EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1116
Commission Implementing Regulation (EU) No 1116/2013 of 6 November 2013 amending Regulation (EU) No 185/2010 as regards clarification, harmonisation and simplification of certain specific aviation security measures Text with EEA relevance
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1116/2013 tas- 6 ta’ Novembru 2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 185/2010 fir-rigward ta’ kjarifika u simplifikazzjoni ta’ ċerti miżuri speċifiċi tas-sigurtà tal-avjazzjoni Test b’relevanza għaż-ŻEE
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1116/2013 tas- 6 ta’ Novembru 2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 185/2010 fir-rigward ta’ kjarifika u simplifikazzjoni ta’ ċerti miżuri speċifiċi tas-sigurtà tal-avjazzjoni Test b’relevanza għaż-ŻEE
OJ L 299, 9.11.2013, p. 1–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; Impliċitament imħassar minn 32015R1998
9.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 299/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONITAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1116/2013
tas-6 ta’ Novembru 2013
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 185/2010 fir-rigward ta’ kjarifika u simplifikazzjoni ta’ ċerti miżuri speċifiċi tas-sigurtà tal-avjazzjoni
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-esperjenza miksuba bl-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 185/2010 tal-4 ta’ Marzu 2010 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni (2) uriet il-ħtieġa ta’ emendi żgħar fil-modalitajiet ta’ implimentazzjoni ta’ ċerti standards bażiċi komuni. |
(2) |
Ċerti miżuri speċifiċi tas-sigurtà tal-avjazzjoni għandhom jiġu kkjarifikati, armonizzati jew issimplifikati sabiex titjieb iċ-ċarezza legali, ikun hemm standardizzazzjoni tal-interpretazzjoni komuni tal-leġiżlazzjoni u sabiex tkompli tiġi żgurata l-aħjar implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni għas-sigurtà tal-avjazzjoni. |
(3) |
L-emendi jikkonċernaw l-implimentazzjoni ta’ għadd limitat ta’ miżuri fir-rigward tal-kontroll fuq l-aċċess, is-sigurtà tal-inġenji tal-ajru, l-iskrinjar tal-bagalji tal-kabina u l-bagalji tal-istiva, il-kontrolli tas-sigurtà għall-merkanzija, il-posta, il-provvisti għal matul it-titjira u l-provvisti tal-ajruport, it-taħriġ tal-persuni u t-tagħmir ta’ sigurtà. |
(4) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 185/2010 għandu jiġi emendat skont dan. |
(5) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sigurtà tal-Avjazzjoni Ċivili, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 185/2010 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Novembru 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
ANNESS
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 185/2010 huwa emendat kif ġej:
1. |
Il-Kapitolu 1 huwa emendat kif ġej:
|
2. |
Il-Kapitolu 3 huwa emendat kif ġej:
|
3. |
