EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0667
Council Regulation (EU) No 667/2010 of 26 July 2010 concerning certain restrictive measures in respect of Eritrea
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 667/2010 tas- 26 ta’ Lulju 2010 dwar ċerti miżuri restrittivi rigward l-Eritrea
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 667/2010 tas- 26 ta’ Lulju 2010 dwar ċerti miżuri restrittivi rigward l-Eritrea
OJ L 195, 27.7.2010, p. 16–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 007 P. 182 - 190
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2018; Imħassar b' 32018R1932
27.7.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 195/16 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 667/2010
tas-26 ta’ Lulju 2010
dwar ċerti miżuri restrittivi rigward l-Eritrea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215(1) u (2) tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/127/PESK tal-1 ta' Marzu 2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Eritrea (1), adottata skont il-Kapitolu 2 tat-Titolu V tat-Trattat tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Fl-1 ta' Marzu 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/127/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Eritrea u li timplimenta r-Riżoluzzjoni 1907 (2009) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR). Fis-26 ta’ Lulju 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/414/PESK li temenda d-Deċiżjoni 2010/127/PESK sabiex tintroduċi proċedura għall-emendar u r-reviżjoni tal-lista ta' persuni u entitajiet indikati mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (‘il-Kunsill tas-Sigurtà) jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet rilevanti tan-Nazzjonijiet Uniti (“il-Kumitat tas-Sanzjonijiet”). |
(2) |
Il-miżuri restrittivi kontra l-Eritrea jinkludu projbizzjoni tal-għoti ta' assistenza teknika, taħriġ, assistenza finanzjarja u assistenza oħra rigward attivitajiet militari, kif ukoll projbizzjoni tal-akkwist jew il-kisba ta' assistenza teknika, taħriġ, assistenza finanzjarja u assistenza oħra bħal dawn mill-Eritrea. |
(3) |
Id-Deċiżjoni 2010/127/PESK tipprovdi wkoll għall-ispezzjoni ta' ċerti tagħbijiet lejn u mill-Eritrea u, fil-każ ta' inġenji tal-ajru u bastimenti, għall-forniment ta' informazzjoni addizzjonali ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq rigward oġġetti li ddaħħlu fi jew inħarġu mill-Unjoni. Din l-informazzjoni trid tingħata skont id-dispożizzjonijiet dwar d-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/1992 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2). |
(4) |
Barra minn hekk, id-Deċiżjoni 2010/127/PESK tipprovdi għal miżuri finanzjarji restrittivi kontra persuni u entitajiet indikati mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet kompetenti, kif ukoll bħala projbizzjoni tal-forniment, bejgħ jew trasferiment, ta' armi u tagħmir militari lil dawk il-persuni u entitajiet indikati u tal-għoti ta' assistenza u servizzi relatati. Dawn il-miżuri restrittivi għandhom jiġu imposti kontra individwi u entitajiet, inkluż iżda mhux biss it-tmexxija politika u militari tal-Eritrea, entitajiet governattivi u parastatali, u entitajiet ta' proprjetà privata ta' ċittadini tal-Eritrea li jgħixu ġewwa jew barra t-territorju tal-Eritrea, li ġew indikati min-NU bħala li qed imorru kontra l-embargo fuq l-armi stabbilit fil-UNSCR 1907 (2009), bħala li qed jipprovdu appoġġ mill-Eritrea lil gruppi armati tal-oppożizzjoni li jimmiraw biex jiddestabilizzaw ir-reġjun, bħala li jostakolaw l-implimentazzjoni tal-UNSCR 1862 (2009) rigward il-Ġibuti, bħala li jaħbu, jiffinanzjaw, jiffaċilitaw, jappoġġaw, jorganizzaw, iħarrġu u jxewwxu lil individwi jew gruppi biex iwettqu atti ta' vjolenza jew atti terroristiċi kontra Stati oħra minbarra l-Eritrea, jew iċ-ċittadini tagħhom fir-reġjun, jew bħala li jostakolaw l-investigazzjonijiet jew il-ħidma tal-Grupp ta' Monitoraġġ li ġie stabbilit mill-Kunsill tas-Sigurtà. |
(5) |
Dawn il-miżuri jaqgħu taħt l-ambitu tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, għalhekk, partikolarment bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa leġiżlazzjoni fuq il-livell tal-Unjoni sabiex timplimentahom f'dak li jirrigwarda l-Unjoni. |
(6) |
Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari d-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust, id-dritt għall-proprjetà u d-dritt għall-protezzjoni tad-data personali. Dan ir-Regolament għandu jiġi applikat skont dawk id-drittijiet u prinċipji. |
(7) |
Dan ir-Regolament jirrispetta wkoll bis-sħiħ l-obbligi tal-Istati Membri taħt il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti u n-natura legalment vinkolanti tar-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà. |
(8) |
Is-setgħa biex tiġi emendata l-lista fl-Anness I għal dan ir-Regolament għandha tiġi eżerċitata mill-Kunsill, fid-dawl tat-theddida speċifika għall-paċi u s-sigurtà internazzjonali fir-reġjun ikkawżata mis-sitwazzjoni fl-Eritrea u sabiex tiġi żgurata l-konsistenza mal-proċess għall-emendar u r-reviżjoni tal-Anness għad-Deċiżjoni 2010/127/PESK. |
(9) |
Il-proċedura għall-emendar tal-lista fl-Anness I għal dan ir-Regolament għandha tinkludi rekwiżit li jiġu komunikati lill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi indikati ir-raġunijiet għall-elenkar tagħhom kif ipprovduti mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, sabiex tingħatalhom opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet. Fejn jiġu mressqa osservazzjonijiet jew jiġu ppreżentati provi sostanzjali ġodda, il-Kunsill għandu jerġa' jeżamina d-deċiżjoni tiegħu fid-dawl ta' dawk l-osservazzjonijiet u jinforma lill-persuna, entità jew korp ikkonċernat skont il-każ. |
(10) |
Għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, u sabiex tinħoloq l-akbar ċertezza legali fi ħdan l-Unjoni, għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku l-ismijiet u data oħra rilevanti rigward persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tagħhom iridu jiġu ffriżati skont ir-Regolament. Kwalunkwe ipproċessar ta' data personali ta' persuni fiżiċi skont dan ir-Regolament għandu jirrispetta r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dik id-data (3) u d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (4). |
(11) |
L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu l-pieni applikabbli għal ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Il-pieni previsti għandhom ikunu proporzjonati, effettivi u dissważivi. |
(12) |
Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament irid jidħol fis-seħħ minnufih, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
„assistenza teknika“ tfisser kwalunkwe appoġġ tekniku relatat ma' tiswijiet, żvilupp, manifattura, assemblaġġ, ittestjar, manutenzjoni, jew kwalunkwe servizz tekniku ieħor, u tista' tieħu forom bħalma huma t-tagħlim, il-konsulenza, it-taħriġ, it-trażmissjoni tal-għarfien jew ħiliet professjonali jew servizzi ta' konsulenza, inklużi forom verbali ta' assistenza; |
(b) |
“fondi” tfisser assi u benefiċċji finanzjarji ta' kull tip, li jinkludu iżda mhumiex limitati għal:
|
(c) |
„iffriżar ta' fondi“ tfisser il-projbizzjoni ta' kwalunkwe ċaqliq, trasferiment, bidla, użu, aċċess jew traffikar ta' fondi li jistgħu b'xi mod iwasslu għal bidla fil-volum, fl-ammont, fil-lokalizzazzjoni, fis-sjieda, fil-pussess, fin-natura, fid-destinazzjoni jew f'bidla oħra li tagħmel possibbli l-użu tal-fondi, inkluż il-ġestjoni tal-portafolli; |
(d) |
„riżorsi ekonomiċi“ tfisser assi ta' kull xorta, kemm tanġibbli u kif ukoll intanġibbli, mobbli jew immobbli, li mhumiex fondi iżda li jistgħu jintużaw biex jinkisbu fondi, beni jew servizzi; |
(e) |
„iffriżar ta' riżorsi ekonomiċi“ tfisser il-projbizzjoni tal-użu tagħhom biex jinkisbu fondi, beni jew servizzi fi kwalunkwe mod, li jinkludu, iżda mhumiex limitati għal, bejgħ, kiri jew ipoteki tagħhom; |
(f) |
„Kumitat tas-Sanzjonijiet“ tfisser il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà stabbilit skont ir-Riżoluzzjonijiet 751 (1992) u 1907 (2009) tal-Kunsill tas-Sigurtà dwar is-Somalja u l-Eritrea; |
(g) |
„territorju tal-Unjoni“ tfisser it-territorji li għalihom huwa applikabbli t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħhom. |
Artikolu 2
1. Għandu jiġi pprojbit:
(a) |
li tingħata assistenza teknika relatata ma’ attivitajiet militari u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ armi u materjal relatat ta’ kull tip, inkluż fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea (5) („Lista Militari Komuni tal-UE“), direttament jew indirettament, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Eritrea, jew għall-użu fl-Eritrea; |
