1.2009-31.12.2013 |
||||||||
Settur(i) |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME Impriża kbira |
||||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
GBP 2,25 (f′miljuni) |
||||||||
Għal garanziji |
— |
||||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Self, Sussidju fuq ir-rata ta' interessi, Għotja, Avvanzi rimborsabbli |
||||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
European Regional Development Fund (ERDF) — GBP 7,50 million |
||||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME f’ % |
|||||||
Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema |
30 % |
20 % |
|||||||
Għajnuna għall-investiment u impjiegi għall-SMEs (Art. 15) |
20 % |
— |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://wales.gov.uk/docs/det/report/090130stateaidproperty developmentscheme.pdf?lang=en
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/17 |
Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir- Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 291/07
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 191/09 |
||||||
Stat Membru |
Il-Litwanja |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
LT |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Lithuania Artikolu 87(3)(a) |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Ekonomikos augimo veiksmų programos 2 prioriteto „Verslo produktyvumo didinimas ir aplinkos verslui gerinimas“ priemonė „Kontroliuojantysis fondas“ |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti) |
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2009 m. vasario 5 d. įsakymas Nr. 4-45 „Dėl Rizikos kapitalo fondų valstybės pagalbos schemos patvirtinimo“ (Žin., 2009, Nr. 15-608) |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||
Tul ta' żmien |
5.2.2009-31.12.2013 |
||||||
Settur(i) ekonomiċi konċernati |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
LTL 55,00 (f'miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
— |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Kapital tar-riskju |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2008 m. liepos 23 d. nutarimas Nr. 788 „Dėl Ekonomikos augimo veiksmų programos priedo patvirtinimo“ – 275,00 LTL (mln.) |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME F’ % |
|||||
Għajnuna fil-forma ta’ kapital ta’ riskju (Art. 28-29) |
LTL 5 180 000 |
— |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=336959
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 192/09 |
|
Stat Membru |
Il-Polonja |
|
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
PL |
|
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Poland Artikolu 87(3)(a) |
|
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
Starosta około 340 podmiotów |
|
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Refundacja kosztów wyposażenia lub doposażenia stanowiska pracy – pomoc w formie subsydiów płacowych na rekrutację pracowników w szczególnie niekorzystnej sytuacji oraz pracowników niepełnosprawnych |
|
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 15 stycznia 2009 r. w sprawie szczegółowych warunków i trybu dokonywania refundacji kosztów wyposażenia lub doposażenia stanowiska pracy, przyznawania bezrobotnemu środków na podjęcie działalności gospodarczej oraz form zabezpieczenia zwrotu otrzymanych środków (Dz.U. nr 5, poz. 26). Art. 46 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (tj. Dz.U. z 2008 r. nr 69, poz. 415, z późn. zm). |
|
Tip ta' miżura |
Skema |
|
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
|
Tul ta' żmien |
16.1.2009-31.12.2013 |
|
Settur(i) ekonomiċi konċernati |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
|
Tip ta' benefiċarju |
SME Impriża kbira |
|
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
PLN 715,50 (f'miljuni) |
|
Għal garanziji |
— |
|
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja diretta |
|
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
|
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
Program Operacyjny Kapitał Ludzki Narodowe Strategiczne Ramy Odniesienia 2007–2013, priorytet VI, poddziałanie 6.1.3: „Poprawa zdolności do zatrudnienia oraz podnoszenie poziomu aktywności zawodowej osób bezrobotnych“ – 180,00 PLN (w mln) |
|
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME F’ % |
Għajnuna għar-reklutaġġ ta’ ħaddiema żvantaġġati fil-forma ta’ sussidji ta’ pagi (Art. 40) |
50 % |
— |
Għajnuna għar-reklutaġġ ta’ ħaddiema b’diżabilità fil-forma ta’ sussidji ta’ pagi (Art. 41) |
75 % |
— |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://158.66.1.108/_files_/akty_prawne_2006/akty_wykonawcze/dziennik/46_6_dzu_09_05_26.pdf
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 193/09 |
||||||
Stat Membru |
Il-Polonja |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
