ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 264

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

60. gadagājums
2017. gada 13. oktobris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1846 (2017. gada 12. oktobris), ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2017/1272 groza attiecībā uz maksimālajiem budžeta apjomiem 2017. gadam, kas piemērojami dažām tiešā atbalsta shēmām Portugālē

1

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1847 (2017. gada 12. oktobris), ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu attiecībā uz aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (Dealurile Crișanei (AĢIN))

3

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1848 (2017. gada 12. oktobris), ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu attiecībā uz aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (Dealurile Zarandului (AĢIN))

4

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Lēmums (ES) 2017/1849 (2017. gada 10. oktobris), ar ko Lēmumu 1999/70/EK par dalībvalstu centrālo banku ārējiem revidentiem groza attiecībā uz Národná banka Slovenska ārējiem revidentiem

5

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1850 (2017. gada 11. oktobris), ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2014/709/ES par dzīvnieku veselības kontroles pasākumiem saistībā ar Āfrikas cūku mēri dažās dalībvalstīs (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 6774)  ( 1 )

7

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1851 (2017. gada 11. oktobris), ar ko Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma E daļā groza prasības saistībā ar Āfrikas zirgu mēri reģistrētu zirgu pagaidu ievešanai no Alžīrijas, Kuveitas, Marokas, Omānas, Kataras, Tunisijas un Turcijas un ar ko attiecībā uz Apvienoto Arābu Emirātu iekļaušanu to trešo valstu un to teritoriju sarakstā, no kurām atļauts ievest Savienībā dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus, to spermu, olšūnas un embrijus, groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 6775)  ( 1 )

20

 

 

Labojumi

 

*

Labojums Komisijas 2017. gada 8. jūnija deleģētajā regulā (ES) 2017/1542, ar ko attiecībā uz reglamentējošu kapitāla prasību aprēķināšanu konkrētām apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrību (infrastruktūras komercsubjektu) turēto aktīvu kategorijām groza Deleģēto regulu (ES) 2015/35 ( OV L 236, 14.9.2017. )

24

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

13.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 264/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1846

(2017. gada 12. oktobris),

ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2017/1272 groza attiecībā uz maksimālajiem budžeta apjomiem 2017. gadam, kas piemērojami dažām tiešā atbalsta shēmām Portugālē

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1307/2013, ar ko izveido noteikumus par lauksaimniekiem paredzētiem tiešajiem maksājumiem, kurus veic saskaņā ar kopējās lauksaimniecības politikas atbalsta shēmām, un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 637/2008 un Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 (1), un jo īpaši tās 22. panta 1. punktu un 42. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2017/1272 (2) noteikti valstu gada maksimālie apjomi dažām tiešo maksājumu shēmām 2017. gadā.

(2)

Īstenošanas regulā (ES) 2017/1272 ir noteikts Portugālei paredzētā pārdalošā maksājuma maksimālais apjoms saskaņā ar Portugāles lēmumu piemērot pārdalošo maksājumu, sākot no 2017. pieprasījumu gada. Pēc tam izrādījās, ka Portugāles paziņotajā finanšu piešķīrumā daļa no šīs shēmas paredzētajiem izdevumiem nav iekļauta. Lai nodrošinātu, ka tiek sasniegts šīs shēmas mērķis, proti, mērķis palielināt atbalstu par saimniecības pirmajiem hektāriem, būtu jāpalielina finanšu piešķīrums pārdalošajam maksājumam Portugālē 2017. gadā.

(3)

Tādējādi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1307/2013 22. pantu pamata maksājuma shēmas maksimālais apjoms Portugālei 2017. gadā būtu attiecīgi jāsamazina.

(4)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Īstenošanas regula (ES) 2017/1272.

(5)

Tā kā ar šo regulu izdarītais grozījums ietekmē to, kā tiek piemērota Īstenošanas regula (ES) 2017/1272, ko piemēro no 2017. gada 1. janvāra, šī regula arī būtu jāpiemēro no tās pašas dienas.

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2017/1272

Īstenošanas regulas (ES) 2017/1272 pielikumu groza šādi:

1)

I punktā ierakstu attiecībā uz Portugāli aizstāj ar šādu:

“Portugāle

267 437 ”;

2)

III punktā ierakstu attiecībā uz Portugāli aizstāj ar šādu:

“Portugāle

23 050 ”

2. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2017. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 12. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 608. lpp.

(2)  Komisijas 2017. gada 14. jūlija Īstenošanas regula (ES) 2017/1272, ar ko nosaka maksimālos budžeta apjomus 2017. gadam attiecībā uz dažām tiešā atbalsta shēmām, kuras paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1307/2013 (OV L 184, 15.7.2017., 5. lpp.).


13.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 264/3


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1847

(2017. gada 12. oktobris),

ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu attiecībā uz aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (Dealurile Crișanei (AĢIN))

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 99. pantu,

tā kā:

(1)

Komisija ir izskatījusi pieteikumu specifikācijas grozījuma apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norādi Dealurile Crișanei, kuru Rumānija iesniegusi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantu.

(2)

Komisija, piemērojot Regulas (ES) Nr. 1308/2013 (2) 97. panta 3. punktu, specifikācijas grozījuma apstiprināšanas pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

(3)

Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu.

(4)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 99. pantu specifikācijas grozījums būtu jāapstiprina.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo tiek apstiprināts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētais specifikācijas grozījums attiecībā uz nosaukumu Dealurile Crișanei (AĢIN).

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 12. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  OV C 197, 21.6.2017., 12. lpp.


13.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 264/4


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1848

(2017. gada 12. oktobris),

ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu attiecībā uz aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (Dealurile Zarandului (AĢIN))

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 99. pantu,

tā kā:

(1)

Komisija ir izskatījusi pieteikumu, kuru Rumānija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantu iesniegusi specifikācijas grozījuma apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norādi Dealurile Zarandului.

