EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1067
Commission Regulation (EU) 2016/1067 of 1 July 2016 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/1067 tal-1 ta' Lulju 2016 li jemenda l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/1067 tal-1 ta' Lulju 2016 li jemenda l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż
C/2016/4013
OJ L 178, 2.7.2016, p. 1–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; Impliċitament imħassar minn 32019R0787
2.7.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1067
tal-1 ta' Lulju 2016
li jemenda l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni fajl tekniku għal kull indikazzjoni ġeografika stabbilita rreġistrata fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 sa mhux aktar tard mill-20 ta' Frar 2015. |
(2) |
Sal-20 ta' Frar 2015, il-Kummissjoni kienet irċeviet il-fajls tekniċi ta' 243 indikazzjoni ġeografika mit-330 indikazzjoni ġeografika stabbilita. Għat-87 indikazzjoni ġeografika stabbilita l-oħra, ma wasal l-ebda fajl tekniku sal-iskadenza stipulata. |
(3) |
Skont l-Artikolu 20(3) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, it-87 indikazzjoni ġeografika stabbilita li għalihom ma ġiex sottomess fajl tekniku lill-Kummissjoni sal-20 ta' Frar 2015, għandhom jitneħħew mill-Anness III ta' dak ir-Regolament. |
(4) |
Il-243 indikazzjoni ġeografika stabbilita l-oħra li għalihom ġew sottomessi il-fajls tekniċi sal-20 ta' Frar 2015 għandhom, għalissa, jibqgħu fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008. Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 716/2013 (2), il-Kummissjoni se tivvaluta jekk il-fajls tekniċi sottomessi għal dawk l-indikazzjonijiet ġeografiċi jissodisfawx ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008. |
(5) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 għandu jinbidel bl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(6) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 għandu jiġi emendat kif xieraq. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għax-Xorb Spirituż, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 jinbidel bit-test fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Lulju 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 716/2013 tal-25 ta' Lulju 2013 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż (ĠU L 201, 26.7.2013, p. 21).
ANNESS
“ANNESS III
INDIKAZZJONIJIET ĠEOGRAFIĊI
Kategoriji ta' prodotti |
Indikazzjoni ġeografika |
Pajjiż tal-oriġini (l-oriġini ġeografika eżatta hi deskritta fil-fajl tekniku tal-prodott) |
|||||||||||||||||
1. Rum |
|||||||||||||||||||
|
Rhum de la Martinique |
Franza |
|||||||||||||||||
Rhum de la Guadeloupe |
Franza |
||||||||||||||||||
Rhum de la Réunion |
Franza |
||||||||||||||||||
Rhum de la Guyane |
Franza |
||||||||||||||||||
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Franza |
||||||||||||||||||
Rhum des Antilles françaises |
Franza |
||||||||||||||||||
Rhum des départements français d'outre-mer |
Franza |
||||||||||||||||||
Rum da Madeira |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Ron de Guatemala |
Il-Gwatemala |
||||||||||||||||||
2. Whisky/Whiskey |
|||||||||||||||||||
|
Scotch Whisky |
Ir-Renju Unit (l-Iskozja) |
|||||||||||||||||
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
L-Irlanda |
||||||||||||||||||
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Franza |
||||||||||||||||||
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Franza |
||||||||||||||||||
3. Spirtu magħmul miċ-ċereali |
|||||||||||||||||||
|
Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja, l-Awstrija, il-Belġju (il-komunità li titkellem bil-Ġermaniż) |
|||||||||||||||||
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Emsländer Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Haselünner Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Samanė |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
4. Spirtu magħmul mill-inbid |
|||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de Cognac |
Franza |
|||||||||||||||||
Eau-de-vie des Charentes |
Franza |
||||||||||||||||||
Konjakk Id-denominazzjoni “Cognac” tista' tiġi supplimentata mit-termini li ġejjin:
|
Franza |
||||||||||||||||||
Fine Bordeaux |
Franza |
||||||||||||||||||
Fine de Bourgogne |
Franza |
||||||||||||||||||
Armagnac Id-denominazzjoni “Armagnac” tista' tiġi supplimentata mit-termini li ġejjin:
|
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Franza |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Douro |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Alentejo |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya minn Sungurlare |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya minn Sliven) |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya minn Straldja |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya minn Pomorie |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya minn Bourgas |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya minn Suhindol |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya minn Karlovo |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Vinars Târnave |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Vinars Vaslui |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Vinars Murfatlar |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Vinars Vrancea |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Vinars Segarcea |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
5. Brandy/Weinbrand |
|||||||||||||||||||
|
Brandy de Jerez |
Spanja |
|||||||||||||||||
Brandy del Penedés |
Spanja |
||||||||||||||||||
Brandy italiano |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Deutscher Weinbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Wachauer Weinbrand |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Pfälzer Weinbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
6. Germany Grape marc spirit |
|||||||||||||||||||
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Franza |
|||||||||||||||||