PL – W związku z nowelizacją ustawy z dnia 20 października 1994 r. o specjalnych strefach ekonomicznych m. in. w zakresie zmiany upoważnienia dla Rady Ministrów określonego w art. 4 ustawy wydano jedno rozporządzenie Rady Ministrów określające zasady udzielania pomocy publicznej i warunki prowadzenia działalności w strefach oraz 14 rozporządzeń w sprawie poszczególnych stref (patrz załącznik 1) |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Poland Artikolu 87(3)(a) |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Program pomocy regionalnej udzielanej przedsiębiorcom prowadzącym działalność gospodarczą w specjalnych strefach ekonomicznych na podstawie zezwolenia wydanego po 1 stycznia 2007 r. |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
Patrz załącznik 2 |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
Modifikazzjoni XR 98/07 |
||||||
Tul ta' żmien |
1.1.2007-31.12.2013 |
||||||
Settur(i) ekonomiċi konċernati |
Ipproċessar u priservar ta' frott u ħxejjex, Manifattura ta' xarbiet, Manifattura ta' tessuti, Manifattura ta' ħwejjeġ li jintlibsu, Manifattura ta' prodotti tal-ġilda u prodotti relatati, Manifattura ta' karta u ta' prodotti tal-karta, Stampar u riproduzzjoni ta' midja rreġistrata, Manifattura ta' kokk u prodotti taż-żejt irraffinat, Manifattura ta' kimiċi u prodotti kimiċi, Manifattura ta' prodotti farmaċewtiċi bażiċi u sustanzi farmaċewtiċi, Manifattura ta' prodotti tal-lasktu u tal-plastik, Manifattura ta' prodotti oħra mhux metalliċi, Manifattura ta' metalli bażiċi, Manifattura ta' prodotti tal-metall iffabbrikat, għajr magni u tagħmir, Manifattura ta' prodotti tal-kompjuter, elettroniċi u ottiċi, Manifattura ta' tagħmir tal-elettriku, Manifattura ta' magni u tagħmir n.e.c., Manifattura ta' vetturi bil-mutur, trejlers u semitrejlers, Manifattura ta' tagħmir ieħor għat-trasport, Manifattura ta' għamara, Manifattura oħra, Tiswija u installazzjoni ta' makkinarju u tagħmir, Provvista ta' elettriku, gass, fwar u arja kkondizzjonata, Provvista ta' l-ilma; sistema ta' drenaġġi, immaniġġar ta' l-iskart u attivitajiet ta' RIMEDJAZZJONI, Kostruzzjoni ta' binjiet, Attivitajiet ta' programmi u xandir, Telekomunikazzjoni, Kompjuter programming u attivitajiet ta' konsulenza u relatati, Attivitajiet ta' servizz marbuta mal-informatika, Attivitajiet ta' servizzi finanzjarji, barra assigurazzjoni u flus mogħtija għal pensjoni, Riċerka xkentifika u żvilupp, Riklamar u riċerka dwar is-suq, Attivitajiet ta' traduzzjoni u interpretazzjoni |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME Impriża kbira |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
PLN 670,00 (f'miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
— |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Miżura Fiskali |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
— |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME F’ % |
|||||
Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema |
50 % |
20 % |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.mg.gov.pl/Specjalne+strefy+ekonomiczne/Prawo/Pomoc+regionalna+dla+przedsiebiorcow/
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 194/09 |
||||||
Stat Membru |
L-Italja |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Veneto Artikolu 87(3)(c) |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Aiuti alla formazione. Interventi volti a favorire l’aggiornamento e/o formazione di figure professionali dirigenziali e manageriali e la formazione dei responsabili delle risorse umane e dei rappresentanti dei lavoratori ai fini di implementare i collegamenti fra la formazione e i temi dell’innovazione e della competitività. |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
Programma Operativo approvato dalla Giunta Regionale con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione Europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007. |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||
Tul ta' żmien |
30.9.2008-31.12.2009 |
||||||
Settur(i) ekonomiċi konċernati |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME Impriża kbira |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 0,55 (f'miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
EUR 0,55 (f'miljuni) |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja diretta |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
dgr n. 1405 del 6.6.2008 — 0,23 milioni di EUR |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME F’ % |
|||||
Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema |
70 % |
— |
|||||
Taħriġ ġenerali (Art. 38(2)) |
70 % |
— |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/SpazioOperatori.htm
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 195/09 |
||||||
Stat Membru |
L-Italja |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Veneto Artikolu 87(3)(c) |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Aiuti alla formazione. Attività dirette all'acquisizione di competenze tecnico-professionali funzionali all'inserimento nel sistema produttivo regionale o al perfezionamento di conoscenze e abilità proprie delle figure professionali già attive nel settore dello spettacolo. |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
L. 845/1978 |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||
Tul ta' żmien |
