ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 105 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
66. gadagājums |
|
|
Labojumi |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
STARPTAUTISKI NOLĪGUMI
20.4.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 105/1 |
Informācija par to, ka stājas spēkā Nolīgums starp Eiropas Savienību un Sentvinsentu un Grenadīnām par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu
Tā kā 2023. gada 31. martā ir pabeigta procedūra, kas paredzēta 8. panta 1. punktā Nolīgumā starp Eiropas Savienību un Sentvinsentu un Grenadīnām par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu, nolīgums stāsies spēkā 2023. gada 1. maijā.
REGULAS
20.4.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 105/2 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/834
(2023. gada 18. aprīlis)
par ārkārtas tirgus atbalsta pasākumiem olu un mājputnu gaļas nozarei Itālijā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 220. panta 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Laikā no 2021. gada 23. oktobra līdz 2021. gada 31. decembrim Itālija ir apstiprinājusi un paziņojusi 294 augsti patogēnās H5 apakštipa putnu gripas uzliesmojumus. Skartās sugas ir Gallus domesticus cāļi, dējējvistas, tītari, pīles un pērļu vistiņas. |
(2) |
Itālija nekavējoties un efektīvi veica visus nepieciešamos dzīvnieku veselības un veterināros pasākumus, kas vajadzīgi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2), kura papildināta ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/687 (3). |
(3) |
Konkrētāk, Itālija atbilstīgi Komisijas Īstenošanas lēmumiem (ES) 2021/1872 (4), (ES) 2021/1908 (5), (ES) 2021/1982 (6), (ES) 2021/2100 (7), (ES) 2021/2186 (8) un (ES) 2021/2310 (9) īstenoja kontroles, monitoringa un profilakses pasākumus un izveidoja aizsardzības zonas un uzraudzības zonas (turpmāk “reglamentētās zonas”). |
(4) |
Itālija ir informējusi Komisiju par to, ka nepieciešamie dzīvnieku veselības un veterinārie pasākumi, kurus piemēroja, lai ierobežotu slimības izplatīšanos un to izskaustu, ir ietekmējuši ļoti daudzus operatorus un ka minētie operatori ir cietuši ienākumu zaudējumus, par kuriem nav tiesību uz Savienības finansiālo ieguldījumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/690 (10). |
(5) |
2022. gada 2. maijā Komisija atbilstoši Regulas (ES) Nr. 1308/2013 220. panta 3. punktam saņēma oficiālu Itālijas pieprasījumu daļēji finansēt dažus ārkārtas pasākumus, kas saistīti ar uzliesmojumiem, kuri apstiprināti laikā no 2021. gada 23. oktobra līdz 2021. gada 31. decembrim. 2022. gada 14. septembrī, 2023. gada 27. februārī un 2023. gada 14. martā Itālijas iestādes savu pieprasījumu precizēja un dokumentēja. |
(6) |
3. apsvērumā minēto dzīvnieku veselības un veterināro pasākumu piemērošanas rezultātā visu veidu mājputnu audzēšanas saimniecībās, kuras atrodas reglamentētajās zonās, tika pagarināti karantīnas periodi, aizliegta putnu ievietošana un ierobežota putnu pārvietošana. Tas šajās saimniecībās izraisīja inkubējamo olu, pārtikas olu, dzīvu dzīvnieku un mājputnu gaļas produkcijas zaudējumus, kā arī zaudējumus iznīcinātu un zemākā šķirā iedalītu olu un gaļas dēļ. |
(7) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 220. panta 5. punktu Savienības daļējais finansējums jāpiešķir 50 % apmērā no Itālijas segtajiem izdevumiem par ārkārtas tirgus atbalsta pasākumiem. Maksimālie daudzumi, par kādiem ir tiesības pretendēt uz finansējumu, kas saistīts ar katru ārkārtas tirgus atbalsta pasākumu, Komisijai jānosaka, kad tā rūpīgi pārbaudījusi no Itālijas saņemto pieprasījumu, kas attiecas uz uzliesmojumiem, kuri apstiprināti laikā no 2021. gada 23. oktobra līdz 2021. gada 31. decembrim. |
(8) |
Lai novērstu pārmērīgas kompensācijas risku, daļējā finansējuma vienotās likmes summai būtu jābalstās uz tehniskiem un ekonomiskiem pētījumiem vai grāmatvedības dokumentiem, un tā būtu jānosaka atbilstošā līmenī par katru dzīvnieku un produktu atbilstīgi kategorijām. |
(9) |
Lai novērstu dubultas finansēšanas risku, zaudējumi nedrīkstētu būt kompensēti ar valsts atbalstu vai apdrošināšanu, un šajā regulā paredzētais Savienības daļējais finansējums būtu jāattiecina tikai uz pretendēttiesīgiem dzīvniekiem un produktiem, par kuriem nav saņemts Savienības finansiālais ieguldījums saskaņā ar Regulu (ES) 2021/690. |
(10) |
Šajā regulā paredzētais ārkārtas tirgus atbalsta pasākumu apmērs un ilgums nedrīkstētu pārsniegt to, kas ir absolūti nepieciešams, lai atbalstītu tirgu. Konkrēti, ārkārtas tirgus atbalsta pasākumi būtu jāattiecina tikai uz olu un mājputnu produkciju saimniecībās, kas atrodas reglamentētajās zonās, un tikai uz to laiku, kamēr tikuši veikti dzīvnieku veselības un veterinārie pasākumi, kuri Savienības un Itālijas tiesību aktos noteikti saistībā ar 294 augsti patogēnās putnu gripas uzliesmojumiem, kas apstiprināti laikā no no 2021. gada 23. oktobra līdz 2021. gada 31. decembrim. |
(11) |
Lai nodrošinātu elastību gadījumos, kad uz kompensāciju pretendēt tiesīgo olu vai dzīvnieku skaits atšķiras no šajā regulā noteiktā, aplēsēs balstītā maksimālā skaita, kompensāciju var noteiktās robežās koriģēt, ievērojot Savienības daļēji finansēto izdevumu maksimālo apmēru. |
(12) |
Lai nodrošinātu šo ārkārtas tirgus atbalsta pasākumu budžeta pareizu pārvaldību, tiesības saņemt Savienības daļējo finansējumu būtu jāparedz tikai par tiem maksājumiem, kurus Itālija izmaksājusi saņēmējiem vēlākais līdz 2023. gada 30. septembrim. Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 907/2014 (11), kas no 2023. gada 1. janvāra aizstāta ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2022/127 (12) 5. panta 2. punktu, 5. panta 2. punkts nav jāpiemēro. |
(13) |
Lai nodrošinātu maksājumu attiecināmību un pareizību, Itālijas iestādēm būtu jāveic ex ante pārbaudes. |
(14) |
Lai Savienība varētu veikt finanšu kontroli, Itālijai būtu jāpaziņo Komisijai par maksājumu noskaidrošanu. |
(15) |
Lai nodrošinātu to, ka šajā regulā noteiktos pasākumus Itālija īsteno nekavējoties, šai regulai būtu jāstājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. |
(16) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Lai atbalstītu olu un mājputnu gaļas tirgu, kuru nopietni skāruši 294 augsti patogēnās H5 apakštipa putnu gripas uzliesmojumi, ko Itālija konstatējusi un paziņojusi laikā no 2021. gada 23. oktobra līdz 2021. gada 31. decembrim, Savienība sniedz daļēju finansējumu 50 % apmērā no Itālijas segtajiem izdevumiem.
