ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 263

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

60. gadagājums
2017. gada 12. oktobris


Saturs

 

III   Citi tiesību akti

Lappuse

 

 

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 295/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/1806]

1

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 296/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/1807]

3

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 297/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosasnitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/1808]

5

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 298/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/1809]

7

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 299/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/1810]

8

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 300/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1811]

10

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 301/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1812]

11

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 302/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1813]

13

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 303/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1814]

14

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 304/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1815]

15

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 305/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1816]

16

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 306/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1817]

18

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 307/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1818]

20

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 308/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1819]

23

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 309/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1820]

24

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 310/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1821]

26

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 311/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1822]

28

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 312/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1823]

30

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 313/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1824]

31

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 314/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1825]

33

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 315/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2017/1826]

34

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 316/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/1827]

35

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 317/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/1828]

36

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 318/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/1829]

37

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 319/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/1830]

40

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 320/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/1831]

41

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 321/2015 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/1832]

42

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


III Citi tiesību akti

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/1


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 295/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/1806]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 22. maija Īstenošanas lēmums (ES) 2015/819, ar ko attiecībā uz Savienības iekšējai tirdzniecībai ar liellopiem un cūkām paredzēto veselības sertifikātu paraugu formātu groza Padomes Direktīvas 64/432/EEK F pielikumu (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Islandei.

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.1. daļas 1. punktam (Padomes Direktīva 64/432/EEK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 D 0819: Komisijas 2015. gada 22. maija Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/819 (OV L 129, 27.5.2015., 28. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/819 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 129, 27.5.2015., 28. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/3


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 296/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/1807]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. jūlija Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1310, ar ko groza Lēmuma 2009/177/EK I pielikumu attiecībā uz slimības neskartas teritorijas statusu visai Horvātijas teritorijai attiecībā uz koi herpesvīrusu (KHV) (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 4. augusta Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1356, ar ko groza Lēmumu 2007/453/EK attiecībā uz Čehijas Republikas, Francijas, Kipras, Lihtenšteinas un Šveices GSE statusu (2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

EEZ līguma 4.2. daļas 89. punktam (Komisijas Lēmums 2009/177/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 D 1310: Komisijas 2015. gada 28. jūlija Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1310 (OV L 200, 30.7.2015., 17. lpp.).”;

2)

EEZ līguma 7.1. daļas 49. punktam (Komisijas Lēmums 2007/453/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 D 1356: Komisijas 2015. gada 4. augusta Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1356 (OV L 209, 6.8.2015., 5. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/1310 un (ES) 2015/1356 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 200, 30.7.2015., 17. lpp.

(2)  OV L 209, 6.8.2015., 5. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/5


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 297/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosasnitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/1808]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 27. maija Regula (ES) 2015/845, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz azoksistrobīna, hlorantraniliprola, ciāntraniliprola, dikambas, difenokonazola, fenpiroksimāta, fludioksonila, glufozinātamonija, imazapika, imazapīra, indoksakarba, izoksaflutola, mandipropamīda, pentiopirāda, propikonazola, pirimetanila, spirotetramāta un trineksapaka maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. maija Regula (ES) 2015/846, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz acetamiprīda, ametoktradīna, amizulbroma, bupirimāta, klofentezīna, etefona, etirimola, fluopikolīda, imazapika, propamokarba, piraklostrobīna un taufluvalināta maksimāli pieļaujamajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 26. maija Regula (ES) 2015/868, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza attiecībā uz 2,4,5-T, barbāna, binapakrila, bromfosetila, kamfehlora (toksafēna), hlorbufāma, hlorksurona, hlozolināta, DNOC, diallāta, dinoseba, dinoterba, dioksationa, etilēnoksīda, fentīnacetāta, fentīnhidroksīda, flucikloksurona, flucitrināta, formotiona, mekarbāma, metakrifosa, monolinurona, fenotrīna, profāma, pirazofosa, hinalfosa, resmetrīna, teknazēna un vinklozolīna maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (3), kas labota ar OV L 174, 3.7.2015., 43. lpp.

