ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2009.147.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 52 |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 147/08 |
||
2009/C 147/09 |
||
2009/C 147/10 |
||
2009/C 147/11 |
Sommarju ta' Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-5 ta' Mejju 2008 li tiddikkjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq komuni u t-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE (Każ COMP/M.4956 – STX/Aker Yards) ( 1 ) |
|
2009/C 147/12 |
||
2009/C 147/13 |
||
2009/C 147/14 |
||
2009/C 147/15 |
Sommarju ta' Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta' Ottubru 2004 dwar proċediment taħt l-Artikolu 81 tat-Trattat tal-KE (Każ COMP/F-1/38.338 – PO/Needles) (notifikata taħt id-dokument numru C(2004) 4221) ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kunsill |
|
2009/C 147/16 |
Sejħa miftuħa – Kooperazzjoni Ewropea fil-qasam tar-Riċerka Xjentifika u Teknika (COST) |
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 147/17 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5562 – Fortis Private Equity/Kuiken) – Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/1 |
Awtorizzazzjoni tal-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 147/01
Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
24.11.2008 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
NN 68/08 |
||||
Stat Membru |
Il-Latvja |
||||
Reġjun |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Public support measures to JSC Parex Banka |
||||
Il-bażi legali |
Law on Budget and Financial Management |
||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija, Forom oħra ta' intervent ta' ekwità, Self b'rata ta' imgħax baxxa |
||||
L-Estimi |
Baġit globali: 945 miljun LVL |
||||
L-intensità |
100 % |
||||
It-tul ta' żmien |
11.11.2008–11.5.2009 |
||||
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
21.4.2009 |
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 664/08 |
Stat Membru |
L-Ungerija |
Reġjun |
— |
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Support measure for the banking industry in Hungary |
Il-bażi legali |
Reinforcement of the Stability of the Financial Intermediary System (2008. évi CIV. törvény a pénzügyi közvetítőrendszer stabilitásának erősítéséről) |
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija, Rikapitalizzazzjoni |
L-Estimi |
Baġit globali ta’: HUF 300 biljun għar-rikapitalizzazzjoni u HUF 1 500 biljun għall-garanzija |
L-intensità |
— |
It-tul ta' żmien |
Rikapitalizzazzjoni: Il-31 ta’ Marzu 2009 Miżura ta’ garanzija: It-30 ta’ Ġunju 2009 |
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
Ministry of Finance |
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
11.2.2009 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
NN 3/09 |
||||
Stat Membru |
Il-Latvja |
||||
Reġjun |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Amendments to the Public support measures to JSC Parex Banka |
||||
Il-bażi legali |
The Government Regulation ‘Issuing and supervision of guarantees for bank loans’, Law on Bank takeover, Parex investment agreement, Individual decision taken by the Government |
||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Garanzija, Forom oħra ta' intervent ta' ekwità, Self b'rata ta' imgħax baxxa |
||||
L-Estimi |
Baġit globali: 2 245 miljun LVL |
||||
L-intensità |
— |
||||
It-tul ta' żmien |
11.11.2008–11.5.2009 |
||||
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
21.4.2009 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 232/09 |
|||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
|||||
Reġjun |
— |
|||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Assets Backed Securities Scheme |
|||||
Il-bażi legali |
Section 228 of the Banking Act 2009 |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
|||||
Il-forma ta' l-għajnuna |
Garanzija |
|||||
L-Estimi |
Baġit globali: 50 000 miljun EUR |
|||||
L-intensità |
— |
|||||
It-tul ta' żmien |
sal- 22.11.2009 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
7.5.2009 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 244/09 |
|||||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||||
Reġjun |
— |
|||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Commerzbank |
|||||
Il-bażi legali |
Gesetz sur Errichtung eines Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||
L-għan |
Għajnuna biex tirrimedja tfixkil serju fl-ekonomija |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
L-Estimi |
Baġit globali: 1 820 miljun EUR |
|||||
L-intensità |
— |
|||||
It-tul ta' żmien |
— |
|||||
Setturi ekonomiċi |
L-intermedjazzjoni finanzjarja |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/5 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE
Każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax
2009/C 147/02
Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
8.4.2009 |
||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 147/09 |
||||||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
||||||||
Reġjun |
— |
||||||||
Titlu (u/jew isem il-benefiċjarju) |
Pigmeat processors hardship assistance (Northern Ireland) |
||||||||
Bażi legali |
|
||||||||
Tip ta’ miżura |
Kumpens sabiex jiġu rimedjati l-konsegwenzi ta’ okkorrenza eċċezzjonali (l-Artikolu 87(2)(b) tat-Trattat) |
||||||||
Għan |
Is-saħħa pubblika kif ukoll il-prevenzjoni tal-kollass tas-suq u tal-kunfidenza tal-konsumaturi fis-suq. Il-ġbir lura u l-qerda tal-prodotti tal-laħm tal-majjal Irlandiż wara li seħħet kontaminazzjoni bid-diossina fl-Irlanda, minħabba kontaminazzjoni tal-għalf. |
||||||||
Forma ta' għajnuna |
Għotja diretta u servizzi sussidjati |
||||||||
Baġit |
Madwar STG 7 miljun |
||||||||
Intensità |
Sa 100 % |
||||||||
Tul ta' żmien (perjodu) |
L-applikazzjonijiet jistgħu jitressqu bejn it-13.3.2009 - 31.3.2009. Huwa previst li l-ebda pagament mhu se jsir wara l-31 ta’ Diċembru 2009. |
||||||||
Setturi ekonomiċi |
L-agrikoltura |
||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
||||||||
Tagħrif ieħor |
— |
It-test(i) awtentiku/ċi tad-deċiżjoni, li minnu/minnhom tneħħa t-tagħrif kunfidenzjali kollu, jinsab(u) fis-sit elettroniku:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/6 |
Awtorizzazzjoni tal-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 147/03
Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
24.3.2009 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 500/08 |
||||
Stat Membru |
Is-Slovakkja |
||||
Reġjun |
Západné Slovensko |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Pomoc pre Baňu Čáry a.s. (ťažba lignitu) |
||||
Il-bażi legali |
Zákon NR SR č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, Smernica MH SR č. 6/2005 o pravidlách hospodárenia s rozpočtovými prostriedkami v kapitole Ministerstva hospodárstva v znení neskorších predpisov, Zákon NR SR č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov, Výnosy MH SR č. 1/2005, 3/2005 a 5/2005 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva hospodárstva SR |
||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||
L-għan |
Żvilupp reġjonali |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
L-Estimi |
Baġit globali: 3,85 miljun EUR |
||||
L-intensità |
30 % |
||||
It-tul ta' żmien |
— |
||||
Setturi ekonomiċi |
Xogħol ta' minjieri u barrieri |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
13.5.2009 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 98/09 |
||||
Stat Membru |
L-Isvezja |
||||
Reġjun |
Stockholms Laen, Norrbottens Laen, Kalmar Laen |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Utbildningsstöd till Scania |
||||
Il-bażi legali |
Nationellt strukturfondsprogram för regional konkurrenskraft och sysselsättning (ESF) 2007-2013 (CCI-nummer 2007SE052PO001). Beslut av Svenska ESF-rådet, Stockholm, den 2 februari 2009, see “bilaga B”. |
||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||
L-għan |
Taħriġ |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
L-Estimi |
Baġit annwali: 123,5 miljun SEK; Baġit globali: 123,5 miljun SEK |
||||
L-intensità |
53 % |
||||
It-tul ta' żmien |
1.5.2009-1.11.2009 |
||||
Setturi ekonomiċi |
Vetturi bil-mutur |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/8 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5508 – Soffin/Hypo Real Estate)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 147/04
Fl-14 ta’ Mejju 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5508. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/8 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5523 – CVC/The Belgian State/De Post-La Poste)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 147/05
Fid-19 ta’ Ġunju 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5523. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/9 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5484 – SGL Carbon/Brembo/BCBS/JV)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 147/06
Fis-27 ta’ Mejju 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5484. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/9 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5320 – Almeco/Mage/Tinox)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 147/07
Fit-18 ta’ Ġunju 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5320. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/10 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-26 ta’ Ġunju 2009
2009/C 147/08
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4096 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
