ISSN 1725-5198

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

C 139

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 50
23 ta' Ġunju 2007


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

I   Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet, Orjentazzjonijiet u Opinjonijiet

 

OPINJONIJIET

 

Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data

2007/C 139/01

It-Tielet opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar il-proposta għal Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill dwar il-protezzjoni tad-data personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f'materji kriminali

1

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA

 

Kummissjoni

2007/C 139/02

Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE — Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

11

2007/C 139/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.4613 — Eurazeo S.A./Apcoa Parking Holdings Gmbh) ( 1 )

16

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTITUZZJONIJIET U L-ORGANI TA' L-UNJONI EWROPEA

 

Kummissjoni

2007/C 139/04

Rata tal-kambju ta' l-euro

17

2007/C 139/05

Riżultati tal-bejgħ ta' l-alkoħol ta' l-inbid miżmum mill-aġenziji pubbliċi

18

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2007/C 139/06

Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri fir-rigward ta' għajnuna mill-Istat mogħtija taħt ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1628/2006 tal-24 ta' Ottubru 2006, dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat KE dwar għajnuna ta' investiment nazzjonali reġjonali ( 1 )

35

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Kummissjoni

2007/C 139/07

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4757 — Nordic Capital/Thule) ( 1 )

38

2007/C 139/08

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 )

39

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

 


I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet, Orjentazzjonijiet u Opinjonijiet

OPINJONIJIET

Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data

23.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 139/1


It-Tielet opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar il-proposta għal Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill dwar il-protezzjoni tad-data personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f'materji kriminali

(2007/C 139/01)

IL-KONTROLLUR EWROPEW GĦALL-PROTEZZJONI TAD-DATA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 286 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 8 tagħha,

Wara li kkunsidra d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (1),

Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 41 tiegħu,

ADOTTA L-OPINJONI LI ĠEJJA:

I.   INTRODUZZJONI

1.

Fid-19 ta' Diċembru 2005 u fid-29 ta' Novembru 2006, l-EDPS ħareġ żewġ opinjonijiet (3) dwar il-proposta għal Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill dwar il-protezzjoni tad-data personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f'materji kriminali. F'dawn l-opinjonijiet, huwa ssottolinja l-importanza tal-proposta bħala strument effettiv għall-protezzjoni ta' data personali fil-qasam kopert mit-Titolu VI tat-Trattat ta' l-UE. B'mod partikolari, fit-tieni opinjoni tiegħu l-EDPS wera t-tħassib tiegħu li l-iżviluppi fin-negozjati kienu qed iwasslu lejn livell ta' protezzjoni tad-data personali li kien mhux biss inqas mill-istandards stipulati fid-Direttiva 95/46/KE, iżda wkoll inkompatibbli mal-Konvenzjoni tal-Kunsill ta' l-Ewropa Nru 108 li hija mfassla b'mod aktar ġenerali (4).

2.

F'Jannar 2007, il-Presidenza Ġermaniża stabbiliet serje ta' punti bażiċi għar-reviżjoni tal-proposta, bil-ħsieb li jitneħħew ir-riżervi pendenti u tittejjeb il-protezzjoni tad-data fit-tielet pilastru (5). L-abbozz rivedut tal-proposta (6) ġie sottomess lill-PE għal tieni konsultazzjoni fit-13 ta' April 2007.

3.

Il-bidliet sostanzjali fil-proposta riveduta, kif ukoll l-importanza tagħha, jeħtieġu opinjoni ġdida mill-EDPS. Din l-opinjoni ser tiffoka fuq it-tħassib ewlieni ta' l-EDPS u mhix ser terġa' tikkonsidra l-punti kollha li saru fl-opinjonijiet preċedenti tiegħu, peress li dawn jibqgħu validi għal din il-proposta riveduta.

II.   L-IMPETUS ĠDID MILL-PRESIDENZA ĠERMANIŻA

4.

L-EDPS jilqa' l-fatt li l-Presidenza Ġermaniża qed tagħmel sforz kbir fin-negozjati dwar id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill. Huwa magħruf li n-negozjati kienu imblukkati fil-Kunsill, minħabba differenzi fundamentali fl-opinjonijiet ta' l-Istati Membri dwar kwistjonijiet essenzjali. Kienet għalhekk deċiżjoni għaqlija min-naħa tal-Presidenza li tagħti impetus ġdid lil dawn in-negozjati permezz tal-preżentazzjoni ta' test ġdid.

5.

Il-fatt li l-Presidenza Ġermaniża tat impetus ġdid lin-negozjati huwa fih innifsu pożittiv. Madankollu, wara eżami dettaljat ta' l-aħħar test, l-EDPS huwa diżappuntat dwar il-kontenut. It-test ippreżentat mill-Presidenza Ġermaniża ma jissodisfax l-istennijiet. Dan huwa għar-raġunijiet li ġejjin:

It-test idgħajjef il-livell ta' protezzjoni taċ-ċittadin, peress li numru ta' dispożizzjonijiet essenzjali għall-protezzjoni tagħhom li kienu inklużi fil-proposta tal-Kummissjoni tneħħew.

F'bosta aspetti l-proposta riveduta saħansitra toffri inqas protezzjoni minn dik li teżisti permezz tal-Konvenzjoni 108. Għalhekk din mhix sodisfaċjenti u tkun ukoll inkompatibbli ma' l-obbligi internazzjonali ta' l-Istati Membri.

It-test iżid kumplessitajiet ġodda għad-dossier, minħabba li jkopri l-ipproċessar tad-data mill-Europol, l-Eurojust u s-Sistema ta' Informazzjoni tad-Dwana tat-tielet pilastru, u jiftaħ id-dibattitu dwar is-superviżjoni ta' dawn il-korpi. B'mod partikolari, din l-opinjoni ser tiddiskuti dwar jekk id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill hix strument legali xieraq għal dawn is-suġġetti.

Il-kwalità leġislattiva tat-test mhix sodisfaċjenti. Minbarra l-għażla ta' l-istrument legali, bosta dispożizzjonijiet ma jissodisfawx il-ħtiġiet tal-linji gwida komuni għall-kwalità ta' abbozzar ta' leġislazzjoni Komunitarja (7). B'mod partikolari, it-test mhux abbozzat b'mod ċar, sempliċi u preċiż, li jagħmilha diffiċli għaċ-ċittadin biex jidentifika d-drittijiet u l-obbligi tiegħu mingħajr ambigwità.

Il-livell baxx ta' protezzjoni li toffri l-proposta ma jistax iservi l-objettiv tal-ħolqien ta' spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja li fiha tista' tiġi skambjata informazzjoni dwar l-infurzar tal-liġi bejn il-pulizija u l-awtoritajiet ġudizzjarji mingħajr rigward għall-fruntieri nazzjonali. Tabilħaqq, fin-nuqqas ta' livell ta' protezzjoni tad-data li jkun għoli u applikabbli ġeneralment, il-proposta xorta waħda tagħmel l-iskambji ta' informazzjoni soġġetti għal “regoli ta' oriġini” u “standards doppji” nazzjonali differenti li jaffettwaw b'mod sostanzjali l-effiċenza tal-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi u fl-istess waqt mingħajr ma ttejjeb il-protezzjoni tad-data personali (8).

6.

L-EDPS huwa konxju tad-diffikultajiet fl-ilħuq ta' l-unanimità fil-Kunsill. Madankollu, il-proċedura ta' teħid ta' deċiżjonijiet ma tistax tiġġustifika l-approċċ tad-denominatur l-iżjed baxx li jxekkel id-drittijiet fundamentali taċ-ċittadini ta' l-UE kif ukoll l-effiċenza ta' l-infurzar tal-liġi. F'dan il-kuntest, ikun xieraq li l-għarfien espert dwar il-protezzjoni tad-data tittieħed fil-kont b'mod sħiħ u li r-rakkomandazzjonijiet magħmula mill-Parlament Ewropew fir-riżoluzzjonijiet (9) tiegħu jiġu integrati debitament.

III.   QAFAS LEGALI U L-FOKUS TA' DIN L-OPINJONI

7.

Deċiżjoni Kwadru dwar il-protezzjoni ta' data personali fit-tielet pilastru hija element essenzjali fl-iżvilupp ta' spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja. L-importanza dejjem tikber tal-kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f'materji kriminali kif ukoll l-azzjonijiet li joħorġu mill-Programm ta' l-Aja (10) enfasizzaw in-neċessità ta' standards komuni fil-protezzjoni tad-data personali fit-tielet pilastru.

8.

Sfortunatament, kif affirmat ripetutament mill-EDPS u atturi rilevanti oħra (11), l-istrumenti eżistenti f'livell Ewropew mhumiex biżżejjed. Il-Konvenzjoni 108 tal-Kunsill ta' l-Ewropa, li torbot lill-Istati Membri, tistabbilixxi prinċipji ġenerali fundamentali għall-protezzjoni tad-data, iżda, għalkemm għandha tiġi interpretata fid-dawl tal-każistika ta' l-ECHR, ma tipprovdix il-preċiżjoni neċessarja, kif ġie ddikjarat qabel mill-EDPS f'bosta okkażjonijiet (12). Id-Direttiva 95/46/KE, li integrat u speċifikat il-prinċipji tal-Konvenzjoni 108 fir-rigward tas-suq intern, kienet adotta diġà fl-1995. Din id-Direttiva ma tapplikax għal attivitajiet li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tat-tielet pilastru. Għal attivitajiet fil-qasam tal-kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja, l-Istati Membri kollha ssottoskrivew għar-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15 (13), li tispeċifika l-Konvenzjoni 108 sa ċertu punt għas-settur tal-pulizija, iżda dan mhux strument legali li jorbot.

9.

F'dan il-kuntest, l-Artikolu 30.1.b TUE jeħtieġ li azzjonijiet komuni fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija li jeħtieġu l-ipproċessar ta' informazzjoni minn awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi għandhom ikunu soġġetti għal “dispożizzjonijiet xierqa dwar il-protezzjoni ta' informazzjoni personali”. Tali dispożizzjonijiet xierqa ma jeżistux, minħabba n-nuqqas ta' Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill b'kontenut sodisfaċenti.

10.