Id-dokument mehmuż 3-B jiġi sostitwit b’dan li ġej: “DOKUMENT MEHMUŻ 3-B SIGURTÀ TAL-INĠENJI TAL-AJRU PAJJIŻI TERZI, KIF UKOLL PAJJIŻI U TERRITORJI BARRANIN B’RELAZZJONIJIET SPEĊJALI MAL-UNJONI SKONT IT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-UNJONI EWROPEA U LI GĦALIHOM MA JAPPLIKAX IT-TITOLU DWAR IT-TRASPORT TA’ DAK IT-TRATTAT, RIKONOXXUTI BĦALA LI JAPPLIKAW STANDARDS TAS-SIGURTÀ EKWIVALENTI GĦALL-ISTANDARDS BAŻIĊI KOMUNI Fir-rigward tas-sigurtà tal-inġenji tal-ajru, il-pajjiżi terzi li ġejjin, kif ukoll pajjiżi u territorji barranin b’relazzjonijiet speċjali mal-Unjoni skont it-trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea u li għalihom ma japplikax it-titolu dwar it-trasport ta’ dak it-trattat, rikonoxxuti bħala li japplikaw standards tas-sigurtà ekwivalenti għall-istandards bażiċi komuni: L-Istati Uniti tal-Amerika Il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tinnotifika lill-awtoritajiet nazzjonali xierqa tal-Istati Membri responsabbli mis-sikurezza tal-avjazzjoni jekk ikollha xi tagħrif li jindika li l-istandards tas-sigurtà applikati mill-pajjiż terz li jkollhom impatt sinifikanti fuq il-livelli ġenerali tas-sigurtà tal-avjazzjoni fl-Unjoni mhumiex iktar rilevanti għall-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni. L-awtoritajiet xierqa tal-Istati Membri għandhom, mingħajr dewmien, jiġu nnotifikati meta l-Kummissjoni jkollha tagħrif dwar azzjonijiet, inklużi miżuri ta’ kumpens, li jikkonferma li l-ekwivalenza tal-istandards rilevanti tas-sikurezza tal-avjazzjoni applikati mill-pajjiż terz hija stabbilita mill-ġdid.” |
4. |
Fil-Kapitolu 4, il-punt 4.1.2.11 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
5. |
Id-dokument mehmuż 4-B jiġi sostitwit b’dan li ġej: “DOKUMENT MEHMUŻ 4-B PASSIĠĠIERI U BAGALJI TAL-KABINA PAJJIŻI TERZI, KIF UKOLL PAJJIŻI U TERRITORJI BARRANIN B’RELAZZJONIJIET SPEĊJALI MAL-UNJONI SKONT IT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-UNJONI EWROPEA U LI GĦALIHOM MA JAPPLIKAX IT-TITOLU DWAR IT-TRASPORT TA’ DAK IT-TRATTAT, RIKONOXXUTI BĦALA LI JAPPLIKAW STANDARDS TAS-SIGURTÀ EKWIVALENTI GĦALL-ISTANDARDS BAŻIĊI KOMUNI Fir-rigward tal-passiġġieri u l-bagalji tal-kabina, il-pajjiżi terzi li ġejjin, kif ukoll pajjiżi u territorji barranin b’relazzjonijiet speċjali mal-Unjoni skont it-trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea u li għalihom ma japplikax it-titolu dwar it-trasport ta’ dak it-trattat, huma rikonoxxuti bħala li japplikaw standards tas-sigurtà ekwivalenti għall-istandards bażiċi komuni. L-Istati Uniti tal-Amerika Il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tinnotifika lill-awtoritajiet nazzjonali xierqa tal-Istati Membri responsabbli mis-sikurezza tal-avjazzjoni jekk ikollha xi tagħrif li jindika li l-istandards tas-sigurtà applikati mill-pajjiż terz li jkollhom impatt sinifikanti fuq il-livelli ġenerali tas-sigurtà tal-avjazzjoni fl-Unjoni mhumiex iktar rilevanti għall-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni. L-awtoritajiet xierqa tal-Istati Membri għandhom, mingħajr dewmien, jiġu nnotifikati meta l-Kummissjoni jkollha tagħrif dwar azzjonijiet, inklużi miżuri ta’ kumpens, li jikkonferma li l-ekwivalenza tal-istandards rilevanti tas-sikurezza tal-avjazzjoni applikati mill-pajjiż terz hija stabbilita mill-ġdid.” |
6. |
Fil-Kapitolu 5, jiddaħħal il-punt 5.1.7 li ġej;
|
7. |
Id-dokument mehmuż 5-A jiġi sostitwit b’dan li ġej: “DOKUMENT MEHMUŻ 5-A BAGALJI TAL-ISTIVA PAJJIŻI TERZI, KIF UKOLL PAJJIŻI U TERRITORJI BARRANIN B’RELAZZJONIJIET SPEĊJALI MAL-UNJONI SKONT IT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-UNJONI EWROPEA U LI GĦALIHOM MA JAPPLIKAX IT-TITOLU DWAR IT-TRASPORT TA’ DAK IT-TRATTAT, RIKONOXXUTI BĦALA LI JAPPLIKAW STANDARDS TAS-SIGURTÀ EKWIVALENTI GĦALL-ISTANDARDS BAŻIĊI KOMUNI Fir-rigward tal-bagalji tal-istiva, il-pajjiżi terzi li ġejjin, kif ukoll pajjiżi u territorji barranin b’relazzjonijiet