(4)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 11. jūnija Regula (ES) 2015/896, ar kuru attiecībā uz Trichoderma polysporum celma IMI 206 039, Trichoderma asperellum (agrāk T. harzianum) celmu ICC012, T25 un TV1, Trichoderma atroviride (agrāk T. harzianum) celmu IMI 206 040 un T11, Trichoderma harzianum celmu T-22 un ITEM 908, Trichoderma gamsii (agrāk T. viride) celma ICC080, Trichoderma asperellum (celma T34), Trichoderma atroviride celma I-1237, geraniola, timola, saharozes, dzelzs (III) sulfāta, dzelzs (II) sulfāta un folskābes maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 IV pielikumu (4).

(5)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(6)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0845: Komisijas 2015. gada 27. maija Regulu (ES) 2015/845 (OV L 138, 4.6.2015., 1. lpp.),

32015 R 0846: Komisijas 2015. gada 28. maija Regulu (ES) 2015/846 (OV L 140, 5.6.2015., 1. lpp.),

32015 R 0868: Komisijas 2015. gada 26. maija Regulu (ES) 2015/868 (OV L 145, 10.6.2015., 1. lpp.),

32015 R 0896: Komisijas 2015. gada 11. jūnija Regulu (ES) 2015/896 (OV L 147, 12.6.2015., 3. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0845: Komisijas 2015. gada 27. maija Regulu (ES) 2015/845 (OV L 138, 4.6.2015., 1. lpp.),

32015 R 0846: Komisijas 2015. gada 28. maija Regulu (ES) 2015/846 (OV L 140, 5.6.2015., 1. lpp.),

32015 R 0868: Komisijas 2015. gada 26. maija Regulu (ES) 2015/868 (OV L 145, 10.6.2015., 1. lpp.),

32015 R 0896: Komisijas 2015. gada 11. jūnija Regulu (ES) 2015/896 (OV L 147, 12.6.2015., 3. lpp.).”

3. pants

Regulas (ES) 2015/845, (ES) 2015/846, (ES) 2015/868 un (ES) 2015/896 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 138, 4.6.2015., 1. lpp.

(2)  OV L 140, 5.6.2015., 1. lpp.

(3)  OV L 145, 10.6.2015., 1. lpp.

(4)  OV L 147, 12.6.2015., 3. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/7


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 298/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/1809]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 30. jūnija Regula (ES) 2015/1040, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza attiecībā uz azoksistrobīna, dimoksistrobīna, fluroksipīra, metoksifenozīda, metrafenona, oksadiargila un tribenurona maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 1040: Komisijas 2015. gada 30. jūnija Regulu (ES) 2015/1040 (OV L 167, 1.7.2015., 10. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 1040: Komisijas 2015. gada 30. jūnija Regulu (ES) 2015/1040 (OV L 167, 1.7.2015., 10. lpp.).”

3. pants

Regulas (ES) 2015/1040 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 167, 1.7.2015., 10. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/8


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 299/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/1810]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 8. jūlija Regula (ES) 2015/1101, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz difenokonazola, fluopikolīda, fluopirama, izopirazāma un pendimetalīna maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 22. jūlija Regula (ES) 2015/1200, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz amidosulfurona, fenheksamīda, krezoksīmmetila, tiakloprīda un trifloksistrobīna maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 1101: Komisijas 2015. gada 8. jūlija Regulu (ES) 2015/1101 (OV L 181, 9.7.2015., 27. lpp.),

32015 R 1200: Komisijas 2015. gada 22. jūlija Regulu (ES) 2015/1200 (OV L 195, 23.7.2015., 1. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 1101: Komisijas 2015. gada 8. jūlija Regulu (ES) 2015/1101 (OV L 181, 9.7.2015., 27. lpp.),

32015 R 1200: Komisijas 2015. gada 22. jūlija Regulu (ES) 2015/1200 (OV L 195, 23.7.2015., 1. lpp.).”

3. pants

Regulas (ES) 2015/1101 un (ES) 2015/1200 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 181, 9.7.2015., 27. lpp.