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc d'Auvergne |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc du Jura |
Franza |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Orujo de Galicia |
Spanja |
||||||||||||||||||
Grappa |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa di Barolo |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa di Marsala |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia ta' Kreta |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο/Tsipouro |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro tal-Maċedonja |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro tat-Tessalja |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro ta' Tyrnavos |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Ċipru |
||||||||||||||||||
Törkölypálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
9. Spirti tal-Frott |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Il-Ġermanja |
|||||||||||||||||
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Williamsbirne |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Fränkisches Kirschwasser |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Fränkischer Obstler |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Mirabelle de Lorraine |
Franza |
||||||||||||||||||
Kirsch d'Alsace |
Franza |
||||||||||||||||||
Quetsch d'Alsace |
Franza |
||||||||||||||||||
Framboise d'Alsace |
Franza |
||||||||||||||||||
Mirabelle d'Alsace |
Franza |
||||||||||||||||||
Kirsch de Fougerolles |
Franza |
||||||||||||||||||
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Williams friulano/Williams del Friuli |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Veneto |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Williams trentino/Williams del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Medronho do Algarve |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenbrand |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Szatmári Szilvapálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Kecskeméti Barackpálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Békési Szilvapálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Szabolcsi Almapálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Gönci Barackpálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Pálinka |
L-Ungerija l-Awstrija (għal xorb alkoħoliku tal-berquq prodott biss fil-Länder ta': Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien) |
||||||||||||||||||
Újfehértói meggypálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Brinjevec |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
Dolenjski sadjevec |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya minn Troyan |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya minn Lovech |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Pălincă |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Ţuică de Argeş |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Horincă de Cămârzana |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Hrvatska loza |
Il-Kroazja |
||||||||||||||||||
Hrvatska stara šljivovica |
Il-Kroazja |
||||||||||||||||||
Slavonska šljivovica |
Il-Kroazja |
||||||||||||||||||
Pisco (2) |
Il-Perù |
||||||||||||||||||
10. Spirtu magħmul mis-sidru jew mill-meraq imħemmer tal-lanġas |
|||||||||||||||||||
|
Calvados |
Franza |
|||||||||||||||||
Calvados Pays d'Auge |
Franza |
||||||||||||||||||
Calvados Domfrontais |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Franza |
||||||||||||||||||
Aguardiente de sidra de Asturias |
Spanja |
||||||||||||||||||
Somerset Cider Brandy (3) |
Ir-Renju Unit |
||||||||||||||||||
15. Vodka: |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
L-Iżvezja |
|||||||||||||||||
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka ta' Finland |
Il-Finlandja |
||||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka |
Il-Polonja |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Estonian vodka |
L-Estonja |
||||||||||||||||||
17. Spirtu tat-tip “Geist” |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Il-Ġermanja |
|||||||||||||||||
18. Spirtu magħmul mill-ġenzjana |
|||||||||||||||||||
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Il-Ġermanja |
|||||||||||||||||
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
19. Xorb alkoħoliku bit-togħma tal-ġnibru |
|||||||||||||||||||
|
Genièvre/Jenever/Genever |
Il-Belġju, in-Netherlands, Franza (id-départements Nord (59) u Pas-de-Calais (62)), Il-Ġermanja (il-Bundesländer Ġermaniżi Nordrhein Westfalen u Niedersachsen) |
|||||||||||||||||
Jonge jenever/jonge genever |
Il-Belġju, in-Netherlands, Franza (id-départements Nord (59) u Pas-de-Calais (62)) |
||||||||||||||||||
Oude jenever/oude genever |
Il-Belġju, in-Netherlands |
||||||||||||||||||
Oude jenever/oude genever |
Il-Belġju, in-Netherlands |
||||||||||||||||||
Hasseltse jenever/Hasselt Balegemse jenever |
Il-Belġju (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||||||||||||||||||
Balegemse jenever |
Il-Belġju (Balegem) |
||||||||||||||||||
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Il-Belġju (Oost-Vlaanderen) |
||||||||||||||||||
Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie |
Il-Belġju (Région wallonne) |
||||||||||||||||||
Genièvre Flandres Artois |
Franza (id-départements Nord (59) u Pas-de-Calais (62)) |
||||||||||||||||||
Ostfriesischer Korngenever |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Steinhäger |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Gin de Mahón |
Spanja |
||||||||||||||||||
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Spišská borovička |
Is-Slovakkja |
||||||||||||||||||
24. Spirtu tat-tip “akvavit”/“aquavit” |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
L-Iżvezja |
|||||||||||||||||
25. Xorb alkoħoliku bit-togħma tal-aniżett |
|||||||||||||||||||
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Spanja |
|||||||||||||||||
Hierbas de Mallorca |
Spanja |
||||||||||||||||||
Hierbas Ibicencas |
Spanja |
||||||||||||||||||
Chinchón |
Spanja |
||||||||||||||||||
Janeževec |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
