ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2009.173.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 52 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 173/01 |
||
2009/C 173/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5469 – Renova Industrie/Sulzer) ( 1 ) |
|
2009/C 173/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5551 – F2i/Finavias/ERG) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 173/04 |
||
2009/C 173/05 |
||
2009/C 173/06 |
||
2009/C 173/07 |
||
2009/C 173/08 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2009/C 173/09 |
||
2009/C 173/10 |
||
2009/C 173/11 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 173/12 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5568 – Volkswagen/Fleet Investments/Leaseplan Corporation JV) ( 1 ) |
|
2009/C 173/13 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5581 – Euroports Holding/Benelux Port Holdings) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/1 |
Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
2009/C 173/01
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
28.5.2009 |
|||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 59/03 ex N 667/02 u N 665/02 |
|||
Stat Membru |
L-Olanda |
|||
Reġjun |
— |
|||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Veemarkt Leeuwarden |
|||
Il-bażi legali |
Kaderwet LNV-subsidies, Algemene subsidieverordening Fryslan, Algemene subsidieverordening Leeuwarden |
|||
It-tip tal-miżura |
Appoġġ għall-investiment ta’ darba biss u appoġġ tal-operat |
|||
L-għan |
L-għajnuna ta’ investiment kienet meħtieġa li tkun f’konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali, fejn il-kundizzjonijiet addizzjonali huma stabbiliti ta’ iġene u tal-benessri tal-bhejjem wara t-tfaqqigħa tal-FMD fl-2001. L-għajnuna għall-operat kienet meħtieġa biex tegħleb l-ispejjeż tal-ftuħ mill-ġdid tal-investimenti u ta’ bdil sinifikanti fil-proċess ta’ negozju minħabba bdil fir-regolamentazzjoni. |
|||
Il-forma tal-għajnuna |
Miżura ta’ darba, appoġġ ta’ investiment, sussidju |
|||
L-estimi |
Għajnuna ta’ investiment ta’ 40 % ta1-EUR 1 470 000 u EUR 223 500 f’għajnuna tal-operat fl-ewwel sitt xhur tal-ftuħ mill-ġdid. |
|||
L-intensità |
40 % |
|||
It-tul ta' żmien |
2001 |
|||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura – Kummerċ ta’ bhejjem ħajjin |
|||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
17.6.2009 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 99/08 |
||||
Stat Membru |
Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja |
||||
Reġjun |
Land Mecklenburg-Vorpommern |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Abengoa Bioenergy Germany GmbH |
||||
Il-bażi legali |
Investitionszulagengesetz 2007 vom 15. Juli 2006 in der Fassung der Bekanntmachung vom 23. Februar 2007 (BGBl. 2007 I S. 282) (InvZulG 2007) and Investitionszulagengesetz 2010 vom 7. Dezember 2008 (InvZulG 2010). |
||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||
L-għan |
L-iżvilupp reġjonali |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Sussidju |
||||
L-estimi |
EUR 64 252 000 valur skontat |
||||
L-intensità |
11,73 % |
||||
It-tul ta' żmien |
Sal-2014 |
||||
Setturi ekonomiċi |
Anness I |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
11.5.2009 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 346/08 |
|||||
Stat Membru |
Spanja |
|||||
Reġjun |
Cataluña |
|||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Miżuri ta’ appoġġ għall-integrazzjoni, il-ħolqien jew it-tkabbir ta’ kooperattivi u entitajiet agrikoli oħra |
|||||
Il-bażi legali |
Orden AAR/320/2007, de 3 de septiembre, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas plurianuales para el fomento de la modernización, la ínter cooperación y la concentración de las cooperativas y otras entidades asociativas agrarias, y se convocan las correspondientes al año 2007, et Ordenes anuales. |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
L-għan |
Il-promozzjoni ta' kooperazzjoni reċiproka u l-għaqda ta' kooperattivi agrikoli u l-organizzazzjonijiet agrikoli assoċjati |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
L-estimi |
Total ta' EUR 59 500 000 għall-perjodu 2007-2013, b'nefqa annwali ta' madwar EUR 8 500 000. |
|||||
L-intensità |
Varjabbli |
|||||
It-tul ta' żmien |
2007-2013 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
L-agrikoltura |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
11.5.2009 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 376/08 |
||||
Stat Membru |
Il-Greċja |
||||
Reġjun |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (κατολισθήσεις, πλημμύρα) και δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλα, παγετός, χιονόπτωση) κατά τη χρονική περίοδο Ιανουαρίου — Μαρτίου 2008 |
||||
Il-bażi legali |
Abbozz ta' deċiżjoni ministerjali |
||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
L-għan |
Kundizzjonijiet klimatiċi ħżiena; diżastri naturali |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Sussidji |
||||
L-estimi |
80 000 000 EUR |
||||
L-intensità |
Sa 80 % |
||||
It-tul ta' żmien |
Sal-31 ta' Marzu 2012. |
||||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
18.6.2009 |
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 59/09 |
Stat Membru |
Il-Belġju |
Reġjun |
Vlaanderen |
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Verlenging van de agro-milieumaatregel botanische beheer |
Il-bażi legali |
Artikel 56 van het Besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2008 betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten en het toekennen van vergoedingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1257/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling. |
It-tip tal-miżura |
Għajnuna agroambjentali |
L-għan |
L-estensjoni ta’ miżura agroambjentali bejn il-kuntratti antiki u dawk ġodda. Estensjoni tal-ambjent antik agroambjentali bi 3, 6 jew 9 xhur imsejsa fuq il-Programm Belġjan għall-Iżvilupp Rurali għal Vlaanderen (il-Fjandri 2000-2006. |
Il-forma tal-għajnuna |
Sussidju, kumpens |
L-estimi |
EUR 0,01 miljun fis-sena, total ta’ EUR 0,03 miljun |
L-intensità |
Massimu ta’ 100 % |
It-tul ta' żmien |
2009–2012 |
Setturi ekonomiċi |
Is-settur agrikolu |
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
— |
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/5 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5469 – Renova Industrie/Sulzer)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 173/02
Fis-17 ta’ Ġunju 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5469. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/5 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5551 – F2i/Finavias/ERG)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 173/03
Fit-22 ta’ Lulju 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5551. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/6 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-24 ta’ Lulju 2009
2009/C 173/04
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4227 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
134,92 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4447 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,86700 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,5995 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,5217 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,8600 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,472 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
266,59 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7030 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1880 |
RON |
Leu Rumen |
4,2150 |
TRY |
Lira Turka |
2,1100 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,7413 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5407 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,0259 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,1663 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,0487 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 775,37 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,0494 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,7185 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3320 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 226,34 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
5,0214 |
PHP |
Peso Filippin |
68,387 |
RUB |
Rouble Russu |
44,0990 |
THB |
Baht Tajlandiż |
48,322 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,6904 |
MXN |
Peso Messikan |
18,7555 |
INR |
Rupi Indjan |
68,6170 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/7 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar ftehimiet ristrettivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħat tiegħu tas-7 ta’ Novembru 2008 rigward abbozz ta' deċiżjoni dwar każ COMP/39.125 – PO/Carglass (2)
Rapporteur: Il-Litwanja
1. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar il-metodu ta' kif jiġi kkalkolat l-bejgħ rilevanti. |
2. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti bażiċi tal-multi. |
3. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar iż-żieda fl-ammont bażiku minħabba ċ-ċirkustanzi aggravanti. |
4. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-ebda żieda fl-ammont bażiku minħabba ċ-ċirkustanzi aggravanti hija meħtieġa f'dan il-każ. |
5. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni fir-rigward tat-tnaqqis tal-multi skont l-Avviż ta' Klemenza tal-2002. |
6. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti finali tal-multi. |
7. |
Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
BELGIË/BELGIQUE |
BULGARIA |
ČESKÁ REPUBLIKA |
DANMARK |
DEUTSCHLAND |
|
|
|
|
|
Jeanne MUTAMBA |
|
|
|
Tobias GLASS |
EESTI |
ÉIRE-IRELAND |
ELLADA |
ESPAÑA |
FRANCE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Umberto BERKANI |
ITALIA |
KYPROS/KIBRIS |
LATVIJA |
LIETUVA |
LUXEMBOURG |
|
|
|
Rapporteur |
|
|
|
|
Giedre JARMALYTE |
|
MAGYARORSZÁG |
MALTA |
NEDERLAND |
ÖSTERREICH |
POLSKA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PORTUGAL |
ROMANIA |
SLOVENIJA |
SLOVENSKO |
SUOMI-FINLAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVERIGE |
UNITED KINGDOM |
|
|
|
|
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/9 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal Tas-seduta fil-każ Carglass (COMP/39.125 – PO/Carglass)
(skont l-Artikoli 15 u 16 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (2001/462/KE, KEFA) tat-23 ta' Mejju 2001 dwar it- termini ta' riferenza għall-Uffiċjali tas-Seduta f'ċerti proċeduri dwar il-kompetizzjoni – ĠU L 162, 19.6.2001, p. 21)
2009/C 173/06
L-abbozz tad-Deċiżjoni jagħti lok għall-kummenti li ġejjin:
INTRODUZZJONI
Fi Frar u f’Marzu 2005, il-Kummissjoni għamlet spezzjonijiet f’bosta Stati Membri fl-uffiċċji ta’ produtturi prinċipali tal-ħġieġ tal-karozzi. Fi Frar 2005, il-Kummissjoni rċeviet applikazzjoni għall-immunità jew alternattivament għat-tnaqqis ta’ multi taħt in-Notifika ta’ Klemenza tal-2002. (1). Fuq il-bażi tal-informazzjoni miġbura matul l-investigazzjoni, il-Kummissjoni waslet għall-konklużjoni preliminari li t-tliet fornituri prinċipali tal-ħġieġ tal-karozzi, Saint-Gobain, Pilkington u AGC, daħlu fi ftehimiet u/jew prattiċi miftehma li jirrigwardaw fornituri tal-ħġieġ tal-karozzi u jagħmlu wkoll skambju ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva fl-UE, kontra l-Artikolu 81 tat-Trattat tal-KE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE sa mill-inqas mill-1997 sa mill-inqas Ottubru 2004. Is-Soliver, fornitur Belġjan iżgħar, ħa sehem fi ftehimiet bħal dawn u/jew prattiċi miftehma biss minn Diċembru 1998 sa Marzu 2003.