134,50 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4464 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,85430 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,9595 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,5275 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,0400 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,998 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
275,30 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,6990 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,4945 |
RON |
Leu Rumen |
4,2174 |
TRY |
Lira Turka |
2,1645 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,7457 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,6168 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,9245 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,1795 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,0493 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 805,28 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,1439 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,6329 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,2860 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 407,13 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,9794 |
PHP |
Peso Filippin |
67,921 |
RUB |
Rouble Russu |
43,8580 |
THB |
Baht Tajlandiż |
47,997 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,7210 |
MXN |
Peso Messikan |
18,5461 |
INR |
Rupi Indjan |
67,8020 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/11 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar l-amalgamazzjonijiet mogħtija fil-laqgħa tal-16 ta' April 2008 rigward abboz ta' deċiżjoni dwar Każ COMP/M.4956 – STX/Aker Yards
Rapporteur: Ir-Renju Unit
2009/C 147/09
1. |
Il-Kumitat Konsultattiv jikkonsidra li l-operazzjoni notifikata tikkostitwixxi konċentrazzjoni fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Amalgamazzjonjiet tal-KE. Minoranza tastjeni. |
2. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-operazzjoni notifikata għandha dimensjoni Komunitarja fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 1 u 4 tar-Regolament dwar l-Amalgamazzjoni tal-KE. Minoranza tastjeni. |
3. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel li għall-finijiet tal-każ attwali d-definizzjoni tas-suq tal-prodott għandha tiġi delineata kif ġej:
Minoranza tastjeni. |
4. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel illi għall-fini tal-każ preżenti is-swieq ġeografiċi għall-bini tal-vapuri kummerċjali u għall-manifattura tal-magni tal-vapuri għandhom dimensjoni dinjija. Minoranza tastjeni. |
5. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel illi peress illi hemm nuqqas ta' koinċidenzi orizzontali l-operazzjoni proposta mhux se jkollha bħala riżultat dirett it-tisħiħ tal-pożizzjoni ta' Aker Yard fil-bini u l-forniment tal-vapuri tal-kruċiera. Minoranza tastjeni. |
6. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel illi l-eliminazzjoni ta' STX bħala kompetitur potenzjali fil-bini u l-forniment tal-vapuri tal-kruċieri mhux se jkollu effett anti-kompetittiv sinifikattiv. Minoranza tastjeni. |
7. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel illi l-pożizzjoni finanzjarja ta' STX mhix tali li trendi l-entità amalgamata dominanti fis-suq tal-bini tal-vapuri tal-kruċiera, indipendentement ta' jekk l-istrumenti finanzjarji msemmija mill-kwerelant kinux jikkostitwixxu sussidji passati jew attwali mill-istat Sud Korean. Minoranza tastjeni. |
8. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel illi anki jekk kien hemm evidenza illi l-entità amalgamata kienet se tirċievi finananzjament għall-produzzjoni sussidjata fil-ġejjieni kif allegat mill-kwerelant huwa improbabbli li dan iżid b'mod sinifikattiv is-saħħa finanzjarja tal-entità amalgamata għar-raġunijiet esposti fid-deċiżjoni. Minoranza tastjeni. |
9. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel illi l-kompraturi tal-vapuri tal-kruċieri huma sofistikati u probabbilment għandhom, fl-istruttura tas-suq attwali, il-kapaċità illi jimmitigaw l-imġiba anti-kompetittivi ta' wara l-amalgamazzjoni. Minoranza tastjeni. |
10. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel illi l-operazzjoni proposta mhux se twassal għal xi impediment sinifikattiv għal kompetizzjoni effettiva fil-qasam tal-vapuri tal-kruċiera u t-tragetti flimkien, kif ukoll għat-tragetti separatament. Minoranza tastjeni. |
11. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel illi l-operazzjoni proposta ma twassalx għal xi impediment sinifikattiv għall-kompetizzjoni effettiva għat-tankers tal-prodotti. Minoranza tastjeni. |
12 |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel illi r-relazzjonijiet vertikali maħluqa mill-operazzjoni proposta mhux se twassal għal xi impediment sinifikattiv għall-kompetizzjoni effettiva fis-swieq differenti tal-vapuri kummerċjali, u fis-swieq tal-vapuri tal-kruċiera u tat-tragetti b’mod partikolari. Minoranza tastjeni. |
13. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel illi l-operazzjoni proposta ma twassalx għal xi impediment sinifikattiv għall-kompetizzjoni effettiva fis-settur tas-servizzi tat-trasport marittimu. Minoranza tastjeni. |
14. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-operazzjoni għandha tiġi ddikjarata kompatibbli mas-suq komuni u l-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE. Minorità tastjeni. |
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/13 |
Rapport finali tal-uffiċjal tas-Seduta fil-Każ COMP/M.4956 – STX/Aker Yards
(skont l-Artikoli 15 u 16 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (2001/462/KE, KEFA) tat-23 ta' Mejju 2001 dwar it-termini ta' riferenza għall-Uffiċjali tas-Seduta f'ċerti proċedimenti tal-kompetizzjoni – ĠU L 162, 19.6.2001, p. 21)
2009/C 147/10
Fis-16 ta' Novembru 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifikazzjoni għal proposta ta' konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 mar-Regolament tal-Amalgamazzjoni, li biha s-STX Corporation (“STX”) għandha takkwista de facto l-kontroll sħiħ tal-Aker Yards A.S.A. (“Aker”) permezz tax-xiri tal-ishma.
Fl-ewwel fażi tal-investigazzjoni dwar l-amalgamazzjoni proposta tqajjem tħassib dwar il-kompetizzjoni, li ġegħlet lill-Kummissjoni biex tiddeċidi, fl-20 ta' Diċembru 2007, li tibda l-proċedimenti skont l-Artikolu 6(1) (c) tar-Regolament tal-Għaqdiet.
Il-parti li tinnotifika ma talbitx aċċess għal dokumenti importanti skont “l-Aħjar Prassi dwar l-imġiba tal-proċedimenti tal-KE għall-kontroll tal-amalgamazzjoni” tad-DĠ tal-Kompetizzjoni.
Wara investigazzjoni fil-fond tas-suq, il-Kummissjoni kkonkludiet li t-tranżazzjoni proposta mhix se timpedixxi b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fis-suq komuni jew f’parti sostanzjali minnu u għalhekk hija kumpatibbli mas-suq komuni u l-Ftehim taż-ŻEE. B'hekk, ma ntbagħtet l-ebda Dikjarazzjoni ta' Oġġezzjonijiet lill-parti li tinnotifika.
Ma saru l-ebda mistoqsijiet jew sottomissjonijiet mill-partijiet amalgamati matul il-proċedura
Deċiżjoni ta' Deroga
Fil-5 ta' Marzu 2008, is-STX talbet derogazzjoni mill-obbligu tas-sospensjoni skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament tal-Amalgamazzjoni. Fl-10 ta' Marzu 2008, is-STX irripetiet it-talba fuq il-bażi ta' żviluppi ġodda li seħħew minn meta saret l-ewwel talba. Fid-19 ta' Marzu 2008, il-Kummissjoni tat id-deroga mitluba mill-obbligi imposti mill-Artikolu 7(1) tar-Regolament tal-Amalgamazzjoni, soġġetti għal ċerti kondizzjonijiet.
Talba biex ikun hemm aċċess għall-fajl minn parti terza
Fl-1 ta' April 2008 il-Fincantieri-Cantieri Navali S.p.A (“Fincantieri”), parti terza, kitbet lid-Deputat Direttur Ġenerali fid-DĠ tal-Kompetizzjoni li tirrepeti talba biex tingħata l-aċċess għall-fajl tal-investigazzjoni. Talba simili ġiet mibgħutha lili fid-9 ta' April 2008 li tgħid li ċ-ċaħda kienet ksur tad-dritt ta' smigħ għall-Fincantieri. Permezz ta' ittra tal-14 April 2008, id-Deputat Direttur Ġenerali pprovda risposta motivata ddettaljata għall-ittra ta' Fincantieri tal-1 ta' April 2008, u kkonkluda li, bħala parti terza, Fincantieri ma kinetx intitolata biex ikollha aċċess għall-fajl tal-investigazzjoni f'dan il-każ. Jiena ktibt ukoll lil Fincantieri fil-15 ta' April 2008, biex nikkonferma li l-analiżi pprovduta mid-DĠ tal-Kompetizzjoni kienet korretta. Jiena kkonfermajt ukoll li, skont il-fehma tiegħi, bbażata fuq is-sottomissjonijiet miktuba u kif ukoll fuq kuntatti bil-fomm li saru mas-servizzi tal-Kummissjoni matul il-proċeduri, Fincantieri, bħala parti terza interessata, kienet ingħatat smiegħ xieraq f'dan il-każ.
Il-każ ma jirrikjedix aktar kummenti rigward id-dritt tas-smigħ.
Brussell, 22 ta' April 2008.
Karen WILLIAMS
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/14 |
SOMMARJU TA' DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-5 ta' Mejju 2008
li tiddikkjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq komuni u t-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE
(Każ COMP/M.4956 – STX/Aker Yards)
(Il-verżjoni Ingliża biss tad-deċiżjoni, hi kkunsidrata bħala awtentika)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 147/11
Fil-5 ta' Mejju 2008 il-Kummissjoni adottat Deċiżjoni f'każ ta' amalgamazzjoni skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta' Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi, u partikolarment l-Artikolu 8(1) ta' dak ir-Regolament. Verżjoni mhux kunfidenzjali tad-Deċiżjoni sħiħa hija disponibbli fl-ilsien awtentiku tal-każ u fl-ilsna proċedurali tal-Kummissjoni fuq is-sit elettroniku tad-Direttorat-Ġenerali għall-Kompetizzjoni, fl-indirizz li ġej:
http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
Dan is-sommarju jikkostitwixxi biss deskrizzjoni simplifikata tal-aspetti primarji tad-deċiżjoni; ma għandu l-ebda saħħa legali u jintuża biss għal skopijiet ta’ informazzjoni.
