EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XG0429(01)
Council conclusions inviting the introduction of the European Case Law Identifier (ECLI) and a minimum set of uniform metadata for case law
Konklużjonijiet tal-Kunsill li jistiednu l-introduzzjoni tal-European Case Law Identifier u sett minimu ta' metadata uniformi għall-każistika
Konklużjonijiet tal-Kunsill li jistiednu l-introduzzjoni tal-European Case Law Identifier u sett minimu ta' metadata uniformi għall-każistika
OJ C 127, 29.4.2011, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 127/1 |
Konklużjonijiet tal-Kunsill li jistiednu l-introduzzjoni tal-European Case Law Identifier u sett minimu ta' metadata uniformi għall-każistika
2011/C 127/01
I. INTRODUZZJONI
1. |
L-Artikolu 67(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprovdi għat-twaqqif ta' spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja b'rispett għad-drittijiet fundamentali u s-sistemi u t-tradizzjonijiet legali differenti tal-Istati Membri. |
2. |
Il-pjan ta' azzjoni pluriennali Ewropew dwar il-Ġustizzja Elettronika 2009-2013 tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea jisħaq dwar l-importanza tal-aċċess għall-każistika nazzjonali, il-ħtieġa ta' standardizzazzjoni u arkitettura teknika deċentralizzata (1). |
3. |
Ir-Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tad-9 ta' Lulju 2008 dwar ir-rwol tal-imħallef nazzjonali fis-sistema ġudizzjarja Ewropea (2) tisħaq dwar il-ħtieġa ta' aċċess transkonfinali għall-każistika nazzjonali li tippermetti lill-imħallef nazzjonali jaqdi r-rwol tiegħu fl-ordni ġuridiku Ewropew. |
II. IDENTIFIKAZZJONI TAL-ĦTIĠIJIET
4. |
Spazju Ewropew ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja fejn jista' jkun hemm kooperazzjoni ġudizzjarja jeħtieġ mhux biss l-għarfien tal-liġi Ewropea, iżda b'mod partikolari l-għarfien reċiproku tas-sistemi legali tal-Istati Membri l-oħra. |
5. |
Il-portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika għandu jilħaq l-objettiv tat-tixrid tal-informazzjoni dwar l-UE u s-sistemi legali tal-Istati Membri u għandu jservi bħala strument utli għaċ-ċittadini, il-professjonisti legali kif ukoll l-awtoritajiet tal-Istati Membri. |
6. |
L-għarfien dwar is-sustanza u l-applikazzjoni tal-liġi tal-Unjoni Ewropea ma tistax tinkiseb biss minn sorsi legali tal-UE, iżda għandu jittieħed kont ukoll tal-każistika tal-qrati nazzjonali, kemm ta' deċiżjonijiet li jitolbu deċiżjoni preliminari, kif ukoll deċiżjonijiet wara deċiżjoni preliminari u dawk li japplikaw il-liġi tal-UE waħedha. |
7. |
Permezz ta' appoġġ finanzjarju jew l-involviment dirett mill-Unjoni Ewropea s-snin reċenti raw inizjattivi li jappoġġaw il-miri msemmija hawn fuq, bħalma hija l-meta search engine tan-Netwerk tal-Presidenti tal-Qrati Supremi Ġudizzjarji tal-Unjoni Ewropea (3), id-databases Dec.Nat. u Jurifast tal-Assoċjazzjoni tal-Kunsilli tal-Istat u tal-Ġurisdizzjonijiet Amministrattivi Supremi tal-Unjoni Ewropea (4), id-database JURE (Infurzar tal-għarfien ġuridiku) tal-Kummissjoni Ewropea (5), l-EUR-Lex, u d-database tal-każistika tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali (6). |
8. |
L-użu u l-appoġġ ta' dawn l-inizjattivi ssottolinjaw il-ħtieġa ta' tali databases iżda l-esperjenza uriet li t-tiftix f'dawn id-databases ħafna drabi huwa kumpless ħafna u mhux faċli għall-utent. |
9. |