PROĊEDURA BIL-MIKTUB
Stqarija ta' Oġġezzjonijiet u Żmien biex Tingħata Risposta
Fid-19 ta’ April, il-Kummissjoni notifikat Stqarija ta’ Oġġezzjoni (“SO”) lill-partijiet li ġejjin:
(i) |
Asahi Glass Co. Ltd u lill-kumpanija sussidjarja tagħha; Glaverbel SA, Glaverbel France SA, Glaverbel Italy S.r.l., Glaverbel UK, Splintex France SA, Splintex UK Limited, AGC Automotive Europe SA u AGC Automotive Germany GmbH; |
(ii) |
La Compagnie de Saint-Gobain SA u lill-kumpanija sussidjarja tagħha; Saint-Gobain Glass France SA, Saint-Gobain Sekurit Deutschland GmbH u Saint-Gobain Sekurit France SA; |
(iii) |
Pilkington Group Limited u lis-sussidjarji tagħha; Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH, Pilkington Italia Spa; kif ukoll |
(iv) |
Soliver NV. |
Fl-20 ta' April 2007, il-partijiet irċevew l-Istqarija ta’ Oġġezzjonijiet u ġew mogħtija xahrejn biex jirrispondu. Permezz tat-talbiet motivati mill-partijiet, l-Uffiċjal tas-Seduta responsabbli f’dak il-perjodu, Serge Durande, ta estensjonijiet lill-partijiet kollha, minbarra lil La Compagnie de Saint-Gobain SA.
Il-partijiet kollha rrispondew fil-ħin.
Aċċess għall-fajl
Il-partijiet irċevew aċċess għall-fajl permezz ta’ DVD fil-25 ta’ April u permezz ta’ DVD ieħor fit-30 ta’ April 2007. Stqarrijiet korparattivi li saru fil-qafas tal-applikazzjoni ta’ klemenza kienu aċċessibbli fl-uffiċċji tal-Kummissjoni.
PROĊEDURA ORALI
Smigħ Orali
Fl-24 ta’ Settembru 2007 sar Smigħ Orali li fih attendew rappreżentanti mill-partijiet kollha.
Is-Soliver indirizzat ittra lill-Uffiċjal tas-Seduta Serge Durande fil-15 ta’ Ottubru 2007, li fiha elaborat aktar dwar ċerti kwistjonijiet li jikkonċernaw l-investigazzjoni li diġa tqajmu matul is-Smigħ Orali. Fl-ittra tiegħu tas-26 ta’ Ottubru 2007, l-Uffiċjal tas-Seduta spjega li l-Kummissjoni għandha diskrezzjoni wiesgħa fuq kif tagħmel l-investigazzjonijiet fuq l-impriżi fi proċeduri tal-antitrust li huma soġġetti għall-prinċipji bħall-prinċipji tal-proporzjonalità u tal-protezzjoni kontra spezzjonijiet arbitrarji (2).
ABBOZZ TA' DEĊIŻJONI
L-abbozz tad-deċiżjoni ma jaqbilx mal-Istqarrija tal-Oġġezzjonijiet f’dawn il-punti li ġejjin:
— |
Il-perjodu li matulu sar tal-ksur u l-perjodu tal-parteċipazzjoni tal-partijiet rispettivi tnaqqas meta mqabbel mal-Istqarijiet tal-Oġġezzjonijiet. |
— |
Ċerti allegazzjonijiet fl-Istqarrijiet tal-Oġġezzjonijiet, b’mod partikolari li jirrigwardaw ċertu involviment tal-partijiet fil-ksur (jiġifieri, rwol ta’ mexxej tal-grupp; rappreżentazzjoni ta’ parti minn entità oħra f’diskussjonijiet ta’ kartell; Twaqqfu d-diskussjonijiet dwar l-illivellar tal-istrateġiji ta’ produzzjoni għall-ħġieġ imlewwen b’kulur skur). |
Jien tal-opinjoni li l-abbozz ta' Deċiżjoni mressaq lill-Kummissjoni fih biss oġġezzjonijiet li fir-rigward tagħhom il-partijiet ingħataw l-opportunità li jgħarrfu l-opinjonijiet tagħhom.
Nikkonkludi li fil-każ preżenti d-drittijiet tal-partijiet li jinstemgħu bil-miktub ġew irrispettati
Brussell, it-3 ta’ Lulju 2008
Michael ALBERS
(1) ĠU C 45, 19.2.2002, p. 3–5.
(2) Is-sentenza tal-QEĠ tat-22 ta’ Ottubru 2002 fil-Kawża C-94/00 Roquette Frères SA v Commission, paragrafi 27; 61-81.
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/11 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar ftehimiet ristrettivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-1 ta’ Lulju 2008 rigward abbozz ta' deċiżjoni dwar il-każ COMP/39.125 – PO/Carglass (1)
Rapporteur: IL-Litwanja
2009/C 173/07
1. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-evalwazzjoni min-naħa tal-Kummissjoni Ewropea tal-fatti bħala ftehim u/jew prattika miftiehma fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 81 tat-Trattat u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
2. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-evalwazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-iskop tal-ksur li jikkorrispondi, għall-prodott kollu, mal-fornitura tal-partijiet tal-ħġieġ tal-karozzi lill-impriżi li jimmanifatturaw il-vetturi. |
3. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni Ewropea li l-iskop ġeografiku ta’ dan il-każ hu ż-ŻEE, peress li l-bejgħ tal-partijiet tal-ħġieġ tal-karozzi huma fornuti lill-impriżi li jimmanifatturaw il-karozzi fiż-ŻEE. |
4. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-evalwazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-imġiba illegali, li tikkorrispondi mal-ftehimiet u/jew mal-prattiki miftehma li jikkordinaw il-prezzijiet, ifornu strateġiji, jaqsmu bejniethom il-klijenti kif ukoll il-monitoraġġ u japplikaw mekkaniżmu ta’ kumpens biex iżommu ċerta stabbiltà tas-sehem mis-suq. |
5. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni Ewropea li l-ksur beda mill-inqas fl-10 ta’ Marzu 1998 u dam sa mill-inqas il-11 ta’ Marzu 2003. |
6. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni Ewropea li l-iskambju tal-informazzjoni bejn il-kumpaniji relevanti hu inerenti fil-prattiki illegali u jagħmel parti integrali minnhom. |
7. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni Ewropea li l-għan u l-effetti tal-prattiki illegali msemmija huma restrizzjonijiet tal-kompetizzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 81 tat-Trattat u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE u li huma kapaċi jfixklu l-kompetizzjoni. |
8. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-evalwazzjoni tal-Kummissjoni li l-prattiki illegali msemmija huma parti minn skema globali biex jintlaħaq għan ekonomiku antikompetittiv wieħed, u b’hekk jikkostitwixxi ksur wieħed, kontinwu u kumpless tal-Artikolu 81 tat-Trattat u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
9. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni Ewropea li l-Artikolu 81(3) tat-Trattat jista’ jiġi implimentat fil-każ attwali. |
10. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-abbozz ta' deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea fir-rigward tad-destinatarji tad-deċiżjoni, speċifikament b'referenza għall-attribuzzjoni ta' responsabbiltà lill-kumpaniji possedenti tal-gruppi kkonċernati. |
11. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni Ewropea li għandha tiġi imposta multa fuq id-destinatarji tal-abbozz ta' deċiżjoni. |
12. |