I. DAĦLA
1. |
Fis-16 ta’ Novembru 2007 il-Kummissjoni irċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta, li biha l-impriża STX Corporation (“STX”, il-Korea ta’ Isfel), innotifikat l-akkwist tagħha tal-kontroll tal-impriża Aker Yards A.S.A (“Aker Yards”, in-Norveġja) permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
2. |
Il-Kummissjoni sabet li l-operazzjoni proposta tikkostitwixxi konċentrazzjoni fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. |
3. |
L-STX hi kumpanija possedenti mill-Korea ta’ Isfel li hi attiva fi tliett oqsma prinċipali: tagħmir marittimu (inklużi magni) u bini tal-bastimenti, trasport bil-baħar u loġistika, enerġija u bini. Bħala parti mill-attività tal-bini tal-bastimenti, l-STX tfassal u tibni tipi varji ta’ bastimenti kummerċjali. Bħalissa l-STX għandha żewġ tarzni li jinsabu fil-Korea ta’ Isfel u oħra, li għadha qed tinbena, fiċ-Ċina. |
4. |
L-Aker Yards hi impriża Norveġiża li hi attiva fl-industrija tal-bini tal-bastimenti u tiffoka fuq il-bini tal-bastimenti sofistikati, inklużi bastimenti għall-kruċieri u bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri, bastimenti kummerċjali, produzzjoni offshore u bastimenti speċjalizzati. Il-bastimenti għall-kruċieri u bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri jammontaw għal madwar 44 % tal-bejgħ totali tal-Aker Yards fl-2006. L-Aker Yards għandha tmintax-il tarzna f'diversi pajjiżi Ewropej, il-Vjetnam u l-Brażil. |
5. |
It-tranżizzjoni notifikata tikkonsisti mill-akkwist mill-STX ta’ parteċipazzjoni minoritarja ta’ 39,2 % tal-ishma fil-Aker Yards, li tirriżulta minn proċess ta’ book building ta’ jumejn fil-Borża ta’ Oslo fit-tifsira tal-Artikolu 7.2 tar-Regolament dwar l-Amalgamazzjoni. B’hekk, l-użu tad-drittijiet tal-vot mill-STX, li huma parti mill-ishma tagħha fl-Aker Yards, hu soġġett għall-awtarizzazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea. |
6. |
Minħabba struttura tal-pussess ta’ ishma tal-Aker Yards u l-użu tad-drittijiet tal-vot fl-aħħar tliet laqgħat tal-azzjonisti, il-parteċipazzjoni minoritarja fl-ishma ta’ 39,2 % hi ferm probabbli li tippermetti lill-STX biex tuża l-maġġoranza tad-drittijiet tal-voti biex takkwista kontroll de facto effettiv tal-Aker Yards. Għalhekk it-tranżizzjoni tikkostitwixxi konċentrazzjoni fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Amalgamazzjoni tal-KE. |
7. |
Wara l-eżaminazzjoni tan-notifika, tal-20 ta’ Diċembru 2007, il-Kummissjoni ddeċidiet li tibda l-proċedura skont l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament dwar l-Amalgamazzjoni. |
8. |
Il-Kummissjoni kkonkludiet li l-konċentrazzjoni notifikata ma tfixkilx b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva tas-suq komuni jew parti sostanzjali tiegħu, u li għalhekk tista' tiġi ddikjarata li taqbel mas-suq komuni u mal-Ftehim taż-ŻEE. Għalhekk, fil-5 ta’ Mejju 2008 iddikjarat li l-konċentrazzjoni taqbel mas-suq komuni skont l-Artikolu 8 (1) tar-Regolament dwar l-Amalgamazzjoni u mal-Ftehim taż-ŻEE skont l-Artikolu 57 tiegħu. |
II. IS-SWIEQ RELEVANTI
A. Swieq Relevanti tal-Prodott
Bini tal-bastimenti kummerċjali
9. |
Il-partijiet għandhom xi attivitajiet li jixxieħbu, fil-qasam tal-bini tal-bastimenti kummerċjali, f'dawn il-kategoriji ta’ bastimenti: bastimenti għall-ġarr ta’ kontejner u bastimenti għall-ġarr ta’ gass naturali likwidu (“LNG”) (dawn huma swieq li t-tnejn mhumiex affettwati), tankers tal-kimika u taż-żejt u tankers tal-merkanzija. Barra minn hekk, Aker Yards hi parteċipanti importanti fil-bastimenti għall-kruċieri u bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri. |
10. |
Il-parti li nnotifikat iddikjarat li fil-prattika t-tankers tal-merkanzija u tankers tal-kimika u taż-żejt jistgħu jservu għat-trasport ta’ diversi tipi ta’ sustanzi u b’hekk jistgħu jkunu kkunsidrati bħala suq wieħed relevanti tal-prodott. L-investigazzjoni wriet grad qawwi ta’ sostitwibbiltà fuq in-naħa tad-domanda. Iżda, il-kwistjoni dwar jekk it-tankers tal-merkanzija u t-tankers tal-kimika u taż-żejt għandhomx ikunu kkunsidrati jew le bħala li jifformaw suq wieħed tal-prodott, tista’ titħallha miftuħa peress li t-tranżizzjoni ma twassal għal ebda tħassib dwar il-kompetizzjonijiet taħt iż-żewġ definizzjonijiet alternattivi tas-suq. |
11. |
Fid-deċiżjoni Aker Yards/Chantiers de l'Atlantique l-Kummissjoni kkunsidrat li hu xieraq li jkun hemm distinzjoni, bejn is-suq tal-bastimenti għall-kruċieri u s-suq tal-bastimenti għall-ġarr ta’ passiggieri, meta mqabbla mas-suq kollu tal-bini tal-bastimenti kummerċjali, billi jkunu kkunsidrati l-konsiderazzjonijiet min-naħa tad-domanda u tal-provvista. Il-parti li nnotifikat taqbel ma' din id-distinzjoni. L-investigazzjoni tas-suq ma indikatx li l-Kummissjoni għandha tbiddel il-fehma tagħha dwar dan il-punt. |
12. |
Fil-qasam tal-bastimenti għall-kruċieri, l-investigazzjoni tas-suq ipprovdiet indikazzjonijiet li bastimenti żgħar għall-kruċieri, ta’ kapaċità ta’ taħt l-20-30 gt, jiffurmaw suq differenti minn bastimenti għall-kruċieri ta’ daqs medju u kbir ta’ aktar minn 30 gt, kif diġa ssuġġeriet fid-deċiżjoni li hi msemmija hawn fuq. L-Aker Yards hi attiva biss fil-qasam ta’ ′l-fuq minn 30 gt, u dan is-suq hu kkunsidrat għall-valutazzjoni kompetittiva tal-każ ta’ bħalissa. Iżda, mhemmx bżonn li jkun hemm deċiżjoni aħħarija dwar dan il-punt, hekk kif il-valutazzjoni kompetittiva ma għandhiex tinbidel. |
13. |
Għall-iskopijiet tal-valutazzjoni kompetittiva tat-tranżizzjoni ta’ bħalissa, is-swieq relevanti tal-prodott li jmiss, ġew ikkunsidrati (i) bastimenti għall-kruċieri, (ii) bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri u (iii) tankers tal-merkanzija u tankers tal-kimika/żejt (ikkunsidrati b’mod separat jew bħala suq uniku wieħed). |
Manifattura tal-magni għall-bastimenti
14. |
L-STX hi attiva wkoll fil-qasam tal-manifattura tal-magni għall-bastimenti permezz tas-sussidjarji tagħha, Engine Co., Ltd. u STX Heavy Industries Co., Ltd. |
15. |
Skont il-parti li nnotifikat, is-suq tal-magni prinċipali ta' propulsjoni għall-bastimenti jifforma suq wieħed uniku tal-prodott peress li normalment mil-lat tekniku l-magni jistgħu jintużaw fuq it-tipi kollha tal-bastimenti kummerċjali u l-produtturi tipikament jimmanifatturaw il-firxa sħiħa tal-magni għall-bastimenti. L-unika eċċezzjoni msemmija mill-parti li notifikat huma magni speċifiċi li jużaw żewġ tipi ta’ karburant li jintramaw fuq il-bastimenti għall-ġarr ta' LNG. L-investigazzjoni tas-suq issuġġeriet li l-magni li jaħdmu bi propulsjoni għall-bastimenti jistgħu jinqasmu f’żewġ kategoriji prinċipali skont il-karburant użat għall-propulsjoni: magni li jużaw id-diżil u magni li jużaw żewġ tipi ta’ karburant Iżda fil-każ preżenti, l-iskop eżatt għad-definizzjoni tas-suq tal-prodott jista’ jitħalla miftuħ. |
B. Swieq ġeografiċi relevanti
16. |
Il-parti li nnotifikat iddikjarat li s-suq ġeografiku relevanti għal bini tal-bastimenti kummerċjali u għal magni tal-bastimenti hu dinji fil-firxa tiegħu. L-investigazzjoni tas-suq mill-Kummissjoni appoġġat il-fehma espressa mill-partijiet. |
III. VALUTAZZJONI KOMPETITTIVA
17. |
Il-tħassib prinċipali mqanqal matul l-investigazzjoni tas-suq kien iffukat dwar l-impatt li t-tranżizzjoni jista’ jkollha fuq is-swieq tal-bastimenti għall-kruċieri u tal-bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri. Dan il-tħassib kien ibbażat fuq it-tneħħija tal-STX bħala parteċipanti potenzjali u dwar il-vantaġġi li l-STX allegatament kienet se tqabbel ma’ impriżi oħra li jibnu l-bastimenti f’termini ta’ sussidji mogħtija mill-Gvern tal-Korea ta’ Isfel, vantaġġi oħra ta’ spejjeż u l-integrazzjoni vertikali fil-produzzjoni tal-magni għall-bastimenti, li jistgħu jintużaw mill-STX biex inaqqsu l-prezzijiet, b’riżultat tal-marġinalizzazzjoni tal-kompetituri ta’ bħalissa u li fl-aħħar iwasslu għal effetti anitkompetittivi fuq is-suq bil-ħolqien ta’ parteċipant dominanti. Dan it-tħassib qed jiġi kkunsidrat hawn taħt |
