Official Journal L 081 , 21/03/2001 P. 0001 - 0007
Ir-Regolament tal-Kunsilll (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħjom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 62, il-punt (2)(b)(i) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2], Billi: (1) Permezz ta' l-Artikolu 62, il-punt (2)(b) tat-Trattat, il-Kunsill għandu jadotta regoli li jirrigwardjaw il-viżi għall-soġġorni ntiżi ta' aktar minn tlett xhur, u f'dak il-kuntest huwa meħtieġ li tkun determinata l-lista ta' dawk il-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati minn dik il-ħtieġa. L-Artikolu 61 jelenka dawk il-listi fost il-miżuri laterali li huma direttament marnuta mal-moviment ħieles ta' persuni ġewwa żona ta' libertà, sigurtà u ġustizjs. (2) Dan ir-Regolament isegwi mill-acquis Schengen bi qbil mal-Protokoll li jintegraħ fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea, minn hawn il-quddiem referuta bħala il-"Protokoll Schengen", Dan ma jaffetwax l-obbligi tal-Istati Membri li jiriżultaw mill-acquis kif definit fl-Anness A tad-Deċiżjoni 1999/435/KE ta' l-20 ta' Mejju 1999 li tikkonċerna d-definizzjoni tal-acquis Schengen għall-iskop tad-determinazzjoni, b'konformità mad-dispożizzjonijiet relevanti tat-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea u tat-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea, il-bażi legali għal kull waħda mid-dispożizzjonijiet jew id-deċiżjonijiet li jikkostitwixxu l-acquis [3]. (3) Dan ir-Regolament jikkostitwixxi aktar żvilupp ta' dawk id-dispożizzjonijiet li fir-rigward tagħhom koperazzjoni aktar mill-qrib kienet ġiet awtorizzata permezz tal-Protokoll Schengen u jidħol fil-qasam referut fl-Artikolu 1, il-punt B, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u tar-Repubblika ta' l-Islanda u tar-Renju tan-Norveġja li jikkonċerna l-assoċċjazzjoni ta' dawk iż-żewġ Stati ma l-implementazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis Schengen [4]. (4) Bis-saħħa ta' l-Artikolu 1 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda anness mat-Trattat ta' l-Unjonu Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, l-Irlanda u r-Renju Unit m'humiex jipparteċipaw fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament. Konsegwentament u mingħajr preġudizzju ta' l-Artikolu 4 tal-Protokoll imsemmi qabel, id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ma japplkaw la għall-Irlanda u anqas għar-Renju Unit. (5) Id-determinazzjoni ta' dawk il-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma suġġetti għall-ħtieġa tal-viża, u dawk eżentati minnha, hija rregolata minn kriterja meqjusa, bl-assessjar tal-każ b'każ tal-varjetà tal-kriterja li tirrigwardja, inter alia, l-immigrazzjoni illegali, l-istrateġija u s-sigurtà publika, u tar-relazzjonijiet esterni ta' l-Unjoni Ewropea ma pajjiżi terzi, konsiderazzjoni għandha wkoll tkun mogħtija għall-implikazzjonijiet ta' l-għaqda u r-reċipriċità. Id-dispożizzjoni għandha għalhekk għall-mekkaniżmu tal-Komunità li jiffaċilita dan il-prinċipju ta' reċiproċità li għandu jkun implementat jekk wieħed mill-pajjiżi terzi inklużi fl-Anness II ta' dan ir-Regolament jiddieċedi li jagħmel liċ-ċittadini ta' wieħed jew aktar Stati Membri li jkunu suġġetti għall-obbligu tal-viża. (6) Minħabba li l-Ftehin dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea jeżenta ċ-ċittadini ta' l-Islanda, Liechtenstein u tan-Norveġja mill-ħtieġa tal-viża, dawk il-pajjiżi ma humhiex inklużi fil-lista ta' l-Anness II tiegħu. (7) F'dak li jirrigwardja persuni mingħajr stat u r-refuġjati rikonoxxuti, mingħajr preġudizzju għall-obbligi permezz tal-ftehim internazzjonali iffermati mill-Istati Membri u partikolarment il-Ftehim Ewropew