Il-maġġoranza tal-Kumitat Konsultattiv taqbel mar-raġunament tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-ammont bażiku tal-multi kif ukoll dwar iċ-ċirkustanżi mitiganti u aggravanti. Minoranza tastjeni. |
13. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni Ewropea dwar l-applikazzjoni tal-avviż tal-2002 tal-Kummissjoni dwar li ma jiġux imposti jew li jitnaqqsu l-multi, inkluż ir-rifjut li tingħata l-immunità. |
14. |
Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
BELGIË/BELGIQUE |
BULGARIA |
ČESKÁ REPUBLIKA |
DANMARK |
DEUTSCHLAND |
|
|
|
|
|
Mr Dirk VERTONGEN |
|
|
|
Mr Tobias GLASS |
EESTI |
ÉIRE-IRELAND |
ELLADA |
ESPAÑA |
FRANCE |
|
|
|
|
|
|
Mr. John BURKE |
|
Mr. Oswaldo GARCIA-HERNAN |
Ms Catherine AMIEL |
ITALIA |
KYPROS/KIBRIS |
LATVIJA |
LIETUVA |
LUXEMBOURG |
|
|
|
|
|
Mr Flavio PAPADIA |
|
|
Ms Giedre JARMALYTE |
|
MAGYARORSZÁG |
MALTA |
NEDERLAND |
ÖSTERREICH |
POLSKA |
|
|
|
|
|
|
|
Ms. HIJMANS |
Mr KOPRIVNIKAR |
|
Il-PORTUGALL |
ROMANIA |
SLOVENIJA |
SLOVENSKO |
SUOMI-FINLAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ms Pirjo ASPINEN |
SVERIGE |
UNITED KINGDOM |
|
|
Mr. Peter DELDEN |
Mr Terry BUTLER |
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/13 |
Sommarju ta' Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-12 ta' Novembru 2008 (1)
dwar proċediment taħt l-Artikolu 81 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE
(Każ COMP/39.125 – Carglass)
(It-testi bl-Ingliż, il-Franċiż u l-Olandiż biss huma awtentiċi)
2009/C 173/08
I. INTRODUZZJONI
1. |
Fit-12 ta’ Novembru 2008, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni dwar proċediment taħt l-Artikolu 81 tat-Trattat tal-KE. Skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, il-Kummissjoni qiegħda hawnhekk tippubblika l-ismijiet tal-partijiet u tal-kontenut prinċipali tad-Deċiżjoni, inklużi kull penalità imposta, fid-dawl tal-interess leġittimu tal-impriżi fil-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali tagħhom. |
2. |
Verżjoni mhux kunfidenzjali tad-Deċiżjoni hi disponibbli fis-sit elettroniku tad-Direttorat Ġenerali għall-kompetizzjoni fl-indirizz li ġej: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/index.html |
II. DESKRIZZJONI TAL-KAŻ
1. Proċedura
3. |
Dan il-każ beda bħala investigazzjoni ex officio. Fit-22 u t-23 ta’ Frar 2005 saru spezzjonijiet fl-uffiċċji tal-kumpaniji li huma proprjetà ta' Glaverbel (sussidjarja ta' Asahi, li riċentement biddlet isimha għal AGC Flat Glass Europe), Saint-Gobain, Pilkington u Soliver groups. Fil-15 ta’ Marzu 2005, il-Kummissjoni għamlet sensila oħra ta’ spezzjonijiet fl-uffiċċji ta’ Saint-Gobain u ta’ Pilkington. Fit-22 ta’ Frar u d-9 ta’ Marzu 2005, bejn iż-żewġ sensiliet ta' spezzjonijiet, Asahi u Glaverbel applikaw rispettivament għal immunità mill-multi jew, alternattivament, it-tnaqqis tagħhom. |
4. |
Saru bosta talbiet bil-miktub għal informazzjoni lill-impriżi involuti fl-arranġamenti antikompetittivi. Il-Kummissjoni rifjutat it-talba ta' Asahi u Glaverbel għall-immunità taħt il-punt 8 tan-Notifika ta' Klemenza u infurmathom li kienet bi ħsiebha li tnaqqas kull multa bi 30-50 %. |
5. |
L-Istqarrija tal-Oġġezzjonijiet ġiet adottata fit-18 ta' April 2007 u nnotifikata lill-partijiet kollha. Sar smigħ orali fl-24 ta’ Settembru 2007. L-erba’ gruppi kollha ta’ kumpaniji pparteċipaw fis-seduta. |
6. |
Fl-1 ta’ Lulju u fis-7 ta’ Novembru 2008 ltaqa’ l-Kumitat ta' Konsulenza dwar Prattiċi Restrittivi u Pożizzjoni Dominanti u ħareġ opinjoni favorevoli (2). |
2. Sommarju tal-ksur
7. |
Ħġieġ tal-vetturi tat-triq jew ħġieġ tal-karozzi hu magħmul minn ħġieġ imdewweb li jitwebbes fuq il-likwidu, li hu l-kategorija ta’ prodott tal-ħġieġ ċatt bażiku. Il-prodotti tal-vetturi tat-triq jinkludu partijiet tal-ħġieġ differenti bħal ħġieġ ta’ quddiem/windscreens, sidelights (it-twieqi għall-bibien ta’ quddiem u ta’ wara), backlights (it-twieqi ta’ wara), quarter lights (it-tieqa ta’ wara li qiegħda ħdejn it-tieqa tal-bieba ta’ wara.), u sunroofs. Barra minn hekk il-partijiet tal-ħġieġ jistgħu jiġu mlewna fi gradi differenti ta’ kulur, bil-kontra tal-ħġieġ trasparenti. “Privacy” glass/ ħġieġ tal-“Privatezza”, jew ħġieġ “dark tail”, hi kategorija speċifika ta’ ħġieġ imlewwen li jnaqqas id-dawl u t-trażmissjoni tas-sħana ġol-karozza. |
8. |
Id-deċiżjoni tirrigwarda l-fornitura tal-ħġieġ tal-karozzi għall-ewwel assemblaġġ jew għat-tibdil ta’ partijiet lill-impriżi li jimmanifatturaw vetturi ħfief, b’mod partikolari karozzi tal-passiġġieri u vetturi kummerċjali ħfief, l’hekk imsejjaħ is-suq “tat-tagħmir oriġinali” (suq-“TO”). Il-klijenti kienu bażikament il-gruppi prinċipali kollha li jimmanifatturaw il-karozzi bi produzzjoni Ewropea. Hemm numru żgħir ħafna ta’ gruppi globali li jimmanifatturaw il-ħġieġ tal-karozzi, fosthom l-AGC, Pilkington u Saint-Gobain, li huma wkoll it-tliet fornituri prinċipali fl-Ewropa. Fornituri oħra bħal Soliver għandhom influwenza li aktar hi reġjonali. |
9. |
Il-kondizzjonijiet kompetittivi għall-fornitura tal-ħġieġ tal-karozzi lill-impriżi li jimmanifatturaw il-karozzi huma omoġenji fil-livell taż-ŻEE B’hekk, is-suq-TO tal-ħġieġ tal-karozzi hu kkunsidrat li hu mifrux madwar iż-ŻEE. Il-bejgħ globali tal-ħġieġ tal-karozzi fiż-ŻEE jammonta għal aktar minn EWR 2 biljun fl-2002, li kienet l-aħħar sena sħiħa li matulha seħħ il-ksur. |
10. |
Id-destinatarji msemmija hawn taħt ipparteċipaw fi ksur singolu u kontinwu tal-Artikolu 81 tat-Trattat u l-Artikolu 53 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (minn issa ‘l quddiem ‘il-Ftheim taż-ŻEE’). Il-ksur jikkonsisti f’għotja konkreta ta’ kuntratti li jirrigwardaw il-fornitura tal-ħġieġ tal-karozzi għall-impriżi l-aktar importanti li jimmanifatturaw il-karozzi fiż-ŻEE, permezz tal-koordinazzjoni tal-politiki tal-prezzijiet u l-istrateġiji ta’ fornitura mmirati għaż-żamma tal-istabbiltà globali tal-pożizzjoni tal-partijiet fis-suq ikkonċernat. Dwar dan, il-kompetituri ssorveljaw ukoll id-deċiżjonijiet meħuda matul dawn il-laqgħat u l-kuntatti, u ftehmu dwar miżuri ta’ korrezzjoni biex ipattu għal xulxin meta għotjiet li ġew deċiżi qabel ta’ biċċiet tal-ħġieġ instabu li fil-prattika mhux biżżejjed biex jiżguraw grad globali ta’ stabbiltà fl-ishma tas-suq rispettivi tagħhom. Il-perjodu ta’ ksur imsemmi fid-deċiżjoni hu mill-10 ta’ Marzu 1998 sal-11 ta’ Marzu 2003. |