(2)  OV L 195, 23.7.2015., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/10


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 300/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1811]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. septembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1609, ar ko propikonazolu apstiprina par 7. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. septembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1610, ar ko Pythium oligandrum (celms M1) apstiprina par 10. produkta veida biocīdos lietojamu aktīvo vielu (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikumā aiz XV nodaļas 12.nne punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/655) pievieno šādus punktus:

“12.nnf

32015 R 1609: Komisijas 2015. gada 24. septembra Īstenošanas regulu (ES) 2015/1609, ar ko propikonazolu apstiprina par 7. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (OV L 249, 25.9.2015., 17. lpp.).

12.nng

32015 R 1610: Komisijas 2015. gada 24. septembra Īstenošanas regulu (ES) 2015/1610, ar ko Pythium oligandrum (celms M1) apstiprina par 10. produkta veida biocīdos lietojamu aktīvo vielu (OV L 249, 25.9.2015., 20. lpp.)”.

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2015/1609 un (ES) 2015/1610 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 249, 25.9.2015., 17. lpp.

(2)  OV L 249, 25.9.2015., 20. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/11


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 301/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1812]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1726, ar ko 2-metilizotiazol-3(2H)-onu apstiprina par 13. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1727, ar ko 5-hlor-2-(4-hlorfenoksi)fenolu apstiprina par 1., 2. un 4. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1728, ar ko IPBC apstiprina par 13. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (3).

(4)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1729, ar ko kālija sorbātu apstiprina par 8. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (4).

(5)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1730, ar ko ūdeņraža peroksīdu apstiprina par 1., 2., 3., 4., 5. un 6. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (5).

(6)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1731, ar ko medetomidīnu apstiprina par 21. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (6).

(7)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1736, ar ko triflumuronu neapstiprina par 18. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (7).

(8)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1737, ar ko atliek termiņu, līdz kuram bromadiolons, hlorfacinons un kumatetralils apstiprināti par 14. produkta veida biocīdos lietojamām vielām (8).

(9)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikumā pēc XV nodaļas 12.nng punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1610) pievieno šādus punktus:

“12.nnh

32015 R 1726: Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regulu (ES) 2015/1726, ar ko 2-metilizotiazol-3(2H)-onu apstiprina par 13. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 252, 29.9.2015., 14. lpp.).

12.nni

32015 R 1727: Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regulu (ES) 2015/1727, ar ko 5-hlor-2-(4-hlorfenoksi)fenolu apstiprina par 1., 2. un 4. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 252, 29.9.2015., 17. lpp.).

12.nnj

32015 R 1728: Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regulu (ES) 2015/1728, ar ko IPBC apstiprina par 13. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (OV L 252, 29.9.2015., 21. lpp.).

12.nnk

32015 R 1729: Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regulu (ES) 2015/1729, ar ko kālija sorbātu apstiprina par 8. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (OV L 252, 29.9.2015., 24. lpp.).

12.nnl

32015 R 1730: Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regulu (ES) 2015/1730, ar ko ūdeņraža peroksīdu apstiprina par 1., 2., 3., 4., 5. un 6. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 252, 29.9.2015., 27. lpp.).

12.nnm

32015 R 1731: Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas regulu (ES) 2015/1731, ar ko medetomidīnu apstiprina par 21. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 252, 29.9.2015., 33. lpp.).

12.nnn

32015 D 1736: Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1736, ar ko triflumuronu neapstiprina par 18. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 252, 29.9.2015., 56. lpp.).

