EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0665
Commission Delegated Regulation (EU) No 665/2014 of 11 March 2014 supplementing Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to conditions of use of the optional quality term ‘mountain product’
Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 665/2014 tal- 11 ta' Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kundizzjonijiet tal-użu tat-terminu tal-kwalità mhux obbligatorju “prodott tal-muntanji”
Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 665/2014 tal- 11 ta' Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kundizzjonijiet tal-użu tat-terminu tal-kwalità mhux obbligatorju “prodott tal-muntanji”
OJ L 179, 19.6.2014, p. 23–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.6.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 179/23 |
REGOLAMENT TA' DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 665/2014
tal-11 ta' Marzu 2014
li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kundizzjonijiet tal-użu tat-terminu tal-kwalità mhux obbligatorju “prodott tal-muntanji”
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolaril-Artikolu 31(3) u (4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 stabbilixxa skema għal termini tal-kwalità mhux obbligatorji biex jiffaċilita l-komunikazzjoni fis-suq intern fir-rigward tal-karatteristiċi jew attributi ta' valur miżjud ta' prodotti agrikoli mill-produtturi tagħhom. Huwa stabbilixxa l-kundizzjonijiet tal-użu tat-terminu tal-kwalità mhux obbligatorju “prodott tal-muntanji” u jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta atti ddelegati li jistabbilixxu derogi minn dawk il-kundizzjonijiet tal-użu f'każijiet debitament ġustifikati u sabiex jitqiesu restrizzjonijiet naturali li jaffettwaw il-produzzjoni agrikola f'żoni muntanjużi. Dak ir-Regolament jagħti wkoll is-setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta atti ddelegati dwar l-istabbiliment tal-metodi ta' produzzjoni u kriterji oħra rilevanti għall-applikazzjoni ta' dak it-terminu. |
(2) |
Sabiex jiġi evitat li l-konsumaturi jiġu imqarrqa, l-użu tat-terminu “prodott tal-muntanji” għal prodotti li joriġinaw mill-annimali għandu jiġi ċċarat. Għal prodotti li ġejjin mill-annimali, bħal ħalib u bajd, il-produzzjoni għandha ssir f'żoni muntanjużi. Għal prodotti magħmula mill-annimali, bħal laħam, l-annimali għandhom jitrabbew f'żoni muntanjużi. Billi l-bdiewa ħafna drabi jixtru annimali żgħar, dawn l-annimali għandhom iqattgħu mill-anqas l-aħħar żewġ terzi ta' ħajjithom f'żoni muntanjużi. |
(3) |
It-transumanza, inkluż transumanza bejn mergħat f'żoni muntanjużi u f'żoni mhux -muntanjużi, hija pprattikata f'ħafna żoni tal-Unjoni sabiex jittieħed vantaġġ tad-disponibbiltà staġonali tal-mergħat. Dan jiżgura l-preservazzjoni ta' mergħat f'altitudni ogħla li mhumiex adattati għar-ragħa matul is-sena kollha u ta' pajsaġġi tradizzjonali magħmula mill-bniedem f'żoni muntanjużi. It-transumanza għandha wkoll benefiċċji ambjentali diretti, pereżempju tnaqqas ir-riskju ta' erożjoni u ta' valangi. Sabiex tinkoraġġixxi il-prattika kontinwa ta' transumanza, għalhekk għandha titħalla wkoll l-applikazzjoni tat-terminu “prodott tal-muntanji” għal prodotti magħmula minn annimali transumanti li jgħaddu mill-anqas kwart ta' ħajjithom jirgħu fiż-żoni muntanjużi. |
(4) |
Sabiex jiġi żgurat li l-għalf għal annimali tal-irziezet jiġi essenzjalment minn żoni muntanjużi, għandu jiġi ċċarat li, fil-prinċipju, mill-anqas nofs id-dieta annwali tal-annimali, espress bħala persentaġġ tal-materja niexfa, għandu jikkonsisti minn għalf li jkun ġej minn żoni muntanjużi. |