2. pants
1. Uz Savienības daļējo finansējumu ir tiesības pretendēt tikai par Itālijas segtiem izdevumiem:
a) |
kas radušies dzīvnieku veselības un veterināro pasākumu piemērošanas laikā, kuri minēti pielikumā uzskaitītajos Savienības tiesību aktos un attiecas uz 1. pantā noteikto periodu, kā arī |
b) |
radušies mājputnu audzēšanas saimniecībām, kurām piemēroti dzīvnieku veselības un veterinārie pasākumi un kuras atrodas zonās, kas minētas pielikumā uzskaitītajos Savienības tiesību aktos (“reglamentētās zonas”), kā arī |
c) |
ja Itālija tos izmaksājusi saņēmējiem vēlākais līdz 2023. gada 30. septembrim, kā arī |
d) |
ja a) punktā minētajā periodā par dzīvnieku vai produktu nav saņemta kompensācija valsts atbalsta vai apdrošināšanas veidā un ja par tiem nav saņemts Savienības finansiālais ieguldījums saskaņā ar Regulu (ES) 2021/690. |
2. Nekādi izdevumi, ko Itālija izdarījusi pēc 2023. gada 30. septembra, nav tiesīgi saņemt Savienības finansējumu, lai kāda būtu tās daļa izdevumos.
3. pants
1. Savienības daļējā finansējuma maksimālā summa ir 27 229 572 EUR, kas sadalīta šādi:
a) |
par inkubējamo olu un pārtikas olu produkcijas zaudējumu reglamentētajās zonās piemēro šādas vienotas likmes:
|
b) |
par zaudējumiem, kas saistīti ar karantīnas periodu pagarināšanu reglamentētajās zonās, piemēro šādas vienotas likmes:
|
c) |
par zaudējumiem, kas saistīti ar ražošanas cikla saīsināšanu (dzīvnieku priekšlaicīgu nokaušanu) reglamentētajās zonās, piemēro šādas vienotas likmes:
|
d) |
par zaudējumiem, kas saistīti ar audzēšanas un nobarošanas periodu pagarināšanu reglamentētajās zonās, piemēro šādas vienotas likmes:
|
e) |
par mājputnu izbrāķēšanu reglamentētajās zonās piemēro šādas vienotas likmes:
|
f) |
par reglamentētajās zonās iegūto dzīvnieku pārdošanu par pazeminātu cenu piemēro šādas vienotas likmes:
|
2. Ja uz kompensāciju pretendēttiesīgo olu vai dzīvnieku skaits, vai gaļas apjoms pārsniedz olu vai dzīvnieku maksimālo skaitu, vai gaļas kilogramu daudzumu, kas katrai pozīcijai noteikts 1. punktā, izdevumus, par kuriem ir tiesības pretendēt uz Savienības daļējo finansējumu, ikvienā pozīcijā drīkst koriģēt un pārsniegt summas, kas izriet no attiecīgajai pozīcijai noteiktā maksimālā skaita piemērošanas, ar nosacījumu, ka korekciju kopsumma nepārsniedz 10 % no Savienības daļēji finansēto izdevumu maksimālās summas, kas minēta 1. punktā.
4. pants
Itālija veic administratīvās un fiziskās pārbaudes saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/2116 (13) 59. un 60. pantu.
Konkrēti Itālija verificē:
a) |
atbalsta pieprasījumu iesniegušā saņēmēja tiesības pretendēt uz atbalstu; |
b) |
attiecībā uz katru pretendēttiesīgo pieteikuma iesniedzēju – faktisko produkcijas zaudējumu attiecināmību, daudzumu un vērtību; |
c) |
to, vai kāds no pretendēttiesīgajiem pieteikuma iesniedzējiem šīs regulas 2. pantā minēto zaudējumu kompensēšanai nav saņēmis finansējumu no citiem avotiem. |
Pretendēttiesīgajiem pieteikuma iesniedzējiem, kuru administratīvās pārbaudes ir pabeigtas, atbalstu drīkst izmaksāt, negaidot visu pārbaužu noslēgumu, proti, negaidot, kamēr būs pārbaudīti visi pieteikuma iesniedzēji, kas atlasīti pārbaudēm uz vietas.
Gadījumos, kad pieteikuma iesniedzēja tiesības pretendēt uz atbalstu neapstiprinās, atbalstu atgūst un sankcijas piemēro saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2116 59. panta 1. punktu.
5. pants
Itālija paziņo Komisijai par maksājumu noskaidrošanu.
6. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 18. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.).
(3) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/687 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 64. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1872 (2021. gada 25. oktobris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 379, 26.10.2021., 53. lpp.).
(5) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1908 (2021. gada 3. novembris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 390, 4.11.2021., 39. lpp.).
(6) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1982 (2021. gada 12. novembris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 403, 15.11.2021., 1. lpp.).
(7) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/2100 (2021. gada 29. novembris), ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 428, 30.11.2021., 3. lpp.).
(8) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/2186 (2021. gada 9. decembris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 444, 10.12.2021., 110. lpp.).
(9) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/2310 (2021. gada 21. decembris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 461I, 27.12.2021., 1. lpp.).
(10) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/690 (2021. gada 28. aprīlis), ar ko izveido iekšējā tirgus, uzņēmumu, tostarp mazo un vidējo uzņēmumu, konkurētspējas, augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības jomas un Eiropas statistikas programmu (vienotā tirgus programma) un atceļ Regulas (ES) Nr. 99/2013, (ES) Nr. 1287/2013, (ES) Nr. 254/2014, un (ES) Nr. 652/2014 (OV L 153, 3.5.2021., 1. lpp.).
(11) Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 907/2014 (2014. gada 11. marts), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 attiecībā uz maksājumu aģentūrām un citām iestādēm, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, nodrošinājumu un euro izmantošanu (OV L 255, 28.8.2014., 18. lpp.).
(12) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/127 (2021. gada 7. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/2116 papildina ar noteikumiem par maksājumu aģentūrām un citām struktūrām, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, nodrošinājumiem un euro izmantošanu (OV L 20, 31.1.2022., 95. lpp.).
(13) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2116 (2021. gada 2. decembris) par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 1306/2013 (OV L 435, 6.12.2021., 187. lpp.).
