2001L0034 — MT — 20.01.2007 — 002.001
Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu
ID-DIRETTIVA 2001/34/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tat-28 ta' Mejju 2001 (ĠU L 184, 6.7.2001, p.1) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
No |
page |
date |
||
ID-DIRETTIVA 2003/6/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tat-28 ta' Jannar 2003 |
L 96 |
16 |
12.4.2003 |
|
L 345 |
64 |
31.12.2003 |
||
DIRETTIVA 2004/109/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-15 ta' Diċembru 2004 |
L 390 |
38 |
31.12.2004 |
|
L 79 |
9 |
24.3.2005 |
ID-DIRETTIVA 2001/34/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-28 ta' Mejju 2001
fuq l-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali u fuq informazzjoni li għandha tkun ippubblikata fuq dawk il-titoli
WERREJ |
|
PREMESSI |
|
IT-TITOLU I — DEFINIZZJONIJIET U GĦAN TA' L-APPLIKAZZJONI |
|
Il-Kapitolu I: Tifsiriet |
|
L-Artikolu 1 |
|
Il-Kapitolu II: Għan ta' l-applikazzjoni |
|
L-Artikolu 2 |
|
IT-TITOLU II: DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI DWAR IL-LISTA UFFIĊJALI TAT-TITOLI |
|
Il-Kapitolu I: Kondizzjonijiet ġenerali għall-ammissjoni |
|
L-Artikolu 5 |
|
L-Artikolu 6 |
|
L-Artikolu 7 |
|
Il-Kapitolu II: Kondizzjonijiet u obbligi aktar iebsa jew addizzjonali |
|
L-Artikolu 8 |
|
Il-Kapitolu III: Derogi |
|
L-Artikolu 9 |
|
L-Artikolu 10 |
|
Il-Kapitolu IV: Setgħat ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti |
|
It-Taqsima 1: Deċiżjoni ta' ammissjoni |
|
L-Artikolu 11 |
|
L-Artikolu 12 |
|
L-Artikolu 13 |
|
L-Artikolu 14 |
|
L-Artikolu 15 |
|
It-Taqsima 2: Informazzjoni mitluba mill-awtoritajiet kompetenti |
|
L-Artikolu 16 |
|
It-Taqsima 3: Azzjoni kontra l-emittent li jonqos milli jikkonforma ma' l-obbligi li joħorġu mill-ammissjoni |
|
L-Artikolu 17 |
|
It-Taqsima 4: Sospensjoni u waqfa |
|
L-Artikolu 18 |
|
It-Taqsima 5: Dritt ta' rikors lill-qrati fil-każ ta' ċaħda ta' ammissjoni jew waqfien |
|
L-Artikolu 19 |
|
IT-TITOLU III: KONDIZZJONIJIET PARTIKOLARI DWAR IL-LIST UFFIĊJALI TAT-TITOLI |
|
Il-Kapitolu I: Pubblikazzjoni tal-lista, partikolaritajiet għall-ammissjoni |
|
It-Taqsima 1: Dispożizzjonijiet ġenerali |
|
It-Taqsima 2: Eżenzjoni parzjali jew kompleta mill-obbligu li jkunu ppubblikati l-partikolaritajiet |
|
It-Taqsima 3: Ommissjoni permessa mill-partikolaritajiet tal-lista ta' ċerta informazzjoni |
|
It-Taqsima 4: Kontenuti tal-partikolaritajiet f'każijiet speċifiċi |
|
It-Taqsima 5: Kontroll jew ċirkolazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista |
|
It-Taqsima 6: Id-determinazzjoni ta' l-awtorità kompetenti |
|
It-Taqsima 7: Rikonoxximent reċiproku |
|
It-Taqsima 8: Ftehim ma' pajjiżi li mhumiex membri |
|
Il-Kapitolu II: Kondizzjonijiet speċifiċi għall-ammissjoni ta' l-ishma |
|
It-Taqsima 1: Kondizzjonijiet dwar kumpaniji li tkun qed titfittex l-ammissjoni ta' l-ishma tagħhom fil-lista uffiċjali |
|
L-Artikolu 42 |
|
L-Artikolu 43 |
|
L-Artikolu 44 |
|
It-Taqsima 2: Kondizzjonijiet dwar l-ishma li għalihom tkun qed titfittex l-ammissjoni |
|
L-Artikolu 45 |
|
L-Artikolu 46 |
|
L-Artikolu 47 |
|
L-Artikolu 48 |
|
L-Artikolu 49 |
|
L-Artikolu 50 |
|
L-Artikolu 51 |
|
Il-Kapitolu III: Kondizzjonijiet partikolari dwar l-ammissjoni fil-lista uffiċjali tat-titoli tad-debitu maħruġa minn impriża |
|
It-Taqsima 1: Kondizzjonijiet dwar impriżi għat-titoli ta' debitu fejn tkun qed titfittex l-ammissjoni fil-lista uffiċjali |
|
L-Artikolu 52 |
|
It-Taqsima 2: Kondizzjonijiet dwar titoli ta' debitu li għalihom tkun qed titfittex l-ammissjoni fil-lista uffiċjali |
|
L-Artikolu 53 |
|
L-Artikolu 54 |
|
L-Artikolu 55 |
|
L-Artikolu 56 |
|
L-Artikolu 57 |
|
It-Taqsima 3: Kondizzjonijiet oħra |
|
L-Artikolu 58 |
|
L-Artikolu 59 |
|
Il-Kapitolu IV: Kondizzjonijiet partikolari dwar l-ammissjoni għal-lista uffiċjali tat-titoli tad-debitu maħruġa minn Stat, l-awtoritajiet reġjonali jew lokali tieghu jew korp pubbliku internazzjonali |
|
L-Artikolu 60 |
|
L-Artikolu 61 |
|
L-Artikolu 62 |
|
L-Artikolu 63 |
|
IT-TITOLU IV: OBBLIGI DWAR IT-TITOLI AMMESSI GĦAL-LISTA UFFIĊJALI |
|
Il-Kapitolu I: Obbligi tal-kumpaniji li l-ishma tagħhom huma ammessi għal-lista uffiċjali |
|
It-Taqsima 1: Elenku ta' ishma maħruġa ġodda ta' l-istess klassi |
|
L-Artikolu 64 |
|
It-Taqsima 2: Trattament ta' l-azzjonisti |
|
It-Taqsima 3: Emenda ta' l-istrument ta' inkorporazzjoni jew ta' l-istatuti |
|
It-Taqsima 4: Kontijiet ta' kull sena u rapport annwali |
|
It-Taqsima 5: Informazzjoni addizzjonali |
|
It-Taqsima 6: Ekwivalenza ta' l-informazzjoni |
|
It-Taqsima 7: Informazzjoni perjodika li għandha tkun ippubblikata |
|
It-Taqsima 8: Pubblikazzjoni u l-kontenuti tar-rapport ta' kull sitt xhur |
|
Il-Kapitolu II: L-obbligu ta' emittenti li t-titoli ta' debitu huma ammessi għal-lista uffiċjali |
|
It-Taqsima 1: Titoli ta' debitu maħruġa minn impriża |
|
It-Taqsima 2: Titoli maħruġa minn Stat jew l-awtoritajiet reġjonali jew lokali tiegħu jew minn korp internazzjonali pubbliku |
|
Il-Kapitolu III: Obbligi dwar l-informazzjoni li għandha tkun ippubblikata meta parteċipazzjoni azzjonarja maġġuri f'kumpanija elenkata tkun akkwistata jew tinbiegħ |
|
It-Taqsima 1: Dispożizzjonijiet Ġenerali |
|
It-Taqsima 2: Informazzjoni meta azjenda ewlenija tkun akkwistata jew mibjugħa |
|
It-Taqsima 3: Determinazzjoni tad-drittijiet tal-vot |
|
It-Taqsima 4: Eżenzjonijiet |
|
It-Taqsima 5: L-awtoritajiet kompetenti |
|
It-Taqsima 6: Sanzjonijiet |
|
IT-TITOLU V: PUBBLIKAZZJONI U KOMUNIKAZZJONI TA' L-INFORMAZZJONI |
|
Il-Kapitolu I: Proċeduri u perjodu tal-pubblikazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista u s-supplimenti tagħhom |
|
It-Taqsima 1: Proċeduri u perjodu tal-pubblikazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista u s-supplimenti tagħhom |
|
It-Taqsima 2: Komunikazzjoni minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti bil-mezz tal-pubblikazzjoni |
|
Il-Kapitolu II: Pubblikazzjoni u komunikazzjoni ta' l-informazzjoni wara l-lista |
|
Il-Kapitolu III: Lingwi |
|
IT-TITOLU VI: AWTORITAJIET KOMPETENTI U KOOPERAZZJONI BEJN L-ISTATI MEMBRI |
|
L-Artikolu 105 |
|
L-Artikolu 106 |
|
L-Artikolu 107 |
|
IT-TITOLU VII: KUMITAT TA' KUNTATT |
|
Il-Kapitolu I: Kompożizzjoni, ħidma u xogħol tal-Kumitat |
|
Il-Kapitolu II: Adattament ta' l-ammont tal-kapitalizzazzjoni tas-suq ta' l-ishma |
|
L-Artikolu 109 |
|
IT-TITOLU VIII: DISPOŻIZZJONIJIET FINALI |
|
L-Artikolu 110 |
|
L-Artikolu 111 |
|
L-Artikolu 112 |
|
L-Artikolu 113 |
|
L-Anness II — Il-Parti A: DIRETTIVI MĦASSRA U L-EMENDI SUĊĊESSIVI TAGĦHOM |
|
L-Anness II — Il-Parti B: LIMITI TAŻ-ŻMIEN GĦAT-TRASPOŻIZZJONI FIL-LIĠI NAZZJONALI |
|
L-Anness III: — It-Tabella ta' korrelazzjoni |
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 44 u 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali ( 1 ),
Waqt li jaġixxu skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 251 tat-Trattat ( 2 ),
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 79/279/KEE tal-5 ta' Marzu 1979 li tikkoordina l-kondizzjonijiet għall-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali ( 3 ), id-Direttiva tal-Kunsill 80/390/KEE tas-17 ta' Marzu 1980 li tikkoordina il-ħtiġiet għat-tfassil, stħarriġ u distribuzzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista li jkunu ppubblikati għall-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali ( 4 ), id-Direttiva tal-Kunsill 82/21/KEE tal-15 ta' Frar 1982 fuq informazzjoni li għandha tkun ippubblikata għall-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali ( 5 ) u d-Direttiva tal-Kunsill 88/627/KEE tat-12 ta' Diċembru 1988 fuq l-informazzjoni li għandha tkun ippubblikata meta tinxtara jew tinbiegħ azjenda maġġuri f'kumpanija fil-lista ( 6 ) ġew emendati diversi drabi. Fl-interess taċ-ċarezza u tar-razzjonalità, dawn id-Direttivi għandhom għalhekk ikunu kkodifikati billi jingħaqdu flimkien f'test wieħed. |
(2) |
Il-koordinazzjoni tal-kondizzjonijiet għall-ammissjoni fil-listi uffiċjali fuq l-istock exchanges li jinsabu fi jew joperaw fl-Istati Membri x'aktarx tipprovdi protezzjoni ekwivalenti għall-investituri fuq livell Komunitarju, minħabba garanziji aktar uniformi offruti lill-investituri fl-Istati Membri differenti, ser tiffaċilita kemm l-ammissjoni fil-lista uffiċjali ta' l-i stock exchange, f'kull Stat tali, ta' titoli minn Stati Membri oħra u l-lista ta' kull garanzija mogħtija f'numru ta' stock exchanges fil-Komunità; għalhekk għandha tipprovdi għall-interpenetrazzjoni fis-swieq nazzjonali tat-titoli billi jitneħħew dawk l-ostakoli li jistgħu jitneħħew b'mod prudenti u għalhekk jikkontribwixxu għall-prospett ta' l-istabbiliment ta' suq ta' kapital Ewropew. |
(3) |