5.11.2008-31.12.2009 |
||||||
Settur(i) ekonomiċi konċernati |
Arti, divertiment u rikreazzjoni |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 0,09 (f'miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
EUR 0,09 (f'miljuni) |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
— |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME F’ % |
|||||
Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema |
70 % |
— |
|||||
Taħriġ ġenerali (Art. 38(2)) |
70 % |
— |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/ModulisticaREG.htm#spettacolo
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/23 |
Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 291/08
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 196/09 |
||||||
Stat Membru |
L-Italja |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Veneto Artikolu 87(3)(c) |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Aiuti alla formazione. Interventi formativi per l'aggiornamento delle qualifiche per l'acquisizione di nuove competenze dei lavoratori |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
Programma Operativo approvato dalla Giunta con dgr n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007 |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||
Tul |
17.9.2008-31.7.2009 |
||||||
Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i) |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME Impriża kbira |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 8,60 (f′miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
EUR 8,60 (f′miljuni) |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja diretta |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
Dgr n. 1009 del 6.5.2008 — 3,70 milioni di EUR |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME f’ % |
|||||
Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema |
70 % |
— |
|||||
Taħriġ speċifiku (Art. 38(1)) |
35 % |
— |
|||||
Taħriġ ġenerali (Art. 38(2)) |
70 % |
— |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/Modulistica+FSE+Formazione+2007-2013.htm
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 197/09 |
||||||
Stat Membru |
L-Italja |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Veneto Artikolu 87(3)(c) |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Aiuti alla formazione. Interventi volti a sostenere l'innovazione e la competitività dei sistemi produttivi veneti |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
Programma Operativo approvato dalla Giunta Regionale con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007 |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||
Tul |
6.11.2008-31.12.2009 |
||||||
Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i) |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME Impriża kbira |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 5,93 (f′miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
EUR 5,93 (f′miljuni) |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja diretta |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
Dgr n. 2331 dell’8.8.2008 — 1,78 milioni di EUR |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME f’ % |
|||||
Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema |
70 % |
— |
|||||
Taħriġ speċifiku (Art. 38(1)) |
35 % |
— |
|||||
Taħriġ ġenerali (Art. 38(2)) |
70 % |
— |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/SpazioOperatori.htm
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 198/09 |
||||||
Stat Membru |
L-Italja |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Veneto Artikolu 87(3)(c) |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Aiuti alla formazione. Interventi volti a sostenere la crescita professionale dei lavoratori al fine di agevolare l’innovazione delle PMI nei distretti produttivi e nei settori strategici dell’economia regionale |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
Programma Operativo approvato dalla Giunta Regionale con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007 |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||
Tul |
6.11.2008-31.12.2009 |
||||||
Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i) |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 8,26 (f′miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
EUR 8,26 (f′miljuni) |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja diretta |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
Dgr n. 1886 dell’8.7.2008 — 3,58 milioni di EUR |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME f’ % |
|||||
Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema |
70 % |
— |
|||||
Taħriġ speċifiku (Art. 38(1)) |
35 % |
— |
|||||
Taħriġ ġenerali (Art. 38(2)) |
70 % |
— |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/SpazioOperatori.htm
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 201/09 |
||||||||||||||||||||||||
Stat Membru |
L-Irlanda |
||||||||||||||||||||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
ENV/09/1 |