III. DESTINATARJI
11. |
Id-deċiżjoni hija indirizzata lill-entitajiet ġuridiċi li ġejjin, li jappartjenu lill-erba' impriżi parteċipanti:
|
12. |
Ir-responsabbiltà tal-kumpaniji proprjetarji aħħarija hija stabbilita abbażi tal-preżunzjoni tal-eżerċizzju ta' influwenza deċiżiva fuq is-sussidjarji li huma għal kollox proprjetà tagħhom, li hija msaħħa minn diversi provi addizzjonali. |
IV. RIMEDJI
13. |
F’dan il-każ japplikaw il-Linji Gwida dwar il-metodu tal-iffissar tal-multi skont l-Artikolu 23(2)(a) u r-Regolament (KE) Nru 1/2003 (3) (minn issa ‘l qiddiem “il-Linji Gwida dwar il-Multi tal-2006”). |
1. Ammont Bażiku tal-multi
14. |
Skont il-Linji Gwida dwar il-Multi tal-2006, l-ammont bażiku tal-multa huwa determinat bħala proporzjon tal-valur tal-bejgħ tal-prodott rilevanti li jkun sar minn kull impriża fiż-żona ġeografika rilevanti matul l-aħħar sena sħiħa ta' negozju li matulha jkun seħħ il-ksur (“l-ammont varjabbli”), immultipplikat bl-għadd ta' snin li matulhom ikun seħħ il-ksur, kif ukoll ammont addizzjonali, ukoll ikkalkulat bħala proporzjon tal-valur tal-bejgħ, biex jiġu determinati l-ftehimiet orizzontali dwar l-iffissar ta' prezzijiet (“miżata tad-dħul”). |
1.1. Kalkolu tal-Valur tal-Bejgħ
15. |
Skont il-Linji Gwida dwar il-Multi tal-2006, biex jiġi ddeterminat l-ammont bażiku tal-multa li għandu jiġi impost, l-Kummissjoni normalment tikkunsidra l-valur tal-bejgħ tal-prodotti ta’ kull impriża fejn il-ksur tagħhom hu relatat b’mod dirett jew indirett fiż-żona ġeografika konċernata fiż-ŻEE għall-aħħar sena sħiħa ta' negozju tal-parteċipazzjoni tal-impriża li matulha seħħ il-ksur. Madankollu, minħabba l-partikolaritajiet ta’ dan il-każ, l-ammont bażiku ġie kkalkulat fuq il-bażi ta’ medja tal-bejgħ matul il-perjodu ta’ ksur, normalizzat għal sena waħda, minflok fuq il-bażi tal-aħħar sena sħiħa ta' negozju tal-parteċipazzjoni ta’ kull impriża li matulha seħħ il-ksur. |
16. |
Avolja li l-għan ekonomiku tal-parteċipanti fil-ksur mill-bidu kien biex iżommu l-ishma tas-suq rispettivi tagħhom fil-livell taż-ŻEE bħala stabbli, il-Kummissjoni kkunsidrat il-fatt li fl-ewwel sentejn u nofs, minn Marzu 1998 sa l-ewwel nofs tal-2000, għandu provi diretti ta’ attivitajiet ta’ kartelli għal parti waħda biss tal-impriżi Ewropej kollha li jimmanifatturaw il-karozzi. Filwaqt li dan ma jfissirx li impriżi oħra li jimmanifatturaw l-karozzi ma kinux is-soġġett ta’ diskussjonijiet ta’ kartell fl-ewwel sentejn u nofs, il-Kummissjoni kkunsidrat dawk is-sentejn u nofs bħala “fażi ta’ introduzzjoni” li matulha l-kartellisti żviluppaw b’mod progressiv biss l-imġiba ta’ konfoffa tagħhom rigward l-impriżi kollha li jimmanifatturaw il-karozzi. X’aktarx f’din il-fażi tal-kawża l-fornituri tal-ħġieġ tal-karozzi babsu biss l-offerti li huma f’kontijiet kbar magħżula. Konsegwentament, il-Kummissjoni tikkunsidra bħala bejgħ relevanti għall-kalkolu tal-multi għall-ewwel perjodu inizjali l-bejgħ biss li jsir mill-fornituri tal-ħġieġ tal-karozzi lil dawk l-impriżi li jimmanifatturaw il-karozzi li għalihom hemm provi diretti li kienu soġġetti għal arranġamenti ta’ kartell. |
17. |
Fit-tmiem tal-perjodu ta’ ksur, jiġifieri bejn il-falliment tal-hekk imsejħa diskussjonijiet tal-Klabb tat-tliet fornituri prinċipali fit-3 ta’ Settembru 2002 u fit-tmiem tal-ksur f’Marzu 2003, jista’ jingħad li l-attività tal-kartell naqset wara l-ħruġ ta' Pilkington, li kienet parteċipant importanti. B’hekk, il-Kummissjoni tikkunsidra bħala relevanti dak il-bejgħ biss li hu relatat mal-impriżi li jimmanifatturaw li għalihom hemm provi diretti li huma soġġetti għal kuntatti ta’ kartell f’dan il-perjodu li, għal darba oħra, hu interpretazzjoni konservattiva tal-provi favur l-impriżi konċernati. |
18. |
Iżda, dwar il-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2000 sat-3 ta’ Settembru 2002, l-impriżi li jimmanifatturaw it-TO ddiskussi f’laqgħat u/jew il-kuntatti ammontaw għal 90 % jew aktar tal-bejgħ taż-ŻEE ta’ kull fornitur tal-ħġieġ tal-karozzi. Minħabba n-numru ta’ kuntatti u tal-provi disponibbli imsemmija f’din id-Deċiżjoni, hu preżunt li s-suq kollu kien karatterizat bl-arranġamenti ta’ kartell matul dan il-perjodu. B’hekk, qed jiġi kkunsidrat il-bejgħ kollu taż-ŻEE fil-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Lulju 2000 u t-3 ta’ Settembru 2002. |
19. |
Fil-qosor, il-Kummissjoni, skont il-Linji Gwida dwar il-Multi tal-2006, applikat approċċ li hu aktar kalibrat u naqset l-enfażi tal-perjodu tal-fażi ta’ introduzzjoni ta’ bejn il-bidu tal-ksur u t-30 ta’ Ġunju 2000, kif ukoll l-istadju finali minn Settembru 2002 għall-11 ta’ Marzu 2003 billi tikkunsidra biss il-valur tal-bejgħ ta’ kull fornitur tal-ħġieġ tal-karozzi lil dawk l-impriżi li jimmanifatturaw il-karozzi li għalihom hemm provi diretti fid-Deċiżjoni ta’ arranġamenti ta’ kartell. Il-bejgħ relevanti għall-kalkolu tal-multi mbagħad huma determinati għal kull fornitur tal-ħġieġ tal-karozzi fuq il-bażi tal-bejgħ totali fit-tliet perjodi kollha skont kif deskritt hawn fuq, maqsum skont ix-xhur tal-parteċipazzjoni fil-ksur u multipplikat bi 12 biex tinstab medja annwali. |
1.2. Determinazzjoni tal-ammont bażiku tal-multa
20. |
Skont il-Linji Gwida dwar il-Multi, hemm bosta kriterji li għandhom jiġu kkunsidrati biex jiġi determinat il-persentaġġ tal-bejgħ relevanti, jiġifieri n-natura tal-ksur (f’dan il-każ l-allokazzjoni ta’ klijenti bil-ħsieb li jżommu l-ishma tal-forniment stabbli kemm jista’ jkun), l-iskop ġeografiku (iż-ŻEE), is-sehem kombinat tas-suq tal-impriżi li jipparteċipaw fil-ksur (f’dan il-każ aktar minn 60 %) u l-implimentazzjoni. Il-Kummissjoni ma kkunsidratx l-implimentazzjoni meta kkalkulat l-ammont bażiku tal-multa, avolja li ċertu provi li juru l-ksur kien xi drabi implimentat. Wara li kkunsidrat dawn il-fatturi, id-deċiżjoni tapplika f’dan il-każ bħala ammont varjabbli ta’ 16 %. |
21. |
Meta hu kkunsidrat li l-ksur baqa' għaddej għal 5 snin, iżda mhux il-parteċipanti kollha kienu involuti matul il-perjodu sħiħ, l-ammont varjabbli ġie multiplikat b’5 fil-każ ta’ Asahi u Saint-Gobain, b’4,5 fil-każ ta’ Pilkington u b’1,5 fil-każ ta’ Soliver. |
22. |