(5) |
Billi l-għalf disponibbli għal ruminanti f'żoni muntanjużi jirrappreżenta aktar minn nofs dieta annwali tagħhom, dan il-perċentwal għandu jkun ogħla fil-każ tagħhom. |
(6) |
Minħabba limitazzjonijiet naturali u l-fatt li l-għalf prodott f'żoni muntanjużi huwa primarjament għar-ruminanti, proporzjon żgħir biss ta' għalf għall-majjali huwa attwalment miksub f'żoni muntanjużi. Sabiex jintlaħaq il-bilanċ meħtieġ bejn l-għanijiet doppji tat-terminu “prodott tal-muntanji”, kif stipulat fil-premessa 45 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, ikun żgurat li l-produzzjoni tal-majjali f'żoni muntanjużi tista' tkompli u b'hekk tinżamm in-nisġa rurali, il-proporzjon tal-għalf tal-ħnieżer li għandu jiġi minn żoni bħal dawn għandu jkun anqas minn nofs id-dieta annwali tal-annimali. |
(7) |
Għandhom japplikaw restrizzjonijiet tal-għalf għall-annimali transumanti sakemm dawn ikunu f'żoni muntanjużi. |
(8) |
Billi t-transumanza tapplika wkoll għad-doqqajs, l-applikazzjoni tat-terminu “prodott tal-muntanji” għal prodotti tat-trobbija tan-naħal għandha tiġu ċċarata. Madankollu, billi z-zokkor mitmugħ lin-naħal normalment ma jiġix minn żoni muntanjużi, ir-restrizzjonijiet tal-għalf ma għandhomx japplikaw fir-rigward tan-naħal. |
(9) |
Sabiex jiġi evitat li l-konsumaturi jiġu ingannati, it-terminu “prodott tal-muntanji” għandu jintuża għal prodotti ta' oriġini mill-pjanti biss jekk il-pjanti jitkabbru f'żoni muntanjużi. |
(10) |
Prodotti pproċessati għandhom jitħallew jinkludu, bħala ingredjenti, materjali mhux maħduma bħal zokkor, melħ jew ħxejjex aromatiċi li ma jistgħux jiġu prodotti f'żoni muntanjużi, sakemm dawn ma jirrappreżentawx aktar minn 50 % tal-piż totali tal-ingredjenti. |
(11) |
F'żoni muntanjużi f'ċerti partijiet tal-Unjoni, m'hemmx biżżejjed faċilitajiet għall-produzzjoni tal-ħalib u ta' prodotti tal-ħalib minn ħalib mhux ipproċessat, għall-qatla tal-annimali u t-tqattigħ u d-dissussar ta' karkassi, u għall-għasir taż-żejt taż-żebbuġa. Restrizzjonijiet naturali jaffettwaw id-disponibbiltà ta' faċilitajiet tal-ipproċessar adattati f'żoni muntanjużi u jagħmlu l-ipproċessar diffiċli u mhux vijabbli. L-ipproċessar band'oħra fil-viċinanzi ta' żoni muntanjużi ma jbiddilx in-natura tal-prodotti b'dan l-ipproċessar fir-rigward tal-provenjenza tal-muntanja. Għaldaqstant, għandha tkun permessal-applikazzjoni tat-terminu “prodott tal-muntanji” għal dawn il-prodotti meta jiġu pproċessati barra żoni muntanjużi. Minħabba l-post tal-faċilitajiet tal-ipproċessar f'ċerti Stati Membri, u l-ħtieġa li jintlaħqu l-aspettattivi tal-konsumaturi, l-operazzjonijiet tal-ipproċessar għandhom isiru f'żona ta' 30 km miż-żona muntanjuża inkwistjoni. |
(12) |
Barra minn hekk, sabiex il-faċilitajiet eżistenti għall-produzzjoni tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib ikollhom il-permess ikomplu l-attività tagħhom, dawk biss fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 għandhom jitħallew jużaw it-terminu “prodott tal-muntanji”. Billi d-disponibbiltà ta' faċilitajiet bħal dawn f'żoni muntanjużi tvarja, l-Istati Membri għandhom ikunu awtorizzati jimponu rekwiżit dwar id-distanza aktar strett jew jeliminaw din il-possibbiltà għal kollox, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Prodotti li ġejjin mill-annimali
1. It-terminu “prodott tal-muntanji” jista' jiġi applikat għal prodotti magħmula minn annimali f'żoni muntanjużi kif definit fl-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 u pproċessati f'żoni bħal dawn.