Jista' jsir paragun faċli ma' l-iżvilupp tas-suq intern, fejn livell għoli ta' protezzjoni ta' data personali madwar il-Komunità kien ikkunsidrat bħala element essenzjali għall-eliminazzjoni ta' l-ostakoli fil-moviment ħieles ta' merkanzija, servizzi, kapital, u persuni, u dan wassal għall-adozzjoni tad-Direttiva 95/46/KE. B'analoġija, spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja li fih informazzjoni għandha timxi bla xkiel bejn l-awtoritajiet li huma implikati fl-infurzar tal-liġi kemm fuq il-livell nazzjonali u dak ta' l-UE jeħtieġ livell għoli u uniformi ta' protezzjoni tad-data personali fl-Istati Membri kollha.

11.

Dawn il-konsiderazzjonijiet huma f'kuntrast mas-sitwazzjoni attwali, li fiha m'hemmx tali qafas ġenerali u li fiha, id-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tad-data personali fit-tielet pilastru huma “speċifiċi għas-settur” u mifruxa fi strumenti legali differenti (14). Xi proposti reċenti (15) jikkonfirmaw u jsaħħu l-frammentazzjoni li diġà teżisti tad-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tad-data f'dan il-qasam u jipperikolaw il-konsistenza tagħhom. Barra minn hekk, in-nuqqas ta' qafas ġenerali jaffettwa l-adozzjoni bil-ħeffa ta' bosta proposti fil-qasam tal-kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja.

12.

Għal dawn ir-raġunijiet l-EDPS appoġġa bil-qawwa l-proposta tal-Kummissjoni fl-opinjonijiet preċedenti tiegħu u ippreżenta rakkomandazzjonijiet xierqa għat-titjib tal-proposta, xi ħaġa li kienet neċessarja biex ikun żgurat livell xieraq ta' protezzjoni taċ-ċittadin. L-EDPS dejjem kien tal-fehma li qafas ġenerali għall-protezzjoni tad-data fit-tielet pilastru jrid jiżgura standard għoli u konsistenti ta' protezzjoni ta' data, billi jibni fuq il-prinċipji tal-protezzjoni tad-data stabbiliti mill-Konvenzjoni 108 u d-Direttiva 95/46/KE, filwaqt li jieħu kont ukoll, fejn meħtieġ, ta' l-ispeċifitajiet ta' l-attivitajiet ta' l-infurzar tal-liġi.

13.

Il-konsistenza ta' dan il-qafas ġenerali mal-prinċipji ta' protezzjoni tad-data ta' l-ewwel pilastru hija aktar importanti f'kuntest li fih l-involviment dejjem jikber tas-settur privat fl-infurzar tal-liġi jeħtieġ li d-data personali timxi mill-ewwel pilastru għat-tielet pilastru (bħal fil-każ tal-PNR) jew mit-tielet pilastru għall-ewwel pilastru. Eżempji rilevanti jistgħu jinsabu faċilment: l-użu ta' 'listi no fly' li jinkludu persuni li m'għandhomx jitħallew fuq ajruplani u stabbiliti għall-infurzar tal-liġi minn kumpaniji ta' l-ajru għal għanijiet fl-ewwel pilastru (għanijiet kummerċjali kif ukoll sigurtà tat-titjir), kif ukoll il-proposta dwar l-aċċess minn awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi għall-bażi ta' data tal-VIS, stabbilita bħala strument ta' politika komuni tal-viżi. (16). Għalhekk, l-EDPS jisħaq li l-prinċipji ta' protezzjoni tad-data fl-ewwel pilastru jridu japplikaw ukoll għat-tielet pilastru. Madankollu, l-ispeċifitajiet ta' l-attivitajiet ta' l-infurzar tal-liġi jistgħu jagħmlu li dispożizzjonijiet addizzjonali jew eċċezzjonali jkunu neċessarji (17).

14.

Salvagwardji xierqa, konsistenti u applikabbli ġeneralment għall-protezzjoni tad-data fit-tielet pilastru huma essenzjali mhux biss għall-garanzija tad-dritt fundamentali tal-protezzjoni tad-data ta' individwi, iżda wkoll għat-trawwim ta' l-effiċenza fil-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi fl-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja.

15.

Kontra dan l-isfond, din l-opinjoni tivvaluta sa liema punt din il-proposta riveduta tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet xierqa dwar il-protezzjoni tad-data personali, skond l-Artikolu 30.1.b TUE. Hu u jgħamel hekk, l-EDPS ser jirreferi għal xi ftit mir-rakkomandazzjonijiet li saru fl-opinjonijiet preċedenti tiegħu. Din l-opinjoni ser tivvaluta wkoll jekk il-proposta riveduta tirrispetta l-obbligi internazzjonali ta' l-Istati Membri li joħorġu mill-Konvenzjoni 108 tal-Kunsill ta' l-Ewropa u l-każistika ta' l-ECHR, kif ukoll il-prinċipji stabbiliti fir-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15 dwar l-użu ta' data personali fis-settur tal-pulizija. Barra minn hekk, l-EDPS ser jikkonsidra sa liema punt id-dispożizzjonijiet tal-proposta jkollhom impatt fuq l-effiċenza fil-kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja.

IV.   TĦASSIB EWLIENI

IV.1.   Applikabbiltà għal ipproċessar domestiku ta' data personali

16.

Il-proposta issa tinkludi premessa li tiddikjara li l-Istati Membri ser japplikaw ir-regoli tad-Deċiżjoni Kwadru għall-ipproċessar nazzjonali ta' data, sabiex il-kondizzjonijiet għat-trasferiment tad-data jistgħu diġà jintlaħqu meta d-data tinġabar (Premessa 6a). Din il-premessa tipprova tindirizza t-tħassib imqajjem mhux biss mill-EDPS fl-opinjonijiet preċedenti tiegħu, imma wkoll minn bosta partijiet interessati oħra. Tabilħaqq, il-Parlament Ewropew, il-Konferenza ta' l-Awtoritajiet Ewropej tal-Protezzjoni tad-Data, u wkoll il-Kumitat Konsultattiv T-PD tal-Kunsill ta' l-Ewropa — li jikkonsisti minn rappreżentanti tal-protezzjoni tad-data tal-gvernijiet Ewropej — kollha għamluha ċara f'bosta okkażjonijiet li l-applikabbiltà tad-Deċiżjoni Kwadru għall-ipproċessar domestiku ta' data personali hija kondizzjoni essenzjali mhux biss għall-iżgurar ta' protezzjoni suffiċenti tad-data personali iżda wkoll biex tkun possibbli kooperazzjoni effiċenti bejn l-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi (18).

17.

Madankollu, il-premessa nnifisha ma tistax timponi obbligu li mhux espliċitament stabbilit fid-dispożizzjonijiet. Sfortunatament, l-Artikolu 1 (għan u kamp ta' applikazzjoni) jillimita espliċitament l-applikabbiltà tal-proposta għal data skambjata bejn l-Istati Membri jew il-korpi ta' l-UE, billi jiggarantixxi li “id-drittijiet u l-libertajiet bażiċi, u b'mod partikolari l-privatezza, tas-suġġetti tad-data jkunu protetti bis-sħiħ meta tiġi trasmessa data personali […]”.

18.

Għalhekk, l-abbozz attwali jagħti diskrezzjoni sħiħa lill-Istati Membri fl-applikazzjoni ta' prinċipji uniformi għall-protezzjoni tad-data għal ipproċessar domestiku ta' data personali u ma jorbotx lill-Istati Membri biex jimplimentaw l-istess standards komuni għall-protezzjoni tad-data, dan kollu fi ħdan żona ta' kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja, li fiha l-fruntieri interni jridu jiġu eliminati. Kontra dan l-isfond, l-EDPS jenfasizza għal darb'oħra li l-possibbiltà li jkun hemm livelli differenti ta' protezzjoni tad-data fi Stati Membri differenti fi ħdan it-tielet pilastru tkun:

inkonsistenti mal-ħolqien ta' spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja li fiha ċ-ċittadini jiċċaqalqu liberament u b'appromissazzjoni xierqa tal-liġijiet skond l-Artikolu 34.2.b TUE.

mhux xierqa għall-protezzjoni tad-data personali, fid-dawl ta' l-Artikolu 30.1.b TUE.

insuffiċenti u imprattikabbli għall-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi, li jkunu mxekkla disproporzjonament minn distinzjonijiet li ma jistgħux jitħaddmu bejn data domestika u data trasmessa jew disponibbli għat-trasmissjoni, li fil-biċċa l-kbira tal-każijiet tkun parti mill-istess fajl (19).

19.

L-EDPS jirrakkomanda bil-qawwa lil-leġislatur biex jestendi l-kamp ta' applikazzjoni, billi jobbliga — u mhux biss jistieden — lill-Istati Membri biex japplikaw id-Deċiżjoni Kwadru għall-ipproċessar domestiku tad-data personali. Barra minn hekk, m'hemmx argumenti legali konstrinġenti li jappoġġaw il-fehma li l-applikazzjoni għal data domestika ma tkunx permessa taħt l-Artikolu 34 TUE.

IV.2.   Limitazzjoni ta' l-għanijiet ulterjuri li għalihom tista' tiġi pproċessata data personali

20.

Il-prinċipju tal-limitazzjoni ta' l-għan huwa wieħed mill-prinċipji bażiċi tal-protezzjoni tad-data. B'mod partikolari, il-Konvenzjoni 108 tiddikjara li d-data personali għandha “tinħażen għal għanijiet speċifikati u leġittimi u m'għandhiex tintuża b'mod inkompatibbli ma' dawk l-għanijiet” (Artikolu 5.b). Derogi għal dan il-prinċipju huma permessi dment biss li jkunu previsti mil-liġi u jikkostitwixxu miżura neċessarja f'soċjetà demokratika fl-interessi, inter alia, tat-“trażżin ta' reati kriminali” (Artikolu 9). Il-każistika tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem għamlitha ċara li dawn id-derogi għandhom ikunu proporzjonali, preċiżi u prevedibbli, skond l-Artikolu 8(2) tal-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem (20).

21.

Fil-proposta attwali, id-dispożizzjonijiet dwar il-limitazzjoni ta' l-għan huma stabbiliti kemm fl-Artikolu 3 u kemm fl-Artikolu 12. L-Artikolu 3 jippermetti l-ipproċessar ulterjuri għal għanijiet kompatibbli ma' dak li għalih inġabret id-data, u għalhekk huwa, f'dan ir-rigward, konformi mal-prinċipji bażiċi ta' protezzjoni tad-data.