(2)

Komisija, piemērojot Regulas (ES) Nr. 1308/2013 97. panta 3. punktu, specifikācijas grozījuma apstiprināšanas pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (2).

(3)

Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu.

(4)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 99. pantu specifikācijas grozījums būtu jāapstiprina.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo tiek apstiprināts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētais specifikācijas grozījums attiecībā uz nosaukumu Dealurile Zarandului (AĢIN).

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 12. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  OV C 197, 21.6.2017., 3. lpp.


LĒMUMI

13.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 264/5


PADOMES LĒMUMS (ES) 2017/1849

(2017. gada 10. oktobris),

ar ko Lēmumu 1999/70/EK par dalībvalstu centrālo banku ārējiem revidentiem groza attiecībā uz Národná banka Slovenska ārējiem revidentiem

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Protokolu Nr. 4 par Eiropas Centrālo banku sistēmas statūtiem un Eiropas Centrālās bankas statūtiem, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un jo īpaši tā 27. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas Ieteikumu (2017. gada 8. septembris) Eiropas Savienības Padomei par Národná banka Slovenska ārējiem revidentiem (ECB/2017/27) (1),

tā kā:

(1)

Eiropas Centrālās bankas (ECB) un to dalībvalstu centrālo banku pārskati, kuru naudas vienība ir euro, ir jāpārbauda ECB Padomes ieteiktiem un Eiropas Savienības Padomes apstiprinātiem neatkarīgiem ārējiem revidentiem.

(2)

Národná banka Slovenska pašreizējo ārējo revidentu Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o. pilnvaras beidzās pēc 2016. finanšu gada revīzijas. Tādēļ jāieceļ Národná banka Slovenska ārējie revidenti laikposmam no 2017. finanšu gada.

(3)

Národná banka Slovenska par tās ārējiem revidentiem 2017.–2020. finanšu gadam ir izvēlējusies Deloitte Audit s.r.o., paredzot iespēju pagarināt to pilnvaras uz 2021.–2023. finanšu gadu.

(4)

ECB Padome ir ieteikusi par Národná banka Slovenska ārējiem revidentiem 2017.–2020. finanšu gadam iecelt Deloitte Audit s.r.o.

(5)

Pēc ECB Padomes ieteikuma būtu attiecīgi jāgroza Padomes Lēmums 1999/70/EK (2),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 1999/70/EK 1. panta 16. punktu aizstāj ar šādu:

“16.   Ar šo par Národná banka Slovenska ārējiem revidentiem 2017.–2020. finanšu gadam apstiprina Deloitte Audit s.r.o.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā paziņošanas dienā.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts ECB.

Luksemburgā, 2017. gada 10. oktobrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

T. TÕNISTE


(1)  OV C 310, 19.9.2017., 1. lpp.

(2)  Padomes Lēmums 1999/70/EK (1999. gada 25. janvāris) par dalībvalstu centrālo banku ārējiem revidentiem (OV L 22, 29.1.1999., 69. lpp.).


13.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 264/7


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1850

(2017. gada 11. oktobris),

ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2014/709/ES par dzīvnieku veselības kontroles pasākumiem saistībā ar Āfrikas cūku mēri dažās dalībvalstīs

(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 6774)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (3), un jo īpaši tās 4. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas lēmums 2014/709/ES (4) nosaka dzīvnieku veselības kontroles pasākumus saistībā ar Āfrikas cūku mēri dalībvalstīs vai to apgabalos, kas norādīti minētā lēmuma pielikumā (“attiecīgās dalībvalstis”). Attiecīgo dalībvalstu apgabali minētā pielikuma I–IV daļā ir norādīti, pamatojoties uz to epidemioloģisko situāciju saistībā ar Āfrikas cūku mēri.

(2)

Īstenošanas lēmumā 2014/709/ES noteiktie dzīvnieku veselības kontroles pasākumi ietver tādu sūtījumu aizliegumus, kuros ir dzīvas cūkas, cūku sperma, olšūnas un embriji, cūkgaļa, cūkgaļas izstrādājumi, cūkgaļas produkti un jebkādi citi produkti, kas satur cūkgaļu, kā arī aizliegumu no minētā lēmuma pielikuma konkrētās daļās norādītajiem apgabaliem sūtīt no cūku sugu dzīvniekiem iegūtus dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus.

(3)

Turklāt Īstenošanas lēmums 2014/709/ES nosaka dzīvnieku veselības kontroles pasākumus, kas īpaši attiecas uz savvaļas cūkām un svaigu gaļu, gaļas izstrādājumiem un produktiem, kuri sastāv no savvaļas cūku gaļas vai to satur un ir no minētā lēmuma pielikumā norādītiem konkrētiem apgabaliem.

(4)

Lai Īstenošanas lēmumā 2014/709/ES noteiktos dzīvnieku veselības kontroles pasākumus pielāgotu epidemioloģiskās situācijas attīstībai dažādajos apgabalos, kas norādīti minētā lēmuma pielikumā, attiecībā uz dažiem cūku sugu dzīvnieku izcelsmes preču veidiem, kuri ir no minētajā pielikumā norādītajiem dažādajiem apgabaliem, ir lietderīgi paredzēt dažas atkāpes no minētajā īstenošanas lēmumā noteiktajiem ierobežojumiem. Paredzot šīs atkāpes, būtu jāņem vērā atšķirīgie riska līmeņi, ko rada dažādi cūku sugu dzīvnieku izcelsmes preču veidi, un minētajām atkāpēm vajadzētu būt saskaņā arī ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksa (5) 15.1. nodaļā izklāstītajiem spēkā esošajiem riska mazināšanas pasākumiem, kas piemērojami minēto preču importam saistībā ar Āfrikas cūku mēri. Īstenošanas lēmumā 2014/709/ES būtu jāparedz arī papildu aizsardzības pasākumi gadījumos, kad šādas atkāpes ir piešķirtas.

