EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007L0041
Commission Directive 2007/41/EC of 28 June 2007 amending certain Annexes to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Direttiva tal-Kummissjoni 2007/41/KE tat- 28 ta’ Ġunju 2007 li temenda lil ċertu Annessi għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-pjanti u l-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità
Direttiva tal-Kummissjoni 2007/41/KE tat- 28 ta’ Ġunju 2007 li temenda lil ċertu Annessi għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-pjanti u l-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità
OJ L 169, 29.6.2007, p. 51–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 004 P. 285 - 286
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Impliċitament imħassar minn 32016R2031 Ara 32000L0029
29.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 169/51 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2007/41/KE
tat-28 ta’ Ġunju 2007
li temenda lil ċertu Annessi għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-pjanti u l-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-pjanti u l-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari l-punti (ċ) u (d) tat-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 14 tagħha,
Wara li kkonsultat ma’ l-Istati Membri kkonċernati,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2000/29/KE telenka organiżmi li jagħmlu l-ħsara lill-pjanti jew lill-prodotti tal-pjanti u tipprovdi għal ċerti miżuri kontra l-introduzzjoni tagħhom ġewwa l-Istati Membri minn Stati Membri oħra jew minn pajjiżi terzi. Tipprovdi wkoll għar-rikonoxximent ta’ żoni protetti fil-Komunità. |
(2) |
Id-Danimarka ġiet rikonoxxuta bħala żona protetta fir-rigward ta’ Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. Wara r-riżultati minn ċertu stħarriġ li sar ġewwa d-Danimarka, d-Danimarka ressqet informazzjoni li wriet li protezzjoni fitosanitarja adegwata kontra s-Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr ma teħtieġ li l-istat tad-Danimarka jibqa' bħala żona protetta kontra l-organiżmu u talbet li jiġi rtirat l-istat tagħha bħala żona protetta kontra s-Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr Għalhekk, id-Danimarka m’għandhiex tibqa’ tiġi rikonoxxuta bħala żona protetta fir-rigward ta’ dan l-organiżmu ta’ ħsara. |
(3) |
Mill-informazzjoni mogħtija mir-Repubblika Ċeka, Franza u l-Italja rispettivament, ir-Repubblika Ċeka, ir-reġjuni ta’ Champagne-Ardenne, Lorraine u Alsace fi Franza u r-reġjun tal-Basilicata fl-Italja għandhom jiġu rikonoxxuti bħala żoni protetti fir-rigward tal-Grapevine flavescence dorée MLO, għaliex dan il-patoġenu mhuwiex preżenti hemmhekk. Għalhekk, għandhom jiġu stabbiliti rekwiżiti speċjali fir-rigward ta’ l-introduzzjoni u l-moviment ġewwa ż-żoni protetti rilevanti tal-materjal propagatur tad-dwieli. |
(4) |
L-Annessi II, IV u V tad-Direttiva 2000/29/KE għandu, għalhekk, jiġi emendat skond dan. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f'din id-Direttiva huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Annesi II, IV u V tad-Direttiva 2000/29/KE huma emendati skond l-Anness ta’ din id-Direttiva.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru 2007, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva. Għandhom għalhekk jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u t-tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Novembru 2007.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew jiġu akkumpanjati b'referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, 28 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/35/KE (ĠU L 88, 25.3.2006, p. 9).
ANNESS
1. |
Fl-Anness II, Parti B(ċ), punt 0.1, fil-kolonna tal-lemin id-“DK” titħassar. |
2. |
Fl-Anness II, Parti B(d), il-punt li ġej jiżdied wara l-punt 1:
|
3. |
Fl-Anness IV, Parti B, punt 6.3, fil-kolonna tal-lemin id-“DK” titħassar. |
4. |
Fl-Anness IV, Parti B, il-punt li ġej jiżdied wara l-punt 31:
|
5. |
Fl-Anness V, parti A.II, punt 1.3, it-test huwa sostitwit b'dan li ġej:
|