ISSN 1725-5198 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 50 |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA |
|
|
Kummissjoni |
|
2007/C 262/10 |
||
|
Ombudsman Ewropew |
|
2007/C 262/11 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2007/C 262/12 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri fir-rigward ta' għajnuna mill-Istat mogħtija taħt ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1628/2006, dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat KE dwar għajnuna ta' investiment nazzjonali reġjonali ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Kummissjoni |
|
2007/C 262/13 |
||
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Kummissjoni |
|
2007/C 262/14 |
Notifika minn qabel ta' koċentrazzjoni (Każ COMP/M.4854 — TomTom/Tele Atlas) ( 1 ) |
|
2007/C 262/15 |
Avviż minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4701 — Generali/PPF Insurance Business) ( 1 ) |
|
2007/C 262/16 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4917 — GE/Dogus/JV) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/1 |
Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/01)
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
25.9.2007 |
|||
Għajnuna Nru |
N 103/07 |
|||
Stat Membru |
Spanja |
|||
Reġjun |
Provincia de Soria (Comunidad Autónoma de Castilla y León) |
|||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Plan de ayudas a la Televisión Digital Terrestre en Soria |
|||
Il-bażi legali |
Proyecto de bases reguladoras del plan de ayudas a la compra y/o instalación de receptores de TDT y a la adaptación de las instalaciones colectivas de recepción de televisión en los edificios para la recepción de la señal de la Televisión Digital Terrestre en Soria |
|||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||
L-għan |
Żvilupp settorjali |
|||
Il-forma ta' l-għajnuna |
Għotja diretta |
|||
L-Estimi |
Baġit annwali: 1 miljun EUR; Baġit globali: 1 miljun EUR |
|||
L-intensità |
— |
|||
It-tul ta' żmien |
23.2.2007-23.8.2007 |
|||
Setturi ekonomiċi |
Il-Midja |
|||
Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
10.5.2007 |
||||||
Għajnuna Nru |
N 661/06 |
||||||
Stat Membru |
Ir-Repubblika Ċeka |
||||||
Reġjun |
Moravskoslezko |
||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Investiční pobídka pro společnost Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. |
||||||
Il-bażi legali |
Nařízení vlády č. 310/2004 Sb. ze dne 28. dubna 2004, kterým se stanoví přípustná míra veřejné podpory v regionech soudržnosti; Investiční smlouva uzavřená dne 18. května 2006 mezi Hyundai Motor Company a Českou republikou, Moravskoslezským krajem a Agenturou pro podporu podnikání a investic CzechInvest |
||||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||||
L-għan |
Żvilupp reġjonali |
||||||
Il-forma ta' l-għajnuna |
Għotja diretta |
||||||
L-Estimi |
Baġit globali: 3 154,92 miljun CZK |
||||||
L-intensità |
9,34 % |
||||||
It-tul ta' żmien |
— |
||||||
Setturi ekonomiċi |
Vetturi bil-mutur |
||||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
18.7.2007 |
|||
Għajnuna Nru |
N 905/06 |
|||
Stat Membru |
Il-Polonja |
|||
Reġjun |
Dolnośląskie |
|||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. |
|||
Il-bażi legali |
Uchwała Rady Ministrów nr 27/2007 z dnia 2 marca 2007 r. w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. w Kobierzycach pod nazwą: Fabryka odbiorników telewizyjnych i radiowych oraz urządzeń do rejestracji i odtwarzania dźwięku i obrazu w latach 2007-2010” Projekt Umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Ministrem Gospodarki a Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. List intencyjny pomiędzy Ministrem Gospodarki a Toshiba Television Central Europe sp. z o.o. Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 2005 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2005 r., nr 249 poz. 2104 ze zm.). |
|||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
|||
L-għan |
Żvilupp reġjonali |
|||
Il-forma ta' l-għajnuna |
Għotja diretta, Tranżazzjonijiet mhux fuq termini tas-suq |
|||
L-Estimi |
Baġit globali: 29 354 768 PLN |
|||
L-intensità |
17,57 % |
|||
It-tul ta' żmien |
— |
|||
Setturi ekonomiċi |
It-tagħmir elettriku u ottiku |
|||
Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/4 |
Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/02)
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
18.12.2006 |
||||
Nru ta' l-għajnuna |
N 215b/06 |
||||
Stat Membru |
l-Italja |
||||
Reġjun |
Friuli-Venezia Giulia |
||||
Titolu (u/jew isem il-benefiċjarju) |
Regolamento di attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e dell'itticoltura di cui all'articolo 17 della L. R. 26/2005. |
||||
Bażi ġuridika |
Legge regionale 10 novembre 2005, n. 26 (L.R. 26/2005) «Disciplina generale in materia di innovazione, ricerca scientifica e sviluppo tecnologico». Delibera di giunta regionale 3 marzo 2006, n. 402 (D 402/2006) «Regolamento di attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e itticoltura di cui all'art. 17 della l. r. 26/2005». |
||||
Tip ta' miżura |
Skema li tissostitwixxi l-iskeda ta' għajnuna approvata bir-referenza nru 26b/04 |
||||
Għan |
Għajnuna għall-innovazzjoni u l-investimenti fir-riċerka u fl-iżvilupp fis-settur tas-sajd u l-akkwakultura |
||||
Forma ta' l-għajnuna |
Sussidju dirett |
||||
Baġit |
— |
||||
Intensità |
— |
||||
Tul ta' żmien |
2011 |
||||
Setturi ekonomiċi |
Impriżi tas-settur tas-sajd u l-akkwakultura |
||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità inkarigata mill-għoti |
|
||||
Informazzjoni oħra |
Rapport ta' l-applikazzjoni |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
2.7.2007 |
||||
Numru ta' referenza ta' l-għajnuna |
N 685/06 |
||||
Stat Membru |
L-Italja |
||||
Reġjun |
Toscana |
||||
Titolu |
Ammodernamento per la messa in sicurezza di imbarcazioni da pesca |
||||
Bażi ġuridika |
|
||||
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
Għan |
Għajnuna lis-settur tas-sajd |
||||
Forma ta' għajnuna |
Għajnuna diretta |
||||
Baġit |
2 500 080 EUR |
||||
Intensità |
Sa limitu ta' 40 % |
||||
Tul ta' żmien |
2007-2010 |
||||
Setturi ekonomiċi |
Sajd |
||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
||||
Tagħrif ieħor |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
