Official Journal L 127 , 29/04/2004 P. 0052 - 0056
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 838/2004 tat-28 ta' April 2004 dwar miżuri transitorji għall-importazzjoni ta' banana fil-Komunità minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Lituwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, l-Islovenja u l-Islovakkja IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, Wara li kkunsidrat it-Trattat ta' Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Lituwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, l-Islovenja u l-Islovakkja, u b'mod partikolari l-Artikolu 2(3) tiegħu, Wara li kkunsidrat l-Att ta' Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Lituwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, l-Islovenja and l-Islovakja, u b'mod partikolari l-Artikolu 41 u l-Artikolu 57 tiegħu, Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 404/93 tat-13 ta' Frar 1993 dwar l-organizzazzjoni tas-suq tal-banana [1], Billi: (1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 896/2001 [2] jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 404/93 għal dak li jirrigwarda arranġamenti għall-importazzjoni ta' banana fil-Komunità. (2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 414/2004 li jaddotta miżuri speċifiċi bil-għan li jaddatta l-arranġamenti għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fuq importazzjonijiet ta' banana bħala konsegwenza ta' l-adeżjoni ta' Stati Membri ġodda fl-1 ta' Mejju 2004 [3] adotta l-ewwel miżuri bil-għan ta' l-adeżjoni ta' għaxar Stati Membri ġodda fil-Komunità. L-għan ta' dawk il-miżuri huwa li jidentifika l-operaturi stabbiliti fil-Komunità kif kostitwiti fit-30 ta' April 2004 li fornew is-swieq ta' l-Istati Membri ġodda u li jissodisfaw l-kondizzjonijiet preskritti fl-Artikolu 3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 896/2001, fil-kaz ta' operaturi tradizzjonali, u l-Artikolu 6 sa 12 ta' dak ir-Regolament, fil-kaz ta' operaturi mhux tradizzjonali. Fl-istess ħin, l-Istati Membri l-ġodda adottaw disposizzjonijiet simili skond il-proċeduri nazzjonali tagħhom. (3) Il-miżuri transitorji neċessarji għandhom jiġu adottati sabiex jiffaċilitaw it-transizzjoni mill-arranġamenti eżistenti fl-Istati Membri ġodda qabel l-adeżjoni għall-arranġamenti dwar importazzjoni fis-seħħ taħt l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur tal-banana. (4) Sabiex tiġi assigurata provvista fis-suq, partikolarment fl-Istati Membri ġodda, għanda tiġi ffissata kwantità addizzjonali, 'il fuq u aktar mill-kwoti miftuħa għal importazzjoni ta' prodotti li joriġinaw minnterzi pajjiżi bl-Artikolu 18(1) tar-Regolament (KEE) Nru 404/93 bl-istess kondizzjonijiet fil-kaz ta' tariffi. Tali ffissar għandu jkun transitorju u ma għandux jiġġudika bil-quddiem l-esitu tan-negozjati għaddejjin fl-ambitu ta' l-Oranizzazzjoni Dinjija dwar il-Kummerċ (WTO) bħala riżultat ta' l-adeżjoni ta' membri ġodda., Aktar, ma għandux jipprekludi l-possibbiltà ta' żieda jekk ikun hemm bżonn biex tlaħħaq ma' neċessitajiet li huma ġustifikati minħabba d-domanda. (5) Din il-kwantità addizzjonali għandha tiġi amministrata bl-użu ta' mekkaniżmi u strumenti magħmula bir-Regolament (KE) Nru 896/2001 għall-amministrazzjoni ta' kwoti tat-tariffi eżistenti. Madankollu, billi dawn l-arranġamenti huma transitorji, din il-kwantità addizzjonali għanda tkun ġestita separatament mill-kwoti tat-tariffi. (6) Taħt il-mekkaniżmi introdotti b'Regolament (KE) Nru 896/2001, il-kwantità