PIELIKUMS
Savienības tiesību akti, kuros uzskaitītas 2. pantā minētās reglamentētās zonas un periodi
Itālijas daļas un attiecīgie periodi, kas noteikti saskaņā ar Regulu (ES) 2016/429, papildināti ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 un norādīti šādos tiesību aktos:
— |
Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1872, |
— |
Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1908, |
— |
Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1982, |
— |
Īstenošanas lēmums (ES) 2021/2100, |
— |
Īstenošanas lēmums (ES) 2021/2186, |
— |
Īstenošanas lēmums (ES) 2021/2310. |
20.4.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 105/9 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/835
(2023. gada 19. aprīlis),
ar ko attiecībā uz īpašiem Āfrikas cūku mēra kontroles pasākumiem groza Īstenošanas regulu (ES) 2023/594
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 71. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Āfrikas cūku mēris ir vīrusa izraisīta infekcijas slimība, kas skar turētas cūkas un savvaļas cūkas un var nopietni ietekmēt attiecīgo dzīvnieku populāciju un lauksaimniecības rentabilitāti, traucējot šādu dzīvnieku un to izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošanu Savienībā un to eksportu uz trešām valstīm. |
(2) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/594 (2) noteic tādus īpašus slimības kontroles pasākumus attiecībā uz Āfrikas cūku mēri, kuri ierobežotu laikposmu jāpiemēro dalībvalstīm (3), kuras norādītas vai kuru apgabali norādīti minētās regulas I un II pielikumā. |
(3) |
Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 14. pants paredz vispārīgus nosacījumus atkāpēm no īpašajiem aizliegumiem, kas attiecas uz I, II un III līmeņa ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumu pārvietošanu minētajās ierobežojumu zonās un ārpus tām. Minētās regulas 14. panta 1. punkta a) apakšpunkts ietver atsauci uz vispārīgajiem nosacījumiem, kas izklāstīti Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/687 (4) 43. panta 2.–7. punktā un cita starpā nosaka, ka jebkādai atļautai pārvietošanai uzraudzības zonā jānotiek bez izkraušanas vai apstāšanās līdz pat izkraušanai galamērķa objektā. |
(4) |
Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 5. panta 1. punkts noteic, ka I līmeņa ierobežojumu zona ir apgabals, kurā nav apstiprinātu Āfrikas cūku mēra uzliesmojumu, bet 6. panta 1. punkts – ka II līmeņa ierobežojumu zona ir apgabals, kurā minētā slimība ir apstiprināta tikai savvaļas cūkām. |
(5) |
Āfrikas cūku mēris nav apstiprināts I un II līmeņa ierobežojumu zonās turētām cūkām, un attiecībā uz cūku sūtījumu pārvietošanu jau ir ieviesti citi riska mazināšanas pasākumi, kā paredzēts Īstenošanas regulā (ES) 2023/594. Ņemot vērā īpašus turētu cūku pārvietojumu organizēšanas pasākumus, kuri jau ieviesti dažās dalībvalstīs, un lai nepieļautu nevajadzīgus ierobežojumus, vispārīgais nosacījums atļaut tikai turētu cūku pārvietošanu bez izkraušanas vai apstāšanās līdz brīdim, kad izkraušana galamērķa objektā nebūtu vajadzīga, ja tiek veikta I un II līmeņa ierobežojumu zonās turētu cūku atļauta pārvietošana tajā pašā attiecīgajā dalībvalstī ar nolūku veikt šādu cūku tūlītēju nokaušanu. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 14., 22. un 24. pants būtu attiecīgi jāgroza. |
(6) |
Turklāt Āfrikas cūku mēra epidemioloģiskā situācija Savienībā ir dinamiska un pastāvīgi attīstās, un kopš Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 pieņemšanas tā ir mainījusies. Tāpēc minētās īstenošanas regulas I pielikums būtu jāgroza tā, lai apgabali, kuri tajā norādīti kā I, II un III līmeņa ierobežojumu zonas, atspoguļotu šīs slimības pašreizējo epidemioloģisko situāciju Savienībā. |
(7) |
Pašreizējā Āfrikas cūku mēra epidemioloģiskā situācija Savienībā ir atspoguļota I pielikumā Komisijas Īstenošanas regulai (ES) 2021/605 (5), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2023/685 (6) pēc tam, kad bija mainījusies minētās slimības epidemioloģiskā situācija Bulgārijā, Itālijā, Polijā un Slovākijā. Īstenošanas regulu (ES) 2021/605 piemēro līdz 2023. gada 20. aprīlim. |
(8) |
Tāpēc, lai ņemtu vērā patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādītos apgabalus, Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā norādītās I, II un III līmeņa ierobežojumu zonas būtu jāatjaunina. Tas nepieciešams arī tamdēļ, lai nodrošinātu nepārtrauktību un konsekvenci pēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 atcelšanas. |
(9) |
Turklāt kopš Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 pieņemšanas vairāki Āfrikas cūku mēra uzliesmojumi konstatēti savvaļas cūku populācijā Polijā, Itālijā un Lietuvā un viens uzliesmojums – turētu cūku populācijā Polijā. |
(10) |
2023. gada martā viens Āfrikas cūku mēra uzliesmojums tika konstatēts kādai savvaļas cūkai Polijā, Opoles vojevodistē, konkrēti, apgabalā, kurš patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīts kā I līmeņa ierobežojumu zona. Šis jaunais Āfrikas cūku mēra uzliesmojums, kas konstatēts kādai savvaļas cūkai, paaugstina riska līmeni, un tas būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā. Tāpēc šis Polijas apgabals, kurš patlaban norādīts kā I līmeņa ierobežojumu zona un kuru skāris šis nesenais uzliesmojums, Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā būtu jānorāda kā II līmeņa ierobežojumu zona, un, lai ņemtu vērā šo uzliesmojumu, ir jāpārskata I līmeņa ierobežojumu zonas pašreizējās robežas. |
(11) |
Turklāt 2023. gada martā vairāki Āfrikas cūku mēra uzliesmojumi tika konstatēti savvaļas cūku populācijā Polijā, Lielpolijas un Mazovijas vojevodistē, konkrēti, apgabalos, kuri patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīti kā II līmeņa ierobežojumu zonas un atrodas pavisam tuvu apgabaliem, kuri patlaban minētajā pielikumā norādīti kā I līmeņa ierobežojumu zonas. Šie jaunie Āfrikas cūku mēra uzliesmojumi savvaļas cūku populācijā paaugstina riska līmeni, un tas būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā. Tāpēc šie Polijas apgabali, kuri patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīti kā I līmeņa ierobežojumu zonas un atrodas pavisam tuvu apgabaliem, kas minētajā pielikumā norādīti kā II līmeņa ierobežojumu zonas un ko skāruši šie nesenie minētās slimības uzliesmojumi, Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā būtu jānorāda kā II līmeņa ierobežojumu zonas, un, lai ņemtu vērā šos uzliesmojumus, ir jāpārskata arī I līmeņa ierobežojumu zonu pašreizējās robežas. |
(12) |