22.

Madankollu, l-Artikolu 3 huwa wiesa' wisq u ma jkoprix limitazzjoni xierqa ta' l-għanijiet għall-ħżin, ukoll meħtieġ mill-Artikolu 5.b tal-Konvenzjoni 108, imsemmi hawn fuq. Ir-referenza ġenerali għall-għanijiet tat-Titolu VI tat-Trattat ta' l-UE ma jistgħux jiġu kkonsidrati bħala għanijiet speċifiċi u leġittimi. L-għan tal-kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja mhix di natura leġittima (21), u ċertament mhux speċifikata.

23.

L-Artikolu 3 ma fih l-ebda deroga kif ikun possibbli skond l-Artikolu 9 tal-Konvenzjoni 108. Madankollu, l-Artikolu 12 tal-proposta jistabbilixxi sensiela ta' derogi wiesgħa ħafna u mhux definita b'mod ċar għall-prinċipju tal-limitazzjoni ta' l-għan fil-kuntest ta' data personali riċevuta minn jew magħmula disponibbli minn Stat Membru ieħor. B'mod partikolari, il-kondizzjoni li derogi għandhom ikunu neċessarji mhix espliċitament stabbilita fl-artikolu. It-tieni, mhux ċar liema huma il-“proċedimenti amministrattivi […] l-oħra” li għalihom l-Artikolu 12.1.b jippermetti pproċessar ta' data personali miġbura u trasmessa għal għan differenti. Barra minn hekk, l-Artikolu 12.1.d jippermetti l-ipproċessar għal “kwalunkwe għan ieħor” bl-unika kondizzjoni tkun li l-awtorità kompetenti li ttrasmettiet id-data personali tikkonsenti. F'dan il-kuntest, għandu jiġi nnutat li l-kunsens ta' l-awtorità li tittrasmetti qatt ma jista' jkun ikkonsidrat bħala li jissostitwixxi l-kunsens tas-suġġett tad-data jew li jipprovdi bażijiet legali għad-derogazzjoni mill-prinċipju tal-limitazzjoni ta' l-għan. Għalhekk, l-EDPS jixtieq jisħaq li din id-deroga wiesgħa u miftuħa ma tissodisfax il-ħtiġiet bażiċi tal-protezzjoni xierqa tad-data u saħansitra tikkontradixxi l-prinċipji bażiċi tal-Konvenzjoni 108. Għalhekk, l-EDPS jirrakkomanda li l-leġislatur jerġa' jabbozza d-dispożizzjonijiet rilevanti.

24.

Rimarka ta' l-aħħar tikkonċerna l-Artikolu 12.2, li jippermetti l-possibbiltà li deċiżjonijiet tal-Kunsill tat-tielet pilastru jieħdu l-preċedenza fuq il-paragrafu 1 meta kondizzjonijiet xierqa huma stabbiliti għall-ipproċessar ta' data personali. L-EDPS jinnota li l-formulazzjoni ta' dan il-paragrafu huwa ġenerali ħafna u ma jagħmilx ġustizzja lin-natura tad-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill bħala lex generalis għall-kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja. Din il-lex generalis għandha tapplika għall-ipproċessar kollu ta' data personali f'dan il-qasam.

25.

L-EDPS jemmen li d-dispożizzjonijiet attwali dwar l-ipproċessar ulterjuri ta' data personali jaffettwaw il-prinċipju bażiku tal-limitazzjoni ta' l-għan u saħansitra huma taħt l-istandard eżisteni stabbilit bil-Konvenzjoni 108. Għalhekk, l-EDPS jirrakkomanda li l-leġislatur jerġa' jabbozza d-dispożizzjonijiet rilevanti fid-dawl tar-regoli internazzjonali eżistenti dwar il-protezzjoni tad-data u l-każistika rilevanti.

IV.3.   Protezzjoni xierqa fl-iskambju ta' data personali ma' pajjiżi terzi

26.

Il-Konvenzjoni 108 tittratta wkoll it-trasferimenti lil pajjiżi terzi. Il-Protokoll addizzjonali dwar l-awtoritajiet superviżorji u l-flussi trans-konfini ta' data jistabbilixxi l-prinċipju ġenerali — soġġett għal ċerti restrizzjonijiet — li t-trasferiment ta' data personali lil parti terza hija permessa biss jekk dik il-parti “tiżgura livell xieraq ta' protezzjoni għat-trasferiment previst ta' data.” Il-prinċipju ta' “protezzjoni xierqa” ġiet implimentata u speċifikata f'bosta strumenti legali ta' l-Unjoni Ewropea, mhux biss fi strumenti fl-ewwel pilastru dwar protezzjoni ta' data, bħad-Direttiva 95/46/KE (22), iżda wkoll fi strumenti legali fit-tielet pilastru, bħall-istrumenti legali li jistabbilixxu l-Europol u l-Eurojust.

27.

Il-premessa 12 tal-proposta attwali tiddikjara li, fil-każ ta' trasferiment ta' data personali lil pajjiżi terzi jew korpi internazzjonali, “din id-data għandha, fil-prinċipju, tibbenefika minn livell xieraq ta' protezzjoni.” Barra minn hekk, l-Artikolu 14 jippermetti li data personali trasmessa minn Stat Membru ieħor tiġi trasmessa lil pajjiżi terzi jew korpi internazzjonali meta l-awtorità li tittrasmetti tkun tat il-kunsens tagħha għat-trasferiment skond il-liġi nazzjonali tagħha. Għalhekk, id-dispożizzjonijiet tal-proposta ma jistabbilux bżonn għal protezzjoni xierqa, u lanqas ma jipprevedu kriterji jew mekkaniżmi komuni sabiex tiġi vvalutata l-adekwatezza. Dan ifisser li kull Stat Membru ser jivvaluta skond id-diskrezzjoni tiegħu l-livell ta' adekwatezza provduta mill-pajjiż terż jew l-organizzazzjoni internazzjonali. Bħala konsegwenza, il-lista ta' pajjiżi u organizzazzjonijiet xierqa — li jistgħu jirċievu trasferiment — ser tvarja konsiderevolment minn Stat Membru għal ieħor.

28.

Dan il-qafas legali jkun ukoll ta' xkiel għall-kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja. Tabilħaqq, l-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi ta' Stat Membru, meta jiddeċiedu fuq talba għal fajl kriminali speċifiku minn pajjiż terz, ser ikollhom mhux biss jikkonsidraw l-adekwatezza ta' dak il-pajjiż, iżda jkollhom ukoll jieħdu kont ta' jekk kull wieħed mill-Istati Membri l-oħra (sa 26) li kkontribwew għall-fajl tawx il-kunsens tagħhom, skond il-valutazzjoni tiegħu ta' l-adekwatezza tal-pajjiż terz rilevanti.

29.

F'dan il-kuntest, l-Artikolu 27 tal-proposta, dwar ir-Relazzjoni ma' ftehim ma Stati terzi, iżid aktar inċertezzi, billi jiddikjara li d-Deċiżjoni Kwadru hija mingħajr preġudizzju għall-obbligi u l-impenji li għandhom l-Istati Membri jew l-UE bis-saħħa tal-ftehim bilaterali u/jew multilaterali ma' Stati terzi. Skond l-EDPS, din id-dispożizzjoni għandha tkun ċarament limitata għall-ftehim eżistenti u għandha tistabbilixxi li ftehim futuri għandhom ikunu f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' din il-proposta.

30.

L-EDPS jemmen li d-dispożizzjonijiet attwali dwar trasferimenti ta' data personali lil pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali ma jkunux xierqa għall-protezzjoni ta' data personali kif ukoll imprattikabbli għall-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi. Għalhekk, l-EDPS itenni (23) l-ħtieġa li jkun żgurat livell xieraq ta' protezzjoni meta data personali tiġi trasferita lil pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, u li jiġu stabbiliti l-mekkaniżmi li jiżguraw standards komuni u deċiżjonijiet koordinati fir-rigward ta' l-adekwatezza. L-istess opinjoni ġiet espressa qabel mill-Parlament Ewropew u l-Kumitat T-PD tal-Kunsill ta' l-Ewropa.

IV.4.   Kwalità tad-data

31.

L-Artikolu 5 tal-Konvenzjoni 108 jistabbilixxi l-prinċipji għall-iżgurar tal-kwalità ta' data personali. Aktar dettalji huma pprovduti fi strumenti oħra li ma jorbtux bħar-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15 u fit-tliet evalwazzjonijiet tagħha li seħħew s'issa.

32.

Meta tqabbel din il-proposta ma' l-istrumenti msemmija qabel, huwa ċar li xi garanziji importanti, f'xi każijiet diġa previsti mill-proposta tal-Kummissjoni, huma nieqsa fil-verżjoni riveduta:

L-Artikolu 3 tal-proposta ma tiggarantix li d-data tinkiseb u tiġi pproċessata b'mod ġust, kif meħtieġ mill-Artikolu 5 tal-Konvenzjoni 108.

Il-propsota m'għadhiex tinkludi dispożizzjonijiet li jistabbilixxu — kif meħtieġ mill-Prinċipju 3.2 tar-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15 — li kategoriji differenti ta' data jiġu distinti skond il-grad ta' preċiżjoni u affidabbiltà tagħhom u li ssir distinzjoni bejn data bbażata fuq fatti u data bbażata fuq opinjonijiet jew valutazzjonijiet personali (24). In-nuqqas ta' tali ħtieġa komuni jista' jimmina l-iskambju tad-data bejn l-awtoritajiet tal-pulizija minħabba li ma jkunux kapaċi jivverifikaw jekk id-data tistax tiġi kkonsidrata bħala “evidenza”, “fatt”, “inteliġenza iebsa” jew “inteliġenza ratba”. Dan jista' jkollu l-konsegwenza mhux biss li jxekkel l-operazzjonijiet ta' sigurtà u l-ġbir ta' inteliġenza li jeħtieġu dawn id-distinzjonijiet iżda wkoll jagħmilha diffiċli għall-qrati biex jiżguraw kundanni.