Din il-koordinazzjoni għandha għalhekk tapplika għal titoli, indipendentement mill-istatus legali ta' min ikun ħariġhom, u għandhom għalhekk japplikaw għal titoli maħruġa minn Stati mhux membri jew l-awtoritajiet reġjonali jew lokali tagħhom jew korpi pubbliċi internazzjonali; din id-Direttiva għalhekk tkopri entitajiet mhux koperti mit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 48 tat-Trattat. |
(4) |
Għandu jkun hemm il-possibbiltà tad-dritt li jsir rikors lill-qrati kontra d-deċiżjonijiet mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, dwar l-ammissjoni ta' titoli fil-lista uffiċjali, għalkemm dan id-dritt għar-rikors m'għandux jitħalla li jirrestrinġi d-diskrezzjoni ta' dawn l-awtoritajiet. |
(5) |
Fil-bidu, din il-koordinazzjoni tal-kondizzjonijiet għall-ammissjoni ta' titoli fil-lista uffiċjali għandha tkun flessibbli b'mod suffiċjenti biex tħalli li jkunu kkunsidrati d-differenzi preżenti fl-istrutturi tas-swieq ta' titoli fl-Istati Membri u biex tħalli l-Istati Membri li jikkunsidraw kull sitwazzjoni speċifika li jistgħu jiltaqgħu magħha. |
(6) |
Għal din ir-raġuni, il-koordinazzjoni għandha l-ewwel tkun limitata għat-twaqqif tal-kondizzjonijiet minimi għall-ammissjoni ta' titoli fil-lista uffiċjali fuq l-istock exchanges li jinsabu jew joperaw fl-Istati Membri, mingħajr iżda ma jagħtu lill-emittent xi dritt li jkun fil-lista. |
(7) |
Din il-koordinazzjoni parzjali tal-kondizzjonijiet għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali tikkostitwixxi l-ewwel pass għall-allinjament sussegwenti eqreb tar-regoli ta' l-Istati Membri f'dan il-qasam. |
(8) |
Is-suq fejn joperaw l-impriżi tkabbar biex iħaddan il-Komunità kollha u dan it-tkabbir jinvolvi żieda korrispondenti fil-ħtiġiet finanzjarji tagħhom u l-estenzjoni tas-swieq kapitali li jridu jistrieħu fuqhom biex jissodisfawhom; l-ammissjoni fil-lista uffiċjali fuq l-istock exchanges ta' l-Istati Membri ta' titoli maħruġa mill-impriżi tikkostitwixxi mezz importanti ta' aċċess għal dawk l-iswieq kapitali; barra minn hekk restrizzjonijiet fuq ix-xiri ta' titoli nnegozjati fuq l-istock exhanges ta' Stat Membru ieħor kienu eliminati bħala parti mill-liberalizzazzjoni tal-movimenti tal-kapital. |
(9) |
Salvagwardji għall-protezzzjoni ta' l-interessi ta' l-investituri attwali u potenzjali huma meħtieġa fil-maġġoranza ta' l-Istati Membri minn impriżi li joffru l-titoli tagħhom lill-pubbliku, jew fil-ħin ta' l-offerta tagħhom jew ta' l-ammissjoni tagħhom fil-lista ta' l-istock exchange; dawn is-salvagwardji jeħtieġu l-għoti ta' informazzjoni li hija kemm jista' jkun suffiċjenti u oġġettiva dwar iċ-ċirkostanzi finanzjarji ta' min joħroġhom u d-dettalji tat-titoli fejn issir it-talba għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali; il-forma li fiha din l-informazzjoni hija meħtieġa tikkonsisti s-soltu fil-pubblikazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista. |
(10) |
Is-salvagwardji meħtieġa huma differenti minn Stat Membru għall-ieħor, kemm fir-rigward tal-kontenut u l-format tal-partikolaritajiet tal-listi u l-effikaċja, il-metodi u ż-żmien tal-verifika fuq l-informazzjoni mogħtija hemmhekk; l-effett ta' dawn id-differenzi huwa li mhux biss li tagħmilha aktar diffiċli għall-impriżi biex ikunu ammessi t-titoli fil-listi uffiċjali fuq l-istock exchanges ta' diversi Stati Membri imma ukoll biex ittellef l-akkwist minn investituri li joqogħdu fi Stat Membru wieħed ta' titoli elenkati fl-istock exchanges ta' Stati Membri oħra u għalhekk jinibixxi il-finanzjament ta' impriżi u investiment ġewwa l-Komunità. |
(11) |
Dawn id-differenzi għandhom ikunu eliminati bil-koordinazzjoni tar-regoli u regolamenti mingħajr ma neċessarjament isiru kompletament uniformi, biex jintlaħaq grad adegwat ta' ekwivalenza fis-salvagwardji meħtieġa f'kull Stat Membru biex jiżguraw l-għoti ta' informazzjoni li hija suffiċjenti u oġġettiva kemm jista' jkun għad-detenturi attwali jew potenzjali ta' titoli. |
(12) |
Din il-koordinazzjoni għandha tapplika għal titoli indipendentement mill-istatus legali ta' l-impriża li toħroġhom; din id-Direttiva tapplika għall-entitajiet li ma saritx referenza għalihom fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 48 tat-Trattat. |
(13) |
Ir-rikonoxximent reċiproku tal-partikolaritajiet fil-lista li trid tkun ippubblikata għall-ammissjoni ta' titoli fil-lista uffiċjali tirrappreżenta pass importanti 'l quddiem fil-ħolqien tas-suq intern tal-Komunità. |
(14) |
F'dan ir-rigward, jeħtieġ li jkun speċifikat liema awtoritajiet huma kompetenti li jivverifikaw u japprovaw il-partikolaritajiet tal-lista li trid tkun ippubblikata għall-ammissjoni tal-titoli fil-lista uffiċjali fil-każ ta' applikazzjonijiet simultanji għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali fi Stat Membru wieħed jew aktar. |
(15) |
L-Artikolu 21 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/298/KEE tas-17 ta' April 1989 li tikkoordina l-ħtiġiet għat-tfassil, stħarriġ u d-distribuzzjoni tal-prospett li għandu jkun ippubblikat meta titoli trasferibbli jkunu offruti lill-pubbliku ( 7 ) jipprovdi li meta offerti pubbliċi jsiru simultanjament jew f'intervalli qosra waħda mill-oħra f'żewġ Stati Membri jew iżjed, prospett ta' offerta pubblika mfassal u approvat skond l-Artikolu 7, 8 jew 12 ta' dik id-Diretttiva għandha tkun rikonoxxuta bħala prospett ta' offerta pubblika fl-Istati Membri l-oħra kkonċernati fuq il-bażi ta' rikonoxximent reċiproku. |
(16) |
Huwa wkoll mixtieq li jkun provdut ir-rikonoxximent ta' prospett ta' offerta pubblika bħala partikolaritajiet fil-lista fejn l-ammissjoni fil-lista ta' l-istock exchange uffiċjali hija mitluba fi żmien qasir ta' l-offerta pubblika. |
(17) |
Ir-rikonoxximent reċiproku ta' prospett ta' offerta pubblika u l-ammissjoni għal-listi uffiċjali ma jagħtix fih innifsu dritt għall-ammissjonjiet. |
(18) |
Huwa konsiljabbli li tkun provduta estenzjoni, permezz ta' ftehim li għandhom ikunu konklużi mill-Komunità ma' pajjiżi li mhumiex membri, tar-rikonoxximent tal-partikolaritajiet tal-lista għall-ammissjoni tal-listi uffiċjali minn dawk il-pajjiżi fuq bażi reċiproka. |
(19) |
Jidher xieraq li jkun provdut għall-possibbiltà għall-Istat Membru fejn l-ammissjoni fil-lista uffiċjali tkun mfittxa f'ċerti każijiet tingħata eżenzjoni parzjali jew kompleta mill-obbligu li jkunu ppubblikati il-partikolaritajiet għall-ammissjoni għal-listi uffiċjali għal min joħroġ il-titoli li jkunu diġà ġew ammessi fil-lista uffiċjali ta' l-istock exchange fi Stat Membru ieħor. |
(20) |
Kumpaniji li diġà ġew elenkati fil-Komunità għal xi żmien u huma ta' kwalità għolja u ta' statura internazzjonali huma l-kandidati l-aktar eliġibbli għall-elenkar bejn il-fruntieri. Dawk il-kumpaniji huma ġeneralment magħrufa sew f'ħafna Stati Membri: tagħrif dwarhom huwa ċirkolat sewwa u huwa disponibbli. |
(21) |
L-għan ta' din id-Direttiva huwa li tiżgura li tagħrif biżżejjed ikun provdut għall-investituri; għalhekk, meta din il-kumpanija tipprova li t-titoli tagħha jkunu ammessi fil-lista fi Stat Membru ospitanti, l-investituri li joperaw fis-suq f'dak l-pajjiż jistgħu jkunu protetti b'mod suffiċjenti billi jirċievu biss informazzjoni simplifikata aktar milli l-partikolaritajiet kollha tal-lista. |
(22) |
L-Istati Membri jistgħu jsibuha utli li jistabbilixxu kriterji minimi kwantitattivi mhux diskriminatorji, bħas-suq ta' l-ishma kurrenti kapitalizzati, li min joħroġhom għandu jilħaq biex ikun eliġibbli li jibbenifika mill-possibbiltajiet ta' l-eżenzjoni pprovduta f'din id-Direttiva; ġaladarba hemm integrazzjoni akbar fis-swieq tat-titoli, għandu jkun possibbli ukoll għall-awtoritajiet kompetenti li jagħtu lill-kumpaniji żgħar trattament simili. |
(23) |
Kif ukoll, ħafna stock exchanges għandhom swieq tat-tieni saff biex jinnegozjaw f'ishma ta' kumpaniji mhux ammessi fil-lista uffiċjali; f'ċerti każijiet is-swieq tat-tieni saff huma regolati u ssorveljati minn awtoritajiet rikonoxxuti minn korpi pubbliċi li jimponu fuq kumpaniji ħtiġiet ta' svelar li huma fis-sustanza ekwivalenti għal dawk imposti fuq kumpaniji fil-lista uffiċjali; għalhekk, il-prinċipju sottostanti l-Artikolu 23 ta' din id-Direttiva jista jkun applikat ukoll meta dawn il-kumpaniji jippruvaw ikollhom it-titoli tagħhom ammessi fil-lista uffiċjali. |
(24) |
Biex ikunu protetti l-investituri d-dokumenti li jkunu disponibbli għall-pubbliku għandhom l-ewwel jintbagħtu lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru fejn tkun ipprovata l-ammissjoni fil-lista uffiċjali; huwa għall-Istat Membru biex jiddeċiedi jekk dawk id-dokumenti għandhomx ikunu mistħarrġa mill-awtoritajiet kompetenti u biex ikun iddeterminat, jekk meħtieġ, in-natura u l-mod kif l-istħarriġ għandu jitwettaq. |
(25) |