||||||||||||||||||||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Ireland Artikolu 87(3)(a) Artikolu 87(3)(c) Oqsma mhux assistiti Mħallta |
||||||||||||||||||||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
Enterprise Ireland, IDA Ireland, Shannon Development and Údarás na Gaeltachta
|
||||||||||||||||||||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Environmental Support Initiative 2008-2013 |
||||||||||||||||||||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
IDA Ireland & Enterprise Ireland: Industrial Development Acts 1986 to 2006, as amended and the Science and Technology Act 1987 Údarás Na Gaeltachta: Údarás na Gaeltachta Act, 1979 Shannon Development: Shannon Free Airport Development Company Limited Act 1959, as amended |
||||||||||||||||||||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||||||||||||||||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||||||||||||||||||||
Tul |
1.2.2009-31.12.2013 |
||||||||||||||||||||||||
Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i) |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||||||||||||||||||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME Impriża kbira |
||||||||||||||||||||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 40,00 (f′miljuni) |
||||||||||||||||||||||||
Għal garanziji |
— |
||||||||||||||||||||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja diretta |
||||||||||||||||||||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||||||||||||||||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
— |
||||||||||||||||||||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME f’ % |
|||||||||||||||||||||||
Għajnuna għal investiment ambjentali f’miżuri ta’ l-iffrankar l-enerġija (Art. 21) |
60 % |
20 % |
|||||||||||||||||||||||
Għajnuna għal investiment ambjentali f’koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja (Art.22) |
45 % |
20 % |
|||||||||||||||||||||||
Għajnuna għall-investiment ambjentali għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu (Art. 23) |
45 % |
20 % |
|||||||||||||||||||||||
Għajnuna għall-istudji dwar l-ambjent (Art. 24) |
50 % |
20 % |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/environmentalaid.htm
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 204/09 |
||||||||
Stat Membru |
Malta |
||||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Malta Artikolu 87(3)(a) |
||||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
ERDF — Innovation Actions (Innov-Act) Grant |
||||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti) |
Assistance to Small and Medium-Sized Undertakings Regulations, 2008 (Legal Notice 69 of 2008) Regulation 6 |
||||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||||
Tul |
19.1.2009-31.12.2013 |
||||||||
Settur(i) ekonomiku(ċi) konċernat(i) |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
||||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 0,80 (f′miljuni) |
||||||||
Għal garanziji |
— |
||||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja diretta |
||||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
ERDF – 2007MT161PO001 – EUR 3,40 (f′miljuni) |
||||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME f’ % |
|||||||
Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema |
30 % |
20 % |
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna:
http://www.doi.gov.mt/EN/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/28 |
Avviż ta' tnedija ta’ reviżjoni interim parzjali tal-miżuri tal-antidumping applikabbli għal importazzjonijiet tat-tertuqa tal-polyethylene terephthalate (PET) li toriġina mill-Indja
2009/C 291/09
Il-Kummissjoni rċeviet talba għal reviżjoni interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”).
1. Talba għal reviżjoni
It-talba tressqet minn Garware Polyplex Limited (“l-applikant”), produttur esportatur mill-Indja.
L-ambitu tat-talba huwa limitat għal eżami tad-dumping safejn għandu x'jaqsam l-applikant.
2. Prodott
Il-prodott taħt reviżjoni huwa t-tertuqa tal-polyethylene terephthalate (PET) li joriġina fl-Indja (“il-prodott ikkonċernat”), li bħalissa huwa kklassifikat fil-kodiċi NM ex 3920 62 19 u ex 3920 62 90.
3. Miżuri eżistenti
Il-miżuri fis-seħħ bħalissa huma dazju definittiv tal-antidumping impost bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1292/2007 (2) fuq importazzjonijiet tat-tertuqa tal-polyethylene terephthalate (PET) li joriġinaw mill-Indja, kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 15/2009 (3). Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1292/2007 estenda d-dazju tal-antidumping għall-importazzjonijiet tat-tertuqa tal-polyethylene terephthalate (PET) ikkunsinjat mill-Brażil u dak ikkunsinjat mill-Iżrael kemm jekk iddikjarat li joriġina fil-Brażil jew l-Iżrael kif ukoll jekk le, bl-eċċezzjoni ta' ċerti kumpaniji speċifikati fl-Artikolu 2(4) ta' dak ir-Regolament.
4. Raġunijiet għar-reviżjoni
It-talba skont l-Artikolu 11(3) hi bbażata fuq evidenza prima facie, ipprovduta mill-applikant, li ċ-ċirkostanzi li abbażi tagħhom ġew stabbiliti l-miżuri nbidlu u li dawn il-bidliet huma ta’ natura dejjiema.