21.6.2007 |
||||
Numru ta' referenza ta' l-għajnuna |
N 913/06 |
||||
Stat Membru |
Ir-Repubblika Ċeka |
||||
Reġjun |
— |
||||
Titolu |
Odstranění povodňových škod na hrázích, rybnících a vodních nádržích |
||||
Bażi ġuridika |
|
||||
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
Għan |
Programm ta' qafas għal kumpens ta' ħsarat ikkawżati minn għargħar |
||||
Forma ta' għajnuna |
Għajnuna diretta |
||||
Baġit |
— |
||||
Intensità |
Sa limitu ta' 100 % |
||||
Tul ta' żmien |
1.4.2007-31.12.2012 |
||||
Setturi ekonomiċi |
Sajd |
||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
||||
Tagħrif ieħor |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
24.9.2007 |
|||
Għajnuna Nru |
N 336/07 |
|||
Stat Membru |
L-Italja |
|||
Reġjun |
Provincia di Trento |
|||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Poli di innovazione |
|||
Il-bażi legali |
Legge regionale 6/99 del 13.12.1999 modificata dall'articolo 35 della legge 11/06 del 29.12.2006 |
|||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||
L-għan |
Ir-riċerka u l-iżvilupp |
|||
Il-forma ta' l-għajnuna |
Għotja diretta |
|||
L-Estimi |
Baġit annwali: 1,8 miljun EUR |
|||
L-intensità |
50 % |
|||
It-tul ta' żmien |
sal- 1.1.2013 |
|||
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
|||
Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/7 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.4775 — MAN/Hörmann/JV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/03)
Fid-9 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali. |
— |
F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4775. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu) |
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/7 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.4802 — Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/04)
Fit-2 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali. |
— |
F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4802. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu) |
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/8 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.4901 — Gilde/Swets)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/05)
Fit-8 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali. |
— |
F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4901. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu) |
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/8 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.4873 — Schott Solar/Wacker/JV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/06)
Fit-2 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ġermaniż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali. |
— |
F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32006M4873. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu) |
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/9 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.4904 — Lite-On/Perlos)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/07)
Fit-8 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali. |
— |
F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4904. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu) |
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/9 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.4756 — AGCO/ARGO/Laverda)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/08)
Fit-13 ta' Settembru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali. |
— |
F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4756. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu) |
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/10 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.4862 — Transdev/Connexxion Holding)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/09)
Fit-2 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:
— |
mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali. |
— |
F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4862. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/11 |
Rata tal-kambju ta' l-euro (1)
Il-31 ta' Ottubru 2007
(2007/C 262/10)
1 euro=
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4447 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
166,49 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4547 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,69730 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,2191 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,6762 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
86,62 |
NOK |
Krona Norveġiża |
7,7910 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CYP |
Lira Ċiprijotta |
0,5842 |
CZK |
Krona Ċeka |
26,973 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
251,41 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7022 |
MTL |
Lira Maltija |
0,4293 |
PLN |
Zloty Pollakk |
3,6377 |
RON |
Leu Rumen |
3,3360 |
SKK |
Krona Slovakka |
33,332 |
TRY |
Lira Turka |
1,6987 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5658 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3768 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,1966 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,8863 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,0931 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 301,39 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
9,4822 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
10,7818 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3463 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
13 142,44 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,8181 |
PHP |
Peso Filippin |
63,104 |
RUB |
Rouble Russu |
35,6750 |
THB |
Baht Tajlandiż |
45,787 |
Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Ombudsman Ewropew
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/12 |
Rapport Annwali 2006
(2007/C 262/11)
L-Ombudsman Ewropew ippreżenta lill-Parlament Ewropew ir-Rapport Annwali għas-sena 2006, skond Artiklu 195 (1) mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea u Artiklu 3 (8) tad-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew fuq ir-Regolamenti u l-Kundizzjonijiet Ġenerali li jitrattaw ix-xogħol ta' l-Ombudsman Ewropew.