29. Anis iddistillat |
|||||||||||||||||||
|
Ouzo/Ούζο |
Ċipru, il-Greċja |
|||||||||||||||||
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo ta' Mitilene |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo ta' Plomari |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo ta' Kalamata |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Ούζο Θράκης/Ouzo ta' Traċja |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo tal-Maċedonja |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
30. Xarbiet spiritużi b'togħma morra/bitter |
|||||||||||||||||||
|
Rheinberger Kräuter |
Il-Ġermanja |
|||||||||||||||||
Trejos devynerios |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Slovenska travarica |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
31. Vodka aromatizzata |
|||||||||||||||||||
|
Vodka erbali mit-Tramuntana ta' Podlasie Lowland aromatizzat b'estratt ta' hierochloe odorata/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Il-Polonja |
|||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka (4) |
Il-Polonja |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka (4) |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
32. Likur |
|||||||||||||||||||
|
Berliner Kümmel |
Il-Ġermanja |
|||||||||||||||||
Hamburger Kümmel |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Münchener Kümmel |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Chiemseer Klosterlikör |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Bayerischer Kräuterlikör |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Irish Cream (5) |
L-Irlanda |
||||||||||||||||||
Palo de Mallorca |
Spanja |
||||||||||||||||||
Mirto di Sardegna |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Liquore di limone di Sorrento |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Genepì del Piemonte |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Genepì della Valle d'Aosta |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Benediktbeurer Klosterlikör |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Ettaler Klosterlikör |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Ratafia de Champagne |
Franza |
||||||||||||||||||
Ratafia catalana |
Spanja |
||||||||||||||||||
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Il-Finlandja |
||||||||||||||||||
Mariazeller Magenlikör |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Steinfelder Magenbitter |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenlikör |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Hüttentee |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Polish Cherry |
Il-Polonja |
||||||||||||||||||
Karlovarská Hořká |
Ir-Repubblika Ċeka |
||||||||||||||||||
Pelinkovec |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
Blutwurz |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Cantueso Alicantino |
Spanja |
||||||||||||||||||
Licor café de Galicia |
Spanja |
||||||||||||||||||
Licor de hierbas de Galicia |
Spanja |
||||||||||||||||||
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Franza, l-Italja |
||||||||||||||||||
Μαστίχα Χίου/Masticha ta' Chios |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Κίτρο Νάξου/Kitro ta' Naxos |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat ta' Corfu |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τεντούρα/Tentoura |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Poncha da Madeira |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Hrvatski pelinkovac |
Il-Kroazja |
||||||||||||||||||
34. Crème de cassis |
|||||||||||||||||||
|
Cassis de Bourgogne |
Franza |
|||||||||||||||||
Cassis de Dijon |
Franza |
||||||||||||||||||
Cassis de Saintonge |
Franza |
||||||||||||||||||
|
Pacharán Navarro |
Espagne |
|||||||||||||||||
|
Zadarski maraschino |
Il-Kroazja |
|||||||||||||||||
40. Nocino |
|||||||||||||||||||
|
Nocino di Modena |
L-Italja |
|||||||||||||||||
Orehovec |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
Xorb spirituż ieħor |
|||||||||||||||||||
|
Pommeau de Bretagne |
Franza |
|||||||||||||||||
Pommeau du Maine |
Franza |
||||||||||||||||||
Pommeau de Normandie |
Franza |
||||||||||||||||||
Svensk Punsch/Swedish Punch |
L-Iżvezja |
||||||||||||||||||
Inländerrum |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Bärwurz |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Spanja |
||||||||||||||||||
Aperitivo Café de Alcoy |
Spanja |
||||||||||||||||||
Herbero de la Sierra de Mariola |
Spanja |
||||||||||||||||||
Königsberger Bärenfang |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Ostpreußischer Bärenfang |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Ronmiel de Canarias |
Spanja |
||||||||||||||||||
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Il-Belġju, in-Netherlands, il-Ġermanja (il-Bundesländer Ġermaniżi Nord-rhein Westfalen u Niedersachsen) |
||||||||||||||||||
Domači rum |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
Irish Poteen/Irish Poitín |
L-Irlanda |
||||||||||||||||||
Trauktinė |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Trauktinė Palanga |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Trauktinė Dainava |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Hrvatska travarica |
Il-Kroazja |
(1) L-indikazzjoni ġeografika Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky tkopri whisky/whiskey prodott fl-Irlanda u fl-Irlanda ta' Fuq.
(2) Il-protezzjoni tal-indikazzjoni ġeografika Pisco skont dan ir-Regolament għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-użu tal-isem Pisco għal prodotti li joriġinaw fiċ-Ċilì protetti skont il-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u ċ-Ċilì tal-2002.
(3) L-indikazzjoni ġeografika Somerset Cider Brandy għandha tkun akkumpanjata mid-denominazzjoni tal-bejgħ “spirtu tas-sidru”.
(4) Dan il-prodott għandu jkollu fuq it-tikketta d-denominazzjoni tal-bejgħ “vodka aromatizzata”. It-terminu “aromatizzata” jista' jinbidel bl-isem tat-togħma predominanti.
(5) L-indikazzjoni ġeografika Irish Cream tkopri l-likur korrispondenti prodott fl-Irlanda u fl-Irlanda ta' Fuq.”