EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0712
2007/712/EC: Council Decision of 15 October 2007 on the signing, on behalf of the Community, of the Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
2007/712/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 15 ta' Ottubru 2007 dwar l-iffirmar, f'isem il-Komunità, tal-Konvenzjoni dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali
2007/712/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 15 ta' Ottubru 2007 dwar l-iffirmar, f'isem il-Komunità, tal-Konvenzjoni dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali
OJ L 339, 21.12.2007, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 013 P. 119 - 120
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/712/oj
21.12.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 339/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-15 ta' Ottubru 2007
dwar l-iffirmar, f'isem il-Komunità, tal-Konvenzjoni dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali
(2007/712/KE)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikolu 61(ċ) tiegħu, flimkien ma' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 300(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Fis-16 ta' Settembru 1988, l-Istati Membri tal-Komunitajiet Ewropej iffirmaw ftehim internazzjonali mar-Repubblika ta' l-Iżlanda, ir-Renju tan-Norveġja u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-ġurisdizzjoni u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali (1) (il-“Konvenzjoni ta' Lugano”), u permezz ta' hekk estendew għall-Iżlanda, in-Norveġja, u l-Iżvizzera l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tas-27 ta' Settembru 1968 dwar l-istess materja (2) (il-“Konvenzjoni ta' Brussell”). |
(2) |
In-negozjati dwar reviżjoni tal-Konvenzjoni ta' Brussell u tal-Konvenzjoni ta' Lugano saru matul is-snin 1998-1999 fil-qafas ta' Grupp ta' Ħidma ad hoc imkabbar bil-parteċipazzjoni ta' l-Iżvizzera, in-Norveġja u l-Iżlanda. Dawn in-negozjati wasslu għall-adozzjoni ta' test ta' abbozz ta' konvenzjoni imfassal mill-Grupp ta' Ħidma, li ġie kkonfermat mill-Kunsill fil-laqgħa tiegħu fis-27 u it-28 ta' Mejju 1999. |
(3) |
Saru negozjati sussegwenti fil-Kunsill abbażi ta' dan it-test li wasslu għall-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta' Diċembru 2000 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali (3), li mmodernizza r-regoli tal-Konvenzjoni ta' Brussell u għamel aktar rapida u effiċjenti s-sistema ta' rikonoxximent u eżekuzzjoni. |
(4) |
Fid-dawl tal-parallelliżmu bejn is-sistemi tal-Konvenzjoni ta' Brussell u l-Konvenzjoni ta' Lugano dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali, id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Lugano għandhom jiġu allinjati mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 44/2001 sabiex jinkiseb l-istess livell ta' ċirkulazzjoni ta' sentenzi bejn l-Istati Membri ta' l-UE u l-Istati ta' l-EFTA konċernati. |
(5) |
Skond il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, id-Danimarka ma tipparteċipax fl-applikazzjoni ta' miżuri skond it-Titlu IV tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Sabiex id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Lugano japplikaw għad-Danimarka, id-Danimarka għandha għalhekk tipparteċipa bħala Parti Kontraenti għal konvenzjoni ġdida li tkopri l-istess materja. |
(6) |
Bid-Deċiżjoni tas-27 ta' Settembru 2002, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni sabiex tinnegozja bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' Konvenzjoni ta' Lugano ġdida dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali. |
(7) |
Il-Kummissjoni nnegozjat tali konvenzjoni, f'isem il-Komunità, ma' l-Iżlanda, man-Norveġja, ma' l-Iżvizzera, u mad-Danimarka. |
(8) |
Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irland anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, ir-Renju Unit u l-Irlanda qegħdin jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
(9) |
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, id-Danimarka ma tiħux sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(10) |
Il-Konvenzjoni, inizjalata fi Brussell fit-28 ta' Marzu 2007, għandha tiġi ffirmata. |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Konvenzjoni dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali, li sejra tissostitwixxi l-Konvenzjoni ta' Lugano tas-16 ta' Settembru 1988, huwa b'dan approvat f'isem il-Komunità, suġġett għall-konklużjoni ta' l-imsemmija Konvenzjoni.
It-test tal-Konvenzjoni jinsab mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat li jaħtar lill-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw, f'isem il-Komunità, il-Konvenzjoni dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali.
Magħmul fil-Lussemburgu, 15 ta' Ottubru 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
L. AMADO
(1) Il-Konvenzjoni dwar il-ġurisdizzjoni u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali (ĠU L 319, 25.11.1988, p. 9).
(2) Il-Konvenzjoni ta' Brussell dwar il-ġurisdizzjoni u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali (ĠU L 299, 31.12.1972, p. 32) (Verżjoni konsolidata fil-ĠU C 27, 26.1.1998, p. 1).
(3) ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).