Ir-Rapport Annwali, kif ukoll Ġabra fil-Qosor li tikkonsisti f`Sommarju Eżekuttiv u Statistiċi huma disponibbli mis-sit uffiċjali ta' l-internet ta' l-Ombudsman Ewropew, bl-23 lingwa uffiċjali ta' l-Unjoni fuq:
http:\\www.ombudsman.europa.eu
Min jixtieq kopja ta' dawn il-pubblikazzjonijiet, jista' jagħmel dan bla ebda ħlas billi jikkuntattja l-Uffiċċju ta' l-Ombudsman Ewropew, f' dan l-indirizz:
1, Avenue du Président Robert Schuman |
B.P. 403 |
F-67001 Strasbourg Cedex |
Tel. (33-3) 88 17 23 13 |
Fax (33-3) 88 17 90 62 |
E-mail: eo@ombudsman.europa.eu |
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/13 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri fir-rigward ta' għajnuna mill-Istat mogħtija taħt ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1628/2006, dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat KE dwar għajnuna ta' investiment nazzjonali reġjonali
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/12)
Għajnuna Nru |
XR 9/07 |
|||||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
|||||||
Reġjun |
West Wales and the Valleys |
|||||||
It-titolu ta' l-iskema ta' għajnuna jew l-isem ta' l-intrapriża li tkun qed tirċievi għajnuna ad hoc |
Denbighshire Business Development Grant |
|||||||
Bażi legali |
S. 2 Local Government Act 2000 |
|||||||
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||||
Baġit annwali |
0,3 miljun EUR |
|||||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
30 % |
|||||||
Skond l-Artikolu 4 tar-Regolament |
||||||||
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.2.2007 |
|||||||
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2013 |
|||||||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għal għajnuna ta' investiment reġjonali |
|||||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|||||||
l-indirizz fuq l-internet tal-publikazzjoni ta' l-iskema ta' l-għajnuna |
www.denbighshiresupportingbusiness.co.uk/General/xhtml/article.asp?PageName=6 (hyperlink in 3rd paragraph: ‘here’) |
|||||||
Other information |
— |
Għajnuna Nru |
XR 155/07 |
|||||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
|||||||
Reġjun |
Wales |
|||||||
It-titolu ta' l-iskema ta' għajnuna jew l-isem ta' l-intrapriża li tkun qed tirċievi għajnuna ad hoc |
Welsh Local Government Regional Investment Aid Scheme |
|||||||
Bażi legali |
The Local Government Act 2000 (C22), Part 1 |
|||||||
Tip ta' miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||||
Baġit annwali |
5 miljun GBP |
|||||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
30 % |
|||||||
Skond l-Artikolu 4 tar-Regolament |
||||||||
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.10.2007 |
|||||||
Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali |
31.12.2013 |
|||||||
Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha eliġibbli għal għajnuna ta' investiment reġjonali |
|||||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
Blaenau Gwent County Borough Council, Bridgend County Borough Council, Caerphilly County Borough Council, City and County of Cardiff, Carmarthenshire County Council, Ceredigion County Council, Conwy County Borough Council, Denbighshire County Council, Flintshire County Council, Gwynedd Council, Isle of Anglesey County Council, Merthyr Tydfil County Borough Council, Neath Port Talbot County Borough Council, Newport City Council, Pembrokeshire County Council, Powys County Council, Rhondda Cynon Taf County Borough Council, City and County of Swansea, Torfaen County Borough Council, and Wrexham County Borough Council
|
|||||||
l-indirizz fuq l-internet tal-publikazzjoni ta' l-iskema ta' l-għajnuna |
http://www.wlga.gov.uk/uploads/publications/3376.pdf |
|||||||
Other information |
— |
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Kummissjoni
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/15 |
Avviż li jikkonċerna l-miżuri kompensatorji fis-seħħ fir-rigward ta' l-importazzjonijiet fil-Komunità ta' bjankerija ta' tip ta' qoton li toriġina mill-Indja: bidla fl-isem ta' kumpanija suġġetta għal rata individwali ta' dazju kompensatorju
(2007/C 262/13)
L-importazzjonijiet ta' bjankerija ta' tip ta' qoton, li toriġina mill-Indja huma suġġetti għal dazju kompensatorju definittiv, impost mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 74/2004 (1).
