EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994L0076

Id-Direttiva tal-Kunsill 94/76/KE tat-22 ta' Diċembru 1994 li temenda d-Direttiva 77/388/KEE bl-introduzzjoni ta' miżuri transitorji applikabbli, fil-kuntest tat-tkabbir tal-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Jannar 1995, dwar it-taxxa fuq il-valur miżjud

OJ L 365, 31.12.1994, p. 53–55 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 09 Volume 003 P. 10 - 12
Special edition in Swedish: Chapter 09 Volume 003 P. 10 - 12
Special edition in Czech: Chapter 09 Volume 001 P. 271 - 273
Special edition in Estonian: Chapter 09 Volume 001 P. 271 - 273
Special edition in Latvian: Chapter 09 Volume 001 P. 271 - 273
Special edition in Lithuanian: Chapter 09 Volume 001 P. 271 - 273
Special edition in Hungarian Chapter 09 Volume 001 P. 271 - 273
Special edition in Maltese: Chapter 09 Volume 001 P. 271 - 273
Special edition in Polish: Chapter 09 Volume 001 P. 271 - 273
Special edition in Slovak: Chapter 09 Volume 001 P. 271 - 273
Special edition in Slovene: Chapter 09 Volume 001 P. 271 - 273

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Imħassar b' 32006L0112

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1994/76/oj

31994L0076



Official Journal L 365 , 31/12/1994 P. 0053 - 0055
Finnish special edition: Chapter 9 Volume 3 P. 0010
Swedish special edition: Chapter 9 Volume 3 P. 0010


Id-Direttiva tal-Kunsill 94/76/KE

tat-22 ta' Diċembru 1994

li temenda d-Direttiva 77/388/KEE bl-introduzzjoni ta' miżuri transitorji applikabbli, fil-kuntest tat-tkabbir tal-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Jannar 1995, dwar it-taxxa fuq il-valur miżjud

IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat ta' Adeżjoni ta' l-1994, u b'mod partikolari l-Artikoli 2 u 3 tiegħu, u l-att ta' Adeżjoni ta' l-1994, u b'mod partikolari l-Artikolu 169 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali stabbiliti fil-Kapitlu IX ta' l-Anness XV ta' l-Att ta' l-Adeżjoni, is-sistema komuni tat-taxxa fuq il-valur miżjud għandha tapplika għall-Istati Membri ġodda sa mid-data li fiha t-Trattat ta' Adeżjoni jidħol fis-seħħ;

Billi, bħala riżultat ta l-abolizzjoni f'dik id-data ta' l-imposizzjoni ta' taxxa fuq importazzjoni u remissjoni tat-taxxa fil-kummerċ bejn il-Komunità kif kostitwita fil-preżent u l-Istati Membri l-ġodda, u bejn l-Istati Membri l-ġodda nfushom, miżuri transitorji huma meħtieġa biex jissalvagwardaw in-newtralità tas-sistema komuni tat-taxxa fuq il-valur miżjud u jkunu prevenuti sitwazzjonijiet ta' taxxa doppja jew non-tassazzjoni;

Billi dawk il-miżuri għandhom, f'dan ir-rigward, jikkumbattu problemi simili għal dawk li wasslu għall-adozzjoni tal-miżuri mat-tlestija tas-suq intern fl-1 ta' Jannar 1993, u b'mod partikolari d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 28n tad-Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE tas-17 ta' Mejju 1977 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet fl-Istati Membri għar-rigward ta' taxxi wara l-bejgħ - Sistema komuni tat-taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima [1];

Billi, fl-isfera tad-dwana, l-oġġetti huma meqjusa li jkunu f'ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità mkabbra meta jkun muri li dawn kienu jiċċirkolaw b'mod ħieles fil-Komunità preżenti jew f'wieħed mill-Istati Membri l-ġodda fil-ħin tas-sħubija; billi minn dan għandhom jinġibdu konklużjonijiet, b'mod partikolari għall-Artikolu 7(1) u (3) u l-Artikolu 10(3) tad-Direttiva 77/388/KEE;

Billi huwa meħtieġ b'mod partikolari li jkunu koperti sitwazzjonijiet li fihom l-oġġetti jkunu tpoġġew, qabel is-sħubija, skond wieħed mill-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 16(1)(B) (a) sa (d), taħt proċedura ta' ammissjoni temporanja bl-eżenzjoni sħiħa mid-drittijiet ta' importazzjoni jew taħt proċedura simili fl-Istati Membri l-ġodda;