(5)

Ja ir ieviesti atbilstīgi riska mazināšanas pasākumi, dzīvu cūku nosūtīšana tūlītējai nokaušanai rada mazāku risku nekā dzīvu cūku pārvietošana citā veidā. Tāpēc Īstenošanas lēmumā 2014/709/ES būtu jāparedz atkāpe attiecībā uz dzīvu cūku nosūtīšanu tūlītējai nokaušanai no minētā lēmuma pielikuma II daļā norādītajiem apgabaliem ar noteikumu, ka ir ieviesti īpaši riska mazināšanas pasākumi.

(6)

Šajos riska mazināšanas pasākumos būtu jāietver prasība, ka dzīvas cūkas, kas tiek nosūtītas tūlītējai nokaušanai no saimniecības, kura atrodas kādā no Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES pielikuma II daļā norādītajiem apgabaliem (“nosūtīšanas saimniecība”), ir tikai no vienas atsevišķas vaislas saimniecības, kura ir saņēmusi kompetentās iestādes iepriekšēju atļauju šādu cūku nosūtīšanai uz nosūtīšanas saimniecību un atrodas kādā no apgabaliem, kas norādīti minētā pielikuma I vai II daļā (“vaislas saimniecība”). Turklāt gan vaislas saimniecībai, gan nosūtīšanas saimniecībai ir jābūt kopīgam biodrošības plānam, ko iepriekš apstiprinājusi kompetentā iestāde.

(7)

Nosūtot dažādus cūku sugu dzīvnieku izcelsmes preču veidus, rodas atšķirīga līmeņa risks attiecībā uz Āfrikas cūku mēra izplatību. Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksa pašreizējā redakcija paredz lielāku elastību attiecībā uz cūku spermas nosūtīšanu no apgabaliem, uz kuriem attiecas ierobežojumi saistībā ar Āfrikas cūku mēra klātbūtni. Tāpēc daži dzīvnieku veselības kontroles pasākumi attiecībā uz cūku spermas nosūtīšanu, kas noteikti Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES 9. panta 2. punkta d) apakšpunktā, tagad būtu jāsvītro.

(8)

Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES 15. pantā noteiktie dzīvnieku veselības kontroles pasākumi attiecībā uz savvaļas cūku gaļas sūtījumiem no attiecīgajām dalībvalstīm būtu jāatjaunina, ņemot vērā šādas gaļas radītā riska līmeni. Tādu savvaļas cūku gaļu, kuras ir no minētā īstenošanas lēmuma pielikuma I un II daļā norādītajiem apgabaliem, būtu jāatļauj nosūtīt uz citiem apgabaliem tās pašas dalībvalsts teritorijā un uz citām dalībvalstīm ar noteikumu, ka ir ieviesti pienācīgi riska mazināšanas pasākumi šādas gaļas pārvietošanai tās pašas dalībvalsts teritorijā un uz citām dalībvalstīm ar nenozīmīgu risku pārnest šo slimību.

(9)

Kopš 2017. gada jūnija vairāki mežacūku saslimšanas gadījumi ar Āfrikas cūku mēri konstatēti Zlīnas apgabalā Čehijas Republikā. Reaģējot uz šiem gadījumiem, tika pieņemts Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1162 (6) un (ES) 2017/1437 (7), un šie akti ir piemērojami līdz 2017. gada 30. septembrim. Minētie saslimšanas gadījumi rada paaugstinātu riska līmeni, kas būtu jāatspoguļo Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES pielikumā.

(10)

Daži Igaunijas un Polijas apgabali patlaban ir norādīti Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES I, II un III daļā. Kopš 2016. gada augusta nav saņemti paziņojumi par Āfrikas cūku mēra uzliesmojumu mājas cūkām konkrētos Igaunijas un Polijas apgabalos, kuri patlaban ir norādīti minētā pielikuma III daļā. Turklāt šajos apgabalos esošajās saimniecībās, pamatojoties uz nacionālajām biodrošības programmām, kuru mērķis ir nepieļaut minētā vīrusa izplatīšanos, apmierinošā veidā ir īstenota biodrošības pasākumu pārraudzība. Minētie fakti norāda uz epidemioloģiskās situācijas uzlabošanos šajās dalībvalstīs.

(11)

2017. gada septembrī vairāki mežacūku saslimšanas gadījumi ar Āfrikas cūku mēri konstatēti Sokulkas un Sejnu povjatā Polijā – apgabalos, kas patlaban norādīti Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES pielikuma I daļā. Šie saslimšanas gadījumi rada paaugstinātu riska līmeni, kas būtu jāatspoguļo minētā īstenošanas lēmuma pielikumā.

(12)

2017. gada septembrī vairāki Āfrikas cūku mēra uzliesmojumi konstatēti mājas cūkām Cēsu un Saldus novadā Latvijā, Panevēžas, Pasvales un Ukmerģes rajona pašvaldības teritorijā Lietuvā un Sedlces povjatā Polijā. Šie uzliesmojumi konstatēti apgabalos, kas patlaban norādīti Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES pielikuma I un II daļā. Minētie uzliesmojumi rada paaugstinātu riska līmeni, kas būtu jāatspoguļo minētā īstenošanas lēmuma pielikumā.

(13)

Novērtējot dzīvnieku veselības risku, ko rada jaunā situācija saistībā ar Āfrikas cūku mēri Čehijas Republikā, Igaunijā, Latvijā, Lietuvā un Polijā, būtu jāņem vērā minētās slimības pašreizējās epidemioloģiskās situācijas attīstība skartajās mājas cūku un savvaļas cūku populācijās Savienībā. Lai veiktu mērķtiecīgus dzīvnieku veselības kontroles pasākumus, kas paredzēti Īstenošanas lēmumā 2014/709/ES, un nepieļautu Āfrikas cūku mēra tālāku izplatīšanos, tajā pašā laikā novēršot nevajadzīgus tirdzniecības traucējumus Savienībā un nepieļaujot, ka trešās valstis nosaka nepamatotus šķēršļus tirdzniecībai, minētā īstenošanas lēmuma pielikumā norādītais Savienības saraksts ar apgabaliem, kuriem piemēro dzīvnieku veselības kontroles pasākumus, būtu jāgroza, ņemot vērā minētās slimības epidemioloģiskās situācijas pārmaiņas minētajās dalībvalstīs.