addizzjonali għandha titqassam bejn iż-żewġ kategoriji ta' operaturi definit fl-Artikolu 2 ta' dan ir-Regolament u regoli jridu jiġu adottati biex tiġi stabbilita kwantità ta' riferenza speċifika għal kull operatur tradizzjonali u allokazzjoni speċifika għal kull operatur mhux tradizzjonali Għandu jkun speċifikat li t-tqassim msemmi hawn fuq u l-kalkolu tal-kwantitajiet ta' riferenza u allokazzjonijiet jirrigwardaw operaturi li fornew is-swieq ta' l-Istati Membri ġodda fis-snin qabel l-adeżjoni. (7) Minħabba d-diffikultajiet misjuba fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 414/2004, partikolarment fiċ-ċertifikazzjoni ta' banana li kienet is-suġġett ta' importazzjoni primarja matul il-perjodu ta' riferenza 2000-02 kienet attwalment meħlusa għaċ-ċirkolazzjoni libera fl-Istati Membri ġodda, u l-emenda ta' dik id-disposizzjoni bir-Regolament (KE) Nru 689/2004 [4], kwantità jew allokazzjoni ta' riferenza proviżorja, skond ma jkun il-kaz, għandha tiġi ffissata għal kull operatur sabiex dawn jiġu mogħtija liċenzi ta' importazzjoni bħala l-ewwel biċċa fil-bidu ta' Mejju 2004. Il-għan ta' din id-disposizzjoni fissa hu biex jippermetti l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti li jagħmlu verifiki u jivverifikaw id-dokumenti ta' sostenn sottomessi mill-operaturi, biex jikkoreġu dikjarazzjonijiet magħmula taħt l-Artikolu 4 u 5 tar-Regolament (KE) Nru 414/2004 u biex jirrettifikaw, fejn neċessarju, in-notifikazzjonijiet li hemm riferenza għalihom fl-Artikolu 7(3) ta' dak ir-Regolament fi żmien xieraq qabel il-biċċa li tmiss ta' kwantitajiet addizzjonali tinfetaħ. (8) Bl-iskop li tiġi mmaniġġjata din il-kwantità disponibbli ko-effiċjenti ta' aġġustament li għandhom jiġu applikati lill-kwantitajiet notifikati mill-Istati Membri, għandhom jiġu ffissati. (9) Sabiex tiġi assigurata provvista adegwata fis-suq, u partikolarment biex tiġi assigurata kotra kontinwa ta' importazzjoni fl-Istati Membri ġodda, il-miżuri transitorji għandhom jinkludu l-ħruġ ta' licenzi bl-iskop ta' ħelsien għal ċirkolazzjoni libera fi Stat Membru ġdid. Għaldaqstant, sigurtajiet depositati għandhom jiġu meħlusa fil-proporzjon tal-kwantitajiet meħlusa għal ċirkolazzjoni libera fi Stati Membru ġdid. (10) Għall-istess fini, perjodu inizjali għandu jkun miftuħ għas-sottomissjoni ta' applikazzjonijiet għal liċenzi ta' importazzjoni fil-bidu ta' Mejju 2004 qabel il-perjodu ta' sottomissjoni tat-tielet kwart. (11) Biex ikun żgurat li l-kwantità addizzjonali hija amministrata separatament u l-użu ta' liċenzi ta' importazzjoni monitorjat kif mitlub mir-regoli, l-entraturi speċifiċi li għandhom jitniżżlu fuq il-liċenzi għandhom jiġu stipulati. Barra minn dan, id-disposizzjonijiet applikabbi għal-liċenzi allokati mill-ġdid u għat-trasferiment ta' liċenzi bejn operaturi għandhom jiġu adottati. (12) L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 896/2001 għandu jiġi adattat sabiex jinkludi l-awtoritatijiet kompetenti ta' l-Istati Membri ġodda responsabbli għall-amministrazzjoni ta' l-iskema. (13) Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni Għall-Banana, ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Tifsir Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament: (a) "Il-Komunità ta' ħmistax" tfisser il-Komunità kif ikkostitwita fit-30 ta' April 2004; (b) "Stati Membri ġodda" tfisser ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, l-Ungerija, il-Latvja, il-Lituwanja, Malta, il-Polonja, l-Islovenja u