Is-suq tal-bastimenti għall-kruċieri
It-tneħħija tal-STX bħala parteċipanti potenzjali
18. |
Skont l-investigazzjoni jidher li l-STX mhix avvanzata ħafna biex tidħol fis-suq tal-bastimenti għall-kruċieri u biex issir kompetitriċi sinifikanti f’perjodu qasir. Matul l-investigazzjoni l-Kummissjoni ġiet informata li l-STX ipparteċipat f’offerta għal bastiment għall-kruċieri, organizzata minn klijent imsemmi Saga Lines u dan hu għaliex li f’ċerti każijiet uħud mill-parteċipanti jassoċjaw lill-STX mas-suq tal-bastimenti għall-kruċieri. Iżda, il-parteċipazzjoni tagħha f’dik l-offerta hi limitata għall-għotja tat-dokumenti inizjali tal-bidu nett u l-għan tal-parteċipazzjoni fl-offerta hi ppreżentata aktar biex tibda titgħallem dwar is-suq bi tħejjija għal dħul possibbli aktar il-quddiem. L-investigazzjoni wriet li l-STX ma pparteċipat fl-ebda offerta oħra, kuntatti jew taħdidiet preliminari għall-bini ta’ bastimenti għall-kruċieri, u l-parteċipanti tas-suq, ġeneralment ma’ jarawx lill-STX bħala kompetitur attwali iżda aktar bħala parteċipanti potenzjali flimkien ma’ numru ta’ impriżi Asjatiċi oħra li jibnu l-bastimenti. Bħala konklużjoni, bosta elementi jikkonfermaw li l-STX ma għandha l-ebda pożizzjoni ta’ vantaġġ biex tidħol fis-suq, meta mqabbla ma’ numru ta’ impriżi Asjatiċi oħra li jibnu l-bastimenti. |
19. |
Barra dan, l-investigazzjoni tas-suq uriet li hemm numru biżżejjed ta’ kompetituri potenzjali oħra li, mill-inqas, jinsabu fl-istess pożizzjoni, bħall-STX, sabiex jidħlu fis-suq tal-bastiment għall-kruċieri, jiġifieri, impriżi oħra li jibnu l-bastimenti mil-Lvant Mbiegħed, bħal Mitsubishi (il-Ġappun) u kumpaniji Koreani bħal Samsung u Daewoo. Il-Mitsubishi, m’ilux, diġa kienet attiva u fl-2004 pproduċiet żewġ bastimenti kbar għall-kruċieri. L-impriżi Koreani l-oħra li jibnu l-bastimenti s’issa ma ġew mogħtija l-ebda proġett għall-bini tal-bastimenti għall-kruċieri (simili għall-STX), iżda l-investigazzjoni kkonfermat li l-impriżi Koreani li jibnu l-bastimenti, speċjalment is-Samsung u d-Daewoo, huma kkunsidrati mill-parteċipanti tas-suq bħala l-impriżi li għandhom l-aktar potenzjal konkret biex ikunu parteċipanti ġodda fis-suq. |
20. |
Peress li bħalissa l-STX mhix qed turi l-ebda restrizzjoni kompetittiva sinifikanti fis-suq tal-bastimenti għall-kruċieri, li ma hemm l-ebda raġuni li jkun hemm ħsieb li għandha ssir saħħa kompetittiva effiċjenti fil-futur qrib u li, wara l-għaqda, ser jibqa’ numru suffiċjenti ta’ parteċipanti oħrajn possibbli, il-konċentrazzjoni proposta ma għandhiex twaqqaf, b’mod sinifikanti, il-kompetizzjoni effettiva fuq is-suq tal-bastimenti għall-kruċieri bħala riżultat tat-tneħħija ta' kompetitur potenzjali. |
Tħassib tal-Kompetizzjoni dwar il-bażi tas-sussidji
21. |
Matul l-investigazzjoni tas-suq, tqanqal il-kumment li flimkien ma’ numru ta’ vantaġġi allegati oħrajn, bħal xogħol, enerġija u azzar bl-irħis, l-entità amalgamata għandha tibbenefika mis-sussidji mill-Istat Korean u għandha għalhekk tkun kapaċi li tuża sussidji, li mhumiex ġusti, sabiex tnaqqas il-prezzijiet b’riżultat li jkunu emarġinati l-kompetituri ta’ bħalissa u li fl-aħħar iwasslu għal pożizzjoni dominanti fuq is-suq tal-bastimenti għall-kruċieri. Il-kwerelant qal li l-Kummissjoni hi obbligata li tikkunsidra l-għajnuna mill-Istat fil-proċeduri fil-kontroll tal-amalgamazzjoni u li għandha tagħmel valutazzjoni indipendenti fuq jekk l-għajnuna mill-Istat ma kinetx mgħotija jew le. |
22. |
Filwaqt li l-allegati xogħol, enerġija u azzar bl-irħis jistgħu jiddiversifikaw ġeografikament, il-kompetituri kollha huma ħielsa li jieħdu dawn il-vantaġġi billi jieħdu deċiżjoni korrispondenti dwar il-lokalità tal-produzzjoni tagħhom. Għalhekk dawn l-aspetti mhumiex speċifiċi għall-amalgamazzjoni. Dwar l-allegati sussidji, hu tajjeb li jkun nnutat li t-tranżizzjonijiet ta’ finanzjament indikati mill-kwerelant – li wkoll m'huma bl-ebda mod skattati bl-amalgamazzjoni – ma jistgħux ikunu identifikati bħala sussidji evidenti. Hu nnotat ukoll li bħalissa, l-ebda proċedura fid-WTO, li għandha tkun korp kompetenti biex tevalwa sussidji allegati fl-Istati li mhux Membri, mhi qed issir kontra l-Korea dwar is-sussidji għall-impriżi li jibnu il-bastimenti. Għalhekk, jista’ jkun konkluż li ma kienx stabbilit f’din l-investigazzjoni tal-amalgamazzjoni, li t-tranżizzjonijiet ta’ finanzjament indikati mill-kwerelant jikkostitwixxu sussidji. (1). |
23. |
Avolja dan in-nuqqas ta’ evidenza għall-eżistenza tas-sussidji, diġa juri li fuq din il-bażi, l-ebda żieda fis-saħħa finanzjarja min-naħa tal-entità amalgamata tista’ tkun preżunta, passi addizzjonali ttieħdu sabiex tkun valutata l-possibbiltà u l-effetti potenzjali tat-tranżizzjonijiet ta’ finanzjament indikati, ta’ qabel u futuri. Din l-investigazzjoni wriet li anki jekk it-tranżizzjonijiet indikati għandhom elementi ta’ sussidji, xorta waħda mhux se jalteraw, b’mod sinifikanti, is-saħħa finanzjarja tal-entità amalgamata. |
24. |
Il-kwerelant qal li s-sussidji ta’ qabel kienu mogħtija lill-STX fil-forma ta’ (i) programm ta’ sostenn għall-għarfien teknoloġiku, u (ii) kundizzjonijiet vantaġġużi għal self partikolari li l-STX reċeviet qabel. Iżda, l-investigazzjoni tas-suq uriet li l-programm partikolari tar-riċerka kopra bosta proġetti u parteċipanti. Is-sehem li jista’ jingħata lill-attivitajiet tal-STX dwar il-bini tal-bastimenti għandu ikun limitat ħafna. Aktar minn hekk, is-self li ġie indikat mill-kwerelant kien mogħti minn konsorzju ta’ banek li jinkludu banek privati. Peress li l-membri kollha tal-konsorzju taw l-istess ammont bl-istess kondizzjonijiet, ma tantx hu possibbli, b’mod prima facie li s-self jista’ jkollu sussidji. Jekk is-sussidju xorta waħda jkopri biss id-differenza bejn r-rati ta’ mgħax tas-suq u r-rati ta’ imgħax issussidjati, l-ammont globali ta’ sussidju bħal dan ma għandux iżid b’mod sinifikanti is-saħħa finanzjarja tal-entità amalgamata. |
25. |
Is-sussidji allegati futuri għandhom, skont il-kwerelant, jingħataw prinċipalment fil-forma ta’ self qabel it-tqegħid ta’ oġġetti fuq il-bastimenti (PSLs) u obbligu bil-quddiem garantit (APRGs) għall-proġetti tal-entitajiet amalgamati dwar il-bini tal-bastimenti, u għandhom ikunu estiżi mill-KEXIM, il-Korean Export Bank, li hi propjetà tal-Istat. L-investigazzjoni tas-suq uriet li, madwar id-dinja kollha, inkluża l-Ewropa, it-tarzni normalment jużaw tipi simili ta’ strumenti biex jiffinanzjaw il-kapital tagħhom li jiċċirkola. Barra minn hekk, is-sussidji allegati li jingħad li jikkawżaw effetti antikompetittivi f’dan il-każ huma biss futuri, mhux ċerti u spekulattivi peress li mhux possibbli li jkunu mbassra d-deċiżjonijiet futuri tal-Gvern Korean dwar l-issussidjar tal-industrija tal-bini tal-bastimenti. Barra minn hekk, proċedura ta’ qabel tad-WTO ikkonfermat li l-programmi tal-KEXIM, minnhom infushom, ma għandhomx elementi ta’ sussidji. B’hekk ukoll, ma hemm l-ebda evidenza li l-Korea se tissussidja, fil-ġejjieni, l-entità amalgamata għal ksur tal-obbligi mad-WTO. Anka kieku l-STX tieħu sussidji allegati li mhumiex ġusti, xorta mhix se tkun kapaċi li teżerċita s-setgħa fis-suq dwar is-suq tal-bastiment għall-kruċieri |
26. |
Il-Kummissjoni vvalutat ukoll jekk l-STX, anka jekk ikun preżunt li għandha aċċess għas-sussidji allegati, għandhiex tkun f’pożizzjoni li teżerċita jew le s-setgħa fis-suq dwar is-suq tal-bastiment għall-kruċieri |
27. |
L-indikaturi finanzjarji prinċipali tal-STX u tal-kwerelant jindikaw li s-setgħa finanzjarja tal-STX mhix imsaħħa b’mod sinifikanti (u mhix ser issegwi t-tranżizzjoni). |
28. |