L-applikant ipprovda evidenza prima facie li l-impożizzjoni ssuktata tal-miżura fil-livell attwali tagħha ma għadhiex meħtieġa biex tagħmel tajjeb għad-dumping. B'mod partikolari, l-applikant allega li kien hemm bidliet sinifikanti fil-proċess tal-produzzjoni tal-kumpanija li wasslu għal marġini ta' dumping sostanzjalment iktar baxxa mill-impożizzjoni tal-miżuri eżistenti. Tqabbil mal-prezzijiet domestiċi tal-applikant u l-prezzijiet tiegħu tal-esportazzjoni lejn il-Komunità jindika li l-marġini ta' dumping jidher li huwa sostanzjalment aktar baxx mil-livell attwali tal-miżura.
Għalhekk, l-impożizzjoni kontinwa tal-miżuri fil-livell eżistenti, li kienet imsejsa fuq il-livell ta' dumping stabbilit qabel, tidher li ma għadhiex meħtieġa biex ikun ikkumpensat id-dumping.
5. Il-proċedura għad-determinazzjoni ta’ dumping
Wara li ddeterminat, b'konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li hemm biżżejjed evidenza biex tiġġustifika t-tnedija ta' reviżjoni interim parzjali, il-Kummissjoni qiegħda b'dan tniedi reviżjoni skont l-Artikolu 11 (3) tar-Regolament bażiku.
L-investigazzjoni se tivvaluta l-bżonn għall-issuktar, għat-tneħħija jew għall-emendar tal-miżuri eżistenti fir-rigward tal-applikant.
Jekk jinstab li l-miżuri għandhom jitneħħew jew jiġu emendati għall-applikant, jista' jkun meħtieġ li tiġi emendata r-rata tad-dazju attwalment applikabbli għall-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat minn kumpaniji mill-Indja.
(a) Kwestjonarji
Biex tikseb it-tagħrif li tqis meħtieġ għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-applikant u lill-awtoritajiet tal-pajjiż esportatur ikkonċernat. Dan it-tagħrif u l-evidenza ta' sostenn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fiż-żmien stipulat fil-punt 6(a).
(b) Ġbir ta' tagħrif u smigħ ta’ seduti
Il-partijiet kollha interessati huma b’dan mistiedna jippreżentaw il-fehmiet tagħhom, jibagħtu tagħrif għajr it-tweġibiet tal-kwestjonarju u jipprovdu evidenza ta’ sostenn. Dan it-tagħrif u l-evidenza ta' sostenn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fiż-żmien stipulat fil-punt 6(a).
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista' tisma' lill-partijiet interessati, bil-kondizzjoni li dawn jagħmlu talba fejn juru li hemm raġunijiet partikolari għaliex għandhom jinstemgħu. Din it-talba għandha ssir fiż-żmien stipulat fil-punt 6(b).
6. Il-limiti ta’ żmien
(a) Għall-partijiet li jridu jippreżentaw ruħhom, biex jippreżentaw it-tweġibiet tal-kwestjonarju u kull informazzjoni oħra
Il-partijiet interessati kollha, jekk ir-rappreżentazzjonijiet tagħhom jeħtieġ jitqiesu matul l-investigazzjoni, għandhom jippreżentaw irwieħhom billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni, iressqu l-opinjonijiet tagħhom u jibagħtu t-tweġibiet tal-kwestjonarju jew kwalunkwe tagħrif ieħor fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Qed tinġibed l-attenzjoni li l-eżerċitar tal-parti l-kbira tad-drittijiet proċedurali ddefiniti fir-Regolament bażiku jiddependi mill-fatt li l-parti tippreżenta lilha nnifisha lill-Kummissjoni matul il-perjodu msemmi qabel.
(b) Seduti ta' smigħ
Il-partijiet kollha interessati jistgħu wkoll japplikaw biex jinstemgħu mill-Kummissjoni fl-istess limitu ta’ żmien ta’ 37 jum.
7. Sottomissjonijiet bil-miktub, tweġibiet tal-kwestjonarju u korrispondenza
Is-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha magħmula mill-partijiet interessati jridu jsiru bil-miktub (mhux b'format elettroniku, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor) u jridu jindikaw l-isem, l-indirizz, l-indirizz elettroniku, in-numri tat-telefown u tal-faks tal-parti interessata. Is-sottomissjonijiet kollha bil-miktub, inkluża l-informazzjoni mitluba f'dan l-avviż, it-tweġibiet tal-kwestjonarju u l-korrispondenza pprovduta minn partijiet interessati fuq bażi kunfidenzjali għandhom ikunu mmarkati bħala “Limitati” (4) u, skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, għandu jkollhom magħhom verżjoni mhux kunfidenzjali, li għandha tkun immarkata “Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati”.