speċjali mal-unjoni skont it-trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea u li għalihom ma japplikax it-titolu dwar it-trasport ta’ dak it-trattat, rikonoxxuti bħala li japplikaw standards tas-sigurtà ekwivalenti għall-istandards bażiċi komuni. L-Istati Uniti tal-Amerika Il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tinnotifika lill-awtoritajiet nazzjonali xierqa tal-Istati Membri responsabbli mis-sikurezza tal-avjazzjoni jekk ikollha xi tagħrif li jindika li l-istandards tas-sigurtà applikati mill-pajjiż terz li jkollhom impatt sinifikanti fuq il-livelli ġenerali tas-sigurtà tal-avjazzjoni fl-Unjoni mhumiex iktar rilevanti għall-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni. L-awtoritajiet xierqa tal-Istati Membri għandhom, mingħajr dewmien, jiġu nnotifikati meta l-Kummissjoni jkollha tagħrif dwar azzjonijiet, inklużi miżuri ta’ kumpens, li jikkonferma li l-ekwivalenza tal-istandards rilevanti tas-sikurezza tal-avjazzjoni applikati mill-pajjiż terz hija stabbilita mill-ġdid.” |
8. |
Il-Kapitolu 6 huwa emendat kif ġej:
|
9. |
Id-dokument mehmuż 6-B jiġi sostitwit b’dan li ġej: “DOKUMENT MEHMUŻ 6-B GWIDA GĦALL-KUNSINNATURI MAGĦRUFA Din il-gwida għandha tgħinek tivvaluta l-arranġamenti eżistenti tas-sigurtà tiegħek skont il-kriterji meħtieġa għall-kunsinnaturi magħrufa kif deskritti fir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u l-atti ta’ implimentazzjoni tiegħu. Dan għandu jippermettilek tiżgura li int tissodisfa r-rekwiżiti qabel ma torganizza żjara uffiċjali ta’ validazzjoni fuq il-post. Huwa importanti li l-validatur ikun jista’ jkellem lill-persuni xierqa waqt iż-żjara ta’ validazzjoni (eż. il-persuna responsabbli għas-sigurtà u l-persuna responsabbli għar-reklutaġġ tal-persunal). Lista ta’ verifika tal-UE se tintuża biex tirreġistra l-valutazzjonijiet tal-validatur. Ladarba timtela l-lista ta’ verifika tal-validazzjoni, it-tagħrif li jkun hemm fil-lista ta’ verifika se jiġi ttrattat bħala tagħrif ikklassifikat. Jekk jogħġbok kun af li l-mistoqsijiet fuq il-lista ta’ verifika tal-UE huma ta’ żewġ tipi: (1) dawk li f’każ ta’ reazzjoni negattiva awtomatikament ifissru li ma tistax tiġi aċċettat bħala kunsinnatur magħruf u (2) dawk li se jintużaw biex joħolqu stampa ġenerali tal-provvedimenti ta’ sigurtà tiegħek sabiex lill-validatur jippermettulu jilħaq konklużjoni ġenerali. Il-partijiet fejn ‘insuffiċjenza’ tiġi rreġistrata awtomatikament huma indikati bir-rekwiżiti indikati bit-tipa grassa hawn taħt. Jekk ikun hemm ‘insuffiċjenza’ għar-rekwiżiti indikati bit-tipa grassa, jingħatawlek ir-raġunijiet għal dan u wkoll parir dwar l-aġġustamenti meħtieġa sabiex tgħaddi. Daħla Il-merkanzija fuq il-post li se jiġi spezzjonat għandha tkun oriġinata mill-kumpanija tiegħek. Dan ikopri l-manifattura li ssir fuq il-post u operazzjonijiet ta’ ġbir u ppakkjar (pick and pack) fejn l-oġġetti ma jkunux identifikabbli bħala merkanzija bl-ajru sakemm ma jintgħażlux biex titlesta ordni partikolari. (Ara wkoll in-Nota) Jeħtieġ li inti tiddetermina meta kunsinna ta’ merkanzija/posta ssir identifikabbli bħala merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru u turi li jeżistu l-miżuri rilevanti li jipproteġuha minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati. Dan għandu jinkludi dettalji dwar il-produzzjoni, l-ippakkjar, il-ħżin u/jew il-bgħit. L-organizzazzjoni u r-responsabbiltajiet Se tkun meħtieġ tipprovdi