Sabiex l-impriżi jiġu skoraġġuti milli jidħlu fi ftehimiet ta' allokazzjoni ta' klijent orizzontali bħal dan ikkonċernat f'din il-kwistjoni, l-ammont bażiku tal-multi li għandhom jiġu imposti ġie miżjud b’ammont addizzjonali, hekk kif indikat fil-punt 25 tal-Linji Gwida dwar il-Multi tal-2006. Għal dan il-għan, ammont addizzjonali ta’ 16 % tal-valur tal-bejgħ ġie kkunsidrat bħala xieraq. |
2. Ċirkostanzi aggravanti
23. |
F’dak il-perjodu ta’ meta seħħ il-ksur, Saint-Gobain diġa kienet id-destinatarja ta’ żewġ deċiżjonijiet preċedenti tal-Kummissjoni li jikkonċernaw attivitajiet ta’ kartell li huma relevanti bħala ċirkustanzi aggravanti f’dan il-każ (4). Il-fatt li impriża kienet qed tirrepeti l-istess tip ta' kondotta antikompetittiva jew waħda simili, juri li l-penalitajiet li kienet soġġetta għalihom fil-passat ma ħeġġuhiex biex tbiddel il-kondotta antikompetittiva tagħha. Dan it-tip ta’ kondotta antikompetittiva tikkostitiwixxi ċirkustanza aggravanti li tista’ tiġġustifika żieda ta' 60 % fl-ammont bażiku tal-multa li għandha tiġi imposta fuq din l-impriża. |
3. Ċirkostanzi mitiganti
24. |
Mhemm l-ebda ċirkustanzi mitiganti li għandhom jiġu applikati f’dan il-każ. |
4. L-applikazzjoni tal-limitu tal-fatturat ta’ 10 %
25. |
Il-limitu tal-fatturat ta’ madwar id-dinja ta' 10 % skont l-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 huwa applikat fil-multi kkalkulati kif xieraq. F’dan il-każ, il-limitu ta’ 10 % tal-fatturat ma jintlaħaqx għar-rigward tal-multa li għandha tiġi imposta fuq Soliver. B’hekk il-multa imposta fuq Soliver ma għandhiex teċċedi l-EUR 4,396 miljun. |
5. Applikazzjoni tan-Notifika ta’ Klemenza tal-2002
26. |
Kif imsemmi taħt il-punt 3 ta’ hawn fuq, Asahi u l-kumpanija sussidjarja tagħha Glaverbel applikaw għall-immunità jew alternattivament għal tnaqqis tal-multi skont in-Notifika ta' Klemenza tal-2002. |
5.1. Immunità
27. |
Il-Kummissjoni rifjutat l-applikazzjoni ta' Glaverbel u Asahi għall-imminutà taħt il-punti 8(a) u (b) tan-Notifika ta' Klemenza għar-raġunijiet li ġejjin. |
28. |
Minħabba li l-ispezzjonijiet kienu laħqu saru qabel l-applikazzjoni ta' Asahi/Glaverbel, l-immunità taħt il-punt 8(a) ma kienitx tgħodd iktar. |
29. |
Il-punti 8(b) u 10 tan-Notifika ta’ Klemenza jispeċifikaw li l-immunità mill-multi se jingħataw biss fuq kondizzjonijiet kumulattivi li l-Kummissjoni ma kellhiex, fil-perjodu tal-applikazzjoni, biżżejjed provi biex issib ksur tal-Artikolu 81 tat-Trattat b'konnessjoni mal-allegat kartell u li l-provi mressqa jistgħu, fil-fehma tal-Kummissjoni, jippermettulha li ssib din l-informazzjoni. Madankollu, fil-perjodu tal-applikazzjoni ta’ klemenza, il-Kummissjoni diġà kellha fil-pussess tagħha, provi kontemporanji kkuppjati matul l-ewwel spezzjoni li ppermettu lill-Kummissjoni biex issib ksur tal-Artikolu 81 tat-Trattat. B’hekk l-immunità skont il-punt 8(b) fil-perjodu tal-applikazzjoni ma kinetx aktar disponibbli għall-ksur imsemmi f’din id-Deċiżjoni. |
5.2. Valur addizzjonali sinifikanti
30. |
Asahi/Glaverbel kienet l-ewwel u l-unika impriża li ssodisfat il-kundizzjonijiet meħtieġa tal-punt 21 tan-Notifika ta' Klemenza. Wara li kkunsidrat il-valur tal-kontribut tagħhom lill-każ tal-Kummissjoni, l-istadju bikkri li fih ipprovdew dan il-kontribut u f'liema miżura kkooperaw wara li għamlu s-sottomissjonijiet tagħhom, il-Kummissjoni ddeċidiet li tikkonċedi lil Asahi u Glaverbel tnaqqis ta' 50 % tal-multa li altrimenti kienet tiġi imposta. |
V. DEĊIŻJONI
31. |
Id-destinatarji tad-Deċiżjoni u t-tul ta' żmien tal-involviment kienu kif ġej:
|
32. |
Għall-ksur li jissemma fil-premessa preċedenti, ġew imposti l-multi li ġejjin:
|
33. |
L-impriżi elenkati hawn fuq kienu ordnati jtemmu l-ksur li hemm riferenza għalih fil-punt (10) ta’ hawn fuq, sakemm dan m'għamluhx diġà u li ma jirrepetu ebda att jew imġiba deskritt fil-punt (10) hawn fuq, u ebda att jew imġiba li jista' jkollhom l-istess għan jew riżultat. |
(1) Issir referenza għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2008) 6815 finali tat-12 ta’ Novembru 2008 kif emendata b’żewġ korrezzjonijiet adottati rispettivament fl-4 ta’ Diċembru 2008 u l-11 ta’ Frar 2009.
(2) Ara ĠU C. , ….2009, p.
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 1984 fil-Każ IV/30.988 – Ħġieġ Ċatt (il-Benelux), ĠU L 212, 8.8.1984, p. 13 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-7 ta’ Diċembru 1988 fil-Każ IV/31.906 – Ħġieġ Ċatt (l-Italja), ĠU L 33, 4.2.1989, p. 44.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/17 |
AVVIŻ TA’ APPLIKAZZJONI GĦAL LIĊENZJA TA’ TFITTIX TA’ ŻEJT U GASS, FIŻ-ŻONA MSEJĦA GOLD
IR-REPUBBLIKA TALJANA – IR-REĠJUN TA' SQALLIJA
ID-DIRETTORAT REĠJONALI TAL-INDUSTRIJA – ID-DIPARTIMENT REĠJONALI GĦALL-INDUSTRIJA U GĦALL-MINJIERI
L-UFFIĊĊJU REĠJONALI GĦALL-IDROKARBURI U L-ENERĠIJA ĠEOTERMIKA (U.R.I.G.)
2009/C 173/09
Fis-17 ta’ Ottubru 2008, skont il-Liġi Reġjonali ta’ Sqallija Nru 14 tat-3 ta’ Lulju 2000, li tittrasponi u timplementa d-Direttiva 94/22/KE, il-kumpanija F.M.G. s.r.l., bl-uffiċċju reġistrat tagħha fi Piazza Salvatore Rizzo no 28, 96010, Melilli (Siracusa), u bil-kodiċi fiskali u numru ta' reġistrazzjoni fil-Kamra tal-Kummerċ, tal-Industrija, tal-Artiġjanat u tal-Agrikultura ta' Siracusa (CCIAA) Nru 01073470898, ressqet applikazzjoni lill-Ministru Reġjonali tal-Industrija, l-awtorità kompetenti għall-għoti ta' drittijiet ta' tħaffir fir-Reġjun ta' Sqallija, fl-indirizz Via Ugo La Malfa 87/89, 90146, Palermo, għal liċenzja ta' tfittix ta' żejt u gass, f'żona magħrufa bħala “Gold”, mifruxa ma' 74 881,5 ettaru (748,815 km2) fiċ-ċentru tal-Grigal ta' Sqallija, fil-provinċji ta' Caltanissetta, Enna u Messina. Din iż-żona tmiss, fit-Tramuntana, ma' żoni mingħajr liċenzja; fil-Lvant mat-territorji tal-liċenzji “Samperi” u “Gagliano” (EniMed S.p.A.) u tal-liċenzja “Paternò” (Edison S.p.A.); fin-Nofsinhar maż-żona tal-applikazzjoni tal-liċenzja “Enna” (Italmin s.r.l.) u parzjalment ma' żoni mingħajr liċenzja; u fil-Punent maż-żona tal-applikazzjoni tal-liċenzja “Petralia Soprana” (EniMed S.p.A.).
Il-muniċipalitajiet ikkonċernati tal-provinċja ta’ Caltanissetta huma: Caltanissetta u S. Caterina Villarmosa. Il-muniċipalitajiet ikkonċernati tal-provinċja ta’ Enna huma: Villarosa, Enna, Cerami, Troina, Sperlinga, Nicosia, Agira, Assoro, Regalbuto, Leonforte u Calascibetta. Il-muniċipalitajiet ikkonċernati tal-provinċja ta’ Messina huma: Capizzi u Cesarò.