(14)

Tāpēc Čehijas Republikas un Polijas apgabali, kuros konstatēti nesenie Āfrikas cūku mēra gadījumi mežacūkām, tagad būtu jānorāda Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES pielikuma I un II daļā.

(15)

Turklāt attiecīgie Igaunijas un Polijas apgabali, kuri patlaban ir norādīti Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES pielikuma III daļā un par kuriem nav saņemti jauni paziņojumi par Āfrikas cūku mēra uzliesmojumiem, tagad būtu jānorāda minētā pielikuma II daļā.

(16)

Tāpat arī Latvijas, Lietuvas un Polijas apgabali, kuros konstatēti nesenie Āfrikas cūku mēra uzliesmojumi mājās cūkām un kuri patlaban ir norādīti Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES pielikuma I un II daļā, tagad būtu jānorāda minētā pielikuma III daļā.

(17)

Tāpēc Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

(18)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Īstenošanas lēmumu 2014/709/ES groza šādi:

1)

iekļauj šādu 3.b pantu:

“3.b pants

Atkāpe no aizlieguma nosūtīt dzīvas cūkas tūlītējai nokaušanai no apgabaliem, kas norādīti pielikuma II daļā

Atkāpjoties no aizlieguma, kas paredzēts 2. panta a) punktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut dzīvu cūku nosūtīšanu tūlītējai nokaušanai no saimniecības, kas atrodas pielikuma II daļā norādītajos apgabalos (“nosūtīšanas saimniecība”), uz citiem apgabaliem tās pašas dalībvalsts teritorijā ar noteikumu, ka:

a)

pirms nosūtīšanas cūkas nosūtīšanas saimniecībā ir uzturējušās vismaz 30 dienas vai kopš dzimšanas;

b)

cūkas atbilst prasībām, kas noteiktas 3. panta 2. vai 3. punktā;

c)

visu nosūtīšanas saimniecībā esošo cūku izcelsme ir tikai vienā atsevišķā vaislas saimniecībā, kas atrodas pielikuma I vai II daļā norādītajos tās pašas dalībvalsts teritorijas apgabalos (“vaislas saimniecība”);

d)

kompetentā iestāde, pamatojoties uz riska novērtējumu, kas saistīts ar vaislas saimniecībā un nosūtīšanas saimniecībā ieviestajiem riska mazināšanas pasākumiem, ir devusi iepriekšēju atļauju cūku pārvietošanai no vaislas saimniecības uz nosūtīšanas saimniecību;

e)

gan nosūtīšanas saimniecībai, gan vaislas saimniecībai ir kopīgs biodrošības plāns, ko iepriekš apstiprinājusi kompetentā iestāde;

f)

kompetentā iestāde regulāri un vismaz reizi trijos mēnešos pārbauda, kā tiek īstenots e) punktā minētais kopīgais biodrošības plāns;

g)

cūku sūtījumu pārvadā tūlītējai nokaušanai tieši, bez apstāšanās vai izkraušanas, uz kautuvi, kas apstiprināta saskaņā ar 12. pantu un ko īpaši šim nolūkam izraudzījusies kompetentā iestāde;

h)

kompetentajai iestādei ir iepriekš paziņots par nodomu nosūtīt dzīvas cūkas uz kautuvi tūlītējai nokaušanai;

i)

dzīvu cūku sūtījumu uz kautuvi ved pa apgabaliem, kas atrodas ārpus pielikuma II daļā norādītajiem apgabaliem, vai caur tiem pa iepriekš norādītiem transporta ceļiem, un šādu pārvadājumu veikšanai izmantotos transportlīdzekļus iespējami drīz pēc sūtījuma izkraušanas tīra, dezinficē un vajadzības gadījumā tajos veic dezinsekciju;

j)

visus kravas automobiļus un citus transportlīdzekļus, ko izmanto dzīvu cūku sūtījumu pārvadāšanai, kompetentā iestāde ir atsevišķi reģistrējusi šim nolūkam;

k)

kompetentā iestāde tiek sistemātiski informēta par dzīvu cūku sūtījumu nosūtīšanu no vaislas saimniecības un atvešanu uz nosūtīšanas saimniecību;

l)

uzraudzību gan nosūtīšanas saimniecībā, gan vaislas saimniecībā pastiprina, visām cūkām, kas vecākas par četriem mēnešiem, piemērojot procedūras, kuras izklāstītas Lēmuma 2003/422/EK pielikuma IV nodaļas A daļas 4. punktā.”;

2)

lēmuma 9. panta 2. punkta d) apakšpunktu svītro;

3)

lēmuma 11. pantam pievieno šādu 4. punktu:

“4.   Atkāpjoties no 1. punkta, attiecīgās dalībvalstis, kurās atrodas pielikuma II daļā norādītie apgabali, var atļaut uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nosūtīt 1. punktā minēto svaigo cūkgaļu un cūkgaļas izstrādājumus un cūkgaļas produktus, kas sastāv no šādas cūkgaļas vai to satur, ar nosacījumu, ka šādi cūkgaļas izstrādājumi un cūkgaļas produkti ir iegūti no cūkām, kuras atbilst 3.b panta prasībām.”;

4)

lēmuma 15. panta 2. punktam pievieno šādu daļu:

“Atkāpjoties no 1. punkta b) apakšpunkta, attiecīgas dalībvalstis var atļaut savvaļas cūku gaļu no pielikuma I un II daļā norādītājiem apgabaliem nosūtīt uz citiem apgabaliem tās pašas dalībvalsts teritorijā vai uz citām dalībvalstīm ar noteikumu, ka šādai gaļai:

a)

ražošana un apstrāde ir veikta saskaņā ar Direktīvas 2002/99/EK 4. panta 1. punktu, un tā ir termiski apstrādāta, kā noteikts minētās direktīvas III pielikuma a) vai d) punktā;

b)

tiek veikta veterinārā sertificēšana saskaņā ar Direktīvas 2002/99/EK 5. pantu;

c)

ir līdzi attiecīgs Savienības iekšējās tirdzniecības veselības sertifikāts, kurš atbilst Regulas (EK) Nr. 599/2004 pielikumā noteiktajam paraugam un kura II daļā jābūt ierakstītam šādam teikumam: “Produkti atbilst Komisijas Īstenošanas lēmumam 2014/709/ES.””;

5)

Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2017. gada 11. oktobrī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.