dettalji dwar l-organizzazzjoni tiegħek (l-isem, in-numru tal-VAT jew tal-Kamra tal-Kummerċ jew in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-korporazzjoni jekk ikunu applikabbli), l-indirizz tas-sit li se jiġi vvalidat u l-indirizz ewlieni tal-organizzazzjoni (jekk dan ikun differenti minn dak tas-sit li se jiġi vvalidat). Id-data taż-żjara tal-validazzjoni preċedenti u l-aħħar identifikatur alfanumeriku uniku (jekk ikun applikabbli), kif ukoll in-natura tal-kummerċ, l-għadd approssimattiv tal-ħaddiema fuq il-post, l-isem u t-titlu tal-persuna responsabbli għas-sigurtà tal-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru u d-dettalji ta’ kuntatt. Proċedura ta’ reklutaġġ tal-persunal Se jkun meħtieġ li tipprovdi dettalji dwar il-proċeduri ta’ reklutaġġ għall-persunal kollu (permanenti, temporanju jew persunal ta’ aġenziji, xufiera) li jkollhom aċċess għall-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru identifikabbli. Il-proċedura ta’ reklutaġġ għandha tinkludi kontroll ta’ qabel l-impjieg jew kontroll tal-isfond skont il-punt 11.1 tal-Anness għar-Regolament (UE) Nru 185/2010. Iż-żjara tal-validazzjoni fuq il-post se tinvolvi intervista mal-persuna responsabbli għar-reklutaġġ tal-persunal. Ikun meħtieġ li huwa/hija jippreżenta/tippreżenta evidenza (eż. formoli vojta) biex tissostanzja l-proċeduri tal-kumpanija. Din il-proċedura ta’ reklutaġġ għandha tapplika għall-persunal irreklutat wara d-29 ta’ April 2010. Proċedura ta’ taħriġ tal-persunal dwar sigurtà Li jiġi żgurat li l-membri kollha tal-persunal (permanenti, temporanji, persunal tal-aġenziji, sewwieqa) li jkollhom aċċess għall-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru identifikabbli jkunu ġew soġġetti għal taħriġ xieraq dwar kwistjonijiet ta’ għarfien rigward is-sigurtà. Dan it-taħriġ għandu jsir skont il-punt 11.2.7 tal-Anness għar-Regolament (UE) Nru 185/2010. Għandhom jinżammu reġistri ta’ taħriġ individwali. Barra minn hekk, tkun meħtieġ turi li l-membri kollha tal-persunal rilevanti li jimplimentaw il-kontrolli tas-siġurtà jkunu rċevew taħriġ jew taħriġ rikorrenti skont il-Kapitolu 11 tal-Anness għar-Regolament (UE) Nru 185/2010. Is-sigurtà fiżika Se tintalab turi kif inhuwa protett is-sit tiegħek (eż. ċint fiżiku jew barriera) u li jeżistu l-proċeduri rilevanti ta’ kontroll fuq l-aċċess. Fejn applikabbli, se tintalab tipprovdi dettalji dwar kwalunkwe sistema ta’ allarm u/jew ta’ CCTV possibbli. Huwa essenzjali li l-aċċess għaż-żona fejn il-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tiġi pproċessata jew maħżuna, ikun ikkontrollat. Jeħtieġ li l-bibien, it-twieqi u l-punti l-oħra ta’ aċċess għall-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru jkunu sikuri jew soġġetti għal kontroll fuq l-aċċess. Produzzjoni (fejn applikabbli) Jeħtieġ li turi li l-aċċess għaż-żona tal-produzzjoni hija kkontrollata u l-proċess tal-produzzjoni huwa taħt sorveljanza. Jekk il-prodott jista’ jiġi identifikat bħala merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tul il-proċess tal-produzzjoni jkun meħtieġ li turi li qegħdin jittieħdu miżuri sabiex il-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tiġi protetta minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati f’dan l-istadju. Ippakkjar (fejn applikabbli) Jeħtieġ li turi li l-aċċess għaż-żona tal-ippakkjar hija kkontrollata u l-proċess tal-ippakkjar huwa taħt sorveljanza. Jekk il-prodott jista’ jiġi identifikat bħala merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tul il-proċess tal-ippakkjar jkun meħtieġ li turi li qegħdin jittieħdu miżuri sabiex il-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tiġi protetta minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati f’dan l-istadju. Se tintalab tipprovdi dettalji dwar il-proċess tiegħek tal-ippakkjar u turi li l-oġġetti kollha lesti jiġu kkontrollati qabel l-ippakkjar. Jeħtieġ li tiddeskrivi l-imballaġġ ta’ barra meta jkun lest u turi li huwa b’saħħtu. Trid turi wkoll kif l-imballaġġ ta’ barra, lest minn kollox, ma jkunx jista’jiġi mbagħbas, pereżempju bl-użu ta’ siġilli nnumerati, tejp tas-sigurtà, timbri speċjali jew kaxxi tal-kartun magħluqa permezz tat-tejp. Teħtieġ turi wkoll li dawn jinżammu f’kundizzjonijiet ta’ sigurtà meta ma jkunux qegħdin jintużaw u li tikkontrolla l-produzzjoni tagħhom. Ħżin (fejn applikabbli) Jeħtieġ li turi li l-aċċess għaż-żona tal-ħżin huwa kkontrollat. Jekk il-prodott jista’ jiġi identifikat bħala merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru waqt li jkun qiegħed jinħażen se jkollok turi li qegħdin jittieħdu miżuri sabiex il-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tiġi protetta minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati f’dan l-istadju. Fl-aħħar nett, jeħtieġ li turi li l-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru lesta u ppakkjata tiġi ċċekkjata qabel il-bgħit. Bgħit (fejn applikabbli) Jeħtieġ li turi li l-aċċess għaż-żona tal-bgħit huwa kkontrollat. Jekk il-prodott jista’ jiġi identifikat bħala merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tul il-proċess tad-dispaċċ jkun meħtieġ li turi li qegħdin jittieħdu miżuri sabiex il-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tiġi protetta minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati f’dan l-istadju. It-trasportazzjoni Jeħtieġ li tipprovdi dettalji dwar il-metodu tat-trasport tal-merkanzija/posta għal għand l-aġent regolat. Jekk tuża t-trasport tiegħek stess, jeħtieġ li turi li s-sewwieqa tiegħek ġew imħarrġa sal-livell meħtieġ. Jekk il-kumpanija tiegħek tuża kuntrattur, jeħtieġ li tiżgura li a) il-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tkun ġiet issiġillata jew ippakkjata minnek sabiex tiżgura li kull tbagħbis ikun evidenti u b) id-dikjarazzjoni tat-trasportatur kif inhi fid-Dokument Mehmuż 6-E tal-Anness għar-Regolament (UE) Nru 185/2010 ġiet iffirmata mit-trasportatur. Jekk inti responsabbli għat-trasport tal-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru, se jkollok turi li l-mezzi tat-trasport jistgħu jiġu assigurati, jew bl-użu ta’ siġilli, jekk dan ikun prattikabbli, jew bi kwalunkwe mod ieħor. Meta jintużaw siġilli nnumerati, se jkollok turi li l-aċċess għas-siġilli huwa kkontrollat u n-numri huma rreġistrati; jekk jintużaw metodi oħra jeħtieġ li turi kif il-merkanzija/posta tkun tista’ turi li ma ġietx imbgħabsa u/jew kif tinżamm sikura. Barra minn hekk jeħtieġ li turi li jeżistu miżuri biex tkun ivverifikata l-identità tas-sewwieqa tal-vetturi li jiġbru l-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tiegħek. Jeħtieġ ukoll li turi li inti tiżgura li l-merkanzija/posta tkun sikura meta tħalli l-bini. Jeħtieġ li turi li l-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru hija protetta minn interferenza mhux awtorizzata waqt it-trasport. Mhux se jkollok tipprovdi evidenza