(b) |
li jingħataw finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati ma' attivitajiet militari, inklużi b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta' kreditu fuq esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' armi u materjal relatat ta' kull tip inkluż fil-Lista Militari Komuni tal-UE, jew għall-għoti ta' assistenza teknika u servizzi ta' senserija relatati, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Eritrea, jew għall-użu fl-Eritrea; |
(c) |
li tinkiseb, direttament jew indirettament, assistenza teknika relatata ma’ attivitajiet militari u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ armi u materjal relatat ta’ kull tip, inkluż fil-Lista Militari Komuni tal-UE, minn kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Eritrea; |
(d) |
li jinkisbu, direttament jew indirettament, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati ma' attivitajiet militari, inklużi b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta' kreditu fuq esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' armi u materjal relatat ta' kull tip, inkluż fil-Lista Militari Komuni tal-UE, jew għall-għoti ta' assistenza teknika u servizzi ta' senserija relatati, minn kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Eritrea; |
(e) |
li jkun hemm parteċipazzjoni, konxja u intenzjonali, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun li jiġu evitati l-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a), (b), (c) u (d). |
2. Il-projbizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1(b) u (d) m’għandhom iwasslu għal responsabbiltà ta’ l-ebda xorta fuq in-naħa tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi kkonċernati, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu ser jiksru dawn il-projbizzjonijiet.
Artikolu 3
1. Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni stretta tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2010/127/PESK, l-oġġetti kollha li jiddaħħlu jew li joħorġu mit-territorju tad-dwana tal-Unjoni fuq inġenji tal-ajru għall-ġar ta' merkanzija u bastimenti għall-ġar ta' merkanzija lejn u mill-Eritrea għandhom ikunu soġġetti għal informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq li għandha titressaq lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati.
2. Ir-regoli li jirregolaw l-obbligu li tingħata informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq, b'mod partikolari l-limiti ta' żmien li għandhom jiġu rispettati u d-data meħtieġa, għandha tiġi deċiża fid-dispożizzjonijiet rilevanti rigward dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ kif ukoll dikjarazzjonijiet tad-dwana stabbiliti fir-Regolament (KEE) Nru 2913/92, u fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 (6).
3. Barra minn hekk, il-persuna li ddaħħal l-oġġetti, jew li tieħu r-responsabbiltà għall-ġarr tal-oġġetti fuq inġenji tal-ajru għall-ġar ta' merkanzija u bastimenti għall-ġar ta' merkanzija lejn u mill-Eritrea, jew ir-rappreżentanti tagħhom, għandha tiddikjara jekk l-oġġetti humiex koperti mill-Lista Militari Komuni tal-UE.
4. Sal-31 ta’ Diċembru 2010, id-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ u l-elementi addizzjonali meħtieġa msemmija f'dan l-Artikolu jistgħu jitressqu bil-miktub bl-użu ta' dokumentazzjoni kummerċjali, portwali jew ta' trasport, sakemm dawn ikun fihom id-dettalji neċessarji.
5. Mill-1 ta’ Jannar 2011, l-elementi addizzjonali meħtieġa msemmija f'dan l-Artikolu għandhom jitressqu jew bil-miktub jew bl-użu tad-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ, skont il-każ.
Artikolu 4
1. Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lil, qegħdin fil-pussess ta' jew huma kkontrollati minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness I, għandhom jiġu ffriżati.
2. L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi m'għandhom ikunu għad-dispożizzjoni, direttament jew indirettament, jew għall-benefiċċju tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness I.
3. Il-parteċipazzjoni, konxja u intenzjonali, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom hu, direttament jew indirettament, li jiġu evitati l-miżuri msemmijin fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu pprojbiti.