l-Islovakkja; (ċ) "Il-Komunità Mkabbra" tfisser il-Komunità kif ikkostitwita fl-1 ta' May 2004; (d) "importazzjoni primarja" tfisser l-operaazzjoni ekonomika kif mfissra fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 896/2001 bil-għan ta' bejgħ f'wieħed jew aktar mill-Istati Membri ġodda; (e) "kwantità minima" tfisser il-kwantità minima kif spjegata fit-tielet sub-paragrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 896/2001 stabbilita abbażi ta' l-importazzjonijiet primarji kollha mwettqa bl-iskop li jfornu s-swieq ta' l-Istati Membri ġodda; (f) "awtoritajiet kompetenti" jfissru l-awtoritajiet kompetenti elenkati fl-Anness għar-Regolament (KE) Nru 896/2001, kif emendat b'dan ir-Regolament. Artikolu 2 Għan Dan ir-Regolament jintroduċi l-miżuri transitorji neċessarji sabiex jiffaċilitaw it-transizzjoni mill-arranġamenti fis-seħħ fl-Istati Membri ġodda qabel l-adeżjoni tagħhom għall-Komunità ta' ħmistax għall-arranġamenti tal-kwota ta' tariffi ta' importazzjoni mdaħħla bir-Regolamenti (KEE) Nru 404/93 u (KE) Nru 896/2001. Regolament (KE) Nru 896/2001 għandu japplika soġġett għal dan ir-Regolament. Artikolu 3 Kwantità addizzjonali 1. Kwantità ta' 300000 tunnellata metrika, piż nett, għanda tkun disponibbli għall-importazzjoni ta' banana fl-Istati Membri ġodda għall-perjodu mill-1 ta' Mejju 2004 sal-31 ta' Diċembru 2004. Din il-kwantità għandha tkun disponibbli għall-importazzjoni ta' prodotti ta' oriġini li hemm riferenza għalihom fl-Artikolu 18(1) tar-Regolament (KEE) Nru 404/93. Importazzjonijiet koperti minn dik il-kwantità għandhom ikunu soġġetti għad-dazji ffissati fl-Artikolu 18(2) tar-Regolament ta' hawn fuq. 2. Il-kwantità ffissata fil-paragrafu 1 tista' tiżdied jekk tkun osservata żieda fid-domanda fl-Istati Membri ġodda. Artikolu 4 Aċċess għall-kwantità addizzjonali 1. Aċċess għall-kwantità addizzjonali ffissata fl-Artikolu 3 għandha tkun miftuħa lil operaturi tradizzjonali u mhux tradizzjonali stabbiliti fil-Komunità mkabbra li jissodisfaw l-bżonnijiet ta' l-Artikolu 3 jew l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 414/2004, skond ma jkun il-kaz. 2. 249000 tunnellata tal-kwantità għanda tkun disponibbli lil operaturi tradizzjonali u 51000 tunnellata lil operaturi mhux tradizzjonali. Artikolu 5 Kwantità disponibbli għall-ħruġ ta' liċenzi f'Mejju 2004 Ammont ta' 87000 tunnellata metrika għanda tkun disponibbli għall-ħruġ ta' liċenzi f'Mejju 2004 bil-għan ta' importazzjoni ta' banana fl-Istati Membri ġodda. 72210 tunnellata metrika ta' dik il-kwantità għanda tkun disponibbli lil operaturi tradizzjonali u 14790 tunnellata lil operaturi mhux tradizzjonali. Artikolu 6 Kwantità ta' riferenza speċifika proviżorja għal operaturi tradizzjonali 1. L-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru ta' reġistrazzjoni għandha tagħti lil kull operatur tradizzjonali li wettaq il-kwantità minima ta' importazzjoni primarja ta' banana bl-iskop tal-bejgħ tagħha f'wieħed jew aktar mill-Istati Membri ġodda fis-sena 2000, 2001 jew 2002 kwantità ta' riferenza speċifika proviżorja bbażata fuq il-medja ta' importazzjonijiet primarji li dak l-operatur wettaq matul il-perjodu hawn fuq imsemmi, bl-iskop tal-ħruġ ta' liċenzi f'Mejju 2004. Din il-kwantità ta' riferenza speċifika proviżorja għanda tinkiseb billi tiġi multiplikata l-medja ta' importazzjonijiet primarji li hemm riferenza għaliha fis-sub-paragrafu ta' qabel dan b'ko-effiċjent ta' 0,1875. 