dwar it-taħriġ tas-sewwieq jew kopja tad-dikjarazzjoni tat-trasportatur meta aġent regolat ikun għamel l-arranġamenti tat-trasport għall-ġbir tal-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru mill-bini tiegħek. Responsabbiltajiet tal-kunsinnatur Jeħtieġ li tiddikjara li se taċċetta spezzjonijiet mingħajr avviż minn qabel mill-ispetturi tal-awtorità xierqa għall-fini ta’ monitoraġġ ta’ dawn l-istandards. Jeħtieġ ukoll li tiddikjara li tipprovdi [isem l-awtorità xierqa] bid-dettalji rilevanti minnufih iżda tal-anqas fi żmien għaxart (10) ijiem tax-xogħol jekk:
Fl-aħħar nett jeħtieġ li tiddikjara li se żżomm l-istandards ta’ sigurtà saż-żjara u/jew l-ispezzjoni sussegwenti tal-validazzjoni fuq il-post. Imbagħad se tintalab taċċetta r-responsabbiltà sħiħa għad-dikjarazzjoni u tiffirma d-dokument tal-validazzjoni. NOTI Apparat esplożiv jew inċendjarju Apparat esplożiv u inċendjarju armat jista’ jinġarr f’kunsinni ta’ merkanzija jekk ir-rekwiżiti tar-regoli tas-sikurezza kollha jiġu ssodisfati kompletament. Il-kunsinni minn sorsi oħra Kunsinnatur magħruf jista’ jgħaddi kunsinni li ma jkunx oriġinahom huwa stess għal għand aġent regolat, bil-kundizzjoni li:
It-tali kunsinni kollha għandhom jiġu skrinjati qabel ma jitgħabbew fuq inġenju tal-ajru.” |
10. |
Id-dokument mehmuż 6-C jiġi sostitwit b’dan li ġej: “DOKUMENT MEHMUŻ 6-C VALIDAZZJONI TAL-LISTA TA’ VERIFIKA GĦAL KUNSINNATURI MAGĦRUFA Noti dwar il-mili: Meta tkun qiegħed timla din il-formola jekk jogħġbok innota li:
IL-PARTI 1 L-organizzazzjoni u r-responsabbiltajiet
IL-PARTI 2 Il-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru identifikabbli (“Ħin/lok tal-identifikazzjoni”) Għan: Li jiġi stabbilit il-punt (jew: il-post) fejn il-merkanzija/posta ssir identifikabbli bħala merkanzija bl-ajru/posta. Il-ħin/il-lok tal-identifikazzjoni hija ddefinita bħala l-ħila li wieħed jivvaluta meta/fejn il-merkanzija/posta tkun identifikabbli bħala merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru.
NB. N.B. Għandu jingħata tagħrif dettaljat dwar il-protezzjoni ta’ merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru identifikabbli minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati fil-Partijiet 5 sa 8. IL-PARTI 3 Ir-reklutaġġ u t-taħriġ tal-membri tal-persunal Għan: Li jiġi żgurat li l-membri kollha tal-persunal (permanenti, temporanji, persunal tal-aġenziji, sewwieqa) li jkollhom aċċess għall-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru identifikabbli jkunu ġew soġġetti għal kontroll xieraq ta’ qabel l-impjieg u/jew kontroll tal-isfond kif ukoll jingħataw taħriġ skont il-punt 11.2.7 tar-Regolament (UE) Nru 185/2010. Barra min hekk, li jiġi żgurat li l-membri kollha tal-persunal li jimplimentaw l-kontrolli tas-sigurtà fir-rigward tal-provvisti jitħarġu skont il-Kapitolu 11 tal-Anness għar-Regolament (UE) Nru 185/2010. Jekk il-mistoqsijiet 3.1 u 3.2 ikunu jew ma jkunux bit-tipa grassa (u għalhekk meta t-tweġiba tkun LE l-valutazzjoni jeħtieġ li tkun insuffiċjenti) jiddependi mir-regoli nazzjonali applikabbli tal-Istat fejn jinsab is-sit. Madankollu, tal-anqas waħda minn dawn iż-żewġ mistoqsijiet jeħtieġ li tkun bit-tipa grassa, u permezz ta’ dan jista’ jkun permess li fejn ikun twettaq kontroll tal-isfond, kontroll ta’ qabel l-impjieg ma jkunx meħtieġ aktar. Jeħtieġ li l-persuna responsabbli għall-implimentazzjoni tal-kontrolli tas-sigurtà dejjem isirilha kontroll tal-isfond.)