Studju (7) li sar minn task group tal-Grupp ta' Ħidma dwar il-Liġi Elettronika għamilha ċara li apparti l-problemi minħabba l-multilingwiżmu, dawn il-problemi huma l-aktar minħabba n-nuqqas ta' identifikaturi uniformi għall-każistika. Fil-livell nazzjonali jeżistu diversi sistemi ta' identifikaturi, xi wħud minnhom magħżula mill-qorti, oħrajn speċifiċi għall-bejjiegħ. Databases magħmula biex jistaqsu dwar każistika minn Stati Membri diversi – li minnhom dawn ta' hawn fuq huma biss ftit eżempji – xi kultant jivvintaw is-sistema ta' identifikazzjoni proprja, u xi kultant jagħmlu użu mill-ġdid ta' waħda jew aktar mis-sistemi ta' enumerar nazzjonali. Għaldaqstant it-tiftix u l-kwotazzjoni tal-każistika fil-kuntest transkonfinali huwa ferm diffiċli: identifikaturi li jinħarġu minn sistema waħda jaf ma jkunux kompatibbli ma' sistemi oħra. |
10. |
L-istudju msemmi hawn fuq għamilha ċara li jeżistu problemi komparabbli ma' metadata użata biex tiddeskrivi l-każistika. Il-fatt li kważi d-databases kollha nazzjonali u Ewropej jużaw regoli ta' tismija u ddisinjar għall-metadata jipperikola l-possibilitajiet għal tiftix ta' każistika transkonfinali effettiv u faċli għall-utent għall-imħallfin, il-professjonisti legali u ċ-ċittadini. |
III. IDENTIFIKAZZJONI TA' SOLUZZJONIJIET
11. |
F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, il-prinċipju tad-deċentralizzazzjoni endorsjat mill-pjan ta' azzjoni Ewropew dwar il-Ġustizzja Elettronika u l-prinċipji tal-Qafas Ewropew tal-Interoperabbiltà m'għandux ikun hemm database Ewropew ċentralizzat ta' każistika nazzjonali. Barra minn hekk, il-ħtiġijiet speċifiċi tal-utenti għal oqsma speċifiċi tal-liġi li jirriżultaw jirrikjedu databases differenti b'funzjonalitajiet differenti, kemm jekk huma ta' natura pubblika jew kummerċjali. |
12. |
Kemm biex ikun faċilitat aktar żvilupp tad-databases dwar il-każistika Ewropea u biex jinqdew il-professjonisti legali u ċ-ċittadini fl-użu tagħhom ta' dawn id-databases, sistema komuni għall-identifikazzjoni, il-kwotazzjoni u l-metadata tal-każistika hija meqjusa bħala indispensabbli. Tali standard komuni jkun kompatibbli mal-prinċipji li ssemmew fil-paragrafu preċedenti. |
13. |
Għall-identifikazzjoni tad-deċiżjonijiet ġuridiċi għandu jintuża identifikatur standard li jkun jintgħaraf, jinqara u jinftiehem kemm mill-bniedem kif ukoll mill-kompjuters, u li jkun kompatibbli mal-istandards teknoloġiċi. Fl-istess ħin huwa mixtieq li s-sistemi ta' identifikazzjoni tal-każistika nazzjonali jistgħu joperaw b'mod parallel ma' tali standard Ewropew, iżda wkoll li standard Ewropew jista' jservi bħala l-uniku standard nazzjonali għall-dawk il-pajjiżi li jixtiequ hekk. |
14. |
Minħabba li l-organizzazzjoni tal-qrati u l-applikazzjonijiet tal-IT użati mill-qrati jvarjaw mhux biss bejn l-Istati Membri, iżda wkoll fl-istess Stat Membru, għandu jkun possibbli li tkun implimentata sistema ta' identifikar u metadata qorti b'qorti. |
15. |
F'konformità mal-prinċipji ddikjarati dwar il-proporzjonalità u d-deċentralizzazzjoni, id-deċiżjonijiet dwar il-parteċipazzjoni tal-qrati u t-tribunali f'din is-sistema ta' identifikazzjoni tal-każistika u metadata jridu jittieħdu fil-livell nazzjonali. |
16. |
Minħabba li l-aċċettazzjoni tal-qrati u l-gvernijiet tal-Istati Membri hija ta' importanza kbira għall-implimentazzjoni u l-użu ta' sistema ta' identifikazzjoni u metadata għall-każistika, saru konsultazzjonijiet dwar din ir-rakkomandazzjoni man-Netwerk tal-Presidenti tal-Qrati Ġudizzjarji Supremi tal-Unjoni Ewropea, l-Assoċjazzjoni tal-Kunsilli tal-Istat u tal-Ġurisdizzjonijiet Amministrattivi Supremi tal-Unjoni Ewropea, in-Netwerk Ewropew tal-Kunsilli għall-Ġudikatura, l-inizjattiva LEX, il-workshop CEN/Metalex, Semic.EU, il-Kummissjoni Ewropea, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea. |