Fil-każ ta' titoli ammessi fil-lista uffiċjali ta' l-istock exchange, il-protezzjoni ta' l-investituri teħtieġ li dawn jingħatalhom tagħrif xieraq regolari matul il-perjodu kollu meta t-titoli jkunu fil-lista; il-koordinazzjoni ta' ħtiġiet għal dan it-tagħrif regolari għandha għanijiet simili għal dawk maħsuba għall-partikolaritajiet fil-lista, jiġifieri biex tittejjeb din il-protezzjoni u biex tagħmilha aktar ekwivalenti, biex tiffaċilita l-lista ta' dawn it-titoli fuq aktar minn stock exchange wieħed fil-Komunità, u meta jsir hekk biex tikkontribwixxi għat-twaqqif ta' suq tal-kapital ġenwin Komunitarju billi tippermetti interpenetrazzjoni akbar fis-swieq tat-titoli. |
(26) |
Taħt din id-Direttiva, il-kumpaniji fil-lista għandhom mingħajr dewmien jipprovdu lill-investituri l-kontijiet annwali tagħhom u r-rapport fejn jagħtu l-informazzjoni fuq il-kumpanija għas-sena finanzjarja kollha; billi r-Raba' Direttiva tal-Kunsill 78/660/KEE ( 8 ) ikkoordinat il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar il-kontijiet annwali ta' ċerti tipi ta' kumpaniji. |
(27) |
Kumpanniji għandhom ukoll, mill-anqas darba matul kull sena finanzjarja, jipprovdu lill-investituri rapporti fuq l-attivitajiet tagħhom; din id-Direttiva tista', għalhekk, tkun limitata għall-koordinazzjoni tal-kontenut u d-distribuzzjoni ta' rapport wieħed li jkopri l-ewwel sitt xhur tas-sena finanzjarja. |
(28) |
Madankollu, fil-każ ta' obbligazzjonijiet ordinarji, minħabba d-drittijiet li jagħtu lid-detenturi tagħhom, il-protezzjoni ta' l-investituri permezz tal-pubblikazzjoni ta' rapport ta' sitt xhur mhux essenzjali; bis-saħħa ta' din id-Direttiva, obbligazzjonijiet konvertibbli jew skambjabbli ma' titoli jistgħu jkunu ammessi fil-lista uffiċjali biss jekk l-ishma relatati huma diġà elenkati fl-istess stock exchange jew f'suq ieħor miftuħ regolat, li jopera regolarment, jew jiġu ammessi hekk simultanjament; l-Istati Membri jistgħu jidderogaw minn dan il-prinċipju biss jekk l-awtoritajiet kompetenti tagħhom huma sodisfatti li d-detenturi għandhom għad-dispożizzjoni tagħhom kull informazzjoni meħtieġa biex jiffurmaw fehma dwar il-valur ta' l-ishma li dwarhom għandhom x'jaqsmu dawn l-obbligazzjonijiet; konsegwentement, informazzjoni regolari għandha tkun ikkoordinata għal dawk il-kumpaniji biss li l-ishma tagħhom huma ammessi fil-lista uffiċjali ta' l-istock exchange. |
(29) |
Ir-rapport ta' sitt xhur għandu jħalli l-investituri li jagħmlu valutazzjoni informata ta' l-iżvilupp ġenerali ta' l-attivitajiet tal-kumpanija matul il-perjodu kopert bir-rapport; iżda, dan ir-rapport għandu jkollu fih biss id-dettalji essenzjali fuq il-pożizzjoni finanzjarja u l-progress ġenerali tan-negożju tal-kumpanija kkonċernata. |
(30) |
Biex tiżgura l-protezzjoni effettiva ta' l-investituri u l-ħidma xierqa ta' l-istock exchanges, ir-regoli dwar l-informazzjoni regolari li għandha tkun ippubblikata mill-kumpaniji li l-ishma tagħhom huma ammessi fil-lista uffiċjali ta' l-istock exchange fil-Komunità, għandhom japplikaw mhux biss għall-kumpaniji mill-Istati Membri, imma wkoll għall-kumpaniji minn pajjiżi li mhumiex membri. |
(31) |
Politika ta' informazzjoni adegwata għall-investituri fil-qasam ta' titoli trasferibbli x'aktarx ittejjeb il-protezzjoni ta' l-investitur, u l-kunfidenza ta' investituri fis-swieq tas-sigurtà u għalhekk tiżgura li s-swieq tat-titoli jiffunzjona sewwa. |
(32) |
Billi ssir protezzjoni aktar ekwivalenti, il-koordinazzjoni ta' dik il-politika fil-livell Komunitarju x'aktarx li tħalli interpenetrazzjoni akbar tas-swieq tat-titoli ta' l-Istati Membri u għalhekk tgħin li titwaqqaf suq tal-kapital tassew Ewropew. |
(33) |
Għal dak l-għan l-investituri għandhom ikunu mgħarrfa bl-azjendiewlenin u bit-tibdiliet f'dawk l-azjendi fil-kumpaniji tal-Komunità li l-ishma tagħhom huma elenkati uffiċjalment fuq l-istock exchanges li jinsabu jew joperaw ġewwa l-Komunità. |
(34) |
Għandhom ikunu pprovduti regoli dwar il-kontenut dettaljat u l-proċedura għall-applikazzjoni ta' dik il-ħtieġa. |
(35) |
Kumpaniji, li l-ishma tagħhom huma uffiċjalment elenkati fuq stock exchange tal-Komunità, jistgħu jinfurmaw il-pubbliku bil-bdil fil-holdings ewlenin biss jekk kienu infurmati b'dan it-tibdil mid-detenturi ta' dawk l-azjendi. |
(36) |
Ħafna mill-Istati Membri ma jissoġġettawx id-detenturi għal din il-ħtieġa u fejn din il-ħtieġa teżisti hemm differenzi apprezzabbli fil-proċeduri għall-applikazzjoni tagħha; regoli kkoordinati għandhom għalhekk ikunu adottati fil-livell Komunitarju f'dan il-qasam. |
(37) |
Din id-Direttiva m'għandhiex taffettwa l-obbligi ta' l-Istati Membri dwar it-terminu massimu għat-traspożizzjoni msemmija fl-Anness II, il-Parti B, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
IT-TITOLU I
DEFINIZZJONIJIET U GĦAN TA' L-APPLIKAZZJONI
IL-KAPITOLU I
Tifsiriet
L-Artikolu 1
Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva:
(a) “emittenti” tfisser kumpaniji u persuni legali oħra u kull impriża li t-titoli tagħha huma s-suġġett ta' applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali fuq l-istock exchange;
(b) “impriżi ta' investiment kollettiv li ma jkunux tat-tip magħluq” għandha tfisser unitajiet ta' trust u kumpaniji ta' investiment:
(i) li l-għan tagħhom huwa l-investiment kollettiv tal-kapital ipprovdut mill-pubbliku, u li jopera fuq il-prinċipju tal-firxa tar-riskju, u
(ii) liema unitajiet huma, fuq talba tad-detentur, mixtrija mill-ġdid jew mifdija, direttament jew indirettament, mill-beni ta' dawn l-impriżi. L-azzjoni meħuda minn dawn l-impriżi biex jiżguraw li l-valur ta' l-unitajiet ta' l-istock exchange ma jvarjax b'mod sinifikattiv mill-valur nett tal-beni għandu jitqies bħala ekwivalenti għal dak ix-xiri mill-ġdid jew fidi;
(ċ) Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva “kumpaniji ta' investiment li ma jkunux dawk tat-tip magħluq” għandhom ifissru kumpaniji ta' investiment:
(i) l-għan tagħhom huma l-investiment kollettiv tal-kapital provdut mill-pubbliku, u li jopera fuq il-prinċipju li jinfirex ir-riskju, u
(ii) l-ishma tagħhom huma, fuq talba tad-detentur, mixtrija mill-ġdid jew mifdija, direttament jew indirettament, mill-beni tal-kumpanija. Azzjoni meħuda minn dawn il-kumpaniji biex jiżguraw li l-valur ta' l-istock exchange ta' l-ishma tagħhom ma jvarjax b'mod sinnifikattiv mill-valur nett tal-beni għandha titqies bħala ekwivalenti għal dak ix-xiri mill-ġdid jew fidi;
(d) “istituzzjoni ta' kreditu” għandha tfisser impriża li xogħolha huwa li tirċievi depożiti jew fondi oħra ta' ħlas lura mill-pubbliku biex tagħti krediti għall-kont tagħha stess;
(e) “unitajiet ta' impriża kollettiva ta' investiment” għandha tfisser titoli maħruġa minn impriża ta' investiment kollettiv bħala li tippreżenta d-drittijiet tal-parteċipanti fil-beni ta' din l-impriża;
(f) “interess parteċipattiv” għandha tfisser drittijiet fil-kapital ta' impriżi oħra, kemm jekk rappreżentati jew le biċ-ċertifikati, li, bil-ħolqien ta' rabta durabbli ma dawk l-impriżi, huma intiżi li jikkontribwixxu għall-attivitajiet ta' l-impriża li żżomm dawn id-drittijiet.
▼M3 —————
IL-KAPITOLU II
Għan ta' l-applikazzjoni
L-Artikolu 2
1. L-Artikoli 5 sa 19, 42 sa 69, u 78 sa 84 għandhom jgħoddu għat-titoli li huma ammessi fil-lista uffiċjali jew huma s-soġġett ta' applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali fuq l-i stock exchange jew joperaw ġewwa Stat Membru.
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 lil:
(a) unitajiet maħruġa minn impriżi ta' investiment kollettiv li ma jkunux tat-tip magħluq,
(b) titoli maħruġa minn Stat Membru jew l-awtoritajiet reġjonali jew lokali.
▼M2 —————
▼M3 —————
IT-TITOLU II
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI DWAR IL-LISTA UFFIĊJALI TAT-TITOLI
IL-KAPITOLU I
Kondizzjonijiet ġenerali għall-ammissjoni
L-Artikolu 5
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
(a) titoli ma jistgħux ikunu ammessi fil-lista uffiċjali fuq kull stock exchange li jinsab jew jopera ġewwa t-territorju tagħhom ħlief jekk il-kondizzjonijiet imniżżla b'din id-Direttiva huma ssodisfati, u
(b) emittenti ta' titoli ammessi għal din il-lista uffiċjali, immaterjalment mid-data li fiha saret din l-ammissjoni, huma soġġetti għall-obbligi pprovduti minn din id-Direttiva.
L-Artikolu 6
1. L-ammissjoni ta' titoli fil-lista uffiċjali għandha tkun soġġetta għall-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 42 sa 51, jew 52 sa 63, dwar l-ishma u t-titoli tad-debitu rispettivament.
▼M3 —————
3. Ċertifikati li jirrappreżentaw ishma jistgħu jkunu ammessi biss fil-lista uffiċjali jew jekk l-emittent ta' l-ishma rappreżentati jilħaq il-kondizzjonijiet msemmija fl-Artikoli 42 u 44 u l-obbligi msemmija fl-Artikoli 64 sa 69 u jekk iċ-ċertifikati jilħqu l-kondizzjonijiet msemmija fl-Artikoli 45 sa 50.
L-Artikolu 7
L-Istati Membri jistgħu ma jagħmlux l-ammissjoni fil-lista uffiċjali tat-titoli maħruġa mill-kumpaniji jew persuna legali oħra li huma ċittadini ta' Stat Membru ieħor bla ħsara għall kondizzjoni li t-titoli iridu jkunu diġà ammessi fil-lista uffiċjali fuq stock exchange li tinsab jew topera f'waħda mill-Istati Membri.