Il-Kummissjoni kkunsidrat ukoll li l-issussidjar allegat, ta’ hawn fuq, tal-istrumenti ta’ finanzjament għandhom biss jippermettu lill-entità amalgamata biex tnaqqas il-prezz tal-bastimenti prototip li nbnew fil-faċilitajiet Koreani billi tnaqqas l-ispejjeż ta’ finanzjament minħabba rati ta’ mgħax aħjar u primjums tal-garanziji aħjar. Anka jekk hu preżunt li l-istrumenti ta’ finanzjament għandhom ikunu estiżi f’livelli inqas mill-kundizzjonijiet tas-suq, it-tnaqqis tal-ispejjeż b’dawn is-sussidji għandu jkunu limitat ħafna meta mqabbel mal-ispejjeż globali għal bini ta’ bastiment għall-kruċieri. Dan it-tnaqqis ta’ spejjeż ma jidhirx li hu biżżejjed biex iwassal għal tnaqqis sistematiku tal-prezzijiet li jirriżultaw f’monopolizzazzjoni tas-suq tal-bastimenti għall-kruċieri. |
29. |
Fil-fatt, l-investigazzjoni tas-suq uriet li hu ferm improbabbli li dan jiġri. B’mod partikolari, (i) bħalissa, l-entità amalgamata ma tgawdix minn setgħa sostanzjali fis-suq (il-pożizzjoni, ta’ Aker Yard, fis-suq tal-bini tal-bastimenti għall-kruċieri hi ta’ [30-35] %, filwaqt li l-pożizzjoni ta’ Fincantierihi ta’ [40-45] % u l-pożizzjoni ta’ Meyer-Werft hi ta’ [25-30] %), (ii) il-klijenti huma kbar u sofistikati (l-erba′ klijenti prinċipali huma: Carnival, Royal Caribbean, MSC u STAR/NCL, li jikkontrollaw fil-livell dinji madwar 80 % tat-talba tal-bastimenti għall-kruċieri) u ser ikunu kapaċi li jnaqqsu kwalunkwe mġiba anit konmpetittiva, u (iii) il-kompetituri mhux ser ikunu kapaċi li jirreaġixxu u, fl-estremità, iwaqqfu d-dħul mill-ġdid bħala theddida kredibbli. |
Konklużjoni dwar is-suq tal-bastiment għall-kruċieri
30. |
Skont dan ta’ hawn fuq, wieħed jista' jikkondkludi li t-tranżizzjoni proposta ma tqanqal l-ebda tħassib tal-kompetizzjoni fejn jidħol il-bini tal-bastimenti għall-kruċieri. |
Bini tal-bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri
31. |
L-investigazzjoni ddettaljata tas-suq analizat wkoll l-impatt potenzjali tal-amalgamazzjoni fuq is-suq għal-bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri fejn l-Aker Yards hi waħda mill-akbar parteċipanti f’dak in-negozju u l-STX s’issa għadha mhix preżenti. Iżda, is-sitwazzjonijiet tas-suq tal-bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri u tal-bastimenti għall-kruċieri huma differenti. Meta mqabbel mal-livell għoli ta’ konċentrazzjoni tal-bastimenti għall-kruċieri, hemm aktar parteċipanti fis-suq tal-bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri. Barra Aker Yard (b’sehem fis-suq ta’ madwar [10-15] %), hemm numru vast ta’ impriżi oħra, li jibnu il-bastimenti, li jinsabu fis-suq, bħal Fincantieri, Flensburger, Visentini, Apuania, Barreras u bosta oħrajn, inklużi l-kumpanija Ġappuniża Mitsubishi u dawk Koreani Hyundai, Samsung u Daewoo, li b’hekk isir ferm improbabbli li jkun hemm effetti antikompetittivi. |
32. |
S′issa l-STX għadha ma bniet l-ebda bastiment għall-ġarr ta’ passiġġieri, jew ingħatalha kuntratt ta’ bastiment għall-ġarr ta' passiġġieri. Fi kwalunke każ, anka jekk l-STX tkun parteċipanti potenzjali, id-dħul tagħha fis-suq mhu ser iġib l-ebda tibdil sinifikanti fl-istruttura tas-suq. Għalhekk, ma hemm l-ebda raġuni li t-tneħħija tal-STX bħala parteċipanti potenzjali għandha twassal għal impediment sinifikanti ta’ kompetizzjoni effettiva fis-suq tal-bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri. |
Bini tat-tankers tal-merkanzija
33. |
Jekk tankers tal-merkanzija jkunu kkunsidrati bħala suq wieħed tal-merkanzija, mal-bastimenti għall-ġarr tal-kimiċi/iż-żejt, il-medja tas-sehem tas-suq tat-tnejn li huma f’daqqa fil-perjodu 2004-2007 għandu jkun ta’ 14,75 %, f’termini ta’ bastimenti mogħtija lill-klijenti skont it-tunnellaġġ u 11 % f’termini ta’ ordnijiet ibbażati skont it-tunnellaġġ. Kif ukoll fuq il-bażi ta’ definizzjoni aktar ċara tas-suq tal-merkanzija (suq biss għat-tankers tal-merkanzija), l-ishma fis-suq taż-żewġ partijiet f’daqqa għandu jkun limitat u taħt il-15 % (b’ammont komuni ta’ mhux aktmin ta’ 1,5 %). |
34. |
Fuq il-bażi tal-impatt limitat tat-tranżizzjoni f’dan is-suq u r-riżultati tal-investigazzjoni tas-suq, għandu jkun konkluż li t-tranżizzjoni proposta ma tqanqal l-ebda tħassib dwar il-kompetizzjoni b’relazzjoni mal-bini tat-tankers tal-merkanzija. |
Aspetti vertikali
Manifattura tal-magni ta' vapuri tad-diżil
35. |
Matul l-investigazzjoni tas-suq tqanqal xi tħassib dwar effetti negattivi possibbli bħala riżultat tar-relazzjoni vertikali maħluqa bit-tranżizjoni ta’ bħalissa, dan peress li l-STX hi attiva fil-produzzjoni tal-magni għall-bastimenti. |
36. |
L-investigazzjoni tas-suq uriet li ġeneralment is-suq tal-magni għall-bastimenti mhux ikkonċentrat. Fis-suq kollu tal-magni għall-bastimenti li jaħdmu bid-diżil, is-sehem tal-STX fil-livell globali fl-2007 kien madwar [15-20] %. Kompetituri importanti oħra huma Wärtsilä [15-20] %, Yanmar [15-20] %, Daihatsu [25-30] %, Doosan [5-10] % jew Mitsui [5-10] %. |
37. |
L-STX ma tipproduċix jew tbigħ magni għal fuq il-bastimenti għall-kruċieri, taqsima ddominata minn żewġ kumpaniji, MAN B&W Diesel Group (“MAN”) u Wärtsilä Corporation (“Wärtsilä”). L-STX, bit-teknoloġija tagħha stess, ma tistax tipproduċi magni li huma tajbin għall-użu fuq il-bastimenti għall-kruċieri u/jew bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri u qatt ma forniet, jew b’mod dirett jew b’mod indirett, magni bħal dawn. Hi tuża aktar teknoloġija liċenzjata mill-MAN għall-produzzjoni tal-magni għall-bastimenti kummerċjali. Iżda, taħt il-ftehim illiċenzjat, l-STX qatt ma mmanifatturat jew forniet, b’mod dirett jew indirett, magni li jkunu tajbin għal fuq bastimenti għall-kruċieri jew bastimenti għall-ġarr ta’ passiġġieri. Għandu jkun konkluż li bħalissa l-STX ma għandhiex tkun f’pożizzjoni li tforni magni għal fuq il-bastimenti għall-kruċieri li huma tagħha stess. |
38. |
Għandu jkun konkluż li r-relazzjonijiet vertikali maħluqa bit-tranżizzjoni ta’ bħalissa huma ferm improbabbli li jqanqlu tħassib dwar il-kompetizzjoni fis-suq tal-bastimenti għall-kruċieri. |
Servizzi ta’ trasport bil-baħar
39. |
L-STX hi attiva wkoll, permezz is-sussidjarja tagħha STX Pan Ocean, fil-qasam tas-servizzi ta’ trasport bil-baħar, primarjament fil-qasam tat-tankers dry bulk. |
40. |
Il-parti li notifikat qalet li għas-servizzi ta’ trasport bil-baħar li huma relatati mat-tankers dry bulk, l-STX kellha sehem tas-suq ta’ madwar [0-5] % fil-livell globali matul il-perjodu 2004-2007. Peress li hu kkunsidrat li s-swieq tal-bini tal-bastimenti għandhom skop globali u li l-bastimenti jinkisbu fuq livell globali, il-preżenza żgħira ħafna tal-STX fis-swieq downstream ta' trasport bil-baħar ma jqanqalx tħassib relatat ma’ esklużjoni possibbli tal-klijenti tal-kompetituri tal-entitajiet amalgamati fis-suq upstream tal-bini tal-bastimenti. |
IV. KONKLUŻJONI
41. |
Il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix l-operazzjoni nnotifikata u li tiddikjaraha kompqtibblimas-suq komuni u mal-Ftehim għaż-ŻEE. Din id-Deċiżjoni hi adottata fl-applikazzjoni tal-Artikolu 8(1) tar-Regoalment (KE) Nru 139/2004. |
(1) Kontra l-fehma tal-kwerelant, il-Kummissjoni mhix obbligata li tagħmel analiżi indipendenti parallela sabiex tikkonkludi dwar l-eżistenza ta’ sussidji allegati – mqabbla ma’ proċedura tal-Għajnuna mill-Istat taħt l-Artikolu 88 tat-Trattat tal-KE – fil-proċedura tal-amalganazzjoni, b’mod partikolari jekk is-sussidji allegati kienu mogħtija minn pajjiż li mhux Stat Membru. Il-ġurisprudenza (b’mod partikolari s-sentenza RJB Mining) li tissuġġerixxi li dawk li suppost huma għajnuniet mill-Istat għandhom jiġu kkunsidrati wkoll fil-proċeduri tal-kontroll tal-amalgamazzjoni għal ċirkustanzi speċifiċi ħafna, li fihom il-Kummissjoni kienet qed tikkonduċi, b’mod parallel, kontroll tal-amalgamazzjoni u proċedura tal-għajnuna mill-Istat, li ma tapplikax f’dan il-każ. Ara Każ T-156/98 RJB Mining v Kummissjoni (2001) ECR II-337.