Mhemmx distinzjonijiet bejn kategoriji differenti ta' suġġetti ta' data (kriminali, persuni suspettati, vittmi, xhieda, eċċ.) u lanqas garanziji speċifiċi għal data relatata ma' persuni li mhumiex suspettati, bil-kuntrarju għall-Prinċipju 2 tar-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15 u r-rapporti ta' evalwazzjoni tagħha (25). Għal darb'oħra, dawn id-distinzjonijiet mhumiex neċessarji biss għall-protezzjoni tad-data personali taċ-ċittadin, iżda wkoll għall-kapaċità ta' min jirċievi li jagħmel użu sħiħ mid-data li jirċievi. Mingħajr dawn id-distinzjonijiet, is-servizzi tal-pulizija li jirċievu ma jistgħux jużaw id-data immedjatament, iżda jridu l-ewwel jivverifikaw kif id-data trid tiġi kkwalifikata u sussegwentement kif tista' tintuża u tinqasam għal għanijiet differenti ta' l-infurzar tal-liġi.

Ir-reviżjoni perjodika prevista mill-Artikolu 6 ma tiżgurax il-verifikazzjoni perjodika tal-kwalità tad-data u li l-fajls tal-pulizija jitnaddfu minn data superfluwa jew mhux eżatta u jinżammu aġġornati, kif meħtieġ mir-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15 (26). L-importanza ta' tali reviżjoni għall-protezzjoni tad-data hija ovvja, iżda din hija wkoll vitali għall-operat effiċenti tas-servizzi tal-pulizija. Inteliġenza qadima u skaduta hija fl-aħjar każ inutli u fl-agħar każ tista' ċċaqlaq riżorsi minn prijoritajiet attwali għal kwistjonijiet li mhumiex, u li m'għandhomx, ikunu l-fokus ta' l-investigazzjoni.

Jekk data personali — trasmessa minn Stat Membru ieħor — tinsab li hija mhux preċiża, m'hemmx obbligi jew mekkaniżmi biex tiġi żgurata li tiġi rettifikata fl-Istat Membru oriġinanti. Għal darb'oħra l-kwistjoni tal-preċiżjoni hija vitali għall-operat effettiv tal-pulizija u l-ġudikatura. Jekk il-kwalità tad-data ma tistax tkun garantita, din tgħarraq l-utilità tat-trasferiment tad-data bħala għodda għall-ġlieda trans-konfini tal-kriminalità.

33.

Kontra dan l-isfond, l-EDPS jemmen li d-dispożizzjonijiet relatati mal-kwalità tad-data tal-proposta attwali la huma xierqa u lanqas komlputi — speċifikament b'kont meħud tar-Rakkomandazzjoni Nru R (87)15 li ġiet iffirmata mill-Istati Membri kollha -, u jaqgħu anki taħt il-livell ta' protezzjoni meħtieġ mill-Konvenzjoni 108. Huwa utli wkoll li wieħed ifakkar għal darb'oħra li l-preċiżjoni tad-data personali hija fl-interess kemm ta' l-infurzar tal-liġi kif ukoll ta' l-individwu (27).

IV.5.   Skambji ta' data personali ma' awtoritajiet u partijiet privati li mhumiex kompetenti

34.

Skond il-Prinċipju 5 (Komunikazzjoni ta' data) tar-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15, il-komunikazzjoni ta' data personali minn awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi lil korpi pubbliċi oħra jew partijiet privati għandha tkun permissibbli biss skond kondizzjonijiet speċifiċi u stretti. Tali dispożizzjonijiet, stabbiliti fil-proposta inizjali tal-Kummissjoni u milqugħa mill-EDPS u mill-Parlament Ewropew, issa tneħħew mill-verżjoni riveduta. Għalhekk, it-test il-ġdid ma jistabbilix garanziji speċifiċi għat-trasferiment ta' data personali lil partijiet privati jew awtoritajiet li ma jaħdmux fl-infurzar tal-liġi.

35.

Barra minn hekk, aċċess u użu ulterjuri mill-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi għal data personali kkontrollata minn partijiet privati għandhom jiġu permessi biss abbażi ta' kondizzjonijiet u limitazzjonijiet definiti sew. B'mod partikolari, kif diġà semma l-EDPS fl-opinjonijiet preċedenti tiegħu, aċċess mill-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi għandu jkun permess biss fuq bażi ta' każ b'każ, taħt ċirkostanzi speċifikati, għal għanijiet speċifikati, u għandu jkun taħt kontroll ġudizzjarju fl-Istati Membri. Żviluppi reċenti, bħad-Direttiva 2006/24/KE (28) dwar iż-żamma tad-data, il-ftehim tal-PNR ma' l-Istati Uniti (29), u l-aċċess mill-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi għal data miżmuma mis-SWIFT (30) jikkonfermaw l-importanza fundamentali ta' dawn il-garanziji. Hija sfortuna li l-proposta attwali ma tipprovdix għall-ebda garanzija speċifika dwar l-aċċess u l-użu ulterjuri mill-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi ta' data personali miġbura minn partijiet privati.

36.

Kontra dan l-isfond, l-EDPS jinnota li, fir-rigward ta' skambji ta' data personali ma' partijiet privati u awtoritajiet li m'humiex kompetenti, il-proposta attwali tonqos milli tikkonforma mal-prinċipji tar-Rakkomandazzjonijiet Nru R(87)15 u milli tindirizza l-kwistjoni fundamentali ta' aċċess u użu ulterjuri mill-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi ta' data personali kkontrollata minn partijiet privati.

IV.6.   Punti sostantivi oħra

37.

Minbarra t-tħassib prinċipali msemmi hawn fuq, l-EDPS jixtieq jiġbed l-attenzjoni tal-leġislatur għall-punti li ġejjin, li fil-parti l-kbira tal-każijiet diġà ġew indirizzati f'iktar dettal fl-opinjonijiet preċedenti tiegħu:

Kategoriji speċjali ta' data. L-Artikolu 7 tal-proposta rriveduta jikkontradixxi l-projbizzjoni in-prinċipju stabbilita mill-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni 108. Barra minn hekk, ma jirreferix għal data personali relatata ma' kundanni kriminali, li bla dubju hija rilevanti ħafna fil-kuntest tal-kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja, u ma jipprovdix salvagwardji speċifiċi fir-rigward ta' data bijometrika u profili tad-DNA.

Deċiżjonijiet individwali awtomatizzati L-EDPS jilqa' l-fatt li l-Artikolu 8 jintegra din id-dispożizzjoni fil-proposta riveduta.

Logging u dokumentazzjoni. L-Artikolu 11, sabiex ikun effettiv għall-finijiet ta' verifika tal-legalità ta' l-ipproċessar tad-data, għandu jistabbilixxi mekkaniżmi xierqa għal-logging jew id-dokumentazzjoni mhux biss tat-trasmissjonijiet kollha ta' data, iżda wkoll ta' l-aċċessi kollha għad-data.

Id-dritt li wieħed jiġi informat. L-Artikolu 16 m'huwiex komplet, billi ma jsemmix informazzjoni dwar l-identità tal-kontrollur u r-reċipjenti. Barra minn hekk, il-Premessa 13 (“[…] jista' jkun meħtieġ li s-soġġetti tad-data jiġu informati […]”) tfisser l-informazzjoni biss bħala possibbiltà u mhux bħala obbligu bażiku tal-kontrollur.

Dritt ta' aċċess. L-Artikolu 17 m'huwiex komplet, billi l-aċċess għandu jinkludi wkoll l-għanijiet li għalihom id-data tiġi pproċessata u l-komunikazzjoni f'forma intelliġibbli. Barra minn hekk, eċċezzjonijiet stabbiliti mill-paragrafu 2 — bħall-każ meta l-aċċess ikun “b'mod ieħor detrimentali għall-interessi nazzjonali” — huma wiesa' wisq u ma jistgħux ikunu previsti. Fl-aħħarnett, m'hemm l-ebda mekkaniżmu li jiżgura li l-appell lill-awtorità tas-sorveljanza jirriżulta fl-għoti ta' aċċess, meta jkun ġie rrifjutat b'mod illegali.

V.   KWISTJONIJIET ĠODDA MQAJMA MILL-PROPOSTA RIVEDUTA

38.

Il-proposta riveduta tinkludi element totalment ġdid, meta mqabbla mal-proposta tal-Kummissjoni. Hija tkopri attivitajiet mill-istituzzjonijiet u l-korpi Ewropej fit-tielet pilastru (Artikolu 1 (2) tal-proposta). Skond l-Premessa 20, dan jinkudi pproċessar ta' data mill-Europol, l-Eurojust u s-Sistema ta' Informazzjoni tad-Dwana tat-tielet pilastru. L-Artikolu 1 (2) ma jsemmix biss korpi Ewropej iżda wkoll istituzzjonijiet, li jfisser li per eżempju l-ipproċessar ta' data fi ħdan il-Kunsill għandu jkun soġġett għad-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill. M'huwiex ċar jekk min kien qed jabbozza kellu l-intenzjoni ta' kamp ta' applikazzjoni daqshekk wiesa', jew li kellhom l-intenzjoni li jillimitaw l-applikazzjoni għat-tliet korpi msemmija fil-Premessa 20. Fi kwalunkwe każ jeħtieġ li jiġi speċifikat it-test, sabiex tiġi evitata l-inċertezza legali.

39.

Dan iwassal għal rimarka iktar ġenerali. Skond l-EDPS, huwa ta' l-akbar importanza li livell xieraq ta' protezzjoni tad-data huwa garantit tul it-tielet pilastru sħiħ, billi biss taħt tali kondizzjoni jiġi faċilitat b'mod suffiċjenti l-iskambju liberu ta' informazzjoni fi spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja mingħajr fruntieri interni. Dan jinkludi l-applikazzjoni tal-qafas ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data lill-korpi Ewropej fit-tielet pilastru. L-EDPS ssottolinja din il-ħtieġa iktar kmieni fil-Parti IV ta' l-Opinjoni tiegħu dwar il-proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-Europol.

40.