Turklāt 2023. gada aprīlī viens Āfrikas cūku mēra uzliesmojums tika konstatēts kādai savvaļas cūkai Itālijā, Ligūrijas reģionā, konkrēti, apgabalā, kurš patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīts kā I līmeņa ierobežojumu zona. Šis jaunais Āfrikas cūku mēra uzliesmojums, kas konstatēts kādai savvaļas cūkai, paaugstina riska līmeni, un tas būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā. Tāpēc šis Itālijas apgabals, kurš patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīts kā I līmeņa ierobežojumu zona un kuru skāris šis nesenais uzliesmojums, Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā būtu jānorāda kā II līmeņa ierobežojumu zona, un, lai ņemtu vērā šo uzliesmojumu, ir jāpārskata I līmeņa ierobežojumu zonas pašreizējās robežas. |
(13) |
Turklāt 2023. gada martā un aprīlī vairāki Āfrikas cūku mēra uzliesmojumi tika konstatēti savvaļas cūku populācijā Itālijā, Pjemontas reģionā, konkrēti, apgabalā, kurš patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīts kā II līmeņa ierobežojumu zona un atrodas pavisam tuvu apgabalam, kurš patlaban minētajā pielikumā norādīts kā I līmeņa ierobežojumu zona. Šie jaunie Āfrikas cūku mēra uzliesmojumi savvaļas cūku populācijā paaugstina riska līmeni, un tas būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā. Tāpēc šis Itālijas apgabals, kurš patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīts kā I līmeņa ierobežojumu zonas un atrodas pavisam tuvu apgabalam, kurš norādīts kā II līmeņa ierobežojumu zona un ko skāruši šie nesenie minētās slimības uzliesmojumi, Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā būtu jānorāda kā II līmeņa ierobežojumu zona, un, lai ņemtu vērā šos uzliesmojumus, ir jāpārskata I līmeņa ierobežojumu zonu pašreizējās robežas. |
(14) |
Turklāt 2023. gada martā un aprīlī vairāki Āfrikas cūku mēra uzliesmojumi tika konstatēti savvaļas cūku populācijā Lietuvā, Marijampoles apriņķī, konkrēti, apgabalā, kurš patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīts kā I līmeņa ierobežojumu zona. Šie jaunie Āfrikas cūku mēra uzliesmojumi savvaļas cūku populācijā paaugstina riska līmeni, un tas būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā. Tāpēc šis Lietuvas apgabals, kurš patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīts kā I līmeņa ierobežojumu zona un kuru skāruši šie nesenie uzliesmojumi, Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā būtu jānorāda kā II līmeņa ierobežojumu zona, un, lai ņemtu vērā šos nesenos uzliesmojumu, ir jāpārskata I līmeņa ierobežojumu zonas pašreizējās robežas. |
(15) |
Visbeidzot 2023. gada aprīlī viens Āfrikas cūku mēra uzliesmojums tika konstatēts turētu cūku populācijā Polijā, Lejassilēzijas vojevodistē, konkrēti, apgabalā, kurš patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīts kā II līmeņa ierobežojumu zona. Šis jaunais Āfrikas cūku mēra uzliesmojums, kas konstatēts turētu cūku populācijā, paaugstina riska līmeni, un tas būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā. Tāpēc šis Polijas apgabals, kurš patlaban Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 I pielikumā norādīts kā II līmeņa ierobežojumu zona un ko skāris šis nesenais uzliesmojums, Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā būtu jānorāda kā III līmeņa ierobežojumu zona, un, lai ņemtu vērā šo uzliesmojumu, ir jāpārskata II līmeņa ierobežojumu zonas pašreizējās robežas. |
(16) |
Pēc šiem nesenajiem Āfrikas cūku mēra uzliesmojumiem savvaļas cūku populācijā Itālijā un Lietuvā un savvaļas cūku un turētu cūku populācijā Polijā un ņemot vērā pašreizējo Āfrikas cūku mēra epidemioloģisko situāciju Savienībā, minētajās dalībvalstīs noteiktais zonējums ir atkārtoti novērtēts un atjaunināts saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/605 5., 6. un 7. pantu. Turklāt atkārtoti novērtēti un atjaunināti ir ieviestie riska pārvaldības pasākumi. Šīs pārmaiņas būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2023/594 I pielikumā. |
(17) |
Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2023/594 būtu attiecīgi jāgroza. |
(18) |
Ņemot vērā ar Āfrikas cūku mēra izplatību saistītās epidemioloģiskās situācijas steidzamību Savienībā, ir svarīgi, lai šī īstenošanas regula stātos spēkā pēc iespējas drīzāk. |
(19) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2023/594 groza šādi:
1. |
regulas 14. pantam pievieno šādu punktu: “4. Attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde var nolemt, ka vispārīgo nosacījumu, kas noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/687 43. panta 2. punkta c) apakšpunktā, nepiemēro I vai II līmeņa ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumu atļautai pārvietošanai ar noteikumu, ka turētās cūkas ir jāpārvieto tajā pašā dalībvalstī tūlītējai nokaušanai saskaņā ar Regulas (ES) 2023/594 22. un 24. pantu.” |
2. |
regulas 22. pantam pievieno šādu punktu: “3. Attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde var nolemt, ka vispārīgo nosacījumu, kas noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/687 43. panta 2. punkta c) apakšpunktā, nepiemēro I līmeņa ierobežojumu zonā turētu cūku sūtījumu atļautai pārvietošanai ar noteikumu, ka turētās cūkas ir jāpārvieto tajā pašā dalībvalstī tūlītējai nokaušanai.” |
3. |
regulas 24. pantam pievieno šādu punktu: “4. Attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde var nolemt, ka vispārīgo nosacījumu, kas noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/687 43. panta 2. punkta c) apakšpunktā, nepiemēro II līmeņa ierobežojumu zonā turētu cūku sūtījumu atļautai pārvietošanai ar noteikumu, ka turētās cūkas ir jāpārvieto tajā pašā dalībvalstī tūlītējai nokaušanai.” |
4. |
regulas I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 19. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/594 (2023. gada 16. marts), ar ko nosaka īpašus slimības kontroles pasākumus attiecībā uz Āfrikas cūku mēri un atceļ Īstenošanas regulu (ES) 2021/605 (OV L 79, 17.3.2023., 65. lpp.).
(3) Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu, šajā regulā atsauces uz dalībvalstīm ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju.
(4) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/687 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 64. lpp.).
(5) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/605 (2021. gada 7. aprīlis), ar ko nosaka īpašus kontroles pasākumus attiecībā uz Āfrikas cūku mēri (OV L 131, 16.4.2021., 137. lpp.).
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/685 (2023. gada 27. marts), ar kuru groza I pielikumu Īstenošanas regulai (ES) 2021/605, ar ko nosaka īpašus kontroles pasākumus attiecībā uz Āfrikas cūku mēri (OV L 90, 28.3.2023., 1. lpp.).