Il-perimetru taż-żona li għaliha saret l-applikazzjoni għal liċenzja huwa delimitat mil-linja kontinwa bejn it-22 punt “A” sa “W”, iddefiniti kif ġej:
A. |
Punt trigonometriku b'għoli ta’ 832 m fuq il-livell tal-baħar, f'Monte delle Rocche, fil-Lbiċ mil-lokalità ta' S. Caterina Villarmosa, identiku għall-punt “E” tal-liċenzja ta' Casteltermini kif ukoll għall-punt “D” tal-applikazzjoni għal liċenzja ta’ Petralia Soprana. |
B. |
Punt li jinsab fuq ix-xifer tal-Majjistral tal-bini b'għoli ta’ 409 m fuq il-livell tal-baħar, maġenb it-triq S.S. 121 fil-lokalità ta’ Contrada S. Benedetto, identiku għall-punt “C” tal-applikazzjoni għal liċenzja ta’ Petralia Soprana. |
C. |
Punt trigonometriku b'għoli ta’ 1 122 m fuq il-livell tal-baħar, f'Monte Della Grassa, fil-Grigal mil-lokalità ta' Gangi, identiku għall-punt “B” tal-applikazzjoni għal liċenzja ta' Petralia Soprana. |
D. |
Punt li jinsab fuq ix-xifer tal-Punent il-Lbiċ tal-bini b'għoli ta’ 813 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta’ Contrada Cara, identiku għall-punt “N” tal-liċenzja ta’ Samperi. |
E. |
Punt trigonometriku b'għoli ta’ 925 m fuq il-livell tal-baħar, f'Serra della Croce, identiku għall-punt “M” tal-liċenzja Samperi. |
F. |
Ix-xifer tal-Lbiċ tad-dar, b'għoli ta' 952 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta' Contrada Larcirù, identiku għall-punt “B” tal-liċenzja ta' Gagliano. |
G. |
Ix-xifer tat-Tramuntana tad-dar, b'għoli ta' 827 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta' Contrada Piccioniere, identiku għall-punt “A” tal-liċenzja ta' Gagliano. |
H. |
Punt trigonometriku b'għoli ta’ 910 m fuq il-livell tal-baħar, f'“Femminamorta”, identiku għall-punt “L” tal-liċenzja ta’ Gagliano. |
I. |
Ix-xifer tax-Xlokk il-Lvant tad-dar, b'għoli ta' 643 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta' Contrada Casale, identiku għall-punt “I” tal-liċenzja ta' Gagliano. |
L. |
Ix-xifer tan-Nofsinhar tad-dar, b'għoli ta' 630 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta' Contrada Favara, identiku għall-punt “H” tal-liċenzja ta' Gagliano. |
M. |
Ix-xifer tal-Majjistral tad-dar, b'għoli ta' 599 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta' Contrada Bordino, identiku għall-punt “G” tal-liċenzja ta' Gagliano. |
N. |
Ix-xifer tal-Grigal tad-dar, b'għoli ta' 385 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta' Contrada Garbata, identiku għall-punt “F” tal-liċenzja ta' Gagliano. |
O. |
Ix-xifer tal-Majjistral tad-dar, b'għoli ta' 392 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta' Contrada Cottonera, identiku għall-punt “E” tal-liċenzja ta' Gagliano. |
P. |
Ix-xifer tal-Lvant tad-dar, b'għoli ta' 531 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta' Contrada Cangemi, identiku għall-punt “T” tal-liċenzja ta' Gagliano. |
Q. |
Punt li jinsab fil-kampnar tal-knisja ta’ S. Maria della Croce f'Regalbuto, identiku għall-punt “A” tal-liċenzja ta’ Paternò. |
R. |
Punt li jinsab f’salib it-toroq fin-Nofsinhar minn Case Longo, b'għoli ta’ 222 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta’ Contrada Sparagogna, identiku għall-punt “F” tal-applikazzjoni għal liċenzja ta’ “Enna”. |
S. |
Punt trigonometriku b'għoli ta’ 455 m fuq il-livell tal-baħar, f'Rocca d'Aquila, identiku għall-punt “E” tal-applikazzjoni għal liċenzja ta’ “Enna”. |
T. |
Punt li jinsab fl-istazzjon tal-ferrovija ta’ Dittaino, b'għoli ta’ 255 m fuq il-livell tal-baħar, identiku għall-punt “D” tal-applikazzjoni għal liċenzja ta’ “Enna” |
U. |
Punt b'għoli ta’ 387 m fuq il-livell tal-baħar, fil-Punent mil-lokalità ta' Calderari, identiku għall-punt “C” tal-applikazzjoni għal liċenzja ta’ “Enna”. |
V. |
Punt trigonometriku b'għoli ta’ 992 m fuq il-livell tal-baħar, f'Torre Pisana, fil-Lvant minn Enna, identiku għall-punt “B” tal-applikazzjoni għal liċenzja ta’ “Enna”. |
Z. |
Punt ta’ intersezzjoni fuq ix-xifer tan-Nofsinhar tal-istazzjoni tal-ferrovija ta’ Villarosa, identiku għall-punt “A” tal-applikazzjoni għal liċenzja ta’ “Enna”. |
W. |
Punt trigonometriku b'għoli ta’ 661 m fuq il-livell tal-baħar, fil-lokalità ta’ Contrada Cozzo Mola di Geracello, identiku għall-punt “N” tal-applikazzjoni għal liċenzja ta’ “Enna”. |
Koordinati ġeografiċi
Punt |
Latitudni N |
Lonġitudni E (M. Mario) |
A |
37°35′02″ |
1°33′37″ |
B |
37°36′09,84″ |
1°53′17,04″ |
C |
37°49′22,20″ |
1°50′51,64″ |
D |
37°49′18,10″ |
2°11′42,3″ |
E |
37°47′57″ |
2°10′45,6″ |
F |
37°47′04″ |
2°08′05″ |
G |
37°47′14″ |
2°05′22,5″ |
H |
37°46′48″ |
2°04′40″ |
I |
37°44′44,5″ |
2°02′28″ |
L |
37°43′02″ |
2°00′44″ |
M |
37°40′35″ |
2°02′03″ |
N |
37°40′34,50″ |
2°04′40″ |
O |
37°40′42″ |
2°05′30″ |
P |
37°40′41″ |
2°08′02″ |
Q |
37°38′57,367″ |
2°11′20,23″ |
R |
37°35′50,937″ |
2°11′01,836″ |
S |
37°36′04,018″ |
2°06′19,727″ |
T |
37°33′50,274″ |
2°00′36,861″ |
U |
37°33′43,130″ |
1°54′25,019″ |
V |
37°34′01,518″ |
1°50′08,425″ |
Z |
37°33′59,983″ |
1°44′52,818″ |
W |
37°27′38,776″ |
1°46′45,763″ |
Dawk kollha li huma interessati jistgħu jressqu l-applikazzjoni tagħhom għal liċenzja fl-istess żona fi żmien 90 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea; l-applikazzjonijiet li jaslu wara din l-iskadenza jiġu ddikjarati nulli. Id-Digriet li bih jingħata l-permess għat-tfittix jinħareġ fi żmien sitt xhur mill-aħħar data ammissibbli għall-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet minn entitajiet f'kompetizzjoni. B'referenza għall-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 94/22/KE, qed jiġi mgħarraf ukoll li l-kriterji li fuqhom jingħataw il-liċenzji ta' tfittix, il-permessi ta' riċerka u l-konċessjonijiet ta' sfruttament diġà ġew ippubblikati fil-ħarġa tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 396 tad-19 ta' Diċembru 1998, b'referenza għad-dispożizzjonijiet tad-Digriet Leġiżlattiv tal-President tar-Repubblika Nru 625 tal-25 ta' Novembru 1996 (ippubblikat fil-Gazzetta Uffiċjali tar-Repubblika Taljana, Nru 293, tal-14 ta' Diċembru 1996), li tittrasponi u timplimenta fl-ordinament ġuridiku Taljan id-Direttiva msemmija hawn fuq, u speċifikati mil-Liġi tar-Reġjun ta' Sqallija Nru 14, tat-3 ta’ Lulju 2000, imsemmija aktar 'il fuq (ippubblikata fil-Gazzetta Uffiċjali tar-Reġjun ta' Sqallija Nru 32, tas-7 ta’ Lulju 2000).
Il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti li għandhom x’jaqsmu mal-eżerċizzju jew il-waqfien tal-attività huma stabbiliti mil-Liġi tar-Reġjun ta' Sqallija Nru 14, tat-3 ta’ Lulju 2000, imsemmija aktar 'il fuq, kif ukoll mill-ispeċifikazzjonijiet standard (id-Disciplinare Tipo) maħruġa bid-Digriet Nru 91 tat-30 ta’ Ottubru 2003 u d-Digriet Nru 88 tat-20 ta’ Ottubru 2004 tad-Direttorat Reġjonali tal-Industrija, u ppubblikati fil-Gazzetta Uffiċjali tar-Reġjun ta' Sqallija rispettivament fl-14 ta’ Novembru 2003 l-Parti I Nru 49 u fil-5 ta’ Novembru 2004 l-Parti I Nru 46.
Id-dokumentazzjoni tal-applikazzjoni hija disponibbli mingħand l-Uffiċċju Reġjonali għall-Idrokarburi u l-Enerġija Ġeotermika tad-Dipartiment Reġjonali għall-Industrija u għall-Minjieri, Via Ugo La Malfa no 101, 90146 Palermo, Italia, fejn tista' tkun ikkonsultata minn kwalunkwe parti interessata.
Palermo, tal-16 ta’ April 2009.
Il-kap tal-U.R.I.G.