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/19 |
Opinjoni ta' Kumitat Konsultattiv dwar Prattiċi Restrittivi u Pożizzjonijiet Dominanti mogħtija fit-382 laqgħa tat-18 ta' Ottubru 2004 dwar deċiżjoni abbozz preliminarja fil-Każ COMP/F-1/38.338 – PO/Needles
2009/C 147/12
1. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-konklużjoni tal-Kummissjoni dwar is-swieq rilevanti. |
2. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li d-destinatarji tad-Deċiżjoni Abbozz ipparteċipaw fi ftehimiet u/jew prattiċi miftiehma fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 81(1) tat-Trattat tal-KE. |
3. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-għan u l-effett tal-ftehimiet u/jew tal-prattiċi miftiehma kellhom l-għan li jillimitaw il-kompetizzjoni fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 81(1) tat-Trattat tal-KE. |
4. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li d-destinatarji tad-Deċiżjoni Abbozz ipparteċipaw fi ksur uniku jew kontinwu tal-Artikolu 81(1) tat-Trattat tal-KE. |
5. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-ftehimiet u/jew il-prattiċi miftiehma kienu kapaċi jeffetwaw b'mod favorevoli l-kummerċ bejn l-Istati Membri ta' l-UE. |
6. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar il-valutazzjoni tal-Artikolu 81(3) tat-Trattat tal-KE. |
7. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 għandu japplika f'dan il-każ. |
8. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni fir-rigward tal-gravità u t-tul ta’ żmien tal-ksur. |
9. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li mhemmx ċirkustanzi mitiganti jew aggravanti li jistgħu jiġu applikati. |
10. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni fir-rigward tal-applikazzjoni ta' l-Avviż ta' Klemenza. |
11. |
Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. |
12. |
Il-Kumitat Konsultattiv jitlob lill-Kummissjoni biex tqis il-punti kollha li tqajmu waqt id-diskussjoni. |
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/20 |
Opinjoni tal-kumitat konsultattiv dwar prattiċi restrittivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fit-383 laqgħa tiegħu fil-25 ta’ Ottubru 2004 dwar abbozz preliminari ta' deċiżjoni fil-każ COMP/F-1/38.338 – PO/Needles
2009/C 147/13
1. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni fir-rigward tal-ammonti bażiċi tal-multi rigward:
|
2. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti tat-tnaqqis tal-multi fuq il-bażi tal-Avviż tal-Kummissjoni ta' l-1996 dwar li ma jiġux imposti jew li jitnaqqsu l-multi f'każijiet ta' kartell. |
3. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni fir-rigward tal-ammonti finali tal-multi. |
4. |
Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. |
5. |
Il-Kumitat Konsultattiv jitlob lill-Kummissjoni biex tqis il-punti l-oħra kollha li tqajmu waqt id-diskussjoni. |
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/21 |
Rapport finali tal-uffiċjal tas-smigħ dwar il-proċedura fil-każ COMP/F-1/38.338 – Hard haberdashery needles
(skont l-Artikolu 15 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/462/KE, KEFA tat-23 ta' Mejju 2001 dwar it-termini ta' referenza tal-uffiċjali tas-smigħ f'ċerti proċedimenti tal-kompetizzjoni – ĠU L 162, 19.6.2001, p. 21)
2009/C 147/14
L-abbozz tad-deċiżjoni jagħti lok għall-osservazzjonijiet li ġejjin:
Il-każ preżenti huwa riżultat ta' informazzjoni pprovduta minn rappreżentant ta' Entaco Ltd u investigazzjonijiet skont l-Artikolu 14(3) tar-Regolament tal-Kunsill Nru. 17 (1) magħmula mill-Kummissjoni fis-7 u t-8 ta' Novembru 2001 fi proprjetajiet ta' diversi produtturi ta' haberdashery iebsa u rotob fil-Komunità u tal-assoċjazzjoni Ġermaniża tal-produtturi tat-teknoloġija tal-qfil (fastening technology) VBT. Matul din l-investigazzjoni u stħarriġ sussegwenti taħt l-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 17 il-Kummissjoni sabet provi f'dokumenti li indikaw ksur tal-Artikolu 81(1) tat-Trattat KE permezz ta' akkordji u prattiċi miftiehma magħmula mill-impriżi li ġejjin:
William Prym GmbH & Co. KG u Prym Consumer GmbH & Co. KG (“Prym”) Coats plc (issa: Coats Holdings Ltd) u J & P Coats Ltd (“Coats”), Entaco Group Ltd u Entaco Ltd. (“Entaco”)
Fil-15 ta' Marzu 2004, il-Kummissjoni indirizzat Dikjarazzjoni ta' Oġġezzjonijiet (“DO”) lil Prym, Entaco u Coats skont l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 2842/98 (2), li waslet għand Entaco fis-16 ta' Marzu 2004 u għand Coats u Prym fis-17 ta' Marzu 2004. Id-data tal-iskadenza għar-risposta għad-DO kienet it-13 ta' Mejju 2004. Coats u Prym ingħataw estensjoni ta' din l-iskadenza sat-28 ta' Mejju 2004.
Ir-risposta ta' Entaco waslet fil-5 ta' Mejju 2004. Ir-risposti ta' Coats u Prym waslu fit-28 ta’ Mejju 2004.
L-aċċess għall-fajl ingħata billi ntbagħtet CD-Rom bid-dokumenti fil-fajl tal-Kummissjoni. Din waslet għand il-partijiet fis-26 ta' Marzu 2004.
B'ittri tat-13 ta' April u l-5 ta' Mejju 2004, Coats talbet aċċess għal aktar informazzjoni mill-fajl tal-Kummissjoni, filwaqt li tenniet li xi dokumenti oħra kkopjati fil-proprjetajiet ta' Prym u ta' VBT jistghu jkunu rilevanti għad-difiża ta' Coats. Barra minn hekk, Coats ikkritikat il-fatt li xi paragrafi fid-DO baqgħu mhux aċċessibbli minkejja li kienu jirreferu għal dokumenti rilevanti.
B'ittri tat-3 ta' Mejju u s-7 ta' Mejju 2004, jiena qbilt li kważi l-intier tad-dokumenti kkopjati fil-proprjetà ta' Prym, li fil-frattemp aċċettat li ma kinux kunfidenzjali, għandhom jiġu trasmessi lil Coats. Barra minn hekk jien wegħidt id-dħul mill-ġdid tal-paragrafi kollha msemmija fit-talba ta' Coats. Għalhekk, is-servizz rilevanti tal-Kummissjoni ta aċċess għal din l-informazzjoni addizzjonali fil-ġranet ta' wara.
Madankollu, fir-rigward tad-dokumenti l-oħra, li kienu ġew ikkopjati fil-proprjetà ta' VBT, ħadt il-pożizzjoni li ma kienx hemm rabta biżżejjed mal-każ preżenti li tiġġustifika l-aċċess għalihom u għalhekk ma lqajtx it-talba ta' Coats. Coats ma qajmetx oġġezzjonijiet f'dan ir-rigward.
Fuq talba tal-partijiet sabiex jinstemgħu oralment f'dan il-każ, saret seduta fit-18 ta' Ġunju 2004.
Wara s-seduta, kull parti ġiet ipprovduta b'verżjoni mhux-kunfidenzjali tar-risposti tal-oħrajn. Il-partijiet kollha ġew informati li r-risposti setgħu jiġu kkunsidrati li għandhom provi ġodda fir-rigward tal-allegazzjonijiet stipulati fid-DO. Il-partijiet ngħataw erba' ġimgħat min-notifika sabiex jissottomettu kummenti ulterjuri.
Fit-28 ta' Lulju Coats issottomettiet aktar dokumenti b'risposta għal numru ta' kwistjonijiet li tqajmu jew ġew iċċarati fis-seduta. Prym għamlet l-istess fit-30 ta' Lulju 2004.
Fid-19 ta' Awissu 2004 Coats bagħtet memorandum lill-Kummissjoni fejn ġabret fil-qosor l-oġġezzjonijiet ewlenin tagħha għall-każ tal-Kummissjoni.
L-abbozz tad-deċiżjoni sottomess lill-Kummissjoni jinkludi biss l-oġġezzjonijiet li dwarhom il-partijiet kellhom l-opportunità li jagħtu l-fehma tagħhom.
Fid-dawl ta’ dan t’hawn fuq, jiena nikkunsidra li f’dan il-każ id-drittijiet tal-partijiet li jkunu mismugħa kienu rrispettati bis-sħiħ.
Brussell, id-19 ta' Ottubru 2004.