4. Il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 2 m’għandhiex twassal għal responsabbiltà ta’ ebda xorta fuq in-naħa tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi kkonċernati, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu ser jiksru dik il-projbizzjoni.
5. L-Anness I għandu jinkludi l-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi indikati mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet b’konformità mal-paragrafi 15 u 18(b) tal-UNSCR 1907 (2009).
6. L-Anness I għandu jinkludi r-raġunijiet għall-elenkar tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi elenkati kif previst mill-Kunsill tas-Siugurtà jew il-Kumitat tas-Sanzjonijiet.
7. L-Anness I għandu jinkludi, fejn disponibbli, informazzjoni pprovduta mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet li hija meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi kkonċernati. Fir-rigward tal-persuni fiżiċi, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet inkluż il-psewdonimi, id-data u l-post tat-twelid, iċ-ċittadinanza, in-numru tal-passaport u tal-karta tal-identità, is-sess, l-indirizz, jekk magħruf, u l-funzjoni jew il-professjoni. Fir-rigward tal-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet, il-post u d-data tar-reġistrazzjoni, in-numru tar-reġistrazzjoni u l-post tan-negozju. L-Anness I għandu jinkludi wkoll id-data ta' inklużjoni fil-lista mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet.
Artikolu 5
1. B'deroga mill-Artikolu 4, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif imniżżla fis-siti elettroniċi elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw, taħt il-kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew it-tqegħid għad-dispożizzjoni ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi, wara li jiġi determinat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma:
(a) |
meħtieġa biex jissodisfaw il-bżonnijiet bażiċi ta' persuni elenkati fl-Anness I, u l-membri tal-familja dipendenti fuqhom, inklużi ħlasijiet għal oġġetti tal-ikel, kera jew ipoteka immobiljari, mediċini u kura medika, taxxi, poloz tal-assigurazzjoni, u l-ħlasijiet għall-użu ta' servizzi pubbliċi; |
(b) |
maħsuba esklusivament għall-ħlas ta' onorarji professjonali raġonevoli u għar-rimborż ta' spejjeż li huma konnessi mal-għoti ta' servizzi legali; jew |
(c) |
maħsuba esklusivament għall-ħlas ta' onorarji jew ħlasijiet għal servizzi għaż-żamma jew għall-ġestjoni ta' rutina ta' fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati; |
sakemm l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet dwar dik il-konstatazzjoni u dwar il-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni, u fin-nuqqas ta' deċiżjonji negattiva mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet fi żmien tlett ijiem tax-xogħol għal din in-notifika.
2. B'deroga mill-Artikolu 4, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif imniżżla fis-siti elettroniċi elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew it-tqegħid għad-dispożizzjoni ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi, wara li jiġi determinat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi jkunu meħtieġa għal spejjeż straordinarji, sakemm din il-konstatazzjoni tkun ġiet notifikata mill-Istat Membru lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet u dik il-konstatazzjoni tkun ġiet approvata minn dak il-Kumitat.
3. L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tkun ingħatat taħt il-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 6
B'deroga mill-Artikolu 4, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikat fis-siti elettroniċi elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk jiġu ssodisfati l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma s-suġġett ta' garanzija ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrali, li kienet stabbilita qabel id-data li fiha l-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp imsemmija fl-Artikolu 4 kien indikat mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet jew il-Kunsill tas-Sigurtà jew ta’ sentenza ġudizzjarja, amministrattiva jew aribitrali li ngħatat qabel dik id-data; |
(b) |
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi jkunu ser jintużaw b'mod esklussiv sabiex jissodisfaw il-pretensjonijiet żgurati b'tali garanzija jew rikkonoxxuti bħala validi f'tali sentenza, fil-limiti stabbiliti mil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet tal-persuni li jkollhom dawn il-pretensjonijiet; |
(c) |
il-garanzija jew is-sentenza mhumiex għall-benefiċċju ta' persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness I; |
(d) |
ir-rikonoxximent li l-garanzija jew is-sentenza ma jmorrux kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat; u |
(e) |
il-Kumitat tas-Sanzjonijiet ġie nnotifikat mill-Istat Membru bil-garanzija jew bis-sentenza. |
Artikolu 7
1. L-Artikolu 4(2) m'għandux japplika għaż-żieda fil-kontijiet iffriżati ta':
(a) |
imgħax jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew |
(b) |
ħlasijiet, dovuti taħt kuntratti, ftehimiet jew obbligi li ġew konklużi jew li nħolqu qabel id-data li fiha l-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp imsemmija fl-Artikolu 4 ġew indikati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet jew mill-Kunsill tas-Sigurtà; |
sakemm kwalunkwe mgħax, dħul ieħor u ħlasijiet bħal dawn jibqgħu jkunu soġġetti għall-Artikolu 4(1).