IL-KAPITOLU II
Kondizzjonijiet u obbligi aktar iebsa jew addizzjonali
L-Artikolu 8
1. Bla ħsara għall-projbizzjonijiet ipprovduti fl-Artkolu 7 u fl-Artikoli 42 sa 63, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu l-ammissjoni tat-titoli fil-lista uffiċjali soġġetti għall-kondizzjonijiet aktar iebsa minn dawk imsemmija fl-Artikoli 42 sa 63 jew għall-iżjed kondizzjonijiet, iżda dawn il-kondizzjonijiet aktar iebsa jew addizzjonali japplikaw ġeneralment għall-emittenti kollha jew għall-klassijiet individwali ta' emittent u li jkunu ppubblikati qabel issir l-applikazzjoni għall-ammissjoni ta' dawn it-titoli.
2. L-Istati Membri jistgħu jissoġġettaw lill-emittenti ta' titoli ammessi għal elenkar uffiċjali għal rekwiżiti addizzjonali, sakemm dawn ir-rekwiżiti addizzjonali japplikaw b'mod ġenerali għall-emittenti kollha jew għal klassijiet individwali ta' emittenti.
3. L-Istati Membri jistgħu, taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk preskritti fl-Artikolu 9, jawtorizzaw derogi mill-kondizzjonijiet addizzjonali jew aktar iebsa u l-obbligi msemmija fil-paragrafi 1 u 2 tieghu.
4. L-Istati Membri jistgħu, skond ir-regoli nazzjonali applikabbli jeħtieġu l-emittenti ta' titoli ammessi fil-lista uffiċjali jinfurmaw lill-pubbliku fuq bażi regolari bil-pożizzjoni finanzjarja tagħhom u fuq l-andament ġenerali tan-negozju tagħhom.
IL-KAPITOLU III
Derogi
L-Artikolu 9
Kull deroga mill-kondizzjonijiet għall-ammissjoni tat-titoli fil-lista uffiċjali li tista' tkun awtorizzata skond l-Artikoli 42 sa 63 għandha tapplika b'mod ġenerali għall-emittenti kollha fejn iċ-ċirkostanzi li jiġġustifikawhom huma simili.
L-Artikolu 10
Stati Membri jistgħu jiddeċiedu biex ma jpplikawx il-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 52 sa 63 u l-obbligi msemmija fl-Artikolu 81(1) u (3) dwar l-applikazzjonijiet għal-listi uffiċjali ta' titoli tad-debitu maħruġa mill-kumpaniji u persuni legali oħra li huma ċittadini ta' Stat Membru u li ġew stabbiliti, huma ggvernati minn jew immexxija bis-saħħa ta' liġi speċjali fejn il-ħlasijiet mill-ġdid u l-ħlasijiet ta' l-imgħaxijiet dwar dawk it-titoli huma garantiti minn Stat Membru jew minn wieħed mill-istati federali tiegħu.
IL-KAPITOLU IV
Setgħat ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti
It-Taqsima 1
Deċiżjoni ta' ammissjoni
L-Artikolu 11
1. L-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikolu 105 għandhom jiddeċiedu fuq l-ammissjoni tat-titoli fil-lista uffiċjali fuq stock exchange li jinsab jew li jaħdem ġewwa t-territorji tagħhom.
2. Mingħajr preġudizzju għall-poteri mogħtija lilhom, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jirrespinġu applikazzjoni għall-ammissjoni ta' garanzija fil-lista uffiċjali jekk, fl-opinjoni tagħhom, is-sitwazzjoni ta' l-emittent hija dik li l-ammissjoni tkun ta' detriment għall-interessi ta' l-investituri.
L-Artikolu 12
Bħala deroga għall-Artikolu 8, l-Istati Membri jistgħu, unikament għall-protezzjoni ta' l-investituri, jagħtu l-awtoritajiet kompetenti s-setgħa li jagħmlu l-ammissjoni ta' titolu fil-lista uffiċjali soġġetta għal kull kondizzjoni speċjali li l-awtoritajiet kompetenti jikkunsidraw xierqa u li jkunu espliċitament infurmaw lill-applikant.
L-Artikolu 13
1. Fejn l-applikazzjonijiet għandhom isiru flimkien ma' jew f'intervalli qosra minn xulxin għall-ammissjoni ta' l-istess titoli fil-lista uffiċjali fuq l-istock exchanges li jinsabu jew li jaħdmu faktar minn Stat Membru wieħed, jew fejn l-applikazzjoni għall-ammissjoni issir dwar titolu elenkat diġà fuq stock exchange fi Stat Membru ieħor, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkomunikaw ma' xulxin u jagħmlu dawk l-arranġamenti li jkunu meħtieġa biex iħaffu l-proċedura u jissemplifikaw kemm jista jkun possibbli l-formalitajiet u kull kondizzjoni addizzjonali meħtieġa għall-ammissjoni tal-garanzja kkonċernata.
2. Biex ikun iffaċilitat ix-xogħol ta' l-awtoritajiet kompetenti, kull applikazzjoni għall-ammissjoni ta' garanzija fil-lista uffiċjali fuq stock exchange li tinsab jew taħdem fi Stat Membru trid tgħid jekk applikazzjoni simili hux qed issir jew saritx fi Stat Membru ieħor, jew ser issir fil-futur qrib.
L-Artikolu 14
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jirrifjutaw li jammettu fil-lista uffiċjali titolu li jkun diġà elenkat fi Stat Membri ieħor fejn l-emittent jonqos milli jħares l-obbligi li joħroġu mill-ammissjoni f'dak l-Istat Membru.
L-Artikolu 15
Fejn applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali tkun dwar ċertifikati li jirrappreżentaw ishma, l-applikazzjoni għandha tkun ikkunsidrata biss jekk l-awtoritajiet kompetenti huma ta' l-opinjoni li l-emittent taċ-ċertifikati joffri salvagwardji xierqa għall-protezzjoni ta' l-investituri.
It-Taqsima 2
Informazzjoni mitluba mill-awtoritajiet kompetenti
L-Artikolu 16
1. Emittent li t-titoli tiegħu jkunu ammessi fil-lista uffiċjali għandu jipprovdi lill-awtoritajiet kompetenti l-informazzjoni kollha li dawn jikkunsidraw bħala xierqa biex jipproteġu l-investituri jew jiżguraw il-ħidma tajba tas-suq.
2. Fejn il-protezzjoni ta' l-investituri jew il-ħidma tajba tas-suq hekk jeħtieġu, emittent jista' jenħtieġ mill-awtoritajiet kompetenti li jippubblika dik l-informazzjoni f'dik il-forma u fit-termini preskritti li jistgħu jqisu xierqa. Jekk l-emittent jonqos milli jikkonforma ma din il-ħtieġa, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu huma nnifishom jippubblikaw dik l-informazzjoni wara li jkunu semgħu l-emittent.
It-Taqsima 3
Azzjoni kontra l-emittent li jonqos milli jikkonforma ma' l-obbligi li joħorġu mill-ammissjoni
L-Artikolu 17
Mingħajr preġudizzju għal kull azzjoni jew għal penalitajiet li jistgħu jikkontemplaw fil-każ ta' nuqqas mill-emittent li jikkonforma ma' l-obbligi li jirriżultaw mill-ammissjoni fil-lista uffiċjali, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu pubbliku l-fatt li emittent qed jonqos li jħares dawk l-obbligi.
It-Taqsima 4
Sospensjoni u waqfa
L-Artikolu 18
1. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiddeċiedu li jissospendu l-elenkar ta' garanzija fejn il-ħidma tajba tas-suq hija, jew tista' tkun, ipperikolata temporanjament jew fejn il-protezzjoni ta' l-investituri teħtieġ hekk.
2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiddeċiedu li l-elenkar tat-titolu jitwaqqaf fejn huma sodisfatti li, minħabba ċirkostanzi speċjali, negozji normali regolari f'titolu mhumiex possibbli aktar.
It-Taqsima 5
Dritt ta' rikors lill-qrati fil-każ ta' ċaħda ta' ammissjoni jew waqfien
L-Artikolu 19
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li deċiżjonijiet ta' l-awtoritajiet kompetenti li jirrifjutaw l-ammissjoni ta' garanzija fil-lista uffiċjali jew li jwaqqfu din il-lista għandhom ikunu soġġetti għad-dritt li jsir rikors lill-qrati.
2. Rikorrent għandu jkun innotifikat b'deċiżjoni dwar l-applikazzjoni tiegħu għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali fi żmien sitt xhur mir-riċevuta ta' l-applikazzjoni jew, jekk l-awtorità kompetenti teħtieġ informazzjoni ulterjuri f'dak il-perjodu, fi żmien sitt xhur minn meta l-applikant jagħti dik l-informazzjoni.
3. Nuqqas li tingħata deċiżjoni f'terminu speċifikat fil-paragrafu 2 għandha titqies bħala rifjut tar-rikors. Dan ir-rifjut għandu jagħti lok għad-dritt li jsir rikors lill-qrati pprovdut fil-paragrafu 1.
IT-TITOLU III
KONDIZZJONIJIET PARTIKOLARI DWAR IL-LISTI UFFIĊJALI TAT-TITOLI
IL-KAPITOLU I
Pubblikazzjoni tal-lista, partikolaritajiet għall-ammissjoni
It-Taqsima 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
▼M2 —————
Taqsima 2
Eżenzjoni parzjali jew kompleta mill-obbligu li jkunu ppubblikati l-partikolaritajiet
▼M2 —————
It-Taqsima 3
Ommissjoni permessa mill-partikolaritajiet tal-lista ta' ċerta informazzjoni
▼M2 —————
It-Taqsima 4
Kontenuti tal-partikolaritajiet f'każijiet speċifiċi
▼M2 —————
It-Taqsima 5
Kontroll jew ċirkolazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista
▼M2 —————
It-Taqsima 6
Id-determinazzjoni ta' l-awtorità kompetenti
▼M2 —————
It-Taqsima 7
Rikonoxximent reċiproku
▼M2 —————
It-Taqsima 8
Ftehim ma' pajjiżi li mhumiex membri
▼M2 —————
IL-KAPITOLU II
Kondizzjonijiet speċifiċi għall-ammissjoni ta' l-ishma
It-Taqsima 1
Kondizzjonijiet dwar kumpaniji li l-ammissjoni ta' l-ishma tagħhom fil-lista uffiċjali tkun qed titfittex
L-Artikolu 42
Il-pożizzjoni legali tal-kumpanija trid tkun skond il-liġijiet u r-Regolamenti li hija soġġetta għalihom, fir-rigward kemm tal-formazzjoni tagħha u l-operazzjoni tagħha taħt l-istatuti tagħha.
L-Artikolu 43
1. Il-kapitalizzazzjoni fis-suq ta' l-ishma mbassra li tkun qed titfittex l-ammissjoni tagħhom fil-lista uffiċjali jew, jekk dan ma jistax ikun stmat, il-kapital jew ir-riżervi tal-kumpanija, inkluż il-qligħ u t-telf, mill-aħħar sena finanżjarja, trid tkun mill-anqas ta' miljun euro.
2. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali, ukoll meta din il-kondizzjoni mhix issodisfata, iżda l-awtoritajiet kompetenti ikunu sodisfatti li jkun hemm suq adegwat għall-ishma kkonċernati.