Madankollu, għal raġunijiet ta' leġislazzjoni effettiva l-EDPS kellu dubji serji dwar jekk id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill preżenti għandhiex tkopri l-attivitajiet tal-korpi Ewropej li joperaw fit-tielet pilastru. L-ewwel argument kontra dan il-kamp ta' applikazzjoni wiesa' għandu x'jaqsam mal-politika leġislattiva. L-EDPS jibża' li jekk il-korpi Ewropej jiġu inklużi fit-test preżenti jkun hemm ir-riskju li d-diskussjonijiet fil-Kunsill ser jikkonċentraw fuq dan l-element ġdid, minflok fuq id-dispożizzjonijiet sostantivi dwar il-protezzjoni tad-data. Dan jikkomplika l-proċess leġislattiv. It-tieni argument huwa ta' natura legali. Ma' l-ewwel ħarsa, jidher li Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill — strument li huwa komparabbli ma' direttiva taħt it-Trattat tal-KE — m'huwiex strument legali xieraq biex jiġu rregolati d-drittijiet u l-obbligi tal-korpi Ewropej. L-Artikolu 34 tat-TUE jintroduċi dan l-istrument għall-approssimazzjoni tal-liġijiet u r-regolamenti ta' l-Istati Membri. Fi kwalunkwe każ, hemm riskju serju li l-bażi legali ser tiġi sfidata matul il-proċess leġislattiv jew wara.

41.

L-EDPS għandu fehma simili, ukoll fir-rigward ta' l-istrument legali magħżul, dwar l-Artikolu 26 ta' l-abbozz, li jipprevedi l-istabbiliment ta' awtorità konġunta ġdida ta' sorveljanza, li tissostitwixxi l-awtoritajiet eżistenti li tissorvelja l-ipproċessar tad-data fi ħdan il-korpi tat-tielet pilastru. Waħedha, l-intenzjoni li tiġi stabbilita awtorità bħal din tista' tidher loġika. Dan jista' jwassal għal sistema iktar effiċjenti ta' sorveljanza u jiżgura iktar konsistenza tal-livell ta' protezzjoni fi ħdan il-korpi stabbiliti taħt it-tielet pilastru.

42.

Madankollu, f'dan il-mument m'hemm l-ebda ħtieġa immedjata għal tali korp ġdid ta' sorveljanza. Is-sorveljanza nnifisha taħdem b'mod sodisfaċenti. Barra minn hekk, il-president ta' l-Eurojust ippreżenta oġġezzjonijiet kontra l-applikazzjoni ta' din is-sistema ta' sorveljanza lill-Eurojust. Mingħajr ma wieħed jidħol fis-sustanza ta' dawn l-oġġezzjonijiet, huwa ċar li ż-żieda tas-soġġett tas-sorveljanza fuq il-korpi ta' l-UE fid-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill tagħmel il-proċess leġislattiv anki iktar diffiċli. Barra minn hekk, dan l-approċċ ma jkunx konsistenti ma' proposti oħra f'dan il-qasam li attwalment qed jiġu ppreżentati (31) jew li ġew adottati reċentement (32).

43.

Fil-qosor, l-EDPS jagħti l-parir li ma jiġux miżjuda dispożizzjonijiet dwar l-ipproċessar tad-data mill-korpi ta' l-UE lit-test tad-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill. L-EDPS jagħti dan il-parir għal raġunijiet ta' leġislazzjoni effettiva. Huwa importanti li l-isforzi kollha fil-Kunsill ikunu ikkonċentrati fuq id-dispożizzjonijiet sostantivi dwar il-protezzjoni tad-data sabiex iċ-ċittadin jingħata l-protezzjoni meħtieġa.

VI.   KONKLUŻJONIJIET

44.

L-EDPS jilqa' l-impetus ġdid mogħti mill-Presidenza Ġermaniża. L-adozzjoni ta' qafas ġenerali għad-DP fit-tielet pilastru hija essenzjali, kif diġà ssottolinjaw l-EDPS u atturi rilevanti oħra f'diversi okkażjonijiet, sabiex jiġi appoġġat l-iżvilupp ta' spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja li fih id-dritt taċ-ċittadini għal protezzjoni tad-data personali huwa garantit b'mod uniformi u l-kooperazzjoni bejn awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi tista' sseħħ mingħajr rigward għall-fruntieri nazzjonali.

45.

Madankollu, il-proposta riveduta ma tikseb l-ebda waħda minn dawn l-objettivi. Tabilħaqq, fin-nuqqas ta' livell ta' protezzjoni tad-data għoli u applikabbli b'mod wiesa', il-proposta xorta waħda tagħmel l-iskambji ta' informazzjoni soġġetti għal “regoli ta' oriġini” u “standards doppji” differenti li jaffettwaw b'mod qawwi l-effiċjenza tal-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi filwaqt li ma jtejbux il-protezzjoni tad-data personali.

46.

Eżempju konkret huwa li dan ifisser li korp ta' l-infurzar tal-liġi fil-livell nazzjonali jew dak ta' l-UE, meta jittratta fajl kriminali — li jikkonsisti minn informazzjoni li toriġina minn diversi awtoritajiet nazzjonali, ta' Stati Membri oħra u ta' l-UE — jkollu japplika regoli ta' pproċessar differenti għal biċċiet differenti ta' informazzjoni skond jekk: data personali ġietx miġbura domestikament jew le; kull wieħed mill-korpi ta' trasmissjoni ta l-kunsens tiegħu għall-iskop previst; il-ħażna tikkonforma mal-limiti ta' żmien stabbiliti mill-liġijiet applikabbli ta' kull wieħed mill-korpi ta' trasmissjoni; restrizzjonijiet ta' pproċessar ulterjuri mitluba minn kull wieħed mill-korpi ta' trasmissjoni ma jipprojbux l-ipproċessar; fil-każ ta' talba minn pajjiż terz, kull korp ta' trasmissjoni ta l-kunsens tiegħu skond l-evalwazzjoni tiegħu ta' l-adegwatezza u/jew l-impenji internazzjonali. Barra minn hekk, il-protezzjoni u d-drittijiet taċ-ċittadini jvarjaw ħafna u jkunu soġġetti għal derogi wiesa' differenti li jiddependu fuq l-Istat Membru fejn iseħħ l-ipproċessar.

47.

Barra minn hekk, l-EDPS jisgħobih li l-kwalità leġislattiva tat-test m'hijiex sodisfaċenti u li l-proposta żżid kumplessitajiet ġodda lid-dossjer, billi testendi l-applikabbiltà tad-Deċiżjoni Kwadru għall-Europol, l-Eurojust u s-Sistema ta' Informazzjoni tad-Dwana tat-tielet pilastru kif ukoll tipproponi l-ħolqien ta' Korp Konġunt ta' Sorveljanza abbażi ta' strument legali inadatt.

48.

L-EDPS huwa mħasseb minħabba li t-test attwali jneħħi dispożizzjonijiet essenzjali għall-protezzjoni tad-data personali li kienu inklużi fil-proposta tal-Kummissjoni. Billi għamel dan, dgħajjef il-livell ta' protezzjoni taċ-ċittadini. L-ewwelnett, jonqos milli jipprovdi valur miżjud lill-Konvenzjoni 108 li tagħmel id-dispożizzjonijiet tiegħu adatti minn perspettiva ta' protezzjoni tad-data, kif meħtieġ mill-Artikolu 30.1 tat-TUE. It-tieni, jonqos ukoll milli jilħaq f'ħafna aspetti l-livell ta' protezzjoni meħtieġ mill-Konvenzjoni 108. Għalhekk, l-EDPS jemmen li din il-proposta teħtieġ titjib sostanzjali qabel tista' tkun bażi għad-diskussjoni ta' qafas ġenerali adatt dwar il-protezzjoni tad-data fit-tielet pilastru. Dan it-titjib għandu jiżgura li dan il-qafas ġenerali:

Jipprovdi valur miżjud lill-Konvenzjoni 108, billi jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet adatti dwar il-protezzjoni tad-data personali meħtieġa mill-Artikolu 30.1 tat-TUE

Huwa applikabbli għall-ipproċessar domestiku ta' data personali minn awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi

Huwa konsistenti mal-prinċipji ta' protezzjoni tad-data ta' l-ewwel pilastru, waqt li jittieħed kont, fejn meħtieġ, ta' l-ispeċifikazzjonijiet ta' l-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi.

Huwa konformi mal-prinċipji stabbiliti mill-Konvenzjoni 108 u r-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15, b'mod partikolari fir-rigward ta':

Limitazzjoni ta' l-għanijiet ulterjuri li għalihom tista' tiġi pproċessata data personali

Kwalità ta' data, inkluż distinzjoni bejn kategoriji differenti ta' soġġetti tad-data (kriminali, suspettati, vittmi, xhieda, eċċ.), valutazzjoni tal-grad differenti ta' preċiżjoni u affidabbiltà ta' data personali, mekkaniżmi biex jiġu żgurati verifika perjodika u rettifika

Kondizzjonijiet għal trasferimenti ta' data personali għal awtoritajiet li m'humiex kompetenti u partijiet privati, kif ukoll għal aċċess u użu ulterjuri mill-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi tad-data personali kkontrollati minn partijiet privati.

Jiżgura protezzjoni adatta fl-iskambju ta' data personali ma' pajjiżi terzi, kif ukoll fir-rigward ta' ftehim internazzjonali

Jindirizza l-punti l-oħra msemmija f'din kif ukoll f'opinjonijiet ta' l-EDPS preċedenti.

49.

L-EDPS huwa konxju mid-diffikultajiet fl-ilħuq ta' l-unanimità fil-Kunsill. Madankollu, il-proċedura ta' teħid ta' deċiżjonijiet ma tistax tiġġustifika l-approċċ tad-denmoinatur l-iżjed baxx li jxekkel id-drittijiet fundamentali taċ-ċittadini ta' l-UE kif ukoll l-effiċenza ta' l-infurzar tal-liġi.

Magħmul fi Brussel, fis-27 ta' April 2007

Peter HUSTINX

Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data


(1)  ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

(2)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

(3)  L-ewwel Opinjoni tista' tinstab fil-ĠU C 47, 25.2.2006, p. 27; it-tieni Opinjoni hija disponibbli fuq il-website ta' l-EDPS www.edps.europa.eu.

(4)  Konvenzjoni għall-Protezzjoni ta' l-Individwi fir-rigward ta' l-Ipproċessar Awtomatiku tad-Data Personali tal-Kunsill ta' l-Ewropa, 28 ta' Jannar 1981.