L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:
Il-Kummissjoni Ewropea |
Id-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ |
Direttorat H |
Uffiċċju: N-105 4/9 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Faks +32 22956505 |
8. In-nuqqas ta’ kooperazzjoni
F’każijiet fejn kwalunkwe parti interessata tirrifjuta l-aċċess għal jew ma tipprovdix l-informazzjoni meħtieġa fiż-żmien preskritt, jew tfixkel l-investigazzjoni b’mod sinifikanti, ir-riżultati, pożittivi jew negattivi, jistgħu jsiru skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, abbażi tal-fatti disponibbli.
Fejn jinstab li kwalunkwe parti interessata tkun tat informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni għandha titwarrab u jista’ jsir użu mill-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera biss b'mod parzjali, u jsir użu mill-fatti disponibbli, ir-riżultat jista' jkun inqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku kkooperat.
9. Skeda tal-investigazzjoni
L-investigazzjoni għandha tiġi konkluża, skont l-Artikolu 11(5) tar-Regolament bażiku fi żmien 15-il xahar mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
10. Ipproċessar ta’ dejta personali
Ta’ min jinnota li kull dejta personali miġbura f’din l-investigazzjoni se tiġi ttrattata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dik id-dejta (5).
11. L-uffiċjal għas-seduti ta' smigħ
Ta’ min jinnota wkoll li jekk il-partijiet interessati jqisu li qegħdin jiltaqgħu ma’ diffikultajiet biex jeżerċitaw id-drittijiet ta’ difiża tagħhom, dawn jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal għas-Seduti tas-Smigħ tad-DĠ għall-Kummerċ. Dan jaġixxi bħala medjatur bejn il-partijiet interessati u s-servizzi tal-Kummissjoni, filwaqt li joffri, fejn ikun meħtieġ, medjazzjoni fuq kwistjonijiet proċedurali li jaffettwaw il-ħarsien tal-interessi tagħhom f'dan il-proċediment, b'mod partikolari fir-rigward ta' kwistjonijiet li jikkonċernaw l-aċċess għall-fajl, il-kunfidenzjalità, l-estensjoni tal-limiti taż-żmien u t-trattament tas-sottomissjoni tal-fehmiet bil-miktub u/jew bil-fomm. Għal aktar tagħrif u dettalji ta' kuntatt, ikkonsulta l-paġni fuq l-internet tal-Uffiċjal tas-Smigħ fuq il-websjat tad-DĠ tal-Kummerċ (http://ec.europa.eu/trade).
(2) ĠU L 288, 6.11.2007, p. 1.
(4) Dan ifisser li d-dokument ikun għal użu intern biss. Huwa protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43). Hu dokument kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (Ftehim Antidumping).
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/31 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5719 – Oaktree/SGD)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 291/10
1. |
Fit-18 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża OCM Luxembourg Glasnost Holding S.à.r.l (Lussemurgu) li tagħha għandu l-kontroll aħħari l’Oaktree Capital Management L.P. (“Oaktree”, l-Istati Uniti tal-Amerika) takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll sħiħ tal-impriża Cougard Investissement SAS u s-sussidjarji tagħha SGD (kollettivament “SGD”, Franza) permezz tax-xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5719 – Oaktree/SGD, fl-indirizz li ġej:
|
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/32 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5668 – Safran/SIA/Safran Electronics Asia)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 291/11
1. |
Fl-24 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tatr-Regolament tal-Kunsill (1) li permezz tagħha l-impriża Singapore Airlines Engineering Company (“SIAEC”, Singapor), sussidjarja ta’ Singapore Airlines Limited (Singapor) se takkwista/jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll konġunt ta’ Safran Electronics Asia Private Ltd (“SEA”, Singapor), sussidjarja li hi proprjetà sħiħa ta’ Sagem Défense Sécurité (li l-kontroll aħħari tagħha huwa f'idejn Safran SA, Franza) permezz ix-xiri ta’ ishma u trasferiment ta’ assi. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5668 – Safran/SIA/Safran Electronics Asia, fl-indirizz li ġej:
|