12.nno

32015 D 1737: Komisijas 2015. gada 28. septembra Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1737, ar ko atliek termiņu, līdz kuram bromadiolons, hlorfacinons un kumatetralils apstiprināti par 14. produkta veida biocīdos lietojamām vielām (OV L 252, 29.9.2015., 58. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2015/1726, (ES) 2015/1727, (ES) 2015/1728, (ES) 2015/1729, (ES) 2015/1730, (ES) 2015/1731 un Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/1736 un (ES) 2015/1737 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 252, 29.9.2015., 14. lpp.

(2)  OV L 252, 29.9.2015., 17. lpp.

(3)  OV L 252, 29.9.2015., 21. lpp.

(4)  OV L 252, 29.9.2015., 24. lpp.

(5)  OV L 252, 29.9.2015., 27. lpp.

(6)  OV L 252, 29.9.2015., 33. lpp.

(7)  OV L 252, 29.9.2015., 56. lpp.

(8)  OV L 252, 29.9.2015., 58. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/13


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 302/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1813]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 29. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1751 par bromadiolonu saturoša biocīda atļaujas noteikumiem un nosacījumiem, kurus Apvienotā Karaliste iesniegusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 36. pantu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikumā pēc XV nodaļas 12.nno punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1737) pievieno šādu punktu:

“12.nnp

32015 D 1751: Komisijas 2015. gada 29. septembra Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1751 par bromadiolonu saturoša biocīda atļaujas noteikumiem un nosacījumiem, kurus Apvienotā Karaliste iesniegusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 36. pantu (OV L 256, 1.10.2015., 15. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/1751 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 256, 1.10.2015., 15. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/14


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 303/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1814]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. jūlija Regula (ES) 2015/1221, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu groza, lai to pielāgotu tehnikas un zinātnes attīstībai (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.zze punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 1221: Komisijas 2015. gada 24. jūlija Regulu (ES) 2015/1221 (OV L 197, 25.7.2015., 10. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/1221 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 197, 25.7.2015., 10. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/15


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 304/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1815]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. augusta Īstenošanas regula (ES) 2015/1392, ar ko apstiprina pamatvielu fruktozi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 13.a punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 1392: Komisijas 2015. gada 13. augusta Īstenošanas regulu (ES) 2015/1392 (OV L 215, 14.8.2015., 34. lpp.).”;

2)

pēc 13.zzzzzh punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1295) iekļauj šādu punktu:

“13.zzzzzi

32015 R 1392: Komisijas 2015. gada 13. augusta Īstenošanas regulu (ES) 2015/1392, ar ko apstiprina pamatvielu fruktozi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 215, 14.8.2015., 34. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2015/1392 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 215, 14.8.2015., 34. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/16


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 305/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1816]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 14. augusta Īstenošanas regula (ES) 2015/1396, ar ko Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 labo attiecībā uz darbīgās vielas Bacillus subtilis (Cohn 1872) celmu QST 713, kas identisks ar celmu AQ 713 (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 14. augusta Īstenošanas regula (ES) 2015/1397, ar ko darbīgās vielas florasulama apstiprinājumu atjauno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 13.a punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 1396: Komisijas 2015. gada 14. augusta Īstenošanas regulu (ES) 2015/1396 (OV L 216, 15.8.2015., 1. lpp.),

32015 R 1397: Komisijas 2015. gada 14. augusta Īstenošanas regulu (ES) 2015/1397 (OV L 216, 15.8.2015., 3. lpp.).”;

2)

pēc 13.zzzzzi punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1392) iekļauj šādu punktu:

“13.zzzzzj

32015 R 1397: Komisijas 2015. gada 14. augusta Īstenošanas regula (ES) 2015/1397, ar ko darbīgās vielas florasulama apstiprinājumu atjauno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 216, 15.8.2015., 3. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2015/1396 un (ES) 2015/1397 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 216, 15.8.2015., 1. lpp.

(2)  OV L 216, 15.8.2015., 3. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/18


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 306/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1817]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Regula (EK) Nr. 251/2014 par aromatizētu vīna produktu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1601/91 (1).

(2)

Ar