3. Kapitalizzazzjoni ogħla tas-suq mbassra jew kapital ogħla u riservi jistgħu jenħtieġu minn Stat Membru għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali biss jekk jeżisti suq regolat, li jopera regolarment rikonoxxut u miftuħ f'dak l-Istat u l-ħtiġiet għalih huma ugwali għal jew anqas minn dawk imsemmija fil-paragrafu 1.
4. Il-kondizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhiex tkun applikabbli għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali ta' blokk ieħor ta' ishma ta' l-istess klassi bħal dawk ammessi diġà.
5. L-ekwivalenti fil-valuta nazzjonali ta' miljun euro għandha fil-bidu tkun ekwivalenti fil-valuta nazzjonali ta' miljun unità Ewropea ta' kont li kien applikabbli fil-5 ta' Marzu 1979.
6. Jekk, bħala riżultat ta' aġġustament ta' l-ekwivalenti ta' euro fil-valuta nazzjonali, il-kapitalizzazzjoni tas-suq espress fil-valuta nazzjonali tibqa' għal perjodu ta' sena waħda mill-anqas 10 % iżjed jew anqas mill-valur ta' miljun euro l-Istat Membru għandu, fi żmien 12-il xahar wara l-iskadenza ta' dak il-perjodu, jaġġusta il-liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi biex jikkonformaw mal-paragrafu 1.
L-Artikolu 44
Kumpanija trid tkun ippubblikat jew ippreżentat il-kontijiet annwali tagħha skond il-liġi nazzjonali għat-tliet snin finanzjarji qabel l-applikazzjoni fil-lista uffiċjali. Bħala eċċezzjoni, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jidderogaw minn din il-kondizzjoni fejn din id-deroga hija mixtieqa fl-interess tal-kumpanija jew ta' l-investituri u fejn l-awtoritajiet kompetenti huma sodisfatti li l-investituri għandhom l-informazzjoni neċessarja disponibbli biex jilħqu ġudizzju informat fuq il-kumpanija u l-ishma li għalihom tkun qed titfittex l-ammissjoni fil-lista uffiċjali.
It-Taqsima 2
Kondizzjonijiet dwar l-ishma li għalihom tkun qed titfittex l-ammissjoni
L-Artikolu 45
Il-pożizzjoni legali ta' l-ishma trid tkun skond il-liġijiet u r-regolamenti li huma soġġetti għalihom.
L-Artikolu 46
1. L-ishma għandhom ikunu liberament negozjabbli
2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jittrattaw l-ishma li ma jkunux imħallsa kollha bħala liberament negozjabbli, jekk ikunu saru arranġamenti biex jiżguraw li n-negozjabbiltà ta' dawn l-ishma ma tkunx ristretta u li n-negozjar ikun miftugħ u xieraq billi l-pubbliku ikun ipprovdut bl-informazzjoni xierqa kollha.
3. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu, fil-każ ta' ammissjoni fil-lista uffiċjali ta' l-ishma li jistgħu jkunu akkwistati biss bla ħsara għall-approvazzjoni, jidderogaw mill-paragrafu 1 biss jekk l-użu tal-klawżola ta' approvazzjoni ma tiddisturbax is-suq.
L-Artikolu 47
Fejn il-ħarġa għall-pubbliku tiġi qabel l-ammissjoni fil-lista uffiċjali, l-ewwel smigħ jista' jsir biss wara t-tmiem tal-perjodu li matulu l-applikazzjonijiet għas-sottoskrizzjoni jistgħu jkunu sottomessi.
L-Artikolu 48
1. Numru suffiċjenti ta' ishma għandhom ikunu distribwiti lill-pubbliku fi Stat Membru wieħed jew iżjed mhux aktar tard miż-żmien ta' l-ammissjoni.
2. Il-kondizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhiex tapplika fejn ishma għandhom ikunu mqassma lill-pubbliku fl-i stock exchange. F'dak il-każ, ammissjoni fil-lista uffiċjali tista' tingħata biss jekk l-awtoritajiet kompetenti huma sodisfatti li numru suffiċjenti ta' ishma ser jitqassmu fl-i stock exchange fi żmien qasir.
3. Fejn ammissjoni fil-lista uffiċjali titfittex għal blokk ieħor ta' ishma ta' l-istess klassi, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jistmaw jekk numru suffiċjenti ta' ishma ikunx tqassam lill-pubbliku dwar l-ishma kollha maħruġa u mhux biss fir-rigward ta' dan il-blokk ieħor.
4. Bħala deroga mill-paragrafu 1, jekk l-ishma huma ammessi fil-lista uffiċjali f'pajjiż li mhux membru jew f'aktar, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipprovdu għall-ammissjoni tagħhom fil-lista uffiċjali jekk numru suffiċjenti ta' ishma jitqassam lill-pubbliku fl-Istat jew Stati li mhumiex membri fejn huma elenkati.
5. Numru biżżejjed ta' ishma għandhom jitqiesu li jkunu mqassma jew meta l-ishma li dwarhom tkun saret l-applikazzjoni għall-ammissjoni huma f'idejn il-pubbliku sa mill-anqas 25 % tal-kapital sottoskritt rappreżentat mill-klassi ta' l-ishma kkonċernati jew meta, minħabba n-numru kbir ta' ishma ta' l-istess klassi u id-daqs tat-tqassim tagħhom lill-pubbliku, is-suq ser jopera sewwa b'perċentwal aktar baxx.
L-Artikolu 49
1. L-applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali għandha tkopri l-ishma kollha ta' l-istess klassi diġà maħruġa.
2. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li din il-kondizzjoni m'għandhiex tapplika għall-applikazzjonijiet li ma jkoprux l-ishma kollha ta' l-istess klassi maħruġa diġà fejn l-ishma ta' dik il-klassi li ma titfittixx l-ammissjoni tagħhom jappartienu lill-blokok li jservu biex iżommu l-kontroll tak-kumpanija jew mhumiex negozjabbli għal ċertu żmien taħt ftehim, iżda l-pubbliku għandu jkun infurmat b'dawn is-sitwazzjonijiet u li ma hemmx perikolu ta' dawn is-sitwazzjonijiet li jippreġudikaw l-interessi tad-detenturi ta' l-ishma li għalihom l-ammissjoni fil-lista uffiċjali hija mfittxa.
L-Artikolu 50
1. Għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali ta' ishma maħruġa mill-kumpaniji li huma ċittadini ta' Stat Memru ieħor u liema ishma għandhom forma fiżika jeħtieġ u biżżejjed li l-forma fiżika tagħhom taqbel ma' l-istandards ipprovduti f'dak l-Istat Membru l-ieħor. Fejn il-forma fiżika ma taqbilx ma l-istandards fis-seħħ fl-Istat Membru fejn tkun saret l-applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali, l-awtoritajiet kompetenti ta' dak l-istat għandhom jgħarrfu b'dan lill-pubbliku.
2. Il-forma fiżika ta' l-ishma maħruġa mill-kumpaniji li huma ċittadini ta' pajjiż mhux membru għandhom jipprovdu salvagwardji għall-protezzjoni ta' l-investituri.
L-Artikolu 51
Jekk l-ishma maħruġa minn kumpanija li hija ċittadina ta' pajjiż mhux membru ma jkunux elenkati jew fil-pajjiż ta' oriġini jew fil-pajjiż ta' oriġini jew fil-pajjiż fejn il-proporzjon ta' l-ishma jinżammu, m'għandhomx ikunu ammessi fil-lista uffiċjali jekk l-awtoritajiet kompetenti huma sodisfatti li l-assenza ta' elenku fil-pajjiż ta' oriġini jew fil-pajjiż fejn hemm l-akbar parti mhux dovuta għall-bżonn li l-investituri jkunu protetti.
IL-KAPITOLU III
Kondizzjonijiet partikolari dwar l-ammissjoni fil-lista uffiċjali tat-titoli tad-debitu maħruġa minn impriża
It-Taqsima 1
Kondizzjonijiet dwar impriżi għat-titoli ta' debitu fejn tkun qed titfittex l-ammissjoni fil-lista uffiċjali
L-Artikolu 52
Il-pożizzjoni legali ta' l-impriża trid tkun skond il-liġijiet u r-regolamenti li hija soġġetta għalihom, fir-rigward kemm tal-formazzjoni tagħha u l-operazzjoni tagħha taħt l-istatuti tagħha.
It-Taqsima 2
Kondizzjonijiet dwar titoli ta' debitu li għalihom tkun qed titfittex l-ammissjoni fil-lista uffiċjali
L-Artikolu 53
Il-pożizzjoni legali tat-titoli ta' debitu trid tkun skond il-liġijiet u r-regolamenti li huma soġġetti għalihom.
L-Artikolu 54
1. It-titoli tad-debitu għandhom ikunu liberament negozjabbli.
2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jittrattaw it-titoli ta' debitu li ma jkunux imhallsa kollha bħala liberament negozjabbli, jekk ikunu saru arranġamenti biex jiżguraw li n-negozjabbiltà ta' dawn it-titoli ta' debitu ma tkunx ristretta u li n-negozjar ikun miftuħ u xieraq billi l-pubbliku ikunu ipprovdut bl-informazzjoni xierqa kollha.
L-Artikolu 55
Fejn il-ħarġa għall-pubbliku tiġi qabel l-ammissjoni fil-lista uffiċjali, l-ewwel smigħ jista' jsir biss wara t-tmiem tal-perjodu li matulu l-applikazzjonijiet għas-sottoskrizzjoni jistgħu jkunu sottomessi. Din id-dispożizzjoni m'għandhiex tapplika fil-każ ta' kwistjonijiet ta' l-għażla ta' titoli ta' debitu meta d-data ta' l-għeluq għas-sottoskrizzjoni mhix fissa.
L-Artikolu 56
L-applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali għandha tkopri l-prijorità tat-titoli tad-debitu kollha pari passu.
L-Artikolu 57
1. Għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali ta' titoli ta' debitu maħruġa mill-kumpaniji li huma ċittadini ta' Stat Membru ieħor u liema ishma għandhom forma fiżika jeħtieġ u hu biżżejjed li l-forma fiżika tagħhom taqbel ma' l-istandards provduti f'dak l-Istat Membru l-ieħor. Fejn il-forma fiżika ma taqbilx ma l-istandards fis-seħħ fl-Istat Membru fejn tkun saret l-applikazzjoni għall-ammissjoni għal-lista uffiċjali, l-awtoritajiet kompetenti ta' dak l-Istat għandhom jgħarrfu b'dan lill-pubbliku.
2. Il-forma fiżika tat-titoli ta' debitu maħruġa fi Stat Membru wieħed għandhom iħarsu l-istandards fis-seħħ f'dak l-Istat.
3. Il-forma fiżika tat-titoli ta' debitu maħruġa mill-impriżi li huma ċittadini ta' pajjiż mhux membru għandhom jipprovdu salvagwardji għall-protezzjoni ta' l-investituri.
It-Taqsima 3
Kondizzjonijiet oħra
L-Artikolu 58
1. L-ammont tas-self ma jistax ikun anqas minn EUR 200 000. Din id-dispożizzjoni m'għandhiex tkun applikabbli fil-każ ta' kwistjonijiet ta' għażla fejn l-ammont tas-self mhux fiss.
2. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu għall-ammissjoni għal-lista uffiċjali ukoll meta din il-kondizzjoni mhix milħuqa, fejn l-awtoritajiet kompetenti huma sodisfatti li ser ikun hemm suq biżżejjed għalt-titoli tad-debitu kkonċernati.