Dr. Ing. Salvatore GIORLANDO
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/20 |
AVVIŻ TA' APPLIKAZZJONI GĦAL PERMESS GĦAL TIFTIX TA' IDROKARBURI FI STAT LIKWIDU U GASSUŻ IMSEJĦA PETRALIA SOPRANA
IR-REPUBBLIKA TALJANA – REĠJUN TA' SQALLIJA
DIREZZJONI REĠJONALI GĦALL-INDUSTRIJA – DIPARTIMENT REĠJONALI GĦALL-MINJIERI
UFFIĊĊJU REĠJONALI GĦALL-IDROKARBURI U L-ĠEOTERMIJA (U.R.I.G.)
2009/C 173/10
Il-Kumpanija EniMed – Eni Mediterranea Idrocarburi S.p.A bl-uffiċċju rreġistrat f'Gela (CL) Strada Statale 117 bis – Contrada Ponte Olivo (kodiċi postali 93012) – C.F. 12300000150, f'applikazzjoni fid-data tad-9 ta' April 2008 indirizzata lid-Direttur Reġjonali għall-Industrija, l-awtorità kompetenti għall-għoti ta' permessi minerarji fi ħdan ir-Reġjun ta' Sqallija, bl-uffiċċju f'Via Ugo La Malfa Nru 87/89, kodiċi postali 90146 Palermo, talbet li tingħata, skont il-Liġi tar-Reġjun ta' Sqallija 3.7.2000 n. 14 bi traspożizzjoni u applikazzjoni tad-Direttiva 94/22/KE, il-permess li twettaq tiftix ta' idrokarburi fi stat likwidu u gassuż tradizzjonalment imsejħa “Petralia Soprana”, f'żona ta' estensjoni ta' HA 72 750 (Km2 727,50) li tinsab fiċ-ċentru u t-Tramuntana ta' Sqallija fit-territorju tal-provinċji ta' Palermo, Caltanissetta u Enna. Din iż-żona għandha l-limiti tagħha fil-Punent bil-permess “Casteltermini” (EniMed 100 %), fil-Majjistral bl-applikazzjoni tal-permess “Montemaggiore Belsito” (EniMed 100 %) u fid-direzzjonijiet l-oħra ma' żoni ħielsa.
Għall-provinċja ta' Palermo l-Muniċipalitajiet involuti huma: Alimena, Blufi, Bompietro, Caltavuturo, Castellana Sicula, Gangi, Geraci Siculo, Petralia Soprana, Petralia Sottana e Polizzi Generosa. Għall-provinċja ta' Caltanissetta l-Muniċipalitajiet involuti huma: Caltanissetta, Resuttano e S. Caterina Villarmosa. Għall-provinċja ta' Enna l-Muniċipalitajiet involuti huma: Calascibetta, Enna, Leonforte, Nicosia, Sperlinga e Villarosa.
Il-perimetru taż-żona li dwarha saret it-talba għall-permess huwa identifikat mil-linja kontinwa bejn il-vertiċi “A”, “B”, “C”, “D”, “E”, “F”, “G”, “H” u “I” definiti kif ġej:
A. |
Il-punt li jinsab fil-41 Km tal-S.S. 286 lejn Geraci Siculo. |
B. |
Il-punt trigonometriku li jinsab f'altitudni ta' 1 122 m ta' Monte Della Grassa fil-Grigal taż-żona abitabbli ta' Gangi. |
C. |
Il-punt li jinsab fix-xifer fil-Majjistral tal-bini f'altitudni ta' 409 m qrib l-S.S. 121 fil-lokalità ta' Contrada S. Benedetto. |
D. |
Il-punt trigonometriku li jinsab f'altitudni ta' 832 m ta' Monte Delle rocche fil-Lbiċ taż-żona abitabbli ta' S. Caterina di Villarmosa; li jikkonċidi mal-quċċata “E” tal-permess “Casteltermini”. |
E. |
Il-quċċata li tinsab fit-3 Km tat-triq lejn Resuttano, fin-Nofsinhar ta' Cozzo Campanella; li tikkonċidi mal-quċċata “D” tal-permess “Casteltermini”. |
F. |
Il-quċċata li tinsab fix-xifer fil-Grigal tal-bini f'altitudni ta' 616 m ta' Casa Tedesco fi Contrada Cannatello; li tikkonċidi mal-quċċata “C” tal-permess “Casteltermini”. |
G. |
Il-quċċata li tinsab fix-xifer fin-Nofsinhar tad-dar f'altitudni ta' 680 m fi Contrada S. Filippo fil-Lbiċ taż-żona abitata ta' Alimena; li tikkonċidi mal-quċċata “B” tal-permess “Casteltermini”. |
H. |
Il-quċċata li tinsab fix-xifer fil-Lvant tad-dar f'altitudni ta' 697 m li tinsab bejn Contrada Mangiante u Contrada Scorsone; li tikkonċidi mal-quċċata “A” tal-permess “Casteltermini”. |
I. |
Il-punt trigonometriku li jinsab f'altitudni ta' 947 m ta' Monte Piombino fit-Tramuntana u x-Xlokk taż-żona abitabbli ta' Caltavuturo. |
Koordinati ġeografiċi
Qċaċet |
Latitudni N |
Lonġitudni E (M. Mario) |
A |
37°49′28,61″ |
01°42′06,78″ |
B |
37°49′22,20″ |
01°50′51,64″ |
C |
37°36′09,84″ |
01°53′17,04″ |
D |
37°35′02″ |
01°33′37″ |
E |
37°40′11,42″ |
01°33′18,84″ |
F |
37°40′10″ |
01°38′02″ |
G |
37°41′09″ |
01°38′32″ |
H |
37°45′56,98″ |
01°25′27,58″ |
I |
37°47′34″ |
01°28′26″ |
Dawk kollha li huma interessati jistgħu jippreżentaw l-applikazzjoni tagħhom għall-permess fl-istess żona fi żmien 90 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea; dawk l-applikazzjonijiet li jaslu wara din l-iskadenza jiġu ddikjarati nulli. L-Att li bih jingħata l-permess għat-tiftix jinħareġ fi żmien sitt xhur mill-aħħar data ammissibbli għall-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet minn entitajiet f'kompetizzjoni. B'referenza għall-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 94/22/KE, qed jiġi mgħarraf ukoll li l-kriterji li fuqhom jingħataw il-permessi ta' tiftix, il-permessi ta' riċerka u l-konċessjonijiet ta' sfruttament diġà ġew ippubblikati fil-ħarġa ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 396 tad-19 ta' Diċembru 1998, b'referenza għad-dispożizzjonijiet tad-Digriet Leġiżlattiv tal-President tar-Repubblika Nru 625 tal-25 ta' Novembru 1996 (ippubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika Taljana, Nru 293, tal-14 ta' Diċembru 1996), li tittrasponi u timplimenta fl-ordinament ġuridiku Taljan id-Direttiva msemmija hawn fuq, u speċifikati mil-Liġi tar-Reġjun ta' Sqallija Nru 14, tat-3 ta' Lulju 2000, li diġà ssemmiet (ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tar-Reġjun ta' Sqallija Nru 32, tas-7 ta' Lulju 2000).
Il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti li għandhom x’jaqsmu mal-eżerċizzju jew il-waqfien tal-attività huma stabbiliti mil-Liġi tar-Reġjun ta' Sqallija Nru 14, tat-3 ta' Lulju 2000, li ssemmiet hawn fuq, kif ukoll mill-ispeċifikazzjonijiet standard (id-Disciplinare Tipo) maħruġa fit-30.10.2003 bl-Atti tad-Direttur Reġjonali għall-Industrija, u ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tar-Reġjun ta' Sqallija rispettivament fl-14. ta' Novembru 2003 l-Parti I Nru 49 u tal-5 ta' Novembru 2004 l-Parti I Nru 46.
Id-dokumentazzjoni tal-applikazzjoni hija disponibbli għand: l-Ufficio Regionale per gli Idrocarburi e la Geotermia, del Corpo Regionale delle Miniere, Via Ugo La Malfa n 101 kodiċi postali 90146 Palermo, għall-użu ta' dawk interessati u li jixtiequ jarawha.
Palermo, l-5 ta' Frar 2009.
Il-kap ta' l-U.R.I.G.
Dr. Ing. Salvatore GIORLANDO
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/22 |
AVVIŻ TA' APPLIKAZZJONI GĦAL PERMESS TA' TIFTIX TA' IDROKARBURI LIKWIDI U GASSUŻI BL-ISEM VITA
IR-REPUBBLIKA TALJANA – REĠJUN TA' SQALLIJA
MINISTERU REĠJONALI GĦALL-INDUSTRIJA – DIPARTIMENT REĠJONALI GĦALL-MINJIERI
UFFIĊĊJU REĠJONALI GĦALL-IDROKARBURI U L-ĠEOTERMIJA (U.R.I.G.)