Billi hu wkoll meħtieġ li jkunu stabbiliti arranġamenti speċifiċi għal każijiet fejn proċedura speċjali (esportazzjoni jew transitu), mibdija qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Adeżjoni fil-qafas tal-kummerċ bejn il-Komunità preżenti u l-Istati Membri l-ġodda u bejn dawk l-Istati Membri għall-finijiet ta' forniment magħmula qabel dik id-data minn xi persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali, ma jkunx mitmum sa wara d-data ta' l-adeżjoni,

ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

"TITOLU XVIc

Miżuri transitorji applikabbli fil-kuntest ta' l-adeżjoni fl-Unjoni Ewropea ta' l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja l-

Artikolu 28p

1. Għall-fini li jkun applikat dan l-Artikolu:

- "Komunità" tfisser it-territorju tal-Komunità kif imfisser fl-Artikolu 3 qabel l-adeżjoni,

- "Stati Membri ġodda" tfisser it-territorju ta' l-Istati Membri li jissieħbu fl-Unjoni Ewropea permezz tat-Trattat iffirmat fl-24 ta' Ġunju 1994, kif imfisser għal kull wieħed minn dawk l-Istati Membri fl-Artikolu 3 ta' din id-Direttiva,

- "Komunità mkabbra" tfisser it-territorju tal-Komunità kif imfisser fl-Artikolu 3, wara l-adeżjoni.

2. Meta oġġetti:

- daħlu fit-territorju tal-Komunità jew ta' wieħed mill-Istati Membri l-ġodda qabel id-data tas-sħubija, u

- meta mpoġġija, mad-dħul fit-territorju tal-Komunità jew ta' wieħed mill-Istati Membri l-ġodda, skond proċedura temporanja b'eżenzjoni sħiħa minn drittijiet ta' importazzjoni, taħt wieħed mir-reġimi imsemmija fl-Artikolu 16(1)(B) (a) sa (d) jew taħt reġim simili f'wieħed mill-Istati Membri l-ġodda, u

- ma jkunux ħallew ir-reġim qabel id-data tas-sħubija,

id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-ħin li l-oġġetti kienu mpoġġija taħt ir-reġim għandhom ikomplu japplikaw sakemm l-oġġetti jħallu dan ir-reġim, wara d-data ta' l-adeżjoni.

3. Meta oġġetti:

- kienu mpoġġija, qabel id-data tas-sħubija, taħt il-proċedura komuni ta' transitu jew taħt xi proċedura ta' transitu doganali oħra, u - ma jkunux ħallew dik il-proċedura qabel id-data ta' l-adeżjoni,

id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-mument li l-oġġetti kienu mpoġġija taħt il-proċedura għandhom ikomplu japplikaw sakemm l-oġġetti jħallu din il-proċedura, wara d-data ta' l-adeżjoni.

Għall-finijiet ta' l-ewwel inċiż, "proċedura komuni ta' transitu" tfisser il-miżuri għat-trasport ta' l-oġġetti fi transitu bejn il-Komunità u l-pajjiżi ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea dwar Kummerċja Ħieles (EFTA) u bejn il-pajjiżi ta' l-EFTA nfushom, kif hemm provdut fil-Konvenzjoni tal-20 ta' Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta' transitu [2].

4. Dan li ġej għandu jitqies li hu importazzjoni ta' oġġetti skond it-tifsira ta' l-Artikolu 7(1) meta jkun muri li l-oġġetti kienu f'ċirkolazzjoni ħielsa f'wieħed mill-Istati Membri ġodda jew fil-Komunità:

(a) it-tneħħija, inkluża t-tneħħija irregolari, ta' l-oġġetti minn xi proċedura ta' dħul temporanja li taħtha dawn kienu mpoġġija qabel id-data tas-sħubija taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2;

(b) it-tneħħija, inkluża t-tneħħija irregolari, tal-oġġetti jew minn wieħed mir-reġimi msemmija fl-Artikolu 16(1)(B) (a) sa (d) jew minn xi reġim simili li taħtu dawn kienu mpoġġija qabel id-data ta' l-adeżjoni taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2;

(ċ) it-terminazzjoni ta' waħda mill-proċeduri msemmija fil-paragrafu 3 li kienu mibdija qabel id-data ta' l-adeżjoni f'wieħed mill-Istati Membri għall-finijiet ta' forniment ta' oġġetti bi ħlas magħmula qabel dik id-data f'dak l-Istat Membru minn xi persuna suġġetta għat-taxxa li taġixxi f'dan is-sens;

(d) kull irregolarità jew offiża magħmula matul waħda mill-proċeduri msemmija fil-paragrafu 3 skond il-kondizzjonijiet stabbiliti f'(ċ).