Karen WILLIAMS
(1) Regolament tal-Kunsill Nru 17 tas-6 ta' Frar 1962, l-ewwel Regolament li jimplimenta l-Artikoli 85 u 86 tat-Trattat KE (ĠU 13, tal-21.2.1962, p. 204).
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2842/98 tat-22 ta' Diċembru 1998 dwar is-smigħ tal-partijiet f'ċerti proċedimenti taħt l-Artikoli 85 u 86 tat-Trattat tal-KE (ĠU L 354, 30.12.1998, p. 18).
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/23 |
SOMMARJU TA' DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-26 ta' Ottubru 2004
dwar proċediment taħt l-Artikolu 81 tat-Trattat tal-KE
(Każ COMP/F-1/38.338 – PO/Needles)
(notifikata taħt id-dokument numru C(2004) 4221)
(Il-verżjonijiet bl-Ingliż U BIL-Ġermaniż biss huma awtentiċi)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 147/15
1. INTRODUZZJONI U KSUR
Tliet impriżi u s-sussidjarji rispettivi tagħhom, jiġifieri William Prym GmbH & Co. KG u Prym Consumer GmbH & Co. KG, Coats Holdings Ltd u J & P Coats Ltd, Entaco Ltd u Entaco Group Ltd daħlu f’serje ta’ ftehimiet bil-miktub, formalment bilaterali, bejn l-10 ta’ Settembru 1994 (il-Heads of Agreement kienu ffirmati f’Ġunju iżda daħlu fis-seħħ fl-10 ta’ Settembru 1994) u l-31 ta’ Diċembru 1999, li fil-prattika kienu ftehim tripartitiku li taħtu dawk l-impriżi qasmu jew ikkontribwixxew biex jinqasmu s-swieq tal-prodotti (bis-segmentazzjoni tas-suq Ewropew għall-prodotti ibsin tal-ħjata) u s-swieq ġeografiċi (bis-segmentazzjoni tas-suq Ewropew għal-labar tal-ħjata). Ukoll, l-impriżi ħadu sehem f’laqgħat bilaterali jew trilaterali bejn l-10 ta’ Mejju 1993 u t-8 ta’ Novembru 2001 (il-parteċipazzjoni ta’ Coats kienet limitata għal-laqgħat preliminari). Dawn il-prattiċi miftiehma u l-ftehimiet jikkostitwixxu ksur ta' l-Artikolu 81(1) tat-Trattat tal-KE u kellhom l-oġġett u l-effett:
Għal William Prym GmbH & Co. KG u Prym Consumer GmbH & Co. KG u Entaco Ltd u Entaco Group Ltd:
— |
li jaqsmu s-suq Ewropew tal-prodotti ibsin tal-ħjata billi ġiet limitata l-attività tan-negozju ta’ Entaco Ltd għan-negozju tal-labar tal-ħjata bl-idejn u l-labar speċjali, fatt li wassal għal qsim tal-prodott tas-suq bejn is-suq tal-labar tal-ħjata bl-idejn u l-labar speċjali u s-swieq usa’ għal-labar kif ukoll swieq oħra tal-prodotti ibsin tal-ħjata. |
— |
li jissegmentaw is-suq Ewropew għal-labar billi rrestrinġew lil Entaco Ltd għar-Renju Unit, ir-Repubblika ta’ l-Irlanda u (parzjalment) l-Italja u billi pprevjenew lil dik l-impriża milli tidħol fis-swieq ta’ l-Ewropa Kontinentali għal-labar (bl-eċċezzjoni ta’ l-hekk imsejħa “label accounts”), u b’hekk dawk is-swieq ġew effettivament riżervati għal William Prym GmbH & Co. KG u s-sussidjarji tagħha, fatt li wassal bies jinqasam is-suq ġeografiku fis-suq tal-labar. |
Għal Coats Holdings Ltd u J & P Coats Ltd:
— |
partikolarment, li jipproteġu lid-ditta tal-labar tal-impriżi tagħhom (Milward) fil-livell tal-bejgħ bl-imnut mill-kompetizzjoni f’isem Entaco Ltd bi (i) provvista esklużiva u ftehim ta’ xiri ma’ Entaco Ltd li jkopri lir-Renju Unit u (parzjalment) lill-Italja, (ii) u billi ġie impost fuq Entaco Ltd obbligu li jiġi rispettat il-ftehim li jinqasam is-suq ġeografiku li l-impriża kienet daħlet fih ma’ William Prym GmbH & Co. KG u s-sussidjari tagħha. |
Dan l-abbozz ta’ Deċiżjoni huwa bbażat fuq l-eżistenza ta’ klawsoli interkondizzjonali fis-serje ta’ ftehimiet bil-miktub bilaterali msemmija hawn fuq u fuq ċerti dokumenti kontemporanji. Dawn il-klawsoli kienu mġedda maż-żmien.
F’dan il-kuntest għandu jiġi enfasizzat li t-talba għall-klemenza ppreżentata f'isem Entaco Ltd tikkonferma s-sejbiet kollha tal-Kummissjoni f'dawn il-proċedimenti. Prym, fir-risposta tagħha għad-Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet stqarret il-parteċipazzjoni tagħha fil-ksur iżda kkontestat id-daqs tas-swieq rilevanti.
2. PROĊEDURA
Dawn is-sejbiet huma riżultat ta’ investigazzjonijiet imwettqa mill-Kummissjoni fis-7 u t-8 ta’ Novembru 2001 skont l-Artikolu 14(3) tar-Regolament Nru 17 fi proprjetajiet ta' diversi produtturi ta' prodotti tal-ħjata ibsin u rotob fil-Komunità (jiġifieri Entaco Ltd, Coats plc, William Prym GmbH & Co. KG u l-assoċjazzjoni Ġermaniża tal-produtturi tat-teknoloġija tal-qfil (fastening technology) VBT (Fachverband Verbindungs- und Befestigungstechnik). Bis-saħħa ta’ dawn l-investigazzjonijiet u stħarriġ sussegwenti taħt l-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 17, il-Kummissjoni sabet provi f'dokumenti li indikaw li l-ksur tal-Artikolu 81 tat-Trattat KE kien sar mill-impriżi li ġejjin: William Prym GmbH and Co. KG, Prym Consumer GmbH & Co. KG, Coats Holdings Ltd, J & P Coats Ltd u Entaco Ltd. L-investigazzjonijiet kienu riżultat ta’ informazzjoni provduta mis-Sur Martin Ellis ta' Entaco bejn it-23 ta' Awissu 2000. u s-6 ta' Awissu 2001. Is-servizzi rilevanti tal-Kummissjoni kkunsidraw dawn il-biċċiet ta’ informazzjoni bħala talba għall-klemenza mis-Sur Martin Ellis ta’ Entaco f’ittra datata l-21 ta’ Awissu 2001.
F’April, Mejju, Ġunju u Ottubru 2003, il-Kummissjoni bagħtet talbiet għal informazzjoni taħt l-Artikolu 11 lil dawn il-produtturi ta' prodotti tal-ħjata ibsin u rotob fil-Komunità Ewropea: Coats plc, William Prym GmbH & Co. KG, Entaco Ltd u l-assoċjazzjoni VBT u Needle Industries (India) Private Ltd.
Fil-15 ta’ Marzu 2004, il-Kummissjoni indirizzat Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet lil Prym, Entaco u Coats skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 2842/98, li waslet għand Entaco fis-16 ta’ Marzu u għand Coats u Prym fis-17 ta’ Marzu 2004. Ġie pprovdut aċċess għall-fajl lill-partijiet f’forma elettronika. Kull parti rċeviet CD-Rom bid-dokumenti fuq il-fajl tal-Kummissjoni tas-26 ta’ Marzu 2004.
Is-Smigħ sar fit-18 ta' Ġunju 2004. Id-Direttorat A u s-Servizz Legali kienu kkonsultati fit-18 ta’ Settembru 2004.
3. IS-SWIEQ RILEVANTI
Il-Kummissjoni identifikat tliet swieq tal-prodotti rilevanti i) is-suq Ewropew għal-labar tal-ħjata bl-idejn u tas-snajja’ (inklużi l-labar speċjali), li fih sar il-qsim tas-suq tal-prodott u dak ġeografiku (valur tas-suq ta’ madwar EUR 30 miljun), ii) is-suq Ewropew ta’ “prodotti oħrajn tal-ħjata u tan-nitting inklużi l-labar tar-ras, il-labar tan-nitting tar-ras/il-labar tan-nitting” (valur tas-suq ta’ madwar EUR 30 miljun) u iii) is-suq Ewropew għal prodotti oħrajn tal-ħjata ibsin inklużi żippijiet u qafliet oħrajn (EUR 1.5 biljuni), li fil-każ taż-żewġ prodotti l-qsim tas-suq tal-prodott sar biss mill-10 ta’ Settembru 1994 sat-13 ta’ Marzu 1997. Is-suq għal-labar tal-ħjata bl-idejn u tas-snajja’ għandu jiġu distint mis-suq għal-labar tal-magni industrijali li ma kinux manifatturati mill-impriża matul il-perjodu tal-ksur. Prym issostni li l-labar tal-ħjata bl-idejn u tas-snajja’ għandhom jitqiesu bħala swieq rilevanti separati. Madankollu, din l-opinjoni ma tistax tiġi sostnuta minħabba li l-impriżi l-oħra ma jappoġġjawx dik l-opinjoni u l-ftehimiet ta' ksur jirreferu għaż-żewġ tipi ta' labar.