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
IEROBEŽOJUMU ZONAS
I DAĻA
1. Vācija
Šādas I līmeņa ierobežojumu zonas Vācijā:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Igaunija
Šādas I līmeņa ierobežojumu zonas Igaunijā:
— |
Hiiu maakond. |
3. Latvija
Šādas I līmeņa ierobežojumu zonas Latvijā:
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
4. Lietuva
Šādas I līmeņa ierobežojumu zonas Lietuvā:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Palangos miesto savivaldybė. |
5. Ungārija
Šādas I līmeņa ierobežojumu zonas Ungārijā:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
6. Polija
Šādas I līmeņa ierobežojumu zonas Polijā:
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie śląskim:
|
7. Slovākija
Šādas I līmeņa ierobežojumu zonas Slovākijā:
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany, |
— |
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
the whole district of Ružomberok, |
— |
the whole district of Turčianske Teplice, except municipalities included in zone II, |
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, Belá-Dulice, Ďanová, Karlová, Laskár, Rakovo, Príbovce, Košťany nad Turcom, Socovce, Turčiansky Ďur, Kláštor pod Znievom, Slovany, Ležiachov, Benice, |
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica, Ráztočno, |
— |
in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves, |
— |
in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce, |
— |
in the district of Zlaté Moravce, the municipalities of Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany, |
— |
the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II. |
8. Itālija
Šādas I līmeņa ierobežojumu zonas Itālijā:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lombardia Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region
|
9. Čehija
Šādas I līmeņa ierobežojumu zonas Čehijā:
Liberecký kraj:
|
10. Grieķija
Šādas I līmeņa ierobežojumu zonas Grieķijā:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
— |
in the regional unit of Kilkis:
|
II DAĻA
1. Bulgārija
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Bulgārijā:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Vratza. |
2. Vācija
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Vācijā:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Igaunija
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Igaunijā:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Latvija
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Latvijā:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Lietuva
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Lietuvā:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybė. |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė, išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio ir Vištyčio seniūnijos, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Ungārija
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Ungārijā:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Polija
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Polijā:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie śląskim:
|
8. Slovākija
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Slovākijā:
— |
the whole district of Gelnica, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok, |
— |
the whole district of Michalovce, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Medzilaborce |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Sobrance, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov, |
— |
the whole district of Sabinov, |
— |
the whole district of Svidník, |
— |
the whole district of Stropkov, |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
the whole district of Žarnovica, |
— |
in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, Ihráč, Nevoľné, Kremnica, Kremnické Bane, Krahule, |
— |
the whole district of Banska Bystica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš, |
— |
the whole district of Trebišov’, |
— |
in the district of Zlaté Moravce, the whole municipalities not included in part I, |
— |
in the district of Levice the municipality of Kozárovce, |
— |
in the district of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce. |
9. Itālija
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Itālijā:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region:
|
10. Čehija
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Čehijā:
Liberecký kraj:
|
11. Grieķija
Šādas II līmeņa ierobežojumu zonas Grieķijā:
— |
in the regional unit of Serres:
|
— |
in the regional unit of Kilkis:
|
III DAĻA
1. Bulgārija
Šādas III līmeņa ierobežojumu zonas Bulgārijā:
the Pazardzhik region:
|
2. Itālija
Šādas III līmeņa ierobežojumu zonas Itālijā:
Sardinia Region:
|
3. Latvija
Šādas III līmeņa ierobežojumu zonas Latvijā:
— |
Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta. |
4. Lietuva
Šādas III līmeņa ierobežojumu zonas Lietuvā:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos. |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos. |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija. |
5. Polija
Šādas III līmeņa ierobežojumu zonas Polijā:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
6. Rumānija
Šādas III līmeņa ierobežojumu zonas Rumānijā:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
7. Slovākija
Šādas III līmeņa ierobežojumu zonas Slovākijā:
— |
In the district of Michalovce: Iňačovce, Čečehov, Hažín, Hnojné, Lastomír, Lúčky, Michalovce, Palín, Pavlovce nad Uhom, Senné, Sliepkovce, Stretava, Stretavka, Vysoká nad Uhom, Zálužice, Závadka, Zemplínska Široká, Budkovce, Žbince, Jastrabie pri Michalovciach, Hatalov, |
— |
In the district of Sobrance: Blatné Remety, Blatné Revištia, Blatná Polianka, Bunkovce, Fekišovce, Ostrov, Porostov, Svätuš, Veľké Revištia, Bežovce, Tašuľa, Kristy, Nižná Rybnica. |
8. Vācija
Šādas III līmeņa ierobežojumu zonas Vācijā:
Bundesland Brandenburg:
|
LĒMUMI
20.4.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 105/51 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2023/836
(2023. gada 11. aprīlis),
ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2022/2333 par konkrētiem ārkārtas pasākumiem sakarā ar aitu bakām un kazu bakām Spānijā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2023) 2534)
(Autentisks ir tikai teksts spāņu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 259. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2022/2333 (2) tika pieņemts saskaņā ar Regulu (ES) 2016/429, un tajā izklāstīti ārkārtas pasākumi, kuri Spānijai jāveic saistībā ar aitu baku un kazu baku uzliesmojumiem, kas konstatēti Andalūzijas un Kastīlijas-Lamančas reģionā, kur tie veido divus atsevišķu klāsterus, pa vienam katrā reģionā. |
(2) |
Konkrētāk, Īstenošanas lēmums (ES) 2022/2333 noteic, ka aizsardzības zonās, uzraudzības zonās un vēl citās ierobežojumu zonās, kuras Spānijai saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/687 (3) 21. pantu jāizveido pēc tam, kad ir konstatēti aitu baku un kazu baku uzliesmojumi, ir jāiekļauj vismaz tie apgabali, kuri norādīti minētā īstenošanas lēmuma pielikumā. |
(3) |