IL-PARTI 4 Is-sigurtà fiżika Għan: Li jiġi stabbilit jekk hemmx livell ta’ sigurtà (fiżika) fis-sit jew fil-bini li huwa biżżejjed sabiex il-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tkun protetta minn interferenza mhux awtorizzata.
IL-PARTI 5 Il-produzzjoni Għan: Li l-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru identifikabbli tiġi protetta minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati. Wieġeb dawn il-mistoqsijiet meta l-prodott jista’ jiġi identifikat bħala merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tul il-proċess tal-produzzjoni.
IL-PARTI 6 L-ippakkjar Għan: Li l-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru identifikabbli tiġi protetta minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati. Wieġeb dawn il-mistoqsijiet meta l-prodott jista’ jiġi identifikat bħala merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tul il-proċess tal-ippakkjar.
IL-PARTI 7 Il-ħażna Għan: Li l-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru identifikabbli tiġi protetta minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati. Wieġeb dawn il-mistoqsijiet meta l-prodott jista’ jiġi identifikat bħala merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tul il-proċess tal-ħżin.
IL-PARTI 8 Il-bgħit Għan: Li l-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru identifikabbli tiġi protetta minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati. Wieġeb dawn il-mistoqsijiet meta l-prodott jista’ jiġi identifikat bħala merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru tul il-proċess tal-bgħit.
IL-PARTI 8A Il-kunsinni minn sorsi oħra Għan: li jiġu stabbiliti proċeduri sabiex ikunu ttrattati kunsinni mhux sikuri. Wieġeb dawn il-mistoqsijiet biss jekk il-kunsinni għat-trasport bl-ajru qegħdin jiġu aċċettati minn kumpaniji oħra.
IL-PARTI 9 It-trasportazzjoni Għan: Li l-merkanzija bl-ajru/posta bl-ajru identifikabbli tiġi protetta minn interferenza jew tbagħbis mhux awtorizzati.
Dikjarazzjoni tal-impenji Niddikjara li:
|
11. |
Id-Dokument mehmuż 6-C3 huwa emendat kif ġej:
|
12. |
Il-Punt 6-Fiii tad-Dokument Mehmuż 6-F jiġi sostitwit b’dan li ġej: “6-Fiii L-ATTIVITAJIET TA’ VALIDAZZJONI TA’ PAJJIŻI TERZI, KIF UKOLL TA’ PAJJIŻI U TERRITORJI BARRANIN B’RELAZZONIJIET SPEĊJALI MAL-UNJONI SKONT IT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-UNJONI EWROPEA U LI GĦALIHOM MA JAPPLIKAX IL-KAPITOLU DWAR IT-TRASPORT TA’ DAK IT-TRATTAT, RIKONOXXUTI BĦALA EKWIVALENTI GĦALL-VALIDAZZJONI TAS-SIGURTÀ TAL-AVJAZZJONI TAL-UE”; |
13. |
Fid-Dokument Mehmuż 8-B, fl-ewwel inċiż, il-punt (b) jinbidel b’li gej:
|
14. |
Il-Kapitolu 9 huwa emendat kif ġej:
|
15. |
Fid-Dokument Mehmuż 9-A, fl-ewwel inċiż, il-punt (b) jinbidel b’li gej:
|
16. |
Il-Kapitolu 11 huwa emendat kif ġej:
|
17. |
Il-Kapitolu 12 huwa emendat kif ġej:
|