2. L-Artikolu 4(2) m'għandux iwaqqaf lill-istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu fl-Unjoni milli jikkreditaw kontijiet iffriżati meta jirċievu fondi trasferiti fil-kont ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati, sakemm kwalunkwe żieda għal dawn il-kontijiet tiġi ffriżata wkoll. L-istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu għandha tgħarraf bla dewmien lill-awtoritajiet kompetenti b’tali transazzjonijiet.
Artikolu 8
1. Għandu jiġi pprojbit:
(a) |
li tingħata assistenza teknika relatata ma’ attivitajiet militari u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ armi u materjal relatat ta’ kull tip, inkluż fil-Lista Militari Komuni tal-UE, direttament jew indirettament, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkat fl-Anness I; |
(b) |
li jingħataw finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati ma' attivitajiet militari, inklużi b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta' kreditu fuq esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' armi u materjal relatat ta' kull tip inkluż fil-Lista Militari Komuni tal-UE, jew għall-għoti ta' assistenza teknika u servizzi ta' senserija relatati, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika , entità jew korp elenkat fl-Anness I; |
2. Il-parteċipazzjoni, konxja u intenzjonali, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom huwa, direttament jew indirettament, biex tiġi evitata l-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi projbita.
3. Il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 1(b) m’għandhiex twassal għal responsabbiltà ta’ ebda xorta fuq in-naħa tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi kkonċernati, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu ser jiksru dawn il-projbizzjonijiet.
Artikolu 9
L-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi jew ir-rifjut li wieħed jagħmel fondi jew riżorsi ekonomiċi disponibbli, magħmula in bona fide fuq il-bażi li tali azzjoni hi konformi ma' dan ir-Regolament, m'għandhomx joħolqu responsabbiltà ta' kwalunkwe tip għall-persuna fiżika jew ġuridika jew għall-entità li tkun qed timplimentaha, jew id-diretturi jew l-impjegati tagħha, sakemm ma jiġix ippruvat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi ġew iffriżati bħala riżultat ta' negliġenza.
Artikolu 10
1. Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom:
(a) |
jipprovdu minnufih kwalunkwe informazzjoni li tista' tiffaċilità l-konformità ma' dan ir-Regolament, bħal pereżempju kontijiet u ammonti ffriżati skont l-Artikolu 4, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif elenkat fl-Anness II, fejn huma residenti jew fejn jinsabu, u għandhom jgħaddu informazzjoni bħal din, direttament jew permezz ta' dawn l-awtoritajiet kompetenti, lill-Kummissjoni; |
(b) |
jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti, kif indikati fis-siti elettroniċi elenkati fl-Anness II, fi kwalunkwe verifikazzjoni ta’ din l-informazzjoni. |
2. Kwalunkwe informazzjoni li tingħata jew tiġi rċevuta skont dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-finijiet li għalihom tkun ġiet ipprovduta jew irċevuta.
Artikolu 11
Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jinfurmaw minnufih lil xulxin bil-miżuri meħuda skont dan ir-Regolament u għandhom jipprovdu lil xulxin bi kwalunkwe informazzjoni oħra rilevanti konnessa ma' dan ir-Regolament li hija għad-dispożizzjoni tagħhom, b'mod partikolari informazzjoni dwar problemi ta' ksur u ta' infurzar u sentenzi mogħtija minn qrati nazzjonali.
Artikolu 12
1. Fejn il-Kunsill tas-Sigurtà jew il-Kumitat tas-Sanzjonijiet jelenkaw persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp, il-Kunsill għandu jinkludi dik il-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Anness I. Il-Kunsill għandu jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu, inklużi r-raġunijiet għall-elenkar, lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp ikkonċernat, jew direttament, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta' avviż, b'hekk tali persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp jingħataw opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet.
2. Fejn jiġu ppreżentati osservazzjonijiet, jew provi sostanzjali ġodda, il-Kunsill għandu jerġa' jeżamina d-deċiżjoni tiegħu u jinforma lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp skont il-każ.