Papildus aizsardzības un uzraudzības zonām saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 21. panta 1. punkta c) apakšpunktu gan Andalūzijas, gan Kastīlijas-Lamančas reģionā tika izveidota vēl cita ierobežojumu zona, kurā Spānijai jāpiemēro noteikti pasākumi attiecībā uz aitu un kazu pārvietošanas ierobežojumiem no minētās zonas nolūkā novērst slimības izplatīšanos pārējā Spānijas un pārējā Savienības teritorijā. |
(4) |
Pēc Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/2333 pieņemšanas Spānija paziņoja Komisijai par diviem jauniem aitu baku un kazu baku uzliesmojumiem objektos, kuros tur aitas un/vai kazas un kuri atrodas Kastīlijas-Lamančas reģionā, un par trim jauniem aitu baku un kazu baku uzliesmojumiem objektos, kuros tur aitas un/vai kazas; visi šie uzliesmojumi tika konstatēti Kastīlijas-Lamančas reģionā. Tā rezultātā apgabali, kuri Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/2333 pielikumā norādīti kā Spānijā izveidotas aizsardzības zonas, uzraudzības zonas un vēl citas ierobežojumu zonas, tika turpmāk grozīti, un jaunākie grozījumi minētajā pielikumā izdarīti ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2023/414 (4). |
(5) |
Kopš Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/414 pieņemšanas dienas Spānija ir paziņojusi Komisijai par diviem jauniem aitu baku un kazu baku uzliesmojumiem objektos, kuros tur aitas un/vai kazas un kuri atrodas Kastīlijas-Lamančas un Sjudadrealas reģionā, proti, šajā reģionā jau izveidotā ierobežojumu zonā. Spānijas kompetentā iestāde ir veikusi nepieciešamos slimības kontroles pasākumus, kas prasīti saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687, un viens no tiem ir tāds, ka ap apgabaliem, kuros šie jaunie uzliesmojumi konstatēti, ir izveidotas aizsardzības un uzraudzības zonas. Spānija ir saglabājusi arī iepriekš noteiktās ierobežojumu zonas ap apgabaliem, kuros bija konstatēti trīs iepriekšējie uzliesmojumi, kas kopš 2023. gada sākuma reģistrēti Kastīlijas-Lamančas reģionā. |
(6) |
Tāpēc apgabali, kuri Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/2333 pielikumā norādīti kā Spānijā izveidotas aizsardzības, uzraudzības un vēl citas ierobežojumu zonas, teritorijas un/vai laika ziņā būtu jāgroza, ņemot vērā pašreizējo Kastīlijas-Lamančas reģionā pastāvošo epidemioloģisko situāciju. |
(7) |
Turklāt, ņemot vērā pašreizējo epidemioloģisko situāciju, ir jāievieš stingrāki pasākumi aizsardzības vai uzraudzības zonā turētu aitu un kazu pārvietošanai, lai novērstu slimības izplatīšanos pārējā Spānijas un pārējā Savienības teritorijā. Tālab aizsardzības vai uzraudzības zonās turētu aitu un kazu pārvietošana uz kautuvi tūlītējai nokaušanai tajā pašā aizsardzības vai uzraudzības zonā, kurā atrodas izcelsmes objekts, vai uz kautuvi, kura atrodas vēl citā ierobežojumu zonā, iespējami tuvu izcelsmes objektam, būtu jāatļauj tikai tad, ja dzīvniekus nav iespējams nokaut tajā pašā aizsardzības vai uzraudzības zonā, kurā atrodas izcelsmes objekts. |
(8) |
Ņemot vērā vajadzību Savienībā steidzami risināt epidemioloģisko situāciju saistībā ar aitu baku un kazu baku izplatīšanos, ir svarīgi, lai grozījumi, kas ar šo lēmumu izdarāmi Īstenošanas lēmumā (ES) 2022/2333, stātos spēkā pēc iespējas drīzāk. |
(9) |
Turklāt, ņemot vērā pašreizējo aitu baku un kazu baku epidemioloģisko situāciju Savienībā, Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/2333 piemērošanas periods būtu jāpagarina līdz 2023. gada 20. septembrim. |
(10) |
Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2022/2333 būtu attiecīgi jāgroza. |
(11) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Īstenošanas lēmumu (ES) 2022/2333 groza šādi:
1) |
lēmuma 3. pantu aizstāj ar šādu: “3. pants Aizsardzības zonās, uzraudzības zonās un vēl citās ierobežojumu zonās piemērojamie pasākumi 1. Aizsardzības zonā vai uzraudzības zonā turētu aitu un kazu pārvietošana ir atļauta tikai tad, ja šādu pārvietošanu atļāvusi kompetentā iestāde un ja tiek ievēroti 2. un 5. punkta nosacījumi. 2. Kompetentā iestāde var atļaut šādu aizsardzības vai uzraudzības zonās turētu aitu un kazu pārvietošanu:
3. Aitu un kazu pārvietošana no vēl citas ierobežojumu zonas uz galamērķi, kas atrodas ārpus šīs vēl citas ierobežojumu zonas, ir atļauta tikai tad, ja šādu pārvietošanu atļāvusi kompetentā iestāde un ja tiek ievēroti 4. un 5. punkta nosacījumi. 4. Kompetentā iestāde var atļaut vēl citā ierobežojumu zonā turētu aitu un kazu pārvietošanu ārpus minētās zonas Spānijas teritorijā, ja aitas un kazas tiek pārvietotas tieši uz kautuvi tūlītējai nokaušanai. 5. Aitu un kazu pārvietošanai no aizsardzības zonas, uzraudzības zonas vai vēl citas ierobežojumu zonas izmantotie transportlīdzekļi:
|
2) |
lēmuma 5. pantu aizstāj ar šādu: “5. pants Piemērošana Šo lēmumu piemēro līdz 2023. gada 20. septembrim.” |
3) |
Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/2333 pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu. |
2. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts Spānijas Karalistei.
Briselē, 2023. gada 11. aprīlī
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Stella KYRIAKIDES
(1) OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2022/2333 (2022. gada 23. novembris) par konkrētiem ārkārtas pasākumiem sakarā ar aitu bakām un kazu bakām Spānijā un ar ko atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2022/1913 (OV L 308, 29.11.2022., 22. lpp.).
(3) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/687 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 64. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2023/414 (2023. gada 17. februāris), ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2022/2333 par konkrētiem ārkārtas pasākumiem sakarā ar aitu bakām un kazu bakām Spānijā (OV L 59, 24.2.2023., 15. lpp.).
PIELIKUMS
“PIELIKUMS
A. Aizsardzības un uzraudzības zonas, kas izveidotas ap apstiprināto slimības uzliesmojumu vietām
Uzliesmojuma reģions un ADIS numurs |
Apgabali, kuri noteikti par aizsardzības un uzraudzības zonām un ir daļa no Spānijā esošajām ierobežojumu zonām, kas minētas 1. pantā |
Piemērošanas beigu termiņš |
Kastīlijas-Lamančas reģions ES-CAPRIPOX-2023-00001 ES-CAPRIPOX-2023-00002 ES-CAPRIPOX-2023-00003 ES-CAPRIPOX-2023-00004 ES-CAPRIPOX-2023-00005 |
Aizsardzības zona: Tās Sjudadrealas provinces daļas, kuru iezīmējošās riņķa līnijas rādiuss ir 7 km no centra, kura koordinātas UTM 30, ETRS89 sistēmā ir ģeogrāfiskais platums 39.3779337, ģeogrāfiskais garums -3.2065384 (2023/3), ģeogr. plat. 39.3799218, ģeogr. gar. -3.2133482 (2023/4), ģeogr. plat. 39.28998, ģeogr. gar. -3.24795 (2023/5) |
10.5.2023. |
Uzraudzības zona: Tās Kvenkas un Albasetes provinces daļas, kuras iezīmējošās riņķa līnijas rādiuss ir 20 km no centra, kura koordinātas UTM 30, ETRS89 sistēmā ir ģeogrāfiskais platums 39.5105823, ģeogrāfiskais garums -2.4881244 (2023/01), ģeogr. plat. 39.4754483, ģeogr. gar. -2.1693509 (2023/2) |
17.4.2023. |
|
Uzraudzības zona: Tās Sjudadrealas un Toledo provinces daļas, kuras neietilpst aizsardzības zonā un kuras iezīmējošās riņķa līnijas rādiuss ir 25 km no centra, kura koordinātas UTM 30, ETRS89 sistēmā ir ģeogrāfiskais platums 39.3779337, ģeogrāfiskais garums -3.2065384 (2023/3), ģeogr. plat. 39.3799218, ģeogr. gar. -3.2133482 (2023/4), ģeogr. plat. 39.28998, ģeogr. gar. -3.24795 (2023/5) |
26.5.2023. |
|