(5)  Dokument tal-Kunsill 5435/07 tat-18 ta' Jannar 2007, disponibbli fuq register.consilium.europa.eu.

(6)  Dokument tal-Kunsill 7315/07 tat-13 ta' Marzu 2007, disponibbli fuq register.consilium.europa.eu.

(7)  Ftehim Interistituzzjonali tat-22 ta' Diċembru 1998 dwar linji gwida komuni għall-kwalità ta' l-abbozzar tal- leġislazzjoni Komunitarja, (ĠU C 73, 17.3.1999, p. 1) Eżempji jistgħu jinstabu fil-kapitolu V ta' din l-opinjoni.

(8)  Ara per eżempju, l-Artikolu 14 dwar trasferimenti lil terzi pajjiżi u korpi internazzjonali; l-Artikolu 12.1.d dwar l-ipproċċessar ulterjuri ta' data personali; l-Artikolu 10 dwar il-konformità ma' limiti ta' żmien għat-tħassir u r-reviżjoni; l-Artikolu 13 dwar il-konformità ma' restrizzjonijiet nazzjonali fuq l-ipproċessar.

(9)  Il-Parlament Ewropew adotta l-ewwel riżoluzzjoni tiegħu dwar il-proposta inizjali tal-Kummissjoni fis-27 ta' Settembru 2006. Riżoluzzjoni oħra, dwar il-proposta riveduta hija mistennija sa Ġunju.

(10)  Ara wkoll il-Pjan ta' Azzjoni tal-Kunsill u l-Kummissjoni li jimplimenta l-Programm ta' l-Aja dwar it-tisħiħ tal-libertà, is-sigurtà u l-ġustizzja fl-Unjoni Ewropea, ĠU C 198, 12.8.2005, p.1.

(11)  Il-Konferenza ta' l-Awtoritajiet Ewropej għall-Protezzjoni tad-Data, tat opinjoni fl-24 ta' Jannar 2006, disponibbli bħala d-dokument nru 6329/06 fuq register.consilium.europa.eu. Il-Kumitat Konsultattiv dwar il-Konvenzjoni għall-Protezzjoni ta' Individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar awtomatiku ta' data epersonali (T-PD) tal-Kunsill ta' l-Ewropa adotta dokument fl-20 ta' Marzu 2007 li jiddeskrivi r-rimarki inizjali tiegħu, li huma disponibbli fuq www.coe.int/dataprotection/.

(12)  Ara, aktar reċentement, l-opinjoni ta' l-EDPS ta' l-4 ta' April 2007 dwar l-inizjattiva ta' 15-il Stat Membru bil-ħsieb li tiġi adottata Deċiżjoni tal-Kunsill dwar it-titjib fil-kooperazzjoni trans-konfini, partikolarment fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità trans-konfini, il-punt 60.

(13)  Rakkomandazzjoni Nru R(87)15 tal-Kumitat tal-Ministri lill-Istati Membri dwar ir-regolazzjoni ta' l-użu ta' data personali fis-settur tal-pulizija, adottata fis-17 ta' Settembru 1987 u disponibbli fuq www.coe.int/dataprotection/.

(14)  Bħall-istrumenti li jirregolaw l-Europol, l-Eurojust, is-Sistema ta' Informazzjoni tad-Dwana tat-tielet pilastru.

(15)  Bħall-inizjattivi riċenti li jikkonċernaw l-Europol, it-Trattat ta' Prüm u l-aċċess mill-infurzar tal-liġi għall-bażi ta' data tal-VIS.

(16)  Ara l-Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar aċċess għall-konsultazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viżi (VIS) mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri responsabbli għas-sigurtà interna u mill-Europol għall-finijiet tal-prevenzjoni, il-kxif u l-investigazzjoni ta' reati terroristiċi u ta' reati kriminali serji oħra (COM (2005) 600 finali).

(17)  Bl-istess mod, ara wkoll il-Memorandum ta' spjegazzjoni tar-Rakkomandazzjoni Nru (87)15, il-punt 37.

(18)  Ara d-dokumenti msemmija fin-nota ta' qiegħ il-paġna

(19)  Għal raġunament iktar dettaljat, ara t-tieni opinjoni ta' l-EDPS, il-punti 11-13.

(20)  Fost il-każistika konsolidata f'dan il-qasam, il-kawża l-aktar espliċita hija Rotaru kontra ir-Rumanija.

(21)  Mhux biżżejjed li wieħed jibda mill-preżunzjoni li l-pulizija taħt iċ-ċirkostanzi kollha u fil-każijiet kollha topera fil-limiti ta' l-obbligi legali tagħha.

(22)  Fir-rigward ta' dan il-punt, għandu jiġi nnutat li l-Kummissjoni reċentement iddikjarat, fil-Komunikazzjoni tagħha tas-7 ta' Marzu dwar is-segwitu għall-Programm ta' Ħidma għal implimentazzjoni aħjar tad-Direttiva dwar il-Protezzjoni tad-Data, li r-regoli stabbiliti mid-Direttiva 95/46 /KE fir-rigward ta' trasferimenti ta' data personali lil pajjiżi terzi huma sostanzjalment xierqa u ma jeħtiġux li jiġu modifikati.

(23)  Ara t-tħassib diġà espress fl-ewwel opinjoni, il-paragrafu IV.8, u fit-tieni opinjoni, il-punti 22-23.

(24)  Il-Punt 52 tal-Memorandum ta' spjegazzjoni għar-Rakkomandazzjoni jiddikjara li “għandu jkun possibbli li ssir distinzjoni bejn data korroborata u data mhux korroborata, inkluż il-valutazzjoni tal-komportament tal-bniedem, bejn fatti u opinjonijiet, bejn informazzjoni affidabbli (u l-gradi differenti ta' dan) u suppożizzjonijiet, bejn raġuni raġonevoli li wieħed jemmen li l-informazzjoni hija preċiża u twemmin mingħajr raġunijiet fil-preċiżjoni tagħha.” Ara wkoll it-Tieni valutazzjoni tar-rilevanza tar-rakkomandazzjoi Nru R (87)15 li tirregola l-użu ta' data personali fis-settur tal-pulizija (1998), il-punt 5.1.

(25)  Ara b'mod partikolari, il-punt 5.2 tat-Tieni evalwazzjoni, imsemmi hawn fuq, u l-punti 24-27 tat-Tielet evalwazzjoni tar-Rakkomandazzjoni Nru R (87)15 li tirregola l-użu ta' data personali fis-settur tal-pulizija (2002).

(26)  Ara l-prinċipju 7 (tul tal-ħżin u l-aġġornament tad-data) u l-Memorandum ta' Spjegazzjoni, il-punti 96-98.

(27)  Memorandum ta' spjegazzjoni għar-Rakkomandazzjoni Nru R (87)15, il-punt 74.

(28)  Id-Direttiva 2006/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 dwar iż-żamma ta' data ġġenerata jew ipproċessata in konnessjoni mal-provvediment ta' servizzi ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli ta' networks ta' komunikazzjonijiet pubbliċi u li temenda d-Direttiva 2002/58/KE, ĠU L 105, p. 54.

(29)  Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Uniti ta' l-Amerika dwar l-ipproċessar u t-trasferiment ta' data tar-rekord ta' l-ismijiet tal-passiġġieri (PNR) minn trasportaturi bl-ajru lid-Dipartiment tas-Sigurtà Interna ta' l-Istati Uniti, ĠU L 298, 27.10.2006, p. 29.

(30)  Ara l-Opinjoni 10/2006 tal-Grupp ta' Ħidma 29 dwar l-ipproċessar ta' data personali mis-Soċjetà għat-Telekomunikazzjoni Finanzjarja Bejn il-Banek Dinjija (SWIFT), disponibbli fi http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2006/wp128_en.pdf, u l-Opinjoni ta' l-EDPS dwar ir-rwol tal-Bank Ċentrali Ewropew fil-każ ta' SWIFT, disponibbli fuq il-website tal-PESD.

(31)  Bħall-proposta riċenti tal-Kummissjoni dwar l-istabbiliment ta' Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija, COM(2006)817 finali.

(32)  Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II), ĠU L 381, 28.12. 2006, p. 4.


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA

Kummissjoni

23.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 139/11


Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 139/02)

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

22.12.2006

Numru ta' referenza ta' l-għajnuna

N 575/06

Stat Membru

L-Italja

Reġjun

Friuli Venezia Giulia

Titlu (u/jew isem il-benefiċjarju)

Proroga del regime di aiuti esistente — Aiuto di Stato N 134/01 — Italia (Regione Friuli Venezia Giulia) — Disegno di legge n. 106/1-A — «Interventi per la realizzazione di infrastrutture e di servizi nel settore del trasporto delle merci, per la ristrutturazione dell'autotrasporto merci e per lo sviluppo del trasporto combinato»

Bażi legali

Legge regionale 22 marzo 2004, n. 7 «Interventi per lo sviluppo del trasporto combinato» e decreto del presidente della Regione 28 giugno 2004, n. 0213/Pres. Regolamento di attuazione dell'articolo 7 della legge regionale 22 marzo 2004, n. 7 recante «Interventi per lo sviluppo del trasporto combinato»

Tip ta' miżura

Skema ta' l-għajnuna

Għan

Li tipprovdi u timmodernizza l-infrastruttura u s-servizzi reġjonali biex ittejjeb l-effiċjenza ta' l-attivitajiet tat-trasport ta' l-oġġetti u tiżviluppa t-trasport konġunt f'dan il-qasam. L-iskema tipprevedi għajnuna għall-bini ta' infrastrutturi tat-trasport konġunt, għal investimenti fis-sistemi ta' l-informazzjoni, għal investimenti fit-trasbord u t-tagħmir tat-trasport konġunt u għall-ksib ta' tagħmir ġdid ħalli titjieb is-sikurezza tat-trasport marittimu fil-portijiet, u l-ksib ta' tratturi ġodda tat-triq

Forma ta' għajnuna

Għotja diretta

Baġit

9 miljun EUR

Intensità

30 %

Tul ta' żmien

1.1.2007-1.1.2009

Setturi ekonomiċi

It-trasport konġunt

Isem u indirizz l-awtorità li tagħti l-għajnuna

Regione Friuli Venezia Giulia

Tagħrif ieħor

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

4.4.2007

Għajnuna Nru

N 599/06

Stat Membru

Spanja

Reġjun

Andalucía

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Ayudas a favor del medio ambiente que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía, con el objetivo de fomentar la inversión en infraestructuras e instalaciones destinadas a la protección ambiental