(2)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.

(3)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

(4)  Komisijas 2014. gada 9. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/709/ES par dzīvnieku veselības kontroles pasākumiem saistībā ar Āfrikas cūku mēri dažās dalībvalstīs un ar ko atceļ Īstenošanas lēmumu 2014/178/ES (OV L 295, 11.10.2014., 63. lpp.).

(5)  Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas Sauszemes dzīvnieku veselības kodekss (http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/).

(6)  Komisijas 2017. gada 28. jūnija Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1162 par dažiem aizsardzības pagaidu pasākumiem sakarā ar Āfrikas cūku mēri Čehijas Republikā (OV L 167, 30.6.2017., 55. lpp.).

(7)  Komisijas 2017. gada 4. augusta Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1437 par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar Āfrikas cūku mēri Čehijas Republikā (OV L 205, 8.8.2017., 87. lpp.).


PIELIKUMS

Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES pielikumu aizstāj ar šādu:

PIELIKUMS

I DAĻA

1.   Čehijas Republika

Šādi Čehijas Republikas apgabali:

okres Uherské Hradiště,

okres Kroměříž,

okres Vsetín.

2.   Igaunija

Šāds Igaunijas apgabals:

Hiiu maakond.

3.   Latvija

Šādi Latvijas apgabali:

Aizputes novads,

Alsungas novads,

Auces novada Bēnes, Vecauces un Ukru pagasts, Auces pilsēta,

Brocēnu novads,

Dobeles novada Penkules pagasts,

Jelgavas novada Platones, Vircavas, Jaunsvirlaukas, Vilces, Lielplatones, Elejas un Sesavas pagasts,

Kandavas novada Vānes un Matkules pagasts,

Kuldīgas novads,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

republikas pilsēta Jelgava,

Rundāles novada Svitenes un Viesturu pagasts,

Saldus novada Ezeres, Jaunlutriņu, Kursīšu, Lutriņu, Novadnieku, Pampāļu, Saldus, Zaņas, Zirņu un Šķēdes pagasts, Saldus pilsēta,

Skrundas novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Tērvetes novads,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts.

4.   Lietuva

Šādi Lietuvas apgabali:

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kazlų Rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė: Krekenavos seninūnijos dalis į vakarus nuo Nevėžio upės ir į pietus nuo kelio Nr. 3004,

Radviliškio rajono savivaldybė: Aukštelkų, Baisogalos, Grinkiškio, Radviliškio, Radviliškio miesto, Skėmių, Šaukoto, Šeduvos miesto, Šaulėnų ir Tyrulių,

Raseinių rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė.

5.   Polija

Šādi Polijas apgabali:

 

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki, Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

gminy Biała Piska, Orzysz, Pisz i Ruciane Nida w powiecie piskim,

gminy Miłki i Wydminy w powiecie giżyckim,

gminy Olecko, Świętajno i Wieliczki w powiecie oleckim.

 

w województwie podlaskim:

gmina Brańsk z miastem Brańsk, gminy Boćki, Rudka, Wyszki, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 (w kierunku północnym od miasta Bielsk Podlaski) i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i drogę nr 66 (w kierunku południowym od miasta Bielsk Podlaski), miasto Bielsk Podlaski, część gminy Orla położona na zachód od drogi nr 66 w powiecie bielskim,

gminy Dąbrowa Białostocka, Janów, Suchowola i Korycin w powiecie sokólskim,

gminy Dziadkowice, Grodzisk i Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

gminy Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Łapy i Poświętne w powiecie białostockim,

powiat zambrowski,

gminy Bakałarzewo, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki i Szypliszki w powiecie suwalskim,

gminy Sokoły, Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

powiat augustowski,

gminy Łomża, Miastkowo, Nowogród, Piątnica, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Białystok,

powiat miejski Łomża,

powiat miejski Suwałki,

gminy Sejny z miastem Sejny i Giby w powiecie sejneńskim.

 

w województwie mazowieckim:

gminy Bielany, Ceranów, Jabłonna Lacka, Sabnie, Sterdyń, Repki i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

gminy Domanice, Kotuń, Mokobody, Skórzec, Suchożebry, Mordy, Siedlce, Wiśniew i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Lelis, Łyse, Rzekuń, Troszyn, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

gminy Olszanka i Łosice w powiecie łosickim,

powiat ostrowski.

 

w województwie lubelskim:

gminy Stary Brus i Urszulin w powiecie włodawskim,

gminy Borki, Czemierniki, miasto Radzyń Podlaski i Ulan-Majorat w powiecie radzyńskim,

gmina Adamów, Krzywda, Serokomla, Stanin, Trzebieszów, Wojcieszków i gmina wiejska Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Dębowa Kłoda, Jabłoń, Milanów, Parczew, Siemień i Sosnowica w powiecie parczewskim,

gminy Dorohusk, Kamień, Chełm, Ruda – Huta, Sawin i Wierzbica w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gminy Firlej, Kock, Niedźwiada, Ostrówek, Ostrów Lubelski i Uścimów w powiecie lubartowskim.

II DAĻA

1.   Čehijas Republika

Šāds Čehijas Republikas apgabals:

okres Zlín.