Ramesh Textiles, kumpanija li tinsab fl-Indja, li l-esportazzjonijiet tagħha lejn il-Komunità ta' bjankerija ta' tip ta' qoton huma soġġetti għal rata individwali ta' dazju kompensatorju ta' 7.6 % impost skond l-Artikolu 1(3) tar-Regolament (KE) Nru 74/2004, għarrfet lill-Kummissjoni li mill-1 ta' April 2007 isimiha sar Ramesh Textiles India Pvt. Ltd.
Il-kumpanija sostniet li l-bidla fl-isem ma taffettwax id-dritt li l-kumpanija tibbenefika mir-rata individwali ta' dazju applikata lill-kumpanija taħt l-isem li kellha qabel ta' Ramesh Textiles.
Il-Kummissjoni eżaminat l-informazzjoni mogħtija u kkonkludiet li l-bidla fl-isem ma taffettwa bl-ebda mod is-sejbiet tar-Regolament (KE) Nru 74/2004. Għaldaqstant, ir-referenza għal Ramesh Textiles għandha tinqara bħala Ramesh Textiles India Pvt. Ltd fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 74/2004.
Il-kodiċi Taric addizzjonali A498 li qabel kien attribwit lil Ramesh Textiles għandu japplika għal Ramesh Textiles India Pvt. Ltd.
(1) ĠU L 12, 17.1.2004, p. 1, kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1840/2006 (ĠU L 355, 15.12.2006, p. 4).
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Kummissjoni
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/16 |
Notifika minn qabel ta' koċentrazzjoni
(Każ COMP/M.4854 — TomTom/Tele Atlas)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/14)
1. |
Fit-22 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta' konċentrazzjoni skond l-Artikolu 4 u skond referenza għal Artikolu 4(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Tom Tom N.V. (“TomTom”, l-Olanda) takkwista fis-sens ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill il-kontroll totali of Tele Atlas N.V. (“Tele Atlas”, l-Olanda) permezz ta' offerta pubblika. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali ta' l-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni jidhrilha li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (fax nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4854 — TomTom/Tele Atlas, fl-indirizz li gej:
|
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/17 |
Avviż minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.4701 — Generali/PPF Insurance Business)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/15)
1. |
Fil-25 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tiegħu l-impriża Assicurazioni Generali S.p.A. (“Ġenerali”, l-Italja) takkwista, fl-ambitu tat-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll tan-negozju kollu ta' l-assigurazzjoni fl-Ewropa Ċentrali sa l-Ażja Ċentrali ta' PPF Group N.V. (“PPF”, l-Olanda) permezz tax-xiri ta' ishma f'kumpanija ġdida (“Generali PPF Holding B.V.”, l-Olanda). |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali ta' l-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni jidhrilha li t-transazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (fax nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4701 — Generali/PPF Insurance Business, fl-indirizz li ġej:
|
1.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 262/18 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.4917 — GE/Dogus/JV)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2007/C 262/16)
1. |
Fl-24 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta għal konċentrazzjoni skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża General Electric Capital Corporation (“GECC”, l-Istati Uniti ta' l-Amerika) sussidjarja ta' General Electric Company (“GE”, l-Istati Uniti ta' l-Amerika) u Doğuș Holdings A.S. (“Dogus”, it-Turkija) takkwista fis-sens ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill il-kontroll konġunt ta' Motoractive Leasing IFN (“Motoractive”, ir-Rumanija), Domenia Credit IFN (“Domenia”, ir-Rumanija) u Ralfi IFN (“Ralfi”, ir-Rumanija), attwalment taħt kontroll dirett u indirett ta' GECC, permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali ta' l-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni jidhrilha li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skond in-Notifika tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) għandu jiġi nnutat li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għal trattament taħt il-proċedura stipulata fin-Notifika. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (fax nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4917 — GE/Dogus/JV, fl-indirizz li ġej:
|