Il-bażi legali

Proyecto de Decreto xxxx/2007, por el que se establece el marco regulador de las ayudas en favor del medio ambiente que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Il-ħarsien ta' l-ambjent

Il-forma ta' l-għajnuna

Għotja diretta

L-Estimi

Baġit globali: 151,5 miljun EUR

L-intensità

50 %

It-tul ta' żmien

sal- 31.12.2007

Setturi ekonomiċi

Is-setturi kollha

Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Junta de Andalucía

Consejería de la Presidencia

Plaza de la Contratación 3

E-41071 Sevilla

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

24.1.2007

Numru ta' referenza ta' l-għajnuna

N 649/06

Stat Membru

Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja

Reġjun

Titolu (u/jew isem il-benefiċjarju)

Richtlinie zur Förderung der Anschaffung emmissionsarmer schwerer Nutzfahrzeuge

Bażi legali

Haushaltsgesetz, ABMG

Tip ta' miżura

skema ta' l-għajnuna

Għan

Promozzjoni ta' vetturi tqal avvanzati li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent

Forma ta' għajnuna

Għotjiet għall-investimenti u allokazzjonijiet għall-interessi

Baġit

Massimu ta' 100 miljun EUR fis-sena

Intensità

Intensità massima ta' 50% ta' l-ispejjeż eliġibbli (spejjeż addizzjonali għall-investimenti)

Tul ta' żmien

1.1.2007-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Is-settur tat-trasport

Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna

Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung

Invalidenstraße 4

D-10115 Berlin

Tagħrif ieħor

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

21.3.2007

Għajnuna Nru

N 765/06

Stat Membru

L-Olanda

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Beleidregels kosten vergoeding subsidie milieukwaliteit elektriciteitsproductie 2006

Il-bażi legali

Algemene wet bestuursrecht, artikel 3:4, tweede lid. Beleidregels kosten vergoeding subsidie milieukwaliteit elektriciteitsproductie 2006

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Il-ħarsien ta' l-ambjent

Il-forma ta' l-għajnuna

Għotja diretta

L-Estimi

Baġit globali: 70 miljun EUR

L-intensità

Miżura li mhix għajnuna

It-tul ta' żmien

1.2.2007-2.5.2007

Setturi ekonomiċi

L-enerġija

Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Senternovem Zwolle

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

8.5.2007

Għajnuna Nru

N 806/06

Stat Membru

Il-Polonja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Wykorzystanie środków funduszy innowacyjności tworzonych przez centra badawczo-rozwojowe

Il-bażi legali

Projekt rozporządzenia Ministra Gospodarki w sprawie szczegółowych warunków wykorzystania środków funduszy innowacyjności

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Ir-riċerka u l-iżvilupp

Il-forma ta' l-għajnuna

Tnaqqis tal-bażi tat-taxxa

L-Estimi

Baġit annwali: 10 miljun PLN; Baġit globali: 60 miljun PLN

L-intensità

100 %, 80 %, 60 %

It-tul ta' żmien

1.5.2007-31.12.2013

Setturi ekonomiċi

Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Minister Gospodarki

Pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

10.5.2007

Għajnuna Nru

N 82/07

Stat Membru

Spanja

Reġjun

País Vasco

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Programa de ayudas para la organización y participación en ferias del libro, congresos, ciclos de conferencias y actividades culturales de promoción y difusión del libro en la Comunidad Autónoma Vasca

Il-bażi legali

Borrador de Orden, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión de subvenciones para la organización y participación en ferias del libro, congresos, ciclos de conferencias y actividades culturales de promoción y difusión del libro en la Comunidad Autónoma Vasca

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

Żvilupp settorjali, Il-konservazzjoni ta' wirt

Il-forma ta' l-għajnuna

Għotja diretta

L-Estimi

Baġit annwali: 0,45 miljun EUR; Baġit globali: 0,45 miljun EUR

L-intensità

70 %

It-tul ta' żmien

sal- 31.12.2007

Setturi ekonomiċi

Attivitajiet ta' rikreazzjoni, kultura u sport

Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Dirección de Promoción de la Cultura; Departamento de Cultura; Gobierno Vasco

C/ Donosita-San Sebastián, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


23.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 139/16


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.4613 — Eurazeo S.A./Apcoa Parking Holdings Gmbh)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 139/03)

Fl-20 ta' April 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab fuq Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:

mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali.

F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4613. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MILL-ISTITUZZJONIJIET U L-ORGANI TA' L-UNJONI EWROPEA

Kummissjoni

23.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 139/17


Rata tal-kambju ta' l-euro (1)

It-22 ta' Ġunju 2007

(2007/C 139/04)

1 euro=

 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,3441

JPY

Yen Ġappuniż

166,75

DKK

Krona Daniża

7,4432

GBP

Lira Sterlina

0,67305

SEK

Krona Żvediża

9,2448

CHF

Frank Żvizzeru

1,6576

ISK

Krona Iżlandiża

83,79

NOK

Krona Norveġiża

7,987

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CYP

Lira Ċiprijotta

0,5837

CZK

Krona Ċeka

28,65

EEK

Krona Estona

15,6466

HUF

Forint Ungeriż

245,7

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,6962

MTL

Lira Maltija

0,4293

PLN

Zloty Pollakk

3,778

RON

Leu Rumen

3,1662

SKK

Krona Slovakka

33,713

TRY

Lira Turka

1,76

AUD

Dollaru Awstraljan

1,5847

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4411

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

10,5044

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,755

SGD

Dollaru tas-Singapor

2,0663

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 247,46

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

9,5932

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

10,243

HRK

Kuna Kroata

7,3248

IDR

Rupiah Indoneżjan

12 103,62

MYR

Ringgit Malażjan

4,6412

PHP

Peso Filippin

61,855

RUB

Rouble Russu

34,83

THB

Baht Tajlandiż

43,341


(1)  

Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


23.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 139/18


Riżultati tal-bejgħ ta' l-alkoħol ta' l-inbid miżmum mill-aġenziji pubbliċi

(2007/C 139/05)

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta' Marzu 2006

Allokazzjoni tal-lottijiet Nri 31/2006 KE u 32/2006 KE tal-bejgħ pubbliku ta' l-alkoħol ta' l-inbid għall-użu bħala bijoetanol fil-KE, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 117/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

Offerti miċħuda

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta' Marzu 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 33/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 4/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 117/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

38,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta' Marzu 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 34/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 4/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 117/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

100 000

alkoħol mhux ipproċessat

42,70

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta' Marzu 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 35/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 4/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 117/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

100 000

alkoħol mhux ipproċessat

38,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta' Marzu 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 36/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 4/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 117/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

37,95

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta' Marzu 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 37/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 4/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 117/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

100 000

alkoħol mhux ipproċessat

37,89

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta' Marzu 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 38/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 4/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 117/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

100 000

alkoħol mhux ipproċessat

37,93

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta' Marzu 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 39/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 4/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 117/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

Offerti miċħuda

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-12 ta' April 2006

Allokazzjoni Nru 56/2006 KE għall-użi industrjali ġodda stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 391/2006

Użu: produzzjoni tal-ħmira tal-furnara

L-impriżi approvati

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

BIO SPRINGER

103, rue Jean Jaurès

B.P. 17

F-94701 Maisons-Alfort

20 000

alkoħol mhux ipproċessat

11,85

S.I.L. FALA

8, rue de Saint-Nazaire

F-67100 Strasbourg

20 000

alkoħol mhux ipproċessat

11,85

S. I. LESAFFRE

137, rue Gabriel Péri

B.P. 3029

F-59703 Marcq-en-Baroeul

69 970

alkoħol mhux ipproċessat

11,85

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 40/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

45,80

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 41/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,80

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 42/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

44,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 43/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

46,25

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 44/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

44,10

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 45/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 46/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,10

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 47/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

40,10

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 48/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,20

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 49/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

39,30

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 50/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

39,09

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 51/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

39,19

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 52/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

39,25

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Mejju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 53/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 5/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 593/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Mezőgazdasági és

Vidékfejlesztési Hivatal

Soroksári út 22-24, 6th floor, room 630

H-1095 Budapest

28 571,8692

alkoħol mhux ipproċessat

38,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta' Lulju 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 57/2006 KE għall-użi industrjali ġodda stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 822/2006

Użu: produzzjoni tal-ħmira tal-furnara

L-impriżi approvati

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

BIO SPRINGER

103, rue Jean Jaurès

B.P. 17

F-94701 Maisons-Alfort

20 000

alkoħol mhux ipproċessat

11,00

S.I.L. FALA

8, rue de Saint-Nazaire

F-67100 Strasbourg

17 200

alkoħol mhux ipproċessat

11,00

S. I. LESAFFRE

137, rue Gabriel Péri

B.P. 3029

F-59703 Marcq-en-Baroeul

62 800

alkoħol mhux ipproċessat

11,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 54/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,17

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 55/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,29

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 56/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,41

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 57/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,82

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 58/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,55

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 59/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,66

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 60/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

45,05

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 61/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

47,31

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 62/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

47,61

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 63/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

47,91

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 64/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

44,50

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 65/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,50

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 66/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,56

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Settembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 67/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 6/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1015/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

44,11

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 68/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

50,51

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 69/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,50

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 70/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,51

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 71/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

47,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 72/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 73/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 74/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

46,70

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 75/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,65

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 76/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

44,16

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 77/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,60

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 78/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,66

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 79/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

44,60

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 80/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Offerti miċħuda

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2006

Allokazzjoni tal-lott Nru 81/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 7/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1484/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

IVV-Instituto da Vinha e do Vinho

R. Mouzinho da Silveira, 5

P-1250-165 Lisboa

40 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,51

Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta' l-14 ta' Diċembru 2006

Allokazzjoni Nru 58/2006 KE għall-użi industrjali ġodda stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1593/2006

Użu: fit-taħriġ tas-sikurezza

L-impriżi approvati

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100% (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100%