2. Fid-dawl tan-notifikazzjonijiet ta' l-Istati Membri u l-kwantità disponibbli ffissata fl-Artikolu 5, il-Kummissjoni għandha, jekk ikun neċessarju, tiffissa ko-effiċjent aġġustat li jiġi applikat lill-kwantità ta' riferenza speċifika proviżorja ta' kull operatur tradizzjonali. 3. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw lil kull operatur dwar il-kwantità ta' riferenza speċifika proviżorja, kif aġġustata fejn neċessarju, bil-ko-effiċjent aġġustat li hemm riferenza għalih fil-paragraph 2, mhux aktar tard mill-4 ta' Mejju 2004. Artikolu 7 Allokazzjoni speċifika proviżorja lil operaturi mhux tradizzjonali 1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jistabbilixxu allokazzjoni speċifika proviżorja għal kull operatur mhux tradizzjonali rreġistrat magħhom billi tiġi moltiplikata l-kwantità fl-applikazzjoni ta' kull operatur b'ko-effiċjent ta' 0,29 bl-iskop li jinħarġu liċenzi f'Mejju 2004. 2. Fid-dawl tan-notifikazzjonijiet ta' l-Istati Membri u l-kwantità disponibbli ffissata fl-Artikolu 5, il-Kummissjoni għanda, jekk ikun neċessarju, tiffissa ko-effiċjent aġġustat li jiġi applikat lill-kwantità ta' riferenza speċifika proviżorja ta' kull operatur mhux tradizzjonali. 3. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw lil kull operatur mhux tradizzjonali bl-allokazzjoni proviżorja mhux aktar tard mill-4 ta' Mejju 2004. Artikolu 8 Sottomissjoni ta' applikazzjonijiet għal liċenzi u ħruġ ta' liċenzi f'Mejju 2004 1. Lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru li fih huma reġistrati. 2. Liċenzi ta' importazzjoni, hawnhekk iżjed 'il quddiem msejħa "liċenzi tad-dħul", għandhom jinħarġu biss għal rilaxx għal ċirkolazzjoni libera fi Stat Membru ġdid. 3. Applikazzjonijiet għal liċenzi għandhom iġibu l-kliem "liċenzi tad-dħul", "operatur tradizzjonali" jew "operatur mhux tradizzjonali", skond ma jkun il-kaz, u "Regolament (KE) Nru 838/2004. Liċenza valida biss fi Stat Membru ġdid". Dawn l-entraturi għandhom jidhru fil-Kaxxa 20 tal-liċenza. 4. Applikazzjonijiet għal liċenzi għandhom jiġu sottomessi għall-ewwel darba fl-4, 5 u 6 ta' Mejju Sabiex jiġu aċċettati l-applikazzjonijiet għal liċenza sottomessi minn operatur wieħed ma jistgħux jeċċedu total akbar minn: (a) il-kwantità ta' riferenza proviżorja notifikata skond l-Artikolu 6(3), fil-kaz ta' operaturi tradizzjonali; (b) l-allokazzjoni proviżorja notifikata skond l-Artikolu 7(3), fil-kaz ta' operaturi mhux tradizzjonali. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom joħorġu liċenzi ta' importazzjoni sa mhux aktar tard mis-7 ta' Mejju 2004. 5. Liċenzi ta' importazzjoni maħruġa taħt dan l-Artikolu għandhom ikunu validi mid-data tal-ħruġ u għandhom jiskadu fis-7 ta' Awissu 2004. Artikolu 9 Rilaxx tal-garanziji 1. Sigurtajiet kontra l-liċenzi ta' importazzjoni ta' operaturi tradizzjonali kif previst fl-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 896/2001 għandhom jiġu rilaxxjati fil-proporzjon tal-kwantitajiet meħlusa għaċ-ċirkolazzjoni libera fi Stat Membru ġdid. 2. Sigurtajiet kontra l-allokazzjonijiet ta' operaturi mhux tradizzjonali kif previst fl-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 896/2001 għandhom jiġu rilaxxjati fil-proporzjon tal-kwantitajiet attwalment meħlusa għal ċirkolazzjoni libera fi Stat Membru ġdid skond t-termini stabbiliti f'dan l-Artikolu. Artikolu 10 Liċenzi ta' allokazzjoni mill-ġdid Bħala eċċezzjoni għall-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 896/2001: 1. Ammonti mhux użati koperti b'liċenza tad-dħul jistgħu jiġu allokati mill-ġdid lill-istess operatur – sew jekk detentur jew transferee – wara applikazzjoni, għall-użu f'perjodu sussegwenti. Tali allokazzjoni mill-ġdid għanda tapplika għal banana importata taħt l-kwantità addizzjonali. 