dwar l-Abolizzjoni tal-Viżi għar-Refuġjatim iffermat fi Strasbourg fl-20 ta' April 1959, id-deċiżjoni rigward il-ħtieġa jew l-eżenzjoni tal-viża għandha tkun ibbażata fuq il-pajjiż terz li fih dawk il-persuni jabitaw u li jkunu ħarġu d-dokumenti tal-ivjaġġar. B'dana kollu, meqjusa d-differenzi fil-leġislazzjoni nazzjonali applikabbli għall-persuni mingħajr stat u għal refuġjuti rikonoxxuti, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu jekk dawn il-kategoriji ta' persuni għandhom ikunu suġġetti għall-ħtieġa tal-viża, meta l-pajjiż terz li fih dawn il-persuni jkunu abitanti u li joħroġ id-dokumenti għall-ivvjaġġar tagħhom ikun pajjiż terz li ċ-ċittadini tiegħu huma eżentati mill-ħtieġa tal-viża. (8) F'każi speċifiċi meta r-regoli speċjali tal-viża huma ġġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jeżentaw ċerti kategoriji ta' persuni mill-ħtieġa tal-viża jew li jimponuha fuqhom bi qbil mal-liġi jew il-konswetudini internazzjonali pubblika. (9) Bil-għan li jkun assigurat li s-sistema tkun amministrata mingħajr ħabi u li l-persuni ikkonċernati jkunu nfurmati, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lejn l-Istati Membri u lejn il-Kummissjoni il-miżuri li għandhom jittieħdu bis-saħħa ta' dan ir-Regolament. Għall-istess raġunijiet, l-informazzjoni għandha wkoll tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. (10) Il-kondizzjonijiet li jirregolaw id-dħul fit-territorju tal-Istati Membri jew li l-ħruġ tal-viżi ma jkunux jaffettwaw ir-regoli li bħal issa jirregolaw ir-rikonoxximent tal-validità tad-dokumenti tal-ivvjaġġar. (11) B'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità mistqarr fl-Artikolu 5 tat-Trattat, li jiddigrieta Regolament li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom pussess ta' viżi meta jaqsmu l-fruntieri esterni, u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati minn dik il-ħtieġa, huwa kemm meħtieġ u mezz xieraq li jassigura li r-regoli komuni tal-viża ikunu operati b'effiċċjenza. (12) Dan ir-Regolament jipprovdi għall-armonizzazzjoni sħiħa f'daw li jirrigwardja l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma suġġetti għall-ħtieġa tal-viża meta jaqsmu l-fruntieri esterni tal-Istati Membri, u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati minn dik il-ħtieġa. B'dana kollu, l-applikazzjoni ta' l-eżenzjoni mil-ħtieġa tal-viża għaċ-ċittadini ta' ċerti pajjiżi terzi, li huma elenkati fl-Anness II, għandha tidħol fis-seħħ biss aktar tard. Għal dan il-għan, il-Kunsill għandu jieħu deċiżjoni dwar kull wieħed minn dawk il-pajjiżi fuq il-bażi tar-rapporti imħejjija mill-Kummissjoni, ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 1. Iċ-ċittadini tal-pajjiżi terzi elenkati fil-lista ta' l-Anness I għandhom ikunu meħtieġa li jkollhom il-pussess ta' viża meta jaqsmu l-fruntieri esterni tal-Istati Membri. 2. Mingħajr preġudizzji għall-Artikolu 8(2), iċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma elenkati fil-lista ta' l-Anness II għandhom ikunu eżentati mill-ħtieġa stabbilita fil-paragrafu 1, għal soġġorni ta' total ta' mhux aktar minn tlett xhur. 3. Iċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi ġodda li preċedentament kienu parti mill-pajjiżi fil-listi ta' l-Annessi I u II għandhom ikunu suġġetti rispettivament għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2u sakemm il-Kunsill ma jiddeċiedix mod ieħor permezz tal-proċedura stabbilita fid-dispożizzjoni relevanti tat-Trattat. 