3. L-ekwivalenti fil-munita nazzjonali ta' EUR 200 000 għandha inizjalment tkun ekwivalenti f'munita nazzjonali ta' 200 000 unità ta' kont li kienu applikabbli fil-5 ta' Marzu 1979.
4. Jekk ir-riżultat ta' aġġustament ta' l-ekwivalenti f'euro fil-munita nazzjonali l-ammont minimu tas-self espress fil-munita nazzjonali jibqa', għall-perjodu ta' sena, mill-anqas 10 % inqas mill-valur ta' EUR 200 000 l-Istat Membru għandu, fi żmien 12-il xahar wara li jagħlaq dak il-perjodu, jemenda il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet ammnistrattivi tiegħu biex iħarsu l-paragrafu 1.
L-Artikolu 59
1. Obbligazzjonijiet konvertibbli jew skambjabbli u obbligazzjonijiet b'warrants jistgħu jkunu ammessi fil-lista uffiċjali biss jekk l-ishma relatati huma diġà elenkati fuq l-istess stock exchange jew f'ieħor, li jaħdem regolarment, rikonoxxut fis-suq miftuħ jew ikunu ammessi hekk simultanjament.
2. L-Istati Membri jistgħu, bħala deroga għall-paragrafu 1, jipprovdu għall-ammissjoni għal-lista uffiċjali ta' obbligazzjonijiet konvertibbli u skambjabbli jew obbligazzjonijiet bil-warrants, jekk l-awtoritajiet kompetenti huma sodisfatti li d-detenturi għandhom fid-dispożizzjoni tagħhom kull informazzjoni meħtieġa biex jiffurmaw opinjoni dwar il-valur ta' l-ishma li dwarhom għandhom x'jaqsmu t-titoli ta' debitu.
IL-KAPITOLU IV
Kondizzjonijiet partikolari dwar l-ammissjoni għal-lista uffiċjali tat-titoli tad-debitu maħruġa minn Stat, l-awtoritajiet reġjonali jew lokali tieghu jew korp pubbliku internazzjonali
L-Artikolu 60
It-titoli ta' debitu għandhom ikunu negozjabbli liberament.
L-Artikolu 61
Fejn il-ħarġa pubblika tippreċedi l-ammissjoni għal-lista uffiċjali, l-ewwel lista tista' ssir biss wara t-tmiem tal-perjodu li matulu jistgħu jsiru l-applikazzjonijiet għas-sottoskrizzjoni. Din id-dispożizzjoni m'għandhiex tapplika fejn id-data ta' l-għeluq għas-sottoskrizzjoni mhix fissa.
L-Artikolu 62
L-applikazzjoni għall-ammissjoni fil-lista uffiċjali trid tkopri t-titoli kollha li jkollhom prijorità pari passi.
L-Artikolu 63
1. Għall-ammissjoni għal-lista uffiċjali tat-titoli ta' debitu li jinħarġu minn Stat Membru jew l-awtoritajiet reġnali jew lokali tiegħu f'forma fiżika, jeħtieġ u bizzejjed li dik il-forma fiżika tħares l-istandards fis-seħħ f'dak l-Istat Membru. Fejn il-forma fiżika ma tħarisx l-istandards fis-seħħ fl-Istat Membru fejn issir l-applikazzjoni għall-ammissjoni għal-lista uffiċjali, l-awtoritajiet kompetenti ta' dak l-istat għandhom iġibu din is-sitwazzjoni għall-attenzjoni tal-pubbliku.
2. Il-forma fiżika tat-titoli tad-debitu maħruġa mill-pajjiżi li mhumiex membri jew l-awtoritajiet reġjonali jew lokali jew minn korpi pubbliċi internazzjonali għandha tagħti biżżejjed salvagwardji għall-protezzjoni ta' l-investituri.
IT-TITOLU IV
OBBLIGI DWAR IT-TITOLI AMMESSI GĦAL-LISTA UFFIĊJALI
IL-KAPITOLU I
Obbligi tal-kumpaniji li l-ishma tagħhom huma ammessi għal-lista uffiċjali
It-Taqsima 1
Elenku ta' ishma maħruġa ġodda ta' l-istess klassi
L-Artikolu 64
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 49(2), fil-każ ta' ħarġa ġdida ta' ishma għall-pubbliku ta' l-istess klassi bħal dawk elenkati uffiċjalment diġà, il-kumpanija għandha teħtieġ, fejn l-ishma l-ġodda mhumiex awtomatikament ammessi, biex japplikaw għall-ammissjoni tagħhom fl-istess elenku, jew mhux aktar minn sena wara l-ħruġ tagħhom jew meta jsiru negozjabbli liberament.
It-Taqsima 2
Trattament ta' l-azzjonisti
▼M3 —————
It-Taqsima 3
Emenda ta' l-istrument ta' inkorporazzjoni jew ta' l-istatuti
▼M3 —————
It-Taqsima 4
Kontijiet ta' kull sena u rapport annwali
▼M3 —————
It-Taqsima 5
Informazzjoni addizzjonali
▼M3 —————
It-Taqsima 6
Ekwivalenza ta' l-informazzjoni
▼M3 —————
It-Taqsima 7
Informazzjoni perjodika li għandha tkun ippubblikata
▼M3 —————
It-Taqsima 8
Pubblikazzjoni u l-kontenuti tar-rapport ta' kull sitt xhur
▼M3 —————
IL-KAPITOLU II
L-obbligu ta' emittenti li t-titoli ta' debitu huma ammessi għal-lista uffiċjali
It-Taqsima 1
Titoli ta' debitu maħruġa minn impriża
▼M3 —————
It-Taqsima 2
Titoli maħruġa minn Stat jew l-awtoritajiet reġjonali jew lokali tiegħu jew minn korp internazzjonali pubbliku
▼M3 —————
IL-KAPITOLU III
Obbligi dwar l-informazzjoni li għandha tkun ippubblikata meta parteċipazzjoni azzjonarja maġġuri f'kumpanija elenkata tkun akkwistata jew tinbiegħ
It-Taqsima 1
Dispożizzjonijiet Ġenerali
▼M3 —————
It-Taqsima 2
Informazzjoni meta azjenda ewlenija tkun akkwistata jew mibjugħa
▼M3 —————
It-Taqsima 3
Determinazzjoni tad-drittijiet tal-vot
▼M3 —————
It-Taqsima 4
Eżenzjonijiet
▼M3 —————
It-Taqsima 5
L-awtoritajiet kompetenti
▼M3 —————
It-Taqsima 6
Sanzjonijiet
▼M3 —————
IT-TITOLU V
PUBBLIKAZZJONI U KOMUNIKAZZJONI TA' L-INFORMAZZJONI
IL-KAPITOLU I
Pubblikazzjoni u komunikazzjoni ta' partikolaritajiet tal-lista għall-ammissjoni ta' titoli għall-elenku uffiċjali ta' l-i stock exchange.
It-Taqsima 1
Proċeduri u perjodu tal-pubblikazzjoni tal-partikolaritajiet tal-lista u s-supplimenti tagħhom
▼M2 —————
It-Taqsima 2
Komunikazzjoni minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti bil-mezz tal-pubblikazzjoni
▼M2 —————
IL-KAPITOLU II
Pubblikazzjoni u komunikazzjoni ta' l-informazzjoni wara l-lista
▼M3 —————
IL-KAPITOLU III
Lingwi
▼M3 —————
▼M2 —————
IT-TITOLU VI
AWTORITAJIET KOMPETENTI U KOOPERAZZJONI BEJN L-ISTATI MEMBRI
L-Artikolu 105
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li din id-Direttiva hija applikata u għandhom jaħtru awtorità kompetenti jew iżjed għall-għanijiet ta' din id-Direttiva. Għandhom jinnotifikaw il-Kummissjoni biha, u jagħtu dettalji ta' kull diviżjoni ta' poteri bejniethom.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti jkollhom il-poteri meħtieġa għalihom biex jagħmlu xogħolhom.
3. Din id-Direttiva m'għandhiex taffettwa r-responsabbiltà ta' l-awtoritajiet kompetenti, li tibqa tkun iggvernata biss mil-liġi nazzjonali.
L-Artikolu 106
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkooperaw kull meta meħtieġ għall-għanijiet tat-twettiq tad-dmirijiethom u għandhom jibdlu kull informazzjoni utli għal dak il-għan.
L-Artikolu 107
1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li l-persuni kollha impjegati jew li kienu impjegati mill-awtoritajiet kompetenti ikunu marbuta bis-segretezza professjonali. Din tfisser li kull informazzjoni konfidenzjali irċevuta fil-qadi ta' dmirijiethom ma tistax tinkixef lil kull persuna jew awtorità ħlief bis-saħħa ta' dispożizzjonijiet provduti bil-liġi.
2. Il-paragrafu 1 m'għandux, iżda, jipprekludi l-awtoritajiet kompetenti tad-diversi Stati Membri milli jibdlu l-informazzjoni kif provdut f'din id-Direttiva. L-informazzjoni hekk mibdula għandha tkun koperta mill-obbligu tas-segretezza professjonali li huma soġġetti għaliha l-persuni impjegati jew li kienu impjegati mill-awtoritajiet kompetenti li jirċievu l-informazzjoni.
◄
▼M3 —————
IT-TITOLU VII
KUMITAT TA' KUNTATT
TAQSIMA I
Kompożizzjoni, ħidma u xogħol tal-Kumitat
▼M4 —————
IL-KAPITOLU II
Adattament ta' l-ammont tal-kapitalizzazzjoni tas-suq ta' l-ishma
Artikolu 109
1. Sabiex jiġi aġġustat, in vista tal-ħtiġijiet tas-sitwazzjoni ekonomika, l-ammont minimu tal-kapitalizzazzjoni tas-suq prevedibbli mniżżla taħt l-Artikolu 43(1), il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Kumitat tat-Titoli Ewropew stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/528/KE tas-6 ta' Ġunju 2001 ( 9 ) abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu.
Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li jistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju ta' poteri ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni ( 10 ), konformi ma' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5 (6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi stabbilit għal tlett xhur.
3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.
IT-TITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
L-Artikolu 110
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tal-liġijiet ewlenin, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
L-Artikolu 111
1. Id-Direttivi 79/279/KEE, 80/390/KEE, 82/121/KEE u 88/627/KEE, kif emendati mill-atti elenkati fl-Anness II, il-Parti A, huma hawnhekk imħassra mingħajr preġudizzju għall-obbligi ta' l-Istati Membri dwar it-termini għat-traspożizzjoni msemmija fl-Anness II, il-Parti B.