2. It-terminu “prodott tal-muntanji” jista' jiġi applikat għal prodotti magħmula minn annimali li jitrabbew għal minn tal-anqas l-aħħar żewġ terzi ta' ħajjithom f'dawk iż-żoni muntanjużi, jekk il-prodotti jkunu pproċessati f'żoni bħal dawn.
3. B'deroga mill-paragrafu 2, it-terminu “prodott tal-muntanji” jista' jiġi applikat għal prodotti magħmula minn annimali transumanti li jkunu trabbew għal mill-anqas kwart minn ħajjithom jirgħu f'mergħat f'żoni muntanjużi.
Artikolu 2
Għalf
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 31(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-għalf ta' annimali tal-irziezet għandu jitqies li jiġi essenzjalment minn żoni muntanjużi jekk il-proporzjon ta' dieta tal-annimali annwali li ma jistax jiġi prodott f'żoni muntanjużi, espress bħala perċentwal ta' materja niexfa, ma jaqbiżx il-50 % u, fil-każ ta' ruminanti, l-40 %.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, fir-rigward ta' majjali, il-proporzjon ta' għalf li ma jistax jiġi prodott f'żoni muntanjużi, espress bħala perċentwal ta' materja niexfa, ma għandux jaqbeż il-75 % tad-dieta annwali tal-annimali.
3. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal għalf ta' annimali transumanti kif hemm referenza fl-Artikolu 1(3) meta mrobbija barra minn żoni muntanjużi.
Artikolu 3
Prodotti tat-trobbija tan-naħal
1. It-terminu “prodott tal-muntanji” jista' jiġi applikat għal prodotti tat-trobbija tan-naħal jekk in-naħal ikunu ġabru n-nektar u t-trab tad-dakra minn żoni muntanjużi biss.
2. B'deroga mill-Artikolu 31(1)(a) tar- Regolament (UE) Nru 1151/2012, iz-zokkor mitmugħ lin-naħal mhux meħtieġ ikun ġie minn żoni muntanjużi.
Artikolu 4
Prodotti ta' oriġini mill-pjanti
B'deroga mill-Artikolu 31(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, it-terminu “prodott tal-muntanji” jista' jiġi applikat għal prodotti ta' oriġini mill-pjanti biss jekk il-pjanta titkabbar f'żoni muntanjużi kif definiti fl-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
Artikolu 5
Ingredjenti
Meta użati fi prodotti li hemm referenza għalihom fl-Artikoli 1 u 4, dawn l-ingredjenti jistgħu jiġu minn barra żoni muntanjużi, sakemm dawn ma jirrappreżentawx aktar minn 50 % tal-piż totali tal-ingredjenti:
(a) |
prodotti mhux elenkati fl-Anness I tat-Trattat; u |
(b) |
ħxejjex aromatiċi, ħwawar u zokkor. |
Artikolu 6
Operazzjonijiet tal-ipproċessar barra żoni muntanjużi
1. B'deroga mill-Artikolu 31(1)(b) tar- Regolament (UE) Nru 1151/2012 u l-Artikolu 1(1) u (2) ta' dan ir-Regolament, l-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin jistgħu jsiru barra żoni muntanjużi, sakemm id-distanza miż-żona muntanjuża inkwistjoni ma taqbiżx it-30 km:
(a) |
operazzjonijiet tal-ipproċessar għall-produzzjoni tal-ħalib u ta' prodotti tal-ħalib f'faċilitajiet tal-ipproċessar fis-seħħ fit-3 ta' Jannar 2013; |
(b) |
il-qtil ta' annimali u t-tqattigħ u d-dissussar tal-karkassi; |
(c) |
l-ippressar taż-żejt taż-żebbuġa. |
2. Fir-rigward ta' prodotti pproċessati fit-territorju tagħhom, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu li d-deroga fil-paragrafu 1, il-punt (a) ma tkunx tapplika jew li l-faċilitajiet tal-ipproċessar għandhom ikunu fil-limiti ta' distanza, li trid tiġi speċifikata, ta' anqas minn 30 km miż-żona muntanjuża inkwistjoni.
Artikolu 7
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Marzu 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.