2.   Igaunija

Šādi Igaunijas apgabali:

Harju maakond,

Ida-Viru maakond,

Jõgeva maakond,

Järva maakond,

Kihelkonna vald,

Kuressaare linn,

Lääne-Viru maakond,

Lääne maakond,

Lääne-Saare vald,

osa Leisi vallast, mis asub lääne pool Kuressaare-Leisi maanteest (maanatee nr 79),

Muhu vald,

Mustjala vald,

Pihtla vald,

Pärnu maakond (välja arvatud Audru ja Tõstamaa vald),

Põlva maakond,

Rapla maakond,

Ruhnu vald,

Salme vald,

Tartu maakond,

Torgu vald,

Viljandi maakond,

Võru maakond.

3.   Latvija

Šādi Latvijas apgabali:

Ādažu novads,

Aglonas novada Kastuļinas, Grāveru un Šķeltovas pagasts,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novada Trapenes, Gaujienas un Apes pagasts, Apes pilsēta,

Auces novada Lielauces un Īles pagasts,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novada Vīksnas, Bērzkalnes, Vectilžas, Lazdulejas, Briežuciema, Tilžas, Bērzpils un Krišjāņu pagasts,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novada Vaboles, Līksnas, Sventes, Medumu, Demenas, Kalkūnes, Laucesas, Tabores, Maļinovas, Ambeļu, Biķernieku, Naujenes, Vecsalienas, Salienas un Skrudalienas pagasts,

Dobeles novada Dobeles, Annenieku, Bikstu, Zebrenes, Naudītes, Auru, Krimūnu, Bērzes un Jaunbērzes pagasts, Dobeles pilsēta,

Dundagas novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novada daļa, kas atrodas uz ziemeļrietumiem no autoceļa A2,

Gulbenes novada Līgo pagasts,

Iecavas novads,

Ikšķiles novada Tīnūžu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidaustrumiem no autoceļa P10, Ikšķiles pilsēta,

Ilūkstes novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novada Glūdas, Zaļenieku, Svētes, Kalnciema, Līvbērzes un Valgundes pagasts,

Kandavas novada Cēres, Kandavas, Zemītes un Zantes pagasts, Kandavas pilsēta,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novada Krimuldas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V89 un V81, un Lēdurgas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V81 un V128,

Krustpils novads,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novada Skultes, Limbažu, Umurgas, Katvaru, Pāles un Viļķenes pagasts, Limbažu pilsēta,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novada Saunas pagasts,

Priekuļu novada Veselavas pagasts un Priekuļu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa P28 un rietumiem no autoceļa P20,

Raunas novada Raunas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A2,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novada Audriņu, Bērzgales, Čornajas, Dricānu, Gaigalavas, Griškānu, Ilzeskalna, Kantinieku, Kaunatas, Lendžu, Lūznavas, Maltas, Mākoņkalna, Nagļu, Ozolaines, Ozolmuižas, Rikavas, Nautrēnu, Sakstagala, Silmalas, Stoļerovas, Stružānu un Vērēmu pagasts un Feimaņu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa V577, un Pušas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V577 un V597,

Riebiņu novada Sīļukalna, Stabulnieku, Galēnu un Silajāņu pagasts,

Rojas novads,

Ropažu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa P10,

Rugāju novada Lazdukalna pagasts,

Rundāles novada Rundāles pagasts,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novada Mores pagasts un Allažu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa P3,

Skrīveru novads,

Smiltenes novada Brantu, Blomes, Smiltenes, Bilskas un Grundzāles pagasts un Smiltenes pilsēta,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

4.   Lietuva

Šādi Lietuvas apgabali:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė: Andrioniškio, Anykščių, Debeikių, Kavarsko seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 120 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 1205, Kurklių, Skiemonių, Svėdasų, Troškūnų ir Viešintų seniūnijos,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė: Nemunėlio Radviliškio, Pabiržės, Pačeriaukštės ir Parovėjos seniūnijos,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė: Žeimių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr 144 ir į vakarus nuo kelio Nr 232,

Kaišiadorių miesto savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybės: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos apylinkių, Garliavos, Karmėlavos, Kačerginės, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos apylinkių, Vilkijos, Zapyškio seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė savivaldybės: Dotnuvos, Gudžiūnų, Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr 3514 ir Nr 229, Krakių, Kėdainių miesto, Surviliškio, Truskavos, Vilainių ir Šėtos seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė: Noriūnų, Skapiškio, Subačiaus ir Šimonių seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių, Rozalimo ir Žeimelio seniūnijos,

Pasvalio rajono savivaldybė: Joniškėlio apylinkių, Joniškėlio miesto, Saločių ir Pušaloto seniūnijos,

Radviliškio rajono savivaldybė: Pakalniškių ir Sidabravo seniūnijos,

Prienų miesto savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

5.   Polija

Šādi Polijas apgabali:

 

w województwie podlaskim:

część gminy Wizna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jedwabne i Wizna oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 64 (od skrzyżowania w miejscowości Wizna w kierunku wschodnim do granicy gminy) w powiecie łomżyńskim,

gmina Dubicze Cerkiewne, Czyże, Białowieża, Hajnówka z miastem Hajnówka, Narew, Narewka i części gmin Kleszczele i Czeremcha położone na wschód od drogi nr 66 w powiecie hajnowskim,

gmina Kobylin-Borzymy w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Michałowo, Supraśl, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 (w kierunku północnym od miasta Bielsk Podlaski) i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i drogę nr 66 (w kierunku południowym od miasta Bielsk Podlaski), część gminy Orla położona na wschód od drogi nr 66 w powiecie bielskim,

gminy Krasnopol, Puńsk w powiecie sejneńskim,

gminy Sokółka, Szudziałowo, Sidra, Kuźnica, Nowy Dwór i Krynki w powiecie sokólskim.

 

w województwie mazowieckim:

gmina Przesmyki w powiecie siedleckim.