2. Ir-riferenzi għad-Direttivi mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness III.
L-Artikolu 112
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
L-Artikolu 113
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
▼M2 —————
L-ANNESS II
IL-PARTI A
Direttivi mħassra u l-emendi suċċessivi tagħhom (msemmija fl-Artikolu 111)
Id-Direttiva tal-Kunsill 79/279/KEE |
(ĠU L 66, tas-16.3.1979, p. 21) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 82/148/KEE |
(ĠU L 62, tal-5.3.1982, p. 22) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 88/627/KEE |
(ĠU L 348, tas-17.12.1988, p. 62) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 80/390/KEE |
(ĠU L 100, tas-17.4.1980, p. 1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 82/148/KEE |
(ĠU L 62, tal-5.3.1982, p. 22) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 87/345/KEE |
(ĠU L 185, ta' l-4.7.1987, p. 81) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 90/211/KEE |
(ĠU L 112, tat-3.5.1990, p. 24) |
Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill 94/18/EC |
(ĠU L 135, tal-31.5.1994, p. 1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 82/121/KEE |
(ĠU L 48, ta' l-20.2.1982, p. 26) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 88/627/KEE |
(ĠU L 348, tas-17.12.1988, p. 62) |
L-ANNESS II
IL-PARTI B
Limiti taż-żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali (msemmija fl-Artikolu 111)
Id-Direttiva |
Limitu ta' żmien għat-traspożizzjoni |
79/279/KEE |
|
80/390/KEE |
19 ta' Settembru 1982 (2) |
82/121/KEE |
30 ta' Ġunju 1983 (3) |
82/148/KEE |
|
87/345/KEE |
1 ta' Jannar 1990 1 ta'Jannar 1991 għal Spanja 1 ta' Jannar 1992 għall-Portugall |
88/627/KEE |
1 ta' Jannar 1991 |
90/211/KEE |
17 ta' April 1991. |
94/18/KE |
|
(1) 8.3.1982 għall-Istati Membri li jintroduċu simultanjament id-Direttivi 79/279/KEE u 80/390/KEE. (2) 30.6.1983 għall-Istati Membri li jintroduċu simultanjament id-Direttivi 79/279/KEE, 80/390/KEE u 82/121/KEE. (3) Limiti taż-żmien għall-applikazzjoni: 30.6.1986. |
L-ANNESS III
TABELLA TA' KORRELAZZJONI
Din id-Direttiva |
Dir. 79/279/KEE |
Dir. 80/390/KEE |
Dir. 82/121/KEE |
Dir. 88/627/KEE |
L-Artikolu 1(a) |
L-Artikolu 2(ċ) |
|||
L-Artikolu 1(b), frażi introduttorja |
L-Artikolu 2(a), frażi introduttorja |
L-Artikolu 2(a), frażi introduttorja |
||
L-Artikolu 1(b)(i) u (ii) |
L-Artikolu 2(a), l-ewwel u t-tieni inċiż |
L-Artikolu 2(a), l-ewwel u t-tieni inċiż |
||
L-Artikolu 1(ċ), frażi introduttorja |
L-Artikolu 1(2), tieni sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 1(ċ)(i) u (ii) |
L-Artikolu 1(2), it-tieni subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 1(d) |
L-Artikolu 2(e) |
|||
L-Artikolu 1(e) |
L-Artikolu 2(b) |
L-Artikolu 2(b) |
||
L-Artikolu 1(f) |
L-Artikolu 2(f) |
|||
L-Artikolu 1(g) |
L-Artikolu 2(d) |
|||
L-Artikolu 1(h) |
L-Artikolu 2(g) |
|||
L-Artikolu 2(1) |
L-Artikolu 1(1) |
|||
L-Artikolu 2(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 1(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 2(2)(a) u (b) |
L-Artikolu 1(2), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 3(1) |
L-Artikolu 1(1) |
|||
L-Artikolu 3(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 1(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 3(2)(a) u (b) |
L-Artikolu 1(2), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 4(1) |
L-Artikolu 1(1) |
|||
L-Artikolu 4(2) |
L-Artikolu 1(2), l-ewwel subparagrafu |
|||
L-Artikolu 4(3) |
L-Artikolu 1(3) |
|||
L-Artikolu 5(a) u (b) |
L-Artikolu 3, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 6 |
L-Artikolu 4 |
|||
L-Artikolu 7 |
L-Artikolu 6 |
|||
L-Artikolu 8 |
L-Artikolu 5 |
|||
L-Artikolu 9 |
L-Artikolu 7 |
|||
L-Artikolu 10 |
L-Artikolu 8 |
|||
L-Artikolu 11(1) |
L-Artikolu 9(1) |
|||
L-Artikolu 11(2) |
L-Artikolu 9(3) |
|||
L-Artikolu 12 |
L-Artikolu 10 |
|||
L-Artikolu 13(1) |
L-Artikolu 18(2) |
|||
L-Artikolu 13(2) |
L-Artikolu 18(3) |
|||
L-Artikolu 14 |
L-Artikolu 11 |
|||
L-Artikolu 15 |
L-Artikolu 16 |
|||
L-Artikolu 16 |
L-Artikolu 13 |
|||
L-Artikolu 17 |
L-Artikolu 12 |
|||
L-Artikolu 18 |
L-Artikolu 14 |
|||
L-Artikolu 19 |
L-Artikolu 15 |
|||
L-Artikolu 20 |
L-Artikolu 3 |
|||
L-Artikolu 21 |
L-Artikolu 4 |
|||
L-Artikolu 22 |
L-Artikolu 5 |
|||
L-Artikolu 23, frażi introduttorja |
L-Artikolu 6, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 23(1) u (2) |
L-Artikolu 6(1) u (2) |
|||
L-Artikolu 23(3)(a) |
L-Artikolu 6(3)(a) |
|||
L-Artikolu 23(3)(b), frażi introduttorja |
L-Artikolu 6(3)(b), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 23(3)(b)(i) |
L-Artikolu 6(3)(b), l-ewwel inċiż |
|||
L-Artikolu 23(3)(b)(ii) |
L-Artikolu 6(3)(b), it-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ), frażi introduttorja |
L-Artikolu 6(3)(ċ), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ)(i) |
L-Artikolu 6(3)(ċ), l-ewwel inċiż |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ)(ii) |
L-Artikolu 6(3)(ċ), it-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ)(ii), l-ewwel inċiż |
L-Artikolu 6(3)(ċ), it-tieni inċiż (i) |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ)(ii), it-tieni inċiż |
L-Artikolu 6(3)(ċ), it-tieni inċiż (ii) |
|||
L-Artikolu 23(3)(ċ)(iii) |
L-Artikolu 6(3)(ċ), it-tielet inċiż |
|||
L-Artikolu 23(3)(d) sa (g) |
L-Artikolu 6(3)(d) sa (g) |
|||
L-Artikolu 23(4) u (5) |
L-Artikolu 6(4) u (5) |
|||
L-Artikolu 24 |
L-Artikolu 7 |
|||
L-Artikolu 25(1), l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
L-Artikolu 8(1), l-ewwel subparagrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 25(1), l-ewwel sub-paragrafu, (a) sa (g) |
L-Artikolu 8(1), l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel sas-seba' inċiż |
|||
L-Artikolu 25(1), it-tieni, frażi introduttorja |
L-Artikolu 8(1), it-tieni sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 25(1), it-tieni sub-paragrafu, (a) u (b) |
L-Artikolu 8(1), it-tieni sub-paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 25(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 8(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 25(2)(a) sa (d) |
L-Artikolu 8(2), l-ewwel sa raba' inċiżi |
|||
L-Artikolu 25(3) u (4) |
L-Artikolu 8(3) u (4) |
|||
L-Artikolu 26(1), frażi introduttorja |
L-Artikolu 9(1), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 26(1)(a) sa (g) |
L-Artikolu 9(1), l-ewwel sas-seba inċiżi |
|||
L-Artikolu 26(2) u (3) |
L-Artikolu 9(2) u (3) |
|||
L-Artikolu 27 |
L-Artikolu 10 |
|||
L-Artikolu 28(1), frażi introduttorja |
L-Artikolu 11(1), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 28(1)(a) u (b) |
L-Artikolu 11(1), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 28(2) |
L-Artikolu 11(2) |
|||
L-Artikolu 28(3) frażi introduttorja |
L-Artikolu 11(3) frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 28(3)(a), (b) u (ċ) |
L-Artikolu 11(3) l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż |
|||
L-Artikolu 29 frażi introduttorja |
L-Artikolu 12 frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 29(a) u (b) |
L-Artikolu 12, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 30(1), l-ewwel subparagrafu, frażi introduttorja |
L-Artikolu 13(1), l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 30(1), l-ewwel sub-paragrafu, (a) u (b) |
L-Artikolu 13(1), l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 30(1), it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu 13(1), it-tieni sub-paragrafu |
|||
L-Artikolu 30(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 13(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 30(2)(a) u (b) |
L-Artikolu 13(2), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 30(3) u (4) |
L-Artikolu 13(3) u (4) |
|||
L-Artikolu 31(1), frażi introduttorja |
L-Artikolu 14(1), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 31(1)(a) sa (d) |
L-Artikolu 14(1), l-ewwel sar-raba' inċiż |
|||
L-Artikolu 31(2), l-ewwel sub-paragrafu (a) sa (d) |
L-Artikolu 14(2), l-ewwel sar-raba' inċiż |
|||
L-Artikolu 31(2), it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu 14(2), it-tieni sub-paragrafu |
|||
L-Artikolu 32 |
L-Artikolu 15 |
|||
L-Artikolu 33(1) |
L-Artikolu 16(1) |
|||
L-Artikolu 33(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 16(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 33(2)(a), (b) u (ċ) |
L-Artikolu 16(2), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiżi |
|||
L-Artikolu 33(3) |
L-Artikolu 16(3) |
|||
L-Artikolu 34 |
L-Artikolu 17 |
|||
L-Artikolu 35 |
L-Artikolu 18(2) u (3), l-ewwel -paragrafu |
|||
L-Artikolu 36 |
L-Artikolu 19 |
|||
L-Artikolu 37 |
L-Artikolu 24 |
|||
L-Artikolu 38 |
L-Artikolu 24a |
|||
L-Artikolu 39 |
L-Artikolu 24b |
|||
L-Artikolu 40 |
L-Artikolu 24(ċ)(2) u (3) |
|||
L-Artikolu 41 |
L-Artikolu 25a |
|||
L-Artikolu 42 |
l-Anness — L-Iskeda A (I) (1) |
|||
L-Artikolu 43 |
l-Anness — L-Iskeda A (I) (2) |
|||
L-Artikolu 44 |
l-Anness — L-Iskeda A (I) (3) |
|||
L-Artikolu 45 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (1) |
|||
L-Artikolu 46 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (2) |
|||
L-Artikolu 47 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (3) |
|||
L-Artikolu 48 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (4) |
|||
L-Artikolu 49 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (5) |
|||
L-Artikolu 50 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (6) |
|||
L-Artikolu 51 |
l-Anness — L-Iskeda A (II) (7) |
|||
L-Artikolu 52 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (I) |
|||
L-Artikolu 53 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (II) (1) |
|||
L-Artikolu 54 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (II) (2) |
|||
L-Artikolu 55 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (II) (3) |
|||
L-Artikolu 56 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (II) (4) |
|||
L-Artikolu 57 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (II) (5) |
|||
L-Artikolu 58 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (III) (1) |
|||
L-Artikolu 59 |
l-Anness — L-Iskeda B (A) (III) (2) |
|||
L-Artikolu 60 |
l-Anness — L-Iskeda B (B) (1) |
|||
L-Artikolu 61 |
l-Anness — L-Iskeda B (B) (2) |
|||
L-Artikolu 62 |
l-Anness — L-Iskeda B (B) (3) |
|||
L-Artikolu 63 |
l-Anness — L-Iskeda B (B) (4) |
|||
L-Artikolu 64 |
l-Anness — L-Iskeda Ċ (1) |
|||
L-Artikolu 65(1) |
l-Anness — L-Iskeda Ċ (2) (a) |
|||
L-Artikolu 65(2) frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda Ċ (2) (b), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 65(2)(a), u (ċ) |
(b) l-Anness — L-Iskeda Ċ (2) (b), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiżi |
|||
L-Artikolu 66 |
l-Anness — L-Iskeda Ċ (3) |
|||
L-Artikolu 67 |
l-Anness — Skeda Ċ (4) |
|||
L-Artikolu 68 |
l-Anness — Skeda Ċ (5)(a), (b) u (ċ) |
|||
L-Artikolu 69 |
l-Anness — Skeda Ċ ċ(6) |
|||
L-Artikolu 70 |
L-Artikolu 2 |
|||
L-Artikolu 71 |
L-Artikolu 3 |
|||
L-Artikolu 72 |
L-Artikolu 4 |
|||
L-Artikolu 73(1) |
L-Artikolu 5(1) |
|||
L-Artikolu 73(2), l-ewwel sub–paragrafu, frażi introduttorja |