Uzraudzības zona: Tās Sjudadrealas provinces daļas, kuru iezīmējošās riņķa līnijas rādiuss ir 7 km no centra, kura koordinātas UTM 30, ETRS89 sistēmā ir ģeogrāfiskais platums 39.3779337, ģeogrāfiskais garums -3.2065384 (2023/3), ģeogr. plat. 39.3799218, ģeogr. gar. -3.2133482 (2023/4), ģeogr. plat. 39.28998, ģeogr. gar. -3.24795 (2023/5) |
11.5.2023.–26.5.2023. |
B. Vēl citas ierobežojumu zonas
Reģions |
Apgabali, kuri noteikti par vēl citām ierobežojumu zonām un ir daļa no Spānijā esošajām ierobežojumu zonām, kas minētas 1. pantā |
Piemērošanas beigu termiņš |
||||||||
Kastīlijas-Lamančas reģions |
Vēl cita ierobežojumu zona, kurā ietilpst šādas provinces:
|
5.7.2023. |
20.4.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 105/55 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2023/837
(2023. gada 17. aprīlis),
ar kuru groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1803, ar ko nosaka provizoriskās summas, kas katrai dalībvalstij piešķirtas no Brexit korekcijas rezerves resursiem, un atbalsta minimālo summu vietējām un reģionālajām piekrastes kopienām
(izziņots ar dokumenta numuru C(2023) 2459)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/1755 (2021. gada 6. oktobris), ar ko izveido Brexit korekcijas rezervi (1), un jo īpaši tās 4. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisija 2021. gada 8. oktobrī pieņēma Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1803 (2), kurā ir noteiktas provizoriskās summas, kas katrai dalībvalstij no Brexit korekcijas rezerves resursiem piešķirtas saskaņā ar Regulas (ES) 2021/1755 I pielikumā noteikto metodiku, kā arī resursu minimālā summa, kas jāizlieto saskaņā ar minētās regulas 4. panta 4. punktu. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2021/1755 4.a panta 1. punktu dalībvalstis var iesniegt Komisijai motivētu pieprasījumu uz Atveseļošanas un noturības mehānismu, kas izveidots ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/241 (3), pilnā vai daļējā apjomā pārvietot to provizoriskā piešķīruma summas, kas noteiktas Regulas (ES) 2021/1755 4. panta 5. punktā minētajā īstenošanas aktā. |
(3) |
Regulas (ES) 2021/1755 4.a panta 3. punkts paredz, ka, ja dalībvalsts saskaņā ar 4.a pantu izvēlas savu provizorisko piešķīrumu pilnā vai daļējā apjomā pārvietot uz Atveseļošanas un noturības mehānismu, summas, kas jāizlieto 4. panta 4. punkta pirmās daļas nolūkos, ir proporcionāli jāsamazina. |
(4) |
Divdesmit trīs dalībvalstis ir iesniegušas motivētu pieprasījumu no Brexit korekcijas rezerves uz Atveseļošanas un noturības mehānismu pārvietot kopējo summu 2 089 446 003 EUR apmērā. Minētos pieprasījumus Komisija ir novērtējusi pozitīvi. |
(5) |
Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1803 būtu attiecīgi jāgroza. |
(6) |
Plānošanas nolūkā kopējās provizoriskās summas, kas piešķirtas katrai dalībvalstij, būtu jānorāda pašreizējās cenās, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/1803 pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2023. gada 17. aprīlī
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Elisa FERREIRA
(1) OV L 357, 8.10.2021., 1. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1803 (2021. gada 8. oktobris), ar ko nosaka provizoriskās summas, kas katrai dalībvalstij piešķirtas no Brexit korekcijas rezerves resursiem, un atbalsta minimālo summu vietējām un reģionālajām piekrastes kopienām (OV L 362, 12.10.2021., 3. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/241 (2021. gada 12. februāris), ar ko izveido Atveseļošanas un noturības mehānismu (OV L 57, 18.2.2021., 17. lpp.).
PIELIKUMS
Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/1803 pielikumu aizstāj ar šādu:
“PIELIKUMS
Provizoriskās summas, kas no Brexit korekcijas rezerves resursiem piešķirtas katrai dalībvalstij, un atbalsta minimālā summa vietējām un reģionālajām piekrastes kopienām, pašreizējās cenās (EUR), pēc resursu pārvietojumiem uz Atveseļošanas un noturības mehānismu
Dalībvalsts |
Summa, kas saistīta ar Regulas (ES) 2021/1755 I pielikumā minētajiem faktoriem |
Kopējais provizoriskais piešķīrums (pēc pārvietojumiem) |
Uz Atveseļošanas un noturības mehānismu pārvietotās summas |
Minimālā summa vietējām un reģionālajām piekrastes kopienām, kas jāizlieto saskaņā ar 4. panta 4. punktu |
||
Preču un pakalpojumu tirdzniecība ar Apvienoto Karalisti |
Apvienotās Karalistes ekskluzīvajā ekonomikas zonā nozvejotās zivis |
Reģioni, kuri atrodas jūras pierobežā ar Apvienoto Karalisti |
||||
BE – Beļģija |
129 217 527 |
23 333 576 |
5 172 766 |
157 723 869 |
228 850 088 |
11 040 671 |
BG – Bulgārija |
9 372 864 |
|
|
9 372 864 |
6 000 000 |
|
CZ – Čehija |
0 |
|
|
0 |
54 918 029 |
|
DK – Dānija |
89 484 857 |
119 487 833 |
|
208 972 690 |
66 026 588 |
14 628 088 |
DE – Vācija |
396 922 262 |
29 938 608 |
|
426 860 870 |
219 739 187 |
14 969 304 |
EE – Igaunija |
0 |
|
|
0 |
6 615 616 |
|
IE – Īrija |
855 060 202 |
96 925 106 |
63 216 817 |
1 015 202 125 |
150 000 000 |
48 462 552 |
EL – Grieķija |
13 031 153 |
|
|
13 031 153 |
25 600 000 |
|
ES – Spānija |
211 333 066 |
3 113 984 |
|
214 447 050 |
58 000 000 |
|
FR – Francija |
142 041 225 |
41 642 737 |
47 867 301 |
231 551 263 |
504 000 000 |
16 208 588 |
HR – Horvātija |
0 |
|
|
0 |
7 190 532 |
|
IT – Itālija |
146 769 412 |
|
|
146 769 412 |
0 |
|
CY – Kipra |
0 |
|
|
0 |
52 056 350 |
|
LV – Latvija |
0 |
|
|
0 |
10 946 343 |
|
LT – Lietuva |
7 465 868 |
18 705 |
|
7 484 573 |
4 700 000 |
|
LU – Luksemburga |
0 |
|
|
0 |
128 475 124 |
|
HU – Ungārija |
57 157 852 |
|
|
57 157 852 |
0 |
|
MT – Malta |
4 322 261 |
|
|
4 322 261 |
40 000 000 |
|
NL – Nīderlande |
485 768 732 |
95 761 650 |
24 784 255 |
606 314 637 |
280 000 000 |
42 442 025 |
AT – Austrija |
27 711 512 |
|
|
27 711 512 |
0 |
|
PL – Polija |
172 161 964 |
1 471 297 |
|
173 633 261 |
0 |
|
PT – Portugāle |
0 |
0 |
|
0 |
81 358 359 |
|
RO – Rumānija |
0 |
|
|
0 |
43 162 623 |
|
SI – Slovēnija |
0 |
|
|
0 |
5 257 380 |
|
SK – Slovākija |
0 |
|
|
0 |
36 307 747 |
|
FI – Somija |
9 000 000 |
|
|
9 000 000 |
14 242 037 |
|
SE – Zviedrija |
67 431 973 |
4 001 632 |
|
71 433 605 |
66 000 000 |
|
ES 27 kopā |
2 824 252 730 |
415 695 128 |
141 041 139 |
3 380 988 997 |
2 089 446 003 |
147 751 228 |
Labojumi
20.4.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 105/59 |
Labojums Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/404 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 114, 2021. gada 31. marts )
86. lappusē XV pielikuma 1. daļas A iedaļu aizstāj ar šādu:
“ A iedaļa
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest tādu pārstrādātu gaļas produktu sūtījumus, kuriem veikta nespecifiskā risku mazinošā apstrāde A ((*)) [sk. piezīmi tabulas beigās] vai gaļas produktu apstrāde B, C vai D (saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXVI pielikumu), kas jāveic attiecībā uz katru gaļas izcelsmes dzīvnieku sugu
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zona (saskaņā ar 2. daļu) |
Pārstrādātās gaļas izcelsmes dzīvnieku sugas (sk. 2. pantā minētās definīcijas) |
|||||||||||
Liellopi |
Aitas un kazas |
Cūkas |
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi (izņemot cūkas) |
Saimniecībā audzētas medījamās cūkas (izņemot mājas cūku šķirnes) |
Savvaļas medījamie nagaiņi (izņemot cūkas) |