17. |
Is-sistema ta' identifikazzjoni u metadata għandha tkun magħrufa sew maċ-ċittadini u l-professjonisti legali. Aktar minn hekk, biex jitjiebu l-possibbiltajiet li tinstab każistika li hi fornuta b'identifikatur u metadata kif deskritt fl-Anness, dawn id-deċiżjonijiet ġuridiċi jridu jkunu jistgħu jitfittxu – bl-identifikatur u sett minimu ta' metadata – permezz ta' interface komuni. L-arkitettura ta' dan l-interface tat-tiftix komuni għandha tkun deċentralizzata u integrata fil-portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika. Minkejja li l-interface tat-tiftix komuni jirrinforza l-użu ta' sistema ta' identifikazzjoni u metadata, m'għandux ikunu prerekwiżit għall-introduzzjoni tal-identifikazzjoni u l-metadata fil-livell nazzjonali. |
18. |
L-interface tat-tiftix komuni m'għandux ikollu biss il-possibbiltà li jikkonnettja mal-websajts pubbliċi iżda wkoll ma' websajts oħrajn li jiddisseminaw il-każistika, pereżempju f'verżjonijiet sommarji jew tradotti. |
IV. KONKLUŻJONIJIET
19. |
L-Istati Membri huma mistiedna jintroduċu, fuq bażi volontarja fil-livell nazzjonali, il-European Case Law Identifier (minn hawn 'l quddiem imsejjaħ ECLI) u sett minimu ta' metadata uniformi għall-każistika. |
20. |
Ir-rakkomandazzjonijiet li ġejjin ikunu japplikaw għall-Istati Membri li jiddeċiedu li jintroduċu l-ECLI u sett minimu ta' metadata uniformi għall-każistika:
|
(2) 2007/2027(INI).
(3) http://www.network-presidents.eu/
(4) http://www.juradmin.eu/
(5) http://ec.europa.eu/civiljustice/jure/search_en.cfm
(6) http://infoportal.fra.europa.eu/
(7) 12907/1/09.
(8) L-Islanda, in-Norveġja u l-Isvizzera.
ANNESS
1. Il-format tal-European Case Law Identifier
1. |
Il-European Case Law Identifier (ECLI) irid jikkonsisti f'dawn il-ħames komponenti li ġejjin, li jridu jidhru fl-ordni tal-lista:
|
2. |
Il-komponenti kollha jkunu separati b'żewġ punti (“:”). |
3. |
ECLI m'għandux ikollu spazju bejn il-karattri jew marki tal-punteġġjatura, la fil-komponenti kostitwenti, u lanqas bejniethom – ħlief għal dawk imsemmija taħt (1-e) u (2). |
4. |
L-ittri fil-komponenti kollha jridu jkunu biss karattri alfanumeriċi tal-alfabett Latin. |
5. |
L-ittri fil-komponenti deskritt fi (1a), (1b), (1c) u (1e) għandhom jinkitbu bil-kapitali; mill-anqas m'għandux ikun hemm differenza fis-sens fir-rigward tal-kapitalizzazzjoni. |
6. |
Biex ma jkunx kompromess l-użu jew il-komprensibbiltà tiegħu ECLI m'għandux ikun estiż b'xi komponenti oħra. |
7. |
In-namespace tal-ECLI jrid ikun irreġistrat fi https://e-justice.europa.eu/ecli |
2. Metadata
1. |
Sabiex tiżdied il-komprensibbiltà u t-traċċabilità tal-każistika, kull dokument li fih deċiżjoni ġuridika għandu jkollu sett ta' metadata kif deskritt f'dan il-paragrafu. Din il-metadata għandha tiġi deskritta skont l-istandards stabbiliti mid-Dublin Core Metadata Initiative (minn hawn 'il quddiem: DCMI), u kif speċifikat aktar f'dan il-paragrafu. |
2. |
Kull dokument li huwa istanza ta' sentenza għandu, u fil-każ li jrid ikun jista' jitfittex bl-interface kif deskritt fi § 5, irid ikollu l-metadata segwenti:
|
3. |
Kull dokument li huwa istanza ta' sentenza jista' jkun fih il-metadata segwenti:
|
4. |
Il-metadata kollha f'dan il-paragrafu li m'għandhiex format fiss jew li mhijiex ibbażata fuq skema jrid ikollha attribut lingwistiku. |
3. Dwar l-implimentazzjoni nazzjonali
3.1. Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI
1. |