5. L-użu wara d-data ta' l-adeżjoni ġewwa Stat Membru, minn xi persuna taxxabbli jew non-taxxabbli, ta' oġġetti forniti lilha qabel id-data tas-sħubija fil-Komunità ta' wieħed mill-Istati Membri l-ġodda għandu jkun meqjus ukoll bħala importazzjoni ta' oġġetti skond t-tifsira tal-Artikolu 7(1) meta jkunu osservati l-kondizzjonijiet li ġejjin:

- il-forniment ta' dawk l-oġġetti jkun ġie eżentat, jew x'aktarx li jkun eżentat, jew skond l-Artikolu 15(1) u (2) jew taħt xi dispożizzjoni simili fl-Istati Membri l-ġodda,

- l-oġġetti ma kinux importati ġewwa wieħed mill-Istati Membri l-ġodda jew fil-Komunità qabel id-data tas-sħubija.

6. Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 4, il-post ta' importazzjoni skond it-tifsira tal-Artikolu 7(3) għandu jkun l-Istat Membru li ġewwa t-territorju tiegħu l-oġġetti ma jibqgħux koperti bir-reġim li taħtu dawn ikunu ġew impoġġija qabel id-data tas-sħubija.

7. Bħala deroga mill-Artikolu 10(3), l-importazzjoni ta' l-oġġetti skond it-tifsira tal-paragrafi 4 u 5 ta' dan l-Artikolu għandha tintemm mingħajr ma jkun hemm okkażjoni li fiha jintalab ħlas meta:

(a) l-oġġetti importati jkunu mibgħuta jew trasportati barra mill-Komunità mkabbra; jew

(b) l-oġġetti importati skond it-tifsira tal-paragrafu 4 (a) mhumiex biss mezzi ta' trasport u jkunu mibgħuta mill-ġdid jew trasportati lill-Istati Membri li minnhom ikunu ġew esportati u lill-persuna li tkun esportahom; jew

(ċ) l-oġġetti importati skond it-tifsira tal-paragrafu 4 (a) jkunu mezzi ta' trasport li kienu akkwistati jew importati qabel id-data ta' l-adeżjoni skond il-kondizzjonijiet ġenerali tat-tassazzjoni fis-seħħ fis-suq domestiku ta' wieħed mill-Istati Membri l-ġodda jew ta' wieħed mill-Istati Membri tal-Komunità u/jew ma jkunux ġew suġġetti, minħabba l-esportazzjoni tagħhom, għal xi eżenzjoni minn, jew rifużjoni minn, taxxa fuq il-valur miżjud.

Din il-kondizzjoni għandha titqies li tkun osservata meta d-data ta' l-ewwel użu tal-mezzi ta' trasport kienet qabel l-1 ta' Jannar 1987 jew meta l-ammont ta' taxxa dovut minħabba l-importazzjoni jkun insinifikanti."

Artikolu 2

1. Bla ħsara għad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Adeżjoni ta' l-1994, l-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva. Dawn għandhom minnufih jinfurmaw b'dan lill-Kummissjoni.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk il-miżuri, dawn għandhom ikollhom riferenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn dik ir-riferenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni tagħhom. Il-metodi kif issir dik ir-riferenza għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri.

2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet tal-liġi domestika li dawn jadottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttiva.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-istess data bħat-Trattat ta' Adeżjoni ta' l-1994.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija ndirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, fit-22 ta' Diċembru 1994.

Għall-Kunsill

Il-President

H. Seehofer

[1] ĠU L 145, tat-13.6.1977, p. 1. Direttiva kif l-aħħar emendata mid-Direttiva 94/5/KE (ĠU L 60, tat-3.3.1994, p. 16).

[2] ĠU L 226, tat-13.8.1987, p. 2.

--------------------------------------------------

Top