3. Fil-każ li n-Nazzjonjiet Uniti tiddeċiedi li tneħħi persuna fiżika jew ġuridika, entità, jew korp, mil-lista jew li temenda d-data ta' indentifikazzjoni ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkat, il-Kunsill għandu jemenda l-Anness I bl-istess mod.
Artikolu 13
Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li temenda l-Anness II abbażi tal-informazzjoni pprovduta lilha mill-Istati Membri.
Artikolu 14
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-pieni applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-pieni pprovduti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dawk ir-regoli mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha bi kwalunkwe emenda sussegwenti.
Artikolu 15
1. L-Istati Membri għandhom jinnominaw lill-awtoritajiet kompetenti msemmija f’dan ir-Regolament u jidentifikawhom fis-siti elettroniċi elenkati fl-Anness II. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe tibdil fl-indirizzi tas-siti elettroniċi tagħhom elenkati fl-Anness II qabel tali tibdil jidħol fis-seħħ.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-awtoritajiet kompetenti tagħhom, inklużi d-dettalji ta' kuntatt ta' dawk l-awtoritajiet kompetenti, mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, u għandhom jinnotifikawha mingħajr dewmien bi kwalunkwe emenda sussegwenti.
3. Fil-każ fejn dan ir-Regolament jistabbilixxi obbligu biex il-Kummissjoni tiġi nnotifikata, infurmata, jew li ssir xi komunikazzjoni oħra magħha, l-indirizz u d-dettalji l-oħra tal-kuntatt li għandhom jintużaw għal din il-komunikazzjoni għandhom ikunu dawk indikati fl-Anness II.
Artikolu 16
Dan ir-Regolament għandu japplika:
(a) |
fit-territorju tal-Unjoni, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha; |
(b) |
abbord kwalunkwe inġenju tal-ajru jew bastiment li jaqa' taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru; |
(c) |
għal kwalunkwe persuna ġewwa jew barra t-territorju tal-Unjoni li tkun ċittadin ta' Stat Membru; |
(d) |
għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li huwa inkorporat jew kostitwit taħt il-liġi ta' Stat Membru; |
(e) |
għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta' kwalunkwe kummerċ imwettaq, kollu kemm hu jew parti minnu, fl-Unjoni. |
Artikolu 17
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(1) ĠU L 51, 2.3.2010, p.19. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/414/PESK (Ara paġna 74 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
(2) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
(4) ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
(5) ĠU C 69, 18.3.2010, p. 19.
(6) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
ANNESS I
Persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikoli 4, 5, 6, 7, 8 u 12
ANNESS II
Siti elettroniċi li jipprovdu informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 5(2), 6, 7 u 10, u l-indirizzi għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea
|
IL-BELĠJU http://www.diplomatie.be/eusanctions |
|
IL-BULGARIJA http://www.mfa.government.bg |
|
IR-REPUBBLIKA ĊEKA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
ID-DANIMARKA http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/ |
|
IL-ĠERMANJA http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html |
|
L-ESTONJA http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
L-IRLANDA http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 |
|
IL-GREĊJA http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/ |
|
SPANJA http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas |
|
FRANZA http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ |
|
L-ITALJA http://www.esteri.it/UE/deroghe.html |
|
ĊIPRU http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
IL-LATVJA http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
IL-LITWANJA http://www.urm.lt/sanctions |
|
IL-LUSSEMBURGU http://www.mae.lu/sanctions |
|
L-UNGERIJA http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm |
|
MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp |
|
IL-PAJJIŻI L-BAXXI http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen |
|
L-AWSTRIJA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
IL-POLONJA http://www.msz.gov.pl |
|
IL-PORTUGALL http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm |
|
IR-RUMANIJA http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=12391&idlnk=1&cat=3 |
|
IS-SLOVENJA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
IS-SLOVAKKJA http://www.foreign.gov.sk |
|
IL-FINLANDJA http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
L-ISVEZJA http://www.ud.se/sanktioner |
|
IR-RENJU UNIT http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/ |
Indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP |
Unit A.2. Crisis Management and Conflict Prevention |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium) |
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tel. (32 2) 295 55 85 |
Fax (32 2) 299 08 73 |