2009/C 173/11
Is-Società Edison S.p.A., bis-sede legali f'Milano, Foro Buonaparte no 31, C.F. 06722600019, f'applikazzjoni bid-data tal-10 ta' Mejju 2005 u applikazzjoni supplimentari fid-data 2.8.2007 b'varjazzjonijiet fil-vertiċi u ż-żona indirizzati lill-Ministru Reġjonali għall-Industrija, l-awtorità kompetenti għall-għoti ta' permessi minerarji fir-Reġjun ta' Sqallija, bis-sede fl-indirizz Via Ugo La Malfa Nru 87/89, kodiċi postali 90146 Palermo, talbet biex jingħatalha, skont il-Liġi tar-Reġjun ta' Sqallija Nru 14 tat-3 ta' Lujlu 2000, bi traspożizzjoni u applikazzjoni tad-Direttiva 94/22/KE, il-permess li twettaq tiftix għal idrokarburi likwidi u gassużi konvenzjonalment imsejjaħ “Vita”, f'żona ta' estensjoni ta' HA 68 210 li tinsab fil-Punent ta' Sqallija fit-territorju tal-provinċji ta' Palermo u Trapani. Iż-żona msemmija għandha l-fruntieri ma' żoni ħielsa fit-Tramuntana, il-Lvant u n-Nofsinhar. Fil-Punent, tul il-linja bejn il-vertiċi “F” u “G”, ħdejha hemm il-konċessjoni “Lippone-Mazara del Vallo”.
Għall-provinċja ta' Palermo, il-Muniċipalità ikkonċernat huwa Monreale. Għall-provinċja ta' Trapani, il-Muniċipalitajiet ikkonċernati huma: Alcamo, Buseto Palizzolo, Calatafimi, Castelvetrano, Gibellina, Partanna, Salaparuta, Salemi, Santa Ninfa, Trapani, Vita, Castellammare del Golfo u Mazara del Vallo.
Il-perimetru taż-żona li dwarha saret it-talba għall-permess huwa identifikat mil-linja kontinwa bejn il-vertiċi A, B, C, D, E, F, G definiti kif ġej:
A. |
Vertiċi li jinsab fuq il-punt ikkwotat 173 metru fuq il-livell tal-baħar, SE mil-lokalità ta' Guarli max-xifer NE tal-pont fuq il-linja ferrovjarja Palermo-Trapani (madwar 1 Km fil-Lvant tal-Istazzjoni ta' Fulgatore); |
B. |
Vertiċi li jinsab fuq il-punt ikkwotat 295 metru fuq il-livell tal-baħar (ix-xifer NW ta' C. Plizzi), SE mill-abitat ta' Alcamo; |
C. |
Vertiċi li jinsab tul il-kilometru 2 (plier tal-mili) tal-SP 19 (bejn il-fdalijiet ta' Salaparuta u Salaparuta), f'contrada San Giuseppe, SE mil-lokalità Ruderi di Salaparuta; |
D. |
Vertiċi tul il-punt trigonometriku 231 metru fuq il-livell tal-baħar, maġenb C. Del Barona f'Contrada Baiata, madwar 575 metri lejn in-nofsinhar ta' salib it-toroq “Le quattro vie”; |
E. |
Vertiċi li jinsab tul il-punt trigonometriku 151 metru fuq il-livell tal-baħar, f'contrada Trinità fuq ix-xifer SE tal-Chiesa della Trinità (il-Knisja tat-Trinità); |
F. |
Vertiċi magħmul minn pilastru tal-konkrit ingastat mal-bir fi kwota 200 metru li qiegħed 275 metru lvant tat-triq li min-nofsinhar twassal għal Borgo Aquila fil-contrada tal-istess isem. Tikkoinċidi mal-vertiċi “f” tal-konċessjoni “Lippone-Mazara del Vallo”; |
G. |
Vertiċi magħmul minn pilastru tal-konkrit ingastat max-xifer tal-Punent tal-Case Aquila fi kwota ta' 134 metru tal-contrada bl-istess isem. Tikkoinċidi mal-vertiċi “g” tal-konċessjoni “Lippone-Mazara del Vallo”; |
Il-pilastri fir-rigward tal-vertiċi “f” u “g” għandhom forma ta' priżma b'bażi kwadra bi ġnub ta' 20 ċm li jintemmu fil-għoli f'uċuħ piramidali magħmula biċ-ċanfrin tax-xfar orizzontali tal-piramida. Kull pilastru żgħir huwa mnaqqax b'żewġ imrietel imrikkba fuq xulxin bl-ittri “C.M” fuq wiċċ vertikali, u fuq il-wiċċ oppost, l-ittra li tikkorrispondi għall-vertiċi “f” u l-vertiċi “g”.
Koordinati ġeografiċi
Vertiċi |
Latitudni N |
Lonġitudni E (M. Mario) |
A |
37°57′05,01″ |
00°14′43,79″ |
B |
37°58′07,64″ |
00°31′50,97″ |
C |
37°46′24,84″ |
00°32′34,14″ |
D |
37°40′59,76″ |
00°25′46,21″ |
E |
37°41′07,85″ |
00°18′08,96″ |
F |
37°44′40,50″ |
00°17′07,60″ |
G |
37°45′41,20″ |
00°16′23,50″ |
Dawk kollha li huma interessati jistgħu jippreżentaw l-applikazzjoni tagħhom għall-permess fl-istess żona fi żmien 90 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea; dawk l-applikazzjonijiet li jaslu wara din l-iskadenza jiġu ddikjarati nulli. L-Att li bih jingħata l-permess għat-tiftix jinħareġ fi żmien sitt xhur mill-aħħar data ammissibbli għall-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet minn entitajiet f'kompetizzjoni. B'referenza għall-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 94/22/KE, qed jiġi mgħarraf ukoll li l-kriterji li fuqhom jingħataw il-permessi ta' tiftix, il-permessi ta' riċerka u l-konċessjonijiet ta' sfruttament diġà ġew ippubblikati fil-ħarġa tal- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 396 tad-19 ta' Diċembru 1998, b'referenza għad-dispożizzjonijiet tad-Digriet Leġiżlattiv tal-President tar-Repubblika Nru 625 tal-25 ta' Novembru 1996 (ippubblikat fil-Gazzetta Uffiċjali tar-Repubblika Taljana, Nru 293, tal-14 ta' Diċembru 1996), li tittrasponi u timplimenta fl-ordinament ġuridiku Taljan id-Direttiva msemmija hawn fuq, u speċifikati mil-Liġi tar-Reġjun ta' Sqallija Nru 14, tat-3 ta' Lujlu 2000, li diġà ssemmiet (ippubblikata fil-Gazzetta Uffiċjali tar-Reġjun ta' Sqallija Nru 32, tas-7 ta' Lujlu 2000).
Il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti li għandhom x’jaqsmu mal-eżerċizzju jew il-waqfien tal-attività huma stabbiliti mil-Liġi tar-Reġjun ta' Sqallija Nru 14, tat-3 ta' Lujlu 2000, li ssemmiet hawn fuq, kif ukoll mill-ispeċifikazzjonijiet standard (id-Disciplinare Tipo) bl-Atti Nru 91 u Nru 88 maħruġa fit-30 ta' Ottubru 2003 u fl-20 ta' Ottubru 2004 rispettivament, mid-Direttur Reġjonali għall-Industrija, u ppubblikati fil-Gazzetta Uffiċjali tar-Reġjun ta' Sqallija rispettivament fl-14 ta' Novembru 2003 l-Parti I Nru 49 u fil-5 ta' Novembru 2004 l-Parti I Nru 46.
Id-dokumentazzjoni tal-applikazzjoni hija disponibbli għand: Ufficio Regionale per gli Idrocarburi e la Geotermia, del Corpo Regionale delle Miniere, Via C. Camilliani Nru. 101 kodiċi postali 90146 Palermo, Italia, għall-użu ta' dawk interessati u li jixtiequ jarawha.
Palermo, .
Il-kap tal-U.R.I.G.
Dr. Ing. Salvatore GIORLANDO
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/24 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5568 – Volkswagen/Fleet Investments/Leaseplan Corporation JV)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 173/12
1. |
Fl-14 ta’ Lulju 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ proposta għal konċentrazzzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li biha l-impriżi Volkswagen Bank GmbH (il-Ġermanja) li huma proprjetà tal-Grupp Volkswagen, u Fleet Investments BV (L-Olanda), propjetà tal-Grupp Metzler, jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll konġunt tal-impriża LeasePlan Corporation N.V. (L-Olanda) permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l’operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5568 – Volkswagen/Fleet Investments/Leaseplan Corporation JV, fl-indirizz li ġej:
|
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 173/25 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5581 – Euroports Holding/Benelux Port Holdings)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 173/13
1. |
Fis-17 ta’ Lulju 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tiegħu l-impriża Euroports Holding S.á r.l. (“Euroports”, il-Lussemburgu) sussidjarja li hija kompletament propjetà ta' BBI Europe Holdings (Malta II) Ltd (“BBI Europe”, il-Lussemburgu) takkwista, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll sħiħ tal-intier ta' Benelux Port Holding S.á r.l. (“BPH”, il-Lussemburgu) permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5581 – Euroports Holding/Benelux Port Holdings, fl-indirizz li ġej:
|