4. L-istabbeliment minn pajjiż terz elenkat fil-lista ta' l-Anness II dwar il-ħtieġa ta' viża għal ċittadini ta' Stat Membru għandu jikkaġuna l-applikazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet li ġejjin, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' xi ftehim li l-Komunità kienet setgħet ikkonkludiet ma dak il-pajjiż terz bl-għoti ta' l-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża: (a) l-Istat Membru jista jinnotifika bil-kitba lill-Kummissjoni u lill-Kunsill dwar il-fatt li l-pajjiż terz ikunu stabbilixxa il-ħtieġa tal-viża. (b) Fil-każ ta' tali notifika, l-obbligu tal-Istati Membrili jimponu fuq iċ-ċittadini tal-pajjiż terz ikonċernat il-ħtieġa tal-viża għandu jkun stabbilit proviżjonalment għal 30 jum minn wara n-notifika sakemm il-Kunsill, li jaġixxi bil-quddiem b'maġġoranza kwalifikata, ma jiddeċiedix mod ieħor; (ċ) l-introduzzjoni proviżorja tal-ħtieġa għall-viża għandha tkun ippubblikata mill-Kunsill, fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, qabel ma din tidħol fis-seħħ; (d) il-Kummissjoni għandha teżamina kwalunkwe talba mressqa mill-Kunsill jew minn Stat Membru li din għandha tressaq proposta lejn il-Kunsill li temenda l-Annessi ta' dan ir-Regolament sabiex ikun inkluż il-pajjiż terz ikkonċernat fl-Anness I jew li jkun imneħħi mill-Anness II; (e) jekk, qabel l-adozzjoni mill-Kunsill ta' tali emenda għll-Annessi ta' dan ir-Regolament, il-pajjiż terz iħassar id-deċiżjoni tiegħu li jistabbilixxi l-ħtieġa għall-viża, l-Istat Membru ikkonċernat għandu immedjetament jinnotifika bil-kitba lill-Kummissjoni u lill-Kunsill skond kif xieraq; (f) tali notifika għandha tkun ippubblikata mill-Kunsill fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. L-introduzzjoni proviżorja tal-ħtieġa għal viża għaċ-ċittadini tal-pajjiż terz ikkonċernat għandha tkun imħassra 7 tijiem wara d-data tal-publikazzjoni. Artikolu 2 Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, "viża" għandha tfisser l-awtorizzazzjoni maħruġha minn Stat Membru jew b'deċiżjoni meħudha minn tali Stat li tkun meħtieġa bil-għan li: - tad-dħul għal soġġorn intiż f'dak l-Istat Membru jew f'diversi Stati Membri ta' mhux aktar minn total ta' tlett xhur, - tad-dħul għal transitu matul it-territorju ta' dak l-Istat Membru jew diversi Stati Membri, aparti milli għat-transitu f'ajruport. Artikolu 3 Mingħajr preġudizzju għall-obligi permezz tal-Ftehim Ewropew dwar l-Abolizzjoni tal-Viżi għar-Refuġġjati, iffermat fi Strasbourg fl-20 ta' April 1959, refuġġjati rikonoxxuti u persuni mingħajr stat: - għandhom ikunu suġġetti għall-ħtieġa tal-viża jekk il-pajjiż terz li fih huma jabitaw u li jkun ħareġ id-dokument tal-ivvjaġġar tagħhom ikun wieħed mill-pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I; - jistgħu ikunu eżentati mill-ħtieġa tal-viża jekk il-pajjiż terz li fih huma jabitaw u li jkun ħareġ id-dokument tal-ivvjaġġar tagħhom ikun wieħed mill-pajjiżi terzi elenkati fl-Anness II. Artikolu 4 1. Stat Membru jista jipprovdi għal eċċezzjonijiet mill-ħtieġa tal-viża li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 1(1) jew mill-eżenzjoni mill-ħtieġa għall-viża li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 1(2), f'dak li jirrigwardja: (a) d-detenturi ta' passaporti diplomatiċi, passaporti ta' dover uffiċjali u l-passaporti uffiċjali l-oħrajn; (b) l-ekwipaġġ pajżana kemm ta' l-ajru u wkoll tal-baħar; (ċ) l-ekwipaġġ tat-tirjira u l-attendenti fuq titjiriet ta' emerġenza jew salbataġġ u dawk l-oħrajn li jagħtu l-għajnuna fl-okkorrenza ta' xi disastru jew inċident; (d) l-ekwipaġġ pajżana ta' vapuri li jbaħħlu f'ibħra internazzjonali; (e) id-detenturi tal-laissez-passer maħruġ minn uħud mill-organizzazzjonijiet intergornamentali internazzjonali lill-uffiċjali tagħhom. 