2. Applikazzjonijiet għal liċenzi ta' allokazzjoni mill-ġdid għandhom jinkludu l-kliem li ġej fil-Kaxxa 20: "Liċenza ta' allokazzjoni mill-ġdid", "operatur tradizzjonali" jew "operatur mhux tradizzjonali", skond ma jkun il-kaz, u "L-Artikolu 10 ta' Regolament (KE) Nru 838/2004. Il-liċenza hija valida biss fi Stat Membru ġdid". Artikolu 11 Trasferiment ta' liċenzi tad-dħul Drittijiet li joriġinaw minn liċenzi tad-dħul koperti bil-kwantità addizzjonali għandhom ikunu trasferibbli lil operatur transferee wieħed. Drittijiet jistgħu jiġu trasferiti biss: - bejn operaturi tradizzjonali li hemm riferenza għalihom fl-Artikolu 5, - minn operatur tradizzjonali kif spjegat fl-Artikolu 5 għal operatur mhux tradizzjonali kif spjegat fl-Artikolu 6, jew - bejn operaturi mhux tradizzjonali kif spjegat fl-Artikolu 6. Artikolu 12 Aġġustament ta' l-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 896/2001 L-Anness I għal dan ir-Regolament huwa żieda ma' l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 896/2001. Artikolu 13 Dħul fis-seħħ Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ soġġett għal u fid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Lituwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, l-Islovenja and l-Islovakkja. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fit-28 ta' April 2004. Għall-Kummissjoni Franz Fischler Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 47, tal-25.2.1993, pġ. 1. Regolament l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 2587/2001 (ĠU L 345, tad-29.12.2001, pġ. 13). [2] ĠU L 126, tat-8.5.2001, pġ. 6. Regolament l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 1439/2003 (ĠU L 204, tat-13.8.2003, pġ. 30). [3] ĠU L 68, tas-6.3.2004, pġ. 6. Regolament l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 689/2004 (ĠU L 106, tal-15.4.2004, pġ. 17). [4] ĠU L 106, tal-15.4.4, pġ. 17. -------------------------------------------------- ANNESS Awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri ġodda — ir-Repubblika Ċeka Fond ta' l-Istat għall-Intervenzjoni Agrikulturali Ve Smeckách 33 CZ-11000 Praha 1 — l-Estonja Bord ta' l-Estonja dwar ir-Reġistri u Informazzjoni Agrikulturali L-Unità ta' Miżuri Kummerċjali Triq Narva, 3 EE-51009 Krustati — Ċipru Ministeru tal-Kummerċ, Industrija u Turiżmu Import & Export Licensing Unit CY-1421 Ċipru — il-Latvja Il-Ministeru ta' l-Agrikoltura Servizz ta' Għajnuna Rurali Mekkaniżmi tal-Kummerċ Diviżjoni Dipartiment/Liċenza Repubblika laukums, 2 LV-1981 Riga — il-Lituwanja Aġenzija Nazzjonali tal-Pagamenti Dipartiment tal-Kummerċ Esteru Gedimino av. 19 LT-01103 Vilnius-25 — l-Ungerija Ministeru tal-Ekonomija u Trasport Uffiċċju tal-Liċenzar u Amministrazzjoni Margit krt. 85 HU-1024 Budapest — Malta Ministeru tal-Affarijiet Rurali u l-Ambjent Diviżjoni tas-Servizzi Agrikulturali u Żvilupp Rurali Triq Ngiered MT-CMR02 Marsa — POLONJA Aġenzija tas-Suq Agrikulturali Dipartiment tar-Regolament tal-Kummerċ Esteru 6/12 Triq Nowy Swiat. PL-00-400 Warsaw — l-Islovenja Aġenzija għas-Swieq Agrikulturali u Żvilupp Rurali Dipartiment tal-Kummerċ Esteru Dunajska Cesta 160 SI-1000 Ljubljana — l-Islovakkja Aġenzija Agrikolturali tal-Pagamenti Dobrovicova 12 SK-81526 Bratislava --------------------------------------------------