Kull Stat Membru li juża l-ECLI jrid jaħtar organizzazzjoni governattiva jew ġudizzjarja bħala l-koordinatur nazzjonali tal-ECLI. Pajjiż wieħed m'għandux ikollu aktar minn koordinatur wieħed għall-ECLI. |
2. |
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI huwa responsabbli għal:
|
3. |
Kif definit fi § 4, il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI għandu jippubblika fuq il-websajt tal-ECLI, informazzjoni li tiddeskrivi l-mod li bih huwa kompost in-numru ordinali. Sistemi ta' identifikazzjoni nazzjonali eżistenti għall-każistika għandhom – bl-aktar mod wiesa' possibbli – ikunu miġbura fl-ECLI. Madankollu jridu jiġu rrispettati r-regoli tal-ifformattjar ta' § 1. |
3.2. Implimentazzjoni
1. |
L-implimentazzjoni nazzjonali tal-ECLI hija responsabbiltà nazzjonali, minkejja d-disponibbiltà possibbli ta' finanzjament Ewropew. |
2. |
Il-Qrati u t-tribunali fl-istess pajjiż jistgħu jissieħbu fis-sistema tal-ECLI f'perijodi differenti. |
3. |
L-ECLI għandu jintuża wkoll għall-eżempji fiżiċi tal-istess sentenza, biex ir-referenza għalihom tkun eħfef. |
4. |
L-ECLI għandu jintuża fis-sentenzi kollha li jkunu ngħataw, u mhux biss f'dawk li jkunu ppubblikati fuq il-websajts tal-ġudikatura. |
5. |
L-ECLI jista' jkun assenjat lil sentenzi storiċi. |
6. |
Fil-livell nazzjonali l-assenjar tal-ECLI għandu jkun organizzat bħala servizz separat, f'konformità mal-linji gwida tal-Qafas Ewropew tal-Interoperabbiltà. |
4. Il-websajt tal-ECLI
1. |
Għandha tkun stabbilita websajt tal-ECLI; din il-websajt għandha tkun parti mill-portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika. |
2. |
Il-websajt għandu jkun fiha:
|
5. L-interface tat-tiftix tal-ECLI
1. |
Għandu jkun hemm interface tat-tiftix komuni għat-tiftix ta' każistika nazzjonali bl-ECLI u (xi wħud) bil-metadata kif definit fi § 2. L-introduzzjoni tal-ECLI u s-sett ta' metadata komuni mhuwiex dipendenti fuq id-disponibbiltà tal-interface tat-tiftix. |
2. |
F'konformità mal-pjan ta' azzjoni Ewropew dwar il-Ġustizzja Elettronika l-interface għandu jkun deċentralizzat fin-natura: m'għandu jinbena l-ebda database fil-livell Ewropew; għandha tkun ipprovduta biss possibbiltà ta' tiftix f'databases nazzjonali interkonnessi jew websajts. |
3. |
Il-Kummissjoni Ewropea hija responsabbli għall-funzjonament tekniku tal-interface tat-tiftix. |
4. |
Għall-utenti finali l-interface tat-tiftix tal-ECLI jrid ikunu disponibbli permezz tal-websajt tal-ECLI, għalkemm m'għandhiex għalfejn tkun parti teknika integrali tagħha. |
5. |
Il-Kummissjoni Ewropea trid tagħmel disponibbli interface li jkun deskritt b'mod tajjeb għall-applikazzjonijiet fuq l-internet biex jikkollegaw mal-interface tat-tiftix. Trid tagħmel disponibbli wkoll mekkaniżmu għall-koordinaturi nazzjonali tal-ECLI biex jaġġornaw il-lista tagħhom tal-qrati u t-tribunali u biex jippubblikaw informazzjoni dwar l-ifformattjar tas-sistema(i) tal-enumerar bin-numri sħaħ. |
6. |
F'każ ta' abbuż jew imgiba ħażina l-Kummissjoni tirriżerva d-dritt li tinnega lil organizzazzjoni d-dritt ta' ikkonettjar mal-interface tat-tiftix lill-organizzazzjoni. |
7. |
Resolver irid ikun disponibbli fuq https://e-justice.europa.eu/ecli/ li jfisser li l-ittri ECLI wara dan l-indirizz elettroniku ser juri d-data disponibbli fuq dan l-ECLI permezz tal-interface tat-tiftix. |
6. L-ECLI fl-UE
1. |
Il-koordinatur tal-ECLI għall-UE huwa l-Qorti tal-Ġustizzja. |
2. |
Fejn xieraq fl-Anness “pajjiż” jew “Stat Membru” għandu jaqra “UE”. |
(1) http://publications.europa.eu/code/en/en-370100.htm