4. IL-MEKKANIŻMU TAL-KSUR
(1) |
Coats kienet protetta kontra l-kompetizzjoni minn Entaco u Prym fil-livell tal-bejgħ bl-imnut (għad-ditta tagħha Milward) minħabba li:
|
(2) |
Entaco riedet tkun il-fornitur ewlieni ta’ Coats fir-Renju Unit bħala sigurtà għall-produzzjoni tagħha; inkella ma kinitx tidħol fil-ftehim tal-qsim tas-suq tal-prodott, waqt li llimitat l-iżvilupp ta’ negozju tagħha. Fil-fatt, Entaco qablet ma’ limitazzjoni sostantiva ħafna tal-attività tagħha: Fil-Heads of Agreement: “Entaco qablet li tirrestrinġi l-attivitajiet ta’ manifattura u distribuzzjoni tagħha fis-settur tal-prodotti tal-ħjata għal-labar biss, u li ma twessax l-attivitajiet tagħha biex tinkludi labar tar-ras, labar tas-sarwan, qafliet b’erba’ biċċiet, labar tan-nitting u prodotti oħra tal-ħjata mingħajr qbil minn qabel ta’ Prym” (minbarra l-klawżola 2.3 tal-Ftehim ta’ Xiri bejn Prym u Entaco). Fil-Ftehim ta’ Distribuzzjoni taħt il-klawsola 2.2 kif ikkwotat hawn fuq li jwassal għal ftehim biex jinqasam is-suq ġeografiku. Entaco ma rċevietx garanzija simili mingħand Prym. B’konsegwenza, kellha bżonn is-sigurtà ta’ ftuħ għall-produzzjoni tagħha fir-Renju Unit minn Coats, li huwa dak li rċeviet. Entaco, li hija impriża li nxtrat lura mid-diriġenti tan-negozju tal-labar preċedenti ta’ Coats, kienet qed tiffaċċja kompetizzjoni minn żewġ kumpaniji ewlenin, Prym u Coats, li kienu marbutin b’interessi fl-ishma u b’ “partenarjat speċjali”. Għal Entaco, id-dħul f’dan il-ftehim tripartitiku kien l-aħjar soluzzjoni possibbli minħabba li kisbet ftuħ sikur billi minflok offriet biss “dehra ta’ indipendenza lis-suq”. |
(3) |
Prym, mingħajr l-approvazzjoni ta’ Coats ma kinitx tidħol fil-ftehim tal-qsim tas-suq għad-detriment potenzjali tal-azzjonist ewlieni tagħha u l-imsieħeb ewlieni tagħha (Coats) fis-suq Ewropew tal-prodotti tal-ħjata. |
5. KONKLUŻJONI
Il-ksur imwettaq mid-destinatarji (1) tad-Deċiżjoni huwa meqjus fin-natura tiegħu bħala “serju ħafna”, minħabba li kellu l-għan li jaqsam is-swieq nazzjonali u s-suq tal-prodotti li wassal għar-restrizzjoni tal-kompetizzjoni u li effettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri.
Peress li Entaco kienet l-unika impriża li informat lill-Kummissjoni bl-eżistenza tal-ftehimiet tal-qsim tas-suq u li tat provi deċiżivi li mingħajrhom il-ftehimiet tal-qsim tas-suq setgħu ma ġewx żvelati, u fid-dawl tal-kooperazzjoni kontinwa tagħha, huwa propost li din l-impriża tibbenefika minn immunità sħiħa tal-multi.
(1) William Prym GmbH & Co. KG u Prym Consumer GmbH & Co. KG, Coats Holdings Ltd u J & P Coats Ltd, Entaco Ltd u Entaco Group Ltd.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kunsill
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/26 |
SEJĦA MIFTUĦA
Kooperazzjoni Ewropea fil-qasam tar-Riċerka Xjentifika u Teknika (COST)
2009/C 147/16
Il-COST tressaq flimkien riċerkaturi u esperti f'pajjiżi differenti li jaħdmu fuq suġġetti speċifiċi. Il-COST MA TIFFINANZJAX ir-riċerka innifisha, imma tappoġġa attivitajiet ta' networking bħal laqgħat, konferenzi, skambji xjentifiċi fuq terminu qasir u attivitajiet ta' sensibilizzazzjoni. Attwalment huma appoġġati aktar minn 200 netwerk xjentifiku (Azzjonijiet).
Il-COST tistieden proposti għal Azzjonijiet li jikkontribwixxu għall-iżvilupp xjentifiku, teknoloġiku, ekonomiku, kulturali jew soċjetali tal-Ewropa. Proposti li jkollhom rwol prekursur għal programmi oħrajn Ewropej u/jew mibdija minn riċerkaturi fi stadju bikri huma milqugħa b'mod speċjali.
L-iżvilupp ta' rabtiet aktar sodi fost ir-riċerkaturi Ewropej huwa kruċjali għall-bini taż-Żona Ewropea tar-Riċerka (ERA). Il-COST tistimula netwerks ta' riċerka ġodda, innovattivi, interdixxiplinari u wisgħin fl-Ewropa. L-attivitajiet tal-COST jitwettqu minn gruppi ta' riċerka għat-tisħiħ tas-sisien għall-bini ta' eċċellenza xjentifika fl-Ewropa.
Il-COST hi organizzata f'disa' Setturi (Bijomediċina u Bijoxjenzi Molekulari; Kimika u Xjenzi u Teknoloġiji Molekulari; Xjenza tas-Sistema Terrestri u Ġestjoni Ambjentali; – Ikel u Agrikoltura; Foresti, Prodotti u Servizzi tagħhom; Individwi, Soċjetà, Kultura u Saħħa; It-Teknoloġiji tal-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni; Materjali, Fiżika u Nanoxjenzi; Trasport u Żvilupp Urban). Il-kopertura intenzjonata ta' kull Settur hi spjegata f' www.cost.esf.org
Il-proponenti huma mistiedna jqiegħdu s-suġġett tagħhom f'Settur wieħed. Madankollu, proposti interdixxiplinari li ma jaqgħux direttament f'Settur wieħed huma partikolarment milqugħa u ser ikunu vvalutati separatament minn Korp Permanenti għall-Evalwazzjoni ta' Proposti Multidixxiplinarji (Trans-Domain Proposals Standing Assessment Body).
Il-proposti għandhom jinkludu riċerkaturi minn minimu ta' ħames pajjiżi tal-COST. Jista' jiġi mistenni appoġġ finanzjarju fil-firxa ta' 100 000 EUR p.a. normalment għal 4 snin.
Il-proposti ser ikunu vvalutati f'żewġ stadji. Proposti Preliminari (massimu ta' 1 500 kelma/3 paġni), mibgħuta bl-użu tal-mudell online fuq www.cost.esf.org/opencall għandhom jipprovdu deskrizzjoni qasira tal-proposta u l-impatt maħsub tagħha. Il-proposti li ma jikkonformawx mal-kriterji ta' eliġibilità tal-COST (eż. li jitolbu finanzjament għar-riċerka) ser jiġu esklużi. Proposti eliġibbli ser ikunu vvalutati mill-Kumitati tas-Setturi rilevanti f'konformità mal-kriterji ppublikati f' www.cost.esf.org Il-proponenti tal-Proposti Preliminari magħżula ser ikunu mistiedna jippreżentaw Proposta Sħiħa. Proposti Sħaħ ser ikunu riveduti bejn il-pari skont il-kriterji ta' valutazzjoni f' www.cost.esf.org/opencall Id-deċiżjoni normalment ser tittieħed fi żmien sitt xhur mid-data tal-ġbir u l-Azzjonijiet mistennija li jibdew fi żmien tliet xhur minn dakinhar.
Id-data tal-ġbir għall-Proposti Preliminari hi l-25 ta' Settembru 2009, 17:00 ħin ta' Brussell. Madwar 80 Proposta Sħiħa ser ikunu mistiedna għall-għażla finali ta' madwar 30 Azzjoni ġdida.
Proposti Sħaħ ser ikunu mistiedna sat-13 ta' Novembru 2009 għall-preżentazzjoni sal-15 ta' Jannar 2010, b'deċiżjonijiet mistennija f'Mejju 2010. Id-data tal-ġbir li jmiss hija prevista għas-26 ta' Marzu 2010.
Jekk jixtiequ l-proponenti jistgħu jikkuntattjaw il-Koordinatur nazzjonali tal-COST (CNC) tagħhom għal informazzjoni u gwida – ara www.cost.esf.org/cnc
Il-proposti għandhom jintbagħtu online lill-website tal-Uffiċċju tal-COST.
Il-COST tirċievi appoġġ finanzjarju għall-attivitajiet tagħha ta' koordinazzjoni mill-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Iżvilupp Teknoloġiku (RŻT) tal-UE. L-Uffiċċju tal-COST, immexxi mill-Fondazzjoni Ewropea tax-Xjenza (ESF), li jaġixxi bħala aġent implimentattiv għal COST, jipprovdi s-segretarjat xjentifiku għas-Setturi tal-COST u l-Azzjonijiet tal-COST.
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni
27.6.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 147/28 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5562 – Fortis Private Equity/Kuiken)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 147/17
1. |
Fit-22 ta’Ġunju 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Fortis Private Equity Holding Nederland B.V. (“Fortis Private Equity”, l-Olanda), li hi kontrollata mill-Fortis Bank Nederland N.V. (“Fortis Bank Nederland,” l-Olanda), takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill il-kontroll sħiħ tal-impriża Kuiken N.V. (“Kuiken”, l-Olanda) permezz tax-xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara analiżi preliminari, il-Kummissjoni ssib li t-tranżazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) għandu jiġi nnutat li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jissottomettu l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (nru tal-faks +32 2 2964301 jew 2967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5562 – Fortis Private Equity/Kuiken, fl-indirizz li ġej:
|