GESIP

22, rue du Pont Neuf

F-75001 Paris

684

alkoħol mhux ipproċessat

17,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta' l-14 ta' Diċembru 2006

Allokazzjoni Nru 58/2006 KE għall-użi industrjali ġodda stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1593/2006

Użu: produzzjoni tal-ħmira tal-furnara

L-impriżi approvati

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

S. I. LESAFFRE

137, rue Gabriel Péri

B.P. 3029

F-59703 Marcq-en-Baroeul

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

11,10

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-12 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni Nru 58/2006 KE għall-użi industrjali ġodda stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1593/2006

Użu: produzzjoni tal-ħmira tal-furnara

L-impriżi approvati

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

BIO SPRINGER

103, rue Jean Jaurès

B.P. 17

F-94701 Maisons-Alfort Cédex

16 390

alkoħol mhux ipproċessat

11,10

S. I. L. FALA

8, rue de Saint-Nazaire

F-67100 Strasbourg

29 400

alkoħol mhux ipproċessat

11,10

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 82/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,615

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 83/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,615

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 84/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,615

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 85/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,615

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 86/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,05

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 87/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,05

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 88/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

48,05

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 89/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

47,19

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 90/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,7

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 91/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,65

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 92/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

43,00

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 93/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

alkoħol mhux ipproċessat

44,75

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 94/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Offerti miċħuda

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta' Jannar 2007

Allokazzjoni tal-lott Nru 95/2006 KE tas-sejħa għall-offerti Nru 8/2006 KE għall-użu fil-forma ta' bijoetanol fil-Komunità, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1858/2006

Użu: fis-settur tal-fjuwil fil-forma ta' bijoetanol

L-aġenzija ta' l-intervent

Il-kwantità ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 % (hl)

Il-prezz (EUR/hl) ta' l-alkoħol b'volum ta' 100 %

IVV-Instituto da Vinha e do Vinho

R. Mouzinho da Silveira, 5

P-1250-165 Lisboa

32 182

alkoħol mhux ipproċessat

45,055


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

23.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 139/35


Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri fir-rigward ta' għajnuna mill-Istat mogħtija taħt ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1628/2006 tal-24 ta' Ottubru 2006, dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat KE dwar għajnuna ta' investiment nazzjonali reġjonali

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 139/06)

Għajnuna Nru

XR 97/07

Stat Membru

Il-Polonja

Reġjun

Wrocław

It-titolu ta' l-iskema ta' għajnuna jew l-isem ta' l-intrapriża li tkun qed tirċievi għajnuna ad hoc

Uchwała nr III/13/06 Rady Miejskiej Wrocławia z dnia 28 grudnia 2006 r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w ramach programu pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji przeznaczonego dla małych, średnich i dużych przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą na terenie Wrocławia

Bażi legali

Art. 18 ust. 2 pkt 15 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 ze zm.), Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844 ze zm.)

Tip ta' miżura

Skema ta' għajnuna

Baġit annwali

2,5 miljun PLN

Intensità massima ta' l-għajnuna

40 %

Skond l-Artikolu 4 tar-Regolament

Data ta' l-implimentazzjoni

19.1.2007

Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali

31.12.2013

Setturi ekonomiċi kkonċernati

Is-setturi kollha eliġibbli għal għajnuna ta' investiment reġjonali

Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna

Prezydent Wrocławia

Sukiennice 9

PL-50-107 Wrocław

l-indirizz fuq l-internet tal-publikazzjoni ta' l-iskema ta' l-għajnuna

http://uchwaly.um.wroc.pl/uchwala.aspx?numer=III/13/06

Other information


Għajnuna Nru

XR 99/07

Stat Membru

Il-Polonja

Reġjun

Wrocław

It-titolu ta' l-iskema ta' għajnuna jew l-isem ta' l-intrapriża li tkun qed tirċievi għajnuna ad hoc

Uchwała nr III/14/06 Rady Miejskiej Wrocławia z dnia 28 grudnia 2006 r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w ramach programu pomocy regionalnej dla przedsiębiorców tworzących nowe miejsca pracy związane z nowymi inwestycjami na terenie Wrocławia

Bażi legali

Art. 18 ust. 2 pkt 15 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 ze zm.), Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844 ze zm.)

Tip ta' miżura

Skema ta' għajnuna

Baġit annwali

2,5 miljun PLN

Intensità massima ta' l-għajnuna

40 %

Skond l-Artikolu 4 tar-Regolament

Data ta' l-implimentazzjoni

19.1.2007

Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali

31.12.2013

Setturi ekonomiċi kkonċernati

Is-setturi kollha eliġibbli għal għajnuna ta' investiment reġjonali

Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna

Prezydent Wrocławia

Sukiennice 9

PL-50-107 Wrocław

l-indirizz fuq l-internet tal-publikazzjoni ta' l-iskema ta' l-għajnuna

http://uchwaly.um.wroc.pl/uchwala.aspx?numer=III/14/06

Other information


Għajnuna Nru

XR 100/07

Stat Membru

Il-Polonja

Reġjun

Wrocław

It-titolu ta' l-iskema ta' għajnuna jew l-isem ta' l-intrapriża li tkun qed tirċievi għajnuna ad hoc

Uchwała nr III/16/06 Rady Miejskiej Wrocławia z dnia 28 grudnia 2006 r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w zakresie pomocy regionalnej w ramach programu EIT+ na wspieranie nowych inwestycji dla przedsiębiorców innowacyjnych lub prowadzących działalność badawczo-rozwojową na terenie Wrocławia

Bażi legali

Art. 18 ust. 2 pkt 15 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 ze zm.), Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844 ze zm.)

Tip ta' miżura

Skema ta' għajnuna

Baġit annwali

2 miljun PLN

Intensità massima ta' l-għajnuna

40 %

Skond l-Artikolu 4 tar-Regolament

Data ta' l-implimentazzjoni

19.1.2007

Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali

31.12.2013

Setturi ekonomiċi kkonċernati

Is-setturi kollha eliġibbli għal għajnuna ta' investiment reġjonali

Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna

Prezydent Wrocławia

Sukiennice 9

PL-50-107 Wrocław

l-indirizz fuq l-internet tal-publikazzjoni ta' l-iskema ta' l-għajnuna

http://uchwaly.um.wroc.pl/uchwala.aspx?numer=III/16/06

Other information


Għajnuna Nru

XR 114/07

Stat Membru

Spanja

Reġjun

Galicia

It-titolu ta' l-iskema ta' għajnuna jew l-isem ta' l-intrapriża li tkun qed tirċievi għajnuna ad hoc

Subvenciones a empresas privadas para la creación y mejora de establecimientos turísticos

Bażi legali

Orden del 16 de mayo de la Consellería de Innovación e Industria por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de las subvenciones a empresas privadas para la creación y mejora de establecimientos turísticos, y se procede a su convocatoria para el año 2007 (DOG no 98, del 23 de mayo de 2007)

Tip ta' miżura

Skema ta' għajnuna

Baġit annwali

1,8 miljun EUR

Intensità massima ta' l-għajnuna

20 %

Skond l-Artikolu 4 tar-Regolament

Data ta' l-implimentazzjoni

28.6.2007

Kemm se ddum l-iskema jew l-għotja ta' għajnuna individwali

31.12.2013

Setturi ekonomiċi kkonċernati

Limitat għal setturi speċifiċi

55

Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna

Dirección xeral de turismo

Plaza de Mazarelos, 15

E-15703 Santiago de Compostela (A Coruña)

l-indirizz fuq l-internet tal-publikazzjoni ta' l-iskema ta' l-għajnuna

www.conselleriaiei.org

Other information


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Kummissjoni

23.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 139/38


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.4757 — Nordic Capital/Thule)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 139/07)

1.

FiL-15 ta' Ġunju 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta' konċentrazzjoni skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha Nordic Capital VI Limited (“Nordic Capital”, taċ-Channel Islands) takkwista skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill il-kontroll tat-totalità ta' Thule AB (“Thule”, ta' l-Iżvezja), permezz ta' xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali ta' l-impriżi kkonċernati huma:

għal Nordic Capital: fond ta' investiment b'konċentrazzjoni fuq ir-reġjun Nordiku

għal Thule: il-manifattura u l-bejgħ ta' sistemi għall-ġarr tat-tagħbija għal karozzi tal-passiġġieri, tow bars u wiring kits għal karozzi tal-passiġġieri u vetturi kbar, aċċessorji għal vetturi ta' rikreazzjoni u ktajjen għall-borra.

3.

Wara analiżi preliminari, il-Kummissjoni jidhrilha li l-operazzjoni notifikata tista' tiġi kkunsidrata fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni aħħarija dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi interessati sabiex iressqulha l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Dawn il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (fax nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4757 — Nordic Capital/Thule, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Id-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni,

Reġistru ta' l-Amalgamazzjonijiet

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


23.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 139/39


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 139/08)

1.

Fit-18 ta' Ġunju 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Halder-GIMV Investering 2004 B.V. (“Halder”, l-Olanda) kontrollata minn GIMV N.V. u NPM Capital N.V. (“NPM Capital”, l-Olanda) kontrollata minn SHV Holdings N.V. jakkwistaw skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, kontroll konġunt ta' l-impriża ANP Holding B.V. (“ANP”, l-Olanda) permezz ta' akkwist ta' ishma f'kumpannija ġdida biex b'hekk titwaqqaf joint venture.

2.

L-attivitajiet kummerċjali ta' l-impriżi kkonċernati huma:

għall-impriża Halder: kumpannija privata ta' l-investiment ta' l-ekwità u ġestitriċi tal-fondi ta' l-investiment;

għall-impriża NPM Capital: kumpannija privata ta' l-investiment ta' l-ekwità;

għall-impriża ANP: Algemeen Nederlands Persbureau tipprovdi aħbarijiet lill-media Olandiża.

3.

Wara analiżi preliminari, il-Kummissjoni jidhrilha li l-operazzjoni notifikata tista' tiġi kkunsidrata fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni aħħarija dwar dan il-punt hija riżervata. Skond l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) għandu jiġi nnutat li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għal trattament skond il-proċedura stabbilita fin-Notifika.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lit-terzi persuni interessati sabiex iressqulha l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Dawn il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (fax nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Id-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni,

Reġistru ta' l-Amalgamazzjonijiet

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32.