L-Artikolu 5(2), l-ewwel, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 73(2), l-ewwel sub–paragrafu (a) u (b) |
L-Artikolu 5(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 73(2), it-tieni |
L-Artikolu 5(2), it-tieni subparagrafu |
|||
L-Artikolu 73(3) sa (7) |
L-Artikolu 5(3) sa (7) |
|||
L-Artikolu 74 |
L-Artikolu 6 |
|||
L-Artikolu 75 |
L-Artikolu 8 |
|||
L-Artikolu 76 |
L-Artikolu 9(3) sa (6) |
|||
L-Artikolu 77 |
L-Artikolu 10(2) |
|||
L-Artikolu 78(1) |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (1) (a) |
|||
L-Artikolu 78(2) frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (1) (b), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 78(2)(a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (1) (b), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 79 |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (2) |
|||
L-Artikolu 80 |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (3) |
|||
L-Artikolu 81 |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (4) |
|||
L-Artikolu 82 |
l-Anness — L-Iskeda D (A) (5) |
|||
L-Artikolu 83(1) |
l-Anness — L-Iskeda D (B) (1) (a) |
|||
L-Artikolu 83(2), frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda D (B) (1) (b), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 83(2)(a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda D (B) (1) (b), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 84 |
l-Anness — L-Iskeda D (B) (2) |
|||
L-Artikolu 85 |
L-Artikolu u (3) 1(1), (2) |
|||
L-Artikolu 86 |
L-Artikolu 2 |
|||
L-Artikolu 87 |
L-Artikolu 8 |
|||
L-Artikolu 88 |
L-Artikolu 3 |
|||
L-Artikolu 89(1), l-ewwel subparagrafu, frażi introduttorja |
L-Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 89(1), l-ewwel subparagrafu (a) u (b) |
L-Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 89(1), it-tieni u t-tielet sub-paragrafu |
L-Artikolu 4(1), it-tieni u t-tielet sub-paragrafi |
|||
L-Artikolu 89(2) |
L-Artikolu 4(2) |
|||
L-Artikolu 90 |
L-Artikolu 5 |
|||
L-Artikolu 91 |
L-Artikolu 10(1) |
|||
L-Artikolu 92, l-ewwel subparagrafu, frażi introduttorja |
L-Artikolu 7, l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 92, l-ewwel sub-paragrafu (a) u (h) |
L-Artikolu 7, l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel sat-tmien inċiż |
|||
L-Artikolu 92, it-tieni subparagrafu |
L-Artikolu 7, it-tieni sub-paragrafu |
|||
L-Artikolu 93 |
L-Artikolu 6 |
|||
L-Artikolu 94 |
L-Artikolu 9 |
|||
L-Artikolu 95 |
L-Artikolu 11 |
|||
L-Artikolu 96 |
L-Artikolu 13 |
|||
L-Artikolu 97 |
L-Artikolu 15 |
|||
L-Artikolu 98(1), frażi introduttorja |
L-Artikolu 20(1), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 98(1)(a) u (b) |
L-Artikolu 20(1), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 98(2) |
L-Artikolu 20(2) |
|||
L-Artikolu 99(1) |
L-Artikolu 21(1) |
|||
L-Artikolu 99(2), frażi introduttorja |
L-Artikolu 21(2), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 99(2)(a) u (b) |
L-Artikolu 21(2), l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Artikolu 99(3) |
L-Artikolu 21(3) |
|||
L-Artikolu 100 |
L-Artikolu 23 |
|||
L-Artikolu 101 |
L-Artikolu 22 |
|||
L-Artikolu 102(1), l-ewwel sub-paragrafu |
L-Artikolu 17(1), l-ewwel sentenza |
L-Artikolu 10(2), it-tieni sub-paragrafu L-Artikolu 10(2), l-ewwel |
||
L-Artikolu 102(1), it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu(1), it-tieni sentenza |
|||
L-Artikolu 102(2) |
L-Artikolu 7(1) u (3) |
|||
L-Artikolu 103 |
L-Artikolu 17(2) |
L-Artikolu 7(2) |
L-Artikolu 10(2), it-tieni sub-paragrafu |
|
L-Artikolu 104 |
L-Artikolu 6a |
|||
L-Artikolu 105(1) u (2) |
L-Artikolu 9(1) u (2) |
L-Artikolu 18(1) u (3), it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu 9(1) u (2) |
L-Artikolu 12(1) u (2) |
L-Artikolu 105(3) |
L-Artikolu 18(4) |
L-Artikolu 9(7) |
||
L-Artikolu 106 |
L-Artikolu 18(1) |
L-Artikolu 24ċ(1) |
L-Artikolu 10(1) |
L-Artikolu 12(3) |
L-Artikolu 107(1) u (2) |
L-Artikolu 19 |
L-Artikolu 25(1) u (2) |
L-Artikolu 14(1) u (2) |
|
L-Artikolu 107(3) l-ewwel sub-paragrafu |
L-Artikolu 25(3) |
|||
L-Artikolu 107(3) it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu 14(3) |
|||
L-Artikolu 108(1), l-ewwel sub-paragrafu |
L-Artikolu 20(1), frażi introduttorja |
|||
L-Artikolu 108(1), it-tieni u t-tielet sub-paragrafu |
L-Artikolu 20(3) u (4) |
|||
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (a) |
L-Artikolu 20(1), frażi introduttorja u l-punt (a) |
L-Artikolu 26(1)(a) |
L-Artikolu 11(1)(a) |
|
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (b) |
L-Artikolu 16(1)(a) |
|||
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (ċ)(i) |
L-Artikolu 20(1)(b) |
|||
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (ċ)(ii) |
L-Artikolu 26(1)(b) |
|||
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (ċ)(iii) |
L-Artikolu 11(1)(b) |
L-Artikolu 16(1)(b) |
||
L-Artikolu 108(2), l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (d) |
L-Artikolu 20(1)(ċ) |
L-Artikolu 26(1)(ċ) |
L-Artikolu 11(1)(ċ) |
L-Artikolu 16(1)(ċ) |
L-Artikolu 108(2), it-tieni sub-paragrafu |
L-Artikolu 20(2) |
L-Artikolu 26(2) |
||
L-Artikolu 109 |
L-Artikolu 21 |
|||
L-Artikolu 110 |
L-Artikolu 22(2) |
L-Artikolu 27(2) |
L-Artikolu 12(3) |
L-Artikolu 17(2) |
L-Artikolu 111 |
||||
L-Artikolu 112 |
||||
L-Artikolu 113 |
||||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu I |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 1 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.1 sa 2.4.4 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.1 sa 2.4.4 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, l-ewwel sub-paragrafu (a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, it-tieni sub-paragrafu |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.4.5, it-tieni sub-paragrafu |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2 — 2.5 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 2-2.5 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3 — 3.1 sa 3.2.0 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3-3.1 sa 3.2.0 |
|||
L-Anness I — L-IskedaA, il-Kapitolu 3 — 3.2.1 frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3-3.2.1 frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3-3.2.1 (a), (b) u (ċ) |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3 — 3.2.1, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż |
|||
L-Anness I — L-IskedaA, il-Kapitolu 3-3.2.2 sa 3.2.9 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 3-3.2.2 sa 3.2.9 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 4 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 4 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5-5.1 sa 5.3 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5-5.1 sa 5.3 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5-5.4 (a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5-5.4 (a) u (b) |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5-5.4 (ċ)(i) u (ii) |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5 — 5.4 (ċ) l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5 — 5.5 u 5.6 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 5 — 5.5 u 5.6 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 6 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 6 |
|||
L-Anness I — Skeda A, Kapitolu 7-7.1 frażi introduttorja |
l-Anness — Skeda A, Kapitolu 7-7.1 frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 7-7.1 (a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 7 — 7.1, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda A, il-Kapitolu 7 — 7.2 |
l-Anness — L-Iskeda A, il-Kapitolu 7-7.2 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 1 — 4 |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 1-4 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1 sa 5.1.3 |
l-Anness — Skeda B, Kapitolu 5-5.1 sa 5.1.3 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.4, l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.4, l-ewwel sub-paragrafu, frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5-5.1.4, l-ewwel sub-paragrafu (a), (b) u (ċ) |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.4, l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.4, it-tieni, it-tielet u r-raba' sub–paragrafu |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.4, it-tieni, it-tielet u r-raba' sub- paragrafu |
|||
L-Anness I — L-IskedaB, il-Kapitolu 5 — 5.1.5 sa 5.2 |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.1.5 sa 5.2 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.3 sentenza introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.3 sentenza introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5-5.3 (a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5-5.3 (a) u (b) |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.3 (ċ)(i) u (ii) |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 5 — 5.3(ċ) |
|||
l-ewwel u t-tieni inċiżL-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 6 |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 6 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7 — 7.1 frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7-7.1 frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7-7.1 (a) u (b) |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7-7.1, l-ewwel u t-tieni inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7-7.2 |
l-Anness — L-Iskeda B, il-Kapitolu 7-7.2 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 1 |
l-Anness — L-Iskeda Ċ il-Kapitolu 1 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2-2.1 sa 2.1.2 |
l-Anness — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2-2.1.2 |
|||
L-Anness I — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.2 frażi introduttorja |
l-Anness — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.2 frażi introduttorja |
|||
L-Anness I — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.2 (a) sa (d) |
l-Anness — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.2, l-ewwel sar-raba' inċiż |
|||
L-Anness I — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.3 sa 2.6 |
l-Anness — L-Iskeda Ċ, il-Kapitolu 2 — 2.3 sa 2.6 |
|||
L-Anness II |
||||
L-Anness III |
( 1 ) ĠU C 116, ta' l-20.4.2001, p. 69.
( 2 ) L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Marzu 2001 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-7 ta' Mejju 2001.
( 3 ) ĠU L 66, tas-16.3.1979, p. 21. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 88/627/KEE (ĠU L 348, tas-17.12.1988, p. 62).
( 4 ) ĠU L 100, tas-17.4.1980, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata mill-Parlament Ewropew u bid-Direttiva tal-Kunsill 94/18/KE (ĠU L 135, tal-31.5.1994, p. 1).
( 5 ) ĠU L 48, ta' l-20.2.1982, p. 26.
( 6 ) ĠU L 348, tas-17.12.1988, p. 62.
( 7 ) ĠU L 124, tal-5.5.1989, p. 8.
( 8 ) ĠU L 222, ta' l-14.8.1978, p. 11. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 1999/60/KE (ĠU L 162, tas-26.6.1999, p. 65).
( 9 ) ĠU, L 191, tat-13.7.2001 p. 45. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2004/8/KE (ĠU L 3, tas-7.1.2004, p. 33).
( 10 ) ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.