 

w województwie lubelskim:

gminy Komarówka Podlaska i Wohyń w powiecie radzyńskim,

gminy Rossosz, Wisznice, Sławatycze, Sosnówka, Tuczna i Łomazy w powiecie bialskim.

III DAĻA

1.   Igaunija

Šādi Igaunijas apgabali:

Audru vald,

Laimjala vald,

osa Leisi vallast, mis asub ida pool Kuressaare-Leisi maanteest (maantee nr 79),

Orissaare vald,

Pöide vald,

Tõstamaa vald,

Valjala vald.

2.   Latvija

Šādi Latvijas apgabali:

Apes novada Virešu pagasts,

Aglonas novada Aglonas pagasts,

Auces novada Vītiņu pagasts,

Balvu novada Kubuļu un Balvu pagasts un Balvu pilsēta,

Daugavpils novada Nīcgales, Kalupes, Dubnas un Višķu pagasts,

Garkalnes novada daļa, kas atrodas uz dienvidaustrumiem no autoceļa A2,

Gulbenes novada Beļavas, Galgauskas, Jaungulbenes, Daukstu, Stradu, Litenes, Stāmerienas, Tirzas, Druvienas, Rankas, Lizuma un Lejasciema pagasts un Gulbenes pilsēta,

Ikšķiles novada Tīnūžu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļrietumiem no autoceļa P10,

Inčukalna novads,

Jaunpiebalgas novads,

Krimuldas novada Krimuldas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V89 un V81, un Lēdurgas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V81 un V128,

Limbažu novada Vidrižu pagasts,

Priekuļu novada Liepas un Mārsēnu pagasts un Priekuļu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa P28 un austrumiem no autoceļa P20,

Preiļu novada Preiļu, Aizkalnes un Pelēču pagasts un Preiļu pilsēta,

Raunas novada Drustu pagasts un Raunas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa A2,

Rēzeknes novada Feimaņu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa V577, un Pušas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V577 un V597,

Riebiņu novada Riebiņu un Rušonas pagasts,

Ropažu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa P10,

Rugāju novada Rugāju pagasts,

Salaspils novads,

Saldus novada Jaunauces, Rubas, Vadakstes un Zvārdes pagasts,

Sējas novads,

Siguldas novada Siguldas pagasts un Allažu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa P3, un Siguldas pilsēta,

Smiltenes novada Launkalnes, Variņu un Palsmanes pagasts,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Vārkavas novads.

3.   Lietuva

Šādi Lietuvas apgabali:

Anykščių rajono savivaldybė: Kavarsko seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 120 ir į pietus nuo kelio Nr. 1205 ir Traupio seniūnija,

Biržų rajono savivaldybė: Vabalninko, Papilio ir Širvenos seniūnijos,

Druskininkų savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė: Bukonių, Dumsių, Jonavos miesto, Kulvos, Rūklos, Šilų, Upninkų, Užusalio seniūnijos ir Žeimių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr 144 ir į rytus nuo kelio Nr 232,

Kauno rajono savivaldybė: Babtų, Čekiškės ir Vandžiogalos seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė: Pelėdnagių, Pernaravos seniūnijos ir Josvainių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr 3514 ir Nr 229,

Kupiškio rajono savivaldybė: Alizavos ir Kupiškio seniūnijos,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė: Karsakiškio, Miežiškių, Naujamiesčio, Paįstrio, Raguvos, Ramygalos, Smilgių, Upytės, Vadoklių, Velžio seniūnijos ir Krekenavos seniūnijos dalis į rytus nuo Nevėžio upės ir į šiaurę nuo kelio Nr. 3004,

Pasvalio rajono savivaldybė: Daujėnų, Krinčino, Namišių, Pasvalio apylinkių, Pasvalio miesto, Pumpėnų ir Vaškų seniūnijos,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė.

4.   Polija

Šādi Polijas apgabali:

 

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

powiat moniecki,

gminy Jedwabne i Przytuły oraz część gminy Wizna, położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jedwabne i Wizna oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę 64 (od skrzyżowania w miejscowości Wizna w kierunku wschodnim do granicy gminy) w powiecie łomżyńskim,

części gminy Czeremcha i Kleszczele położone na zachód od drogi nr 66 w powiecie hajnowskim,

gminy Drohiczyn, Mielnik, Milejczyce, Nurzec-Stacja, Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim.

 

w województwie mazowieckim:

gminy Platerów, Sarnaki, Stara Kornica i Huszlew w powiecie łosickim,

gminy Korczew i Paprotnia w powiecie siedleckim.

 

w województwie lubelskim:

gminy Kodeń, Konstantynów, Janów Podlaski, Leśna Podlaska, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie i Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Radzyń Podlaski i Kąkolewnica w powiecie radzyńskim,

gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

gmina Podedwórze w powiecie parczewskim.

IV DAĻA

Itālija

Šādi Itālijas apgabali:

tutto il territorio della Sardegna.


13.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 264/20


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1851

(2017. gada 11. oktobris),

ar ko Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma E daļā groza prasības saistībā ar Āfrikas zirgu mēri reģistrētu zirgu pagaidu ievešanai no Alžīrijas, Kuveitas, Marokas, Omānas, Kataras, Tunisijas un Turcijas un ar ko attiecībā uz Apvienoto Arābu Emirātu iekļaušanu to trešo valstu un to teritoriju sarakstā, no kurām atļauts ievest Savienībā dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus, to spermu, olšūnas un embrijus, groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu

(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 6775)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. punkta a) apakšpunktu,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/156/EK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (2) un jo īpaši tās 12. panta 1. un 4. punktu, 15. panta a) punktu, 16. panta 2. punktu un 19. panta ievadteikumu un a) un b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Direktīvā 2009/156/EK noteiktas dzīvnieku veselības prasības dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku importam Savienībā. Tajā cita starpā paredzēts, ka zirgu dzimtas dzīvnieku imports Savienībā atļauts tikai no tām trešām valstīm, kuras pēdējo divu gadu laikā ir bijušas brīvas no Āfrikas zirgu mēra.