Savvaļas medījamās cūkas (izņemot mājas cūku šķirnes) |
Mājputni, izņemot skrējējputnus |
Skrējējputni |
Savvaļas medījamie putni |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
AR Argentīna |
AR-0 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
A |
A |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
AR-1 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
A |
A |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
|
AR-2 |
A |
A |
C |
A |
A |
C |
C |
A |
A |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
|
AU Austrālija |
AU-0 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
BA Bosnija un Hercegovina |
BA-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT ((**)) MPST |
|
BH Bahreina |
BH-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
C |
C |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
BR Brazīlija |
BR-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
BR-1 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
A |
A |
MPNT ((**)) MPST |
|
|
BR-2 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
|
BR-3 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
D |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
|
BR-4 |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
|
BW Botsvāna |
BW-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
MPNT ((**)) MPST |
|
BY Baltkrievija |
BY-0 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
CA Kanāda |
CA-0 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT ((**)) MPST |
|
CA-1 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
MPNT ((**)) MPST |
|
|
CA-2 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
|
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
||||||||||
CL Čīle |
CL-0 |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
A |
MPNT ((**)) MPST |
|
CN Ķīna |
CN-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
MPST |
|
CN-1 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
B |
B |
MPST |
|
|
CO Kolumbija |
CO-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
MPNT ((**)) MPST |
|
ET Etiopija |
ET-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
GL Grenlande |
GL-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
MPNT ((**)) MPST |
|
HK Honkonga |
HK-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
Nav atļauts |
MPST |
|
IL Izraēla |
IL-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
D |
MPST |
|
IN Indija |
IN-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
JP Japāna |
JP-0 |
A |
Nav atļauts |
B |
A |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT ((**)) MPST |
|
KE Kenija |
KE-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
KR Dienvidkoreja |
KR-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
MA Maroka |
MA-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
ME Melnkalne |
ME-0 |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
Nav atļauts |
MPNT ((**)) MPST |
|
MG Madagaskara |
MG-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
D |
MPST |
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
A |
A |
B |
A |
B |
B |
B |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT ((**)) MPST |
|
MU Maurīcija |
MU-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
MX Meksika |
MX-0 |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
MY Malaizija |
MY-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
|
|
MY-1 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
|
NA Namībija |
NA-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
A |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
NC Jaunkaledonija |
NC-0 |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT ((**)) MPST |
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
MPNT ((**)) MPST |
|
PM Senpjēra un Mikelona |
PM-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
PY Paragvaja |
PY-0 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
RS Serbija |
RS-0 |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
Nav atļauts |
MPNT ((**)) MPST |
|
RU Krievija |
RU-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
C |
C |
D |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
RU-2 |
C vai D1 |
C vai D1 |
C vai D1 |
C vai D1 |
C vai D1 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
|
SG Singapūra |
SG-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
Nav atļauts |
MPST |
|
SZ Svatini |
SZ-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
TH Taizeme |
TH-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
TN Tunisija |
TN-0 |
C |
C |
B |
C |
B |
B |
B |
A |
A |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
TR Turcija |
TR-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
UA Ukraina |
UA-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
UA-1 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
A |
A |
MPNT ((**)) MPST |
|
|
UA-2 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
|
US ASV |
US-0 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT ((**)) MPST |
|
US-1 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
MPNT ((**)) MPST |
|
|
US-2 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
|
UY Urugvaja |
UY-0 |
C |
C |
B |
C |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
A |
D |
MPNT ((**)) MPST |
|
XK Kosova |
XK-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
C vai D |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
|
1 |
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
D |
D |
D |
MPST |
|
ZW Zimbabve |
ZW-0 |
C |
C |
B |
C |
B |
B |
B |
D |
D |
D |
MPST |
|
((*)) “A” nozīmē, ka nav nepieciešama ne risku mazinošā apstrāde B, ne C, ne D (saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXVI pielikumu).
((**)) Tikai tām precēm, kurām paredzēta apstrāde A.”
20.4.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 105/66 |
Labojums Komisijas Īstenošanas lēmumā (ES) 2023/749 (2023. gada 14. aprīlis), ar ko attiecībā uz Dānijā piemērojamiem valsts pasākumiem, kas attiecas uz bakteriālo nieru slimību (BKD) un infekciozo aizkuņģa dziedzera nekrozi (IPN), un Apvienotajā Karalistē (Ziemeļīrijā) piemērojamiem valsts pasākumiem, kas attiecas uz austeru herpesvīrusu 1μνar (OsHV-1μνar), groza Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/260 I un II pielikumu
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 99, 2023. gada 12. aprīlis )
Uz vāka satura rādītājā un 28. lappusē virsrakstā:
tekstu:
“(2023. gada 14. aprīlis)”
lasīt šādi:
“(2023. gada 11. aprīlis)”.
29. lappusē noslēguma formulējumā:
tekstu:
“2023. gada 14. aprīlī”
lasīt šādi:
“2023. gada 11. aprīlī”.
20.4.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 105/67 |
Labojums Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2023/573 (2023. gada 10. marts), ar ko attiecībā uz ierakstiem par Argentīnu, Apvienoto Karalisti un Amerikas Savienotajām Valstīm to trešo valstu sarakstos, no kurām Savienībā atļauts ievest mājputnu, mājputnu reproduktīvo produktu un svaigas mājputnu un medījamo putnu gaļas un gaļas produktu sūtījumus, groza Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V, XIV un XV pielikumu
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 75, 2023. gada 14. marts )
6. lappusē pielikumā 3) punktu aizstāj ar šādu:
“3) |
XV pielikuma 1. daļas A iedaļā ierakstu par Argentīnu aizstāj ar šādu:
|