2. Stat Membru jista jeżenta mill-ħtieġa tal-viża student tal-iskola li jkollu ċ-ċittadinza ta' pajjiż terz elenkat fl-Anness I li jabita f'pajjiż terz elenkat fl-Anness II u li jkun jivvjaġġa bħala parti minn ġita tal-iskola bħala membru ta' grupp ta' studenti tal-iskola li jkunu akkumpanjati minn għalliem mill-iskola f'dak il-każ. 3. Stat Membru jista jipprovdi għal eċċezzjonijiet mill-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 1(2) f'dak li jirrigwardja l-persuni li jwettqu attività bi ħlas matul is-soġġorn tagħhom. Artikolu 5 1. Fi żmien 10 t'ijiem utili mid-dħul b'effett ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bill-miżuri meħuda bis-saħħa ta' l-Artikoli 3, it-tieni nċiż u l-Artikolu 4. Aktar tibdiliet għal dawk il-miżuri għandhom l-istess ikunu ikkommunikati fi żmien ħamest ijiet utili. 2. Il-Kummissjoni għandha tippubblika il-miżuri ikkommunikati bis-saħħa tal-paragrafu 1 fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej għal skopijiet ta' l-informazzjoni. Artikolu 6 Dan ir-Regolament m'għandux jaffettwa l-kompetenza tal-Istati Membri f'dak li jirrigwardja r-rikonoxximent ta' Stati u unitajiet territorjali u l-passaporti, id-dokumenti ta' l-ivjaġġar u ta' l-identità maħruġa mill-awtoritajiet tagħhom. Artikolu 7 1. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 574/1999 [5] għandu jkun mibdul b'dan ir-Regolament. 2. Il-verżjonijiet finali tal-Istruzzjoni Konsulari Komuni (CCI) u tal-Manwal Komuni (CM), hekk kif jirriżultaw mid-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv ta' Schengen tat-28 ta' April 1999 (SCH/Com-ex(99) 13) għandhom ikunu emendati kif ġej: 1. l-intestatura ta' l-Anness 1, il-parti I tal-CCI u l-Anness 5, il-parti I tal-CM, għandha tkun mibdulha b'dan li ġej: "Lista Komuni ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma suġġetti għall-ħtieġa tal-viża imposta bir-Regolament (KE) Nru 539/2001"; 2. il-lista fl-Anness 1, il-parti I tal-CCI u l-Anness 5, il-parti I tal-CM, għandha tkun mibdulha bil-lista fl-Anness I ta' dan ir-Regolament; 3. l-intestatura ta' l-Anness 1, il-parti II tal-CCI u l-Anness 5, il-parti II tal-CM, għandha tkun mibdulha b'dan li ġej: "Lista Komuni ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati mill-ħtieġa tal-viża imposta bir-Regolament (KE) Nru 539/2001"; 4. il-lista fl-Anness 1, il-parti II tal-CCI u l-Anness 5, il-parti II tal-CM, għandha tkun mibdulha bil-lista fl-Anness II ta' dan ir-Regolament; 5. il-parti III ta' l-Anness 1 tal-CCI u l-parti III ta' l-Anness 5 tal-CM għandha tkun imħassra. 3. Id-deċiżjonijiet tal-Kumitat Eżekuttiv ta' Schengen tal-15 ta' Diċembru 1997 (SCH/Com-ex(97)32) I tas-16 ta' Diċembru 1998 (SCH/Com-ex(98)53, rev.2) għandhom ikunu mħassra. Artikolu 8 1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-publikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. 2. B'dana kollu, għal ċittadini tal-pajjiż terz fl-Anness II immarkat bi still, id-data tad-dħul fis-seħħ ta' l-Artikolu 1(2) għandha tkun deċiża sussegwentament mill-Kunsill, li jaġixxi b'konformità ma l-Artikolu 67(3) tat-Trattat, fuq il-bażi tar-rapport referut fis-subparagrafu li ġej. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni tista titlob lill-pajjiż ikkonċernat li jindika liema impenji huwa jkun ippreparat li jintrabat magħhom dwar l-immigrazzjoni illegali u r-residenza illegali, inkluża r-ripatriazzjoni ta' persuni minn dak il-pajjiż li huma residenti illegalment, u li tressaq rapport dwar dan lejn il-Kunsill. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Kunsill bl-ewwel rapport, akkumpanjat minn xi rakkommandazzjonijiet utili, mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2001. Sa kemm isseġġ l-adozzjoni mill-Kunsill ta' l-att li jinkorpora d-deċiżjoni msemmija hawn fuq, il-ħtieġa stabbilita fl-Artikolu 1(1) għandha tkun applikabbli għaċ-ċittadini ta' dak il-pajjiż. L-Artikoli 2 sa 6 ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu applikabbli bis-sħiħ. Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri bi qbil mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Magħmul fi Brussel, fil-15 ta' Marzu 2001. Għall-Kunsill Il-President M-I. Klingvall [1] ĠU C 177 E, tas-27.6.2000, p. 66. [2] L-Opinjoni tal-5 ta' Lulju 2000 (għadha mhix ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali). [3] ĠU L 176, ta' l-10.7.1999, p. 1. [4] ĠU L 176, ta' l-10.7.1999, p. 31. [5] ĠU L 72, tat-18.3.1999, p. 2. -------------------------------------------------- L-ANNESS I Il-lista komuni referuta fl-Artikolu 1 [1] 1. STATI L-Afganistan L-Albanija L-Alġerija L-Angola Antigwa u Barbuda L-Armenja L-Ażerbajġann Il-Baħamas Il-Baħrejn Il-Bangladexx Il-Barbados Il-Belarus IL-Beliż Il-Benin Il-Butan Il-Bosnia u Herżegovina Il-Botswana Il-Burkina Faso Il-Burma/Mjanmar Il-Burundi Il-Kambodja Il-Kamerun Il-Kap Verde Ir-Repubblika Ċentrali Afrikana Iċ-Ċadd Iċ-Ċina Il-Kolumbja Il-Kongo Il-Côte d'Ivoire Il-Kuba Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo Id-Dġjibuti Domenika Ir-Repubblika Domenikana L-Eġittu Il-Gwinea Ekwatorjali L-Eritrea L-Etjopja Ir-Repubblika Federali tal-Jugoslavja (Serbja-Montenegro) Il-Fiġi Dik li qabel kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja Il-Gabon Gambja Il-Ġeorġja Il-Gana Il-Grenada Il-Gwinea Gwinea-Bissau Il-Gujana Haïti L-Indja L-Indoneżja L-Iran L-Iraq Il-Ġamajka Il-Ġordan Il-Każakstan Il-Kenja Kiribati Il-Kuwajt IL-Kriġiżstan Il-Laos Il-Lebanon Il-Lesoto Il-Liberja Il-Libja Il-Madagaskar Il-Malawi Il-Maldivi Il-Mali Il-Gżejjer Marshall Il-Mawritanja Il-Mawrizju Il-Mikroneżja Il-Moldovja Il-Mongolja Il-Marokk Il-Możambik In-Namibja In-Nauru In-Nepal In-Niġer In-Niġerja Il-Korea ta' fuq Il-Marjanas tat-Tramuntana L-Oman Il-Pakistan Il-Palaw Il-Papwa l-Gwinea l-Ġdida Il-Peru Il-Filippini Il-Qatar Ir-Russja Ir-Rwanda Saint Kitts u Nevis Santa Luċija Saint Vincent u l-Grenadine São Tomé és Príncipe L-Arabja Sawdita Is-Senegal Is-Sejxell Sierra Leone Il-Gżejjer Solomon Is-Somalja L-Afrika t'Isfel Is-Sri Lanka Is-Sudan Is-Surinam Sważilandja Is-Sirja It-Taġikistan It-Tanżanija It-Tajlandja Il-Komoros It-Togo It-Tonga Trinidad u Tobago It-Tunisja It-Turkija It-Turkmenistan It-Tuvalu L-Uganda L-Ukrajna L-Emitari Arab Magħquda L-Użbekistan Il-Vanwatu Il-Vjetnam Is-Samoa tal-Punent Il-Jemen Iż-Żambja Iż-Żimbabwe 2. L-ENTITAJIET U L-AWTORITAJIET TERRITORJALI LI MA HUMIEX TIKONOXXUTI BĦALA STATI B'MILL ANQAS STAT MEMBRU WIEĦED It-Timor tal-Vant L-Awtorità Palestinjana It-Taiwan [1] Ara l-Artikolu 8(2). -------------------------------------------------- L-ANNESS II Il-lista komuni referuta fl-Artikolu 1(2) 1. STATI L-Andorra L-Arġentina L-Awstralja Il-Bolivja Il-Brażil Il-Brunej Il-Bulgarija Il-Kanada Iċ-Ċili Il-Kosta Rika Il-Kroazja Ċipru Ir-Repubblika Ċeka L-Ekwador L-Estonja Il-Gwatemala Is-Santa Sede Il-Ħonduras L-Ungerija L-Iżrael Il-Ġappun Il-Latvja Il-Litwanja Il-Malażja Malta Il-Messiku Monako New Zealand In-Nikaragwa Il-Panama Il-Paragwaj Il-Polonja Ir-Rumanija [1] Salvador San Marino Singapore Is-Slovakkja Is-Slovenja Il-Korea t'Isfel L-Iżvizzera L-Istati Uniti ta' l-Amerika L-Urugwaj Il-Veneżwela 2. IR-REĠJUNI AMMINISTRATTIVI SEP¬JALI TAR-REPUBBLIKA TAL-POPLU TAĊ-ĊINA, Hong Kong SAR [2] Makaw SAR [3] [1] Ara artiklu 8 (2) [2] L-eżenzjoni tal-ħtieġa ta' viża hija applikabbli biss għad-detenturi ta' passaport "Reġjun Amministrattiv Speċjali ta' Hong Kong". [3] L-eżenzjoni tal-ħtieġa ta' viża hija applikabbli biss għad-detenturi ta' passaport "Região Administrativa Especial de Macau". --------------------------------------------------