(2)

Komisijas Lēmumā 92/260/EEK (3) noteikti dzīvnieku veselības nosacījumi un veterinārā sertifikācija saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu līdz 90 dienām. Minētā lēmuma II pielikuma E daļā noteikts paraugs veselības sertifikātam par reģistrētu zirgu no E grupā minētajām trešām valstīm, tostarp Alžīrijas, Kuveitas, Marokas, Omānas, Kataras, Tunisijas un Turcijas, pagaidu ievešanu.

(3)

Saskaņā ar Rezolūciju Nr. 27 (4)“Dalībvalstu statusa atzīšana attiecībā uz Āfrikas zirgu mēri” (Recognition of the African Horse Sickness Status of Member Countries), ko 2017. gada 23. maijā pieņēma Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) pasaules delegātu sanāksme, Alžīrija, Kuveita, Maroka, Omāna, Katara, Tunisija un Turcija ir iekļautas to OIE dalībvalstu sarakstā, kas ir brīvas no Āfrikas zirgu mēra.

(4)

Ņemot vērā, ka OIE Alžīriju, Kuveitu, Maroku, Omānu, Kataru, Tunisiju un Turciju ir oficiāli atzinusi par brīvām no Āfrikas zirgu mēra, Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma E daļā noteiktajā paraugā veselības sertifikātam par reģistrētu zirgu no E grupā minētajām trešām valstīm pagaidu ievešanu būtu jāpielāgo prasības attiecībā uz tādu reģistrētu zirgu, kuri paredzēti pagaidu ievešanai Savienībā, pirmseksporta izolāciju un pārbaudēm Āfrikas zirgu mēra konstatēšanai.

(5)

Ar Komisijas Lēmumu 2004/211/EK (5) izveido sarakstu ar tām trešām valstīm un to teritoriju daļām, no kurām dalībvalstis atļauj ievest Savienībā dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus.

(6)

Apvienoto Arābu Emirātu kompetentās iestādes lūdza atļauju Savienībā ievest zirgu dzimtas dzīvnieku olšūnas un embrijus. Tās jau ir iesniegušas sertifikātu un anketu vienas embriju ieguves un sagatavošanas brigādes apstiprināšanai.

(7)

Saskaņā ar Lēmuma 2004/211/EK 5. pantu dalībvalstis atļauj zirgu dzimtas dzīvnieku olšūnu un embriju ievedumus Kopienā no trešām valstīm vai to teritoriju daļām, kas uzskaitītas minētā lēmuma I pielikuma 2. un 4. slejā, no kurām ir atļauts arī pastāvīgi ievest gan reģistrētus zirgu dzimtas dzīvniekus, gan zirgu dzimtas dzīvniekus vaislai un audzēšanai. Apvienotie Arābu Emirāti jau ir iekļauti to valstu vidū, no kurām ir atļauta reģistrētu zirgu pagaidu ievešana, reģistrētu zirgu ievešana un reģistrētu zirgu spermas ievešana.

(8)

Apvienotie Arābu Emirāti atbilst dzīvnieku veselības nosacījumiem attiecībā uz reģistrētu zirgu un to spermas ievešanu, un minētās valsts kompetentās iestādes ir sniegušas pienācīgu informāciju par embriju ieguves un sagatavošanas brigādes apstiprināšanu, tāpēc dalībvalstīm būtu jāļauj ievest zirgu dzimtas dzīvnieku olšūnas un embrijus no minētās valsts.

(9)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmums 92/260/EEK un Lēmums 2004/211/EK.

(10)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma E daļu groza saskaņā ar šā lēmuma I pielikumu.

2. pants

Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma II pielikumu.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2017. gada 11. oktobrī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.

(2)  OV L 192, 23.7.2010., 1. lpp.

(3)  Komisijas 1992. gada 10. aprīļa Lēmums 92/260/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu (OV L 130, 15.5.1992., 67. lpp.).

(4)  http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Animal_Health_in_the_World/docs/pdf/Resolutions/2017/A27_RESO_2017_AHS.pdf

(5)  Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma E daļu groza šādi:

1)

III iedaļas d) apakšpunkta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

nosūtītājvalstī

i)

vai nu izolācijas centrā (3), vai

ii)

ja tas tiek sūtīts no Alžīrijas, Kuveitas, Marokas, Omānas, Kataras, Tunisijas, Turcijas (1) vai Apvienotajiem Arābu Emirātiem, noteiktās telpās valsts pilnvarota veterinārārsta uzraudzībā (3),”;

2)

III iedaļas i) apakšpunkta ceturtā ievilkuma ii) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“ii)

veicot vienu asins parauga pārbaudi, kurš ņemts 10 dienu laikā pirms izvešanas,  …(5), ar negatīvu rezultātu, ja to ir paredzēts sūtīt no Alžīrijas, Kuveitas, Marokas, Omānas, Kataras, Tunisijas, Turcijas (1) vai Apvienotajiem Arābu Emirātiem (3) (4);”.


II PIELIKUMS

Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā ierakstu par Apvienotajiem Arābu Emirātiem aizstāj ar šādu:

“AE

Apvienotie Arābu Emirāti

AE-0

Visa valsts

E

X

X

X

X

X”

 


Labojumi

13.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 264/24


Labojums Komisijas 2017. gada 8. jūnija deleģētajā regulā (ES) 2017/1542, ar ko attiecībā uz reglamentējošu kapitāla prasību aprēķināšanu konkrētām apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrību (infrastruktūras komercsubjektu) turēto aktīvu kategorijām groza Deleģēto regulu (ES) 2015/35

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 236, 2017. gada 14. septembris )

18. lappusē 1. panta 4. punkta c) apakšpunktā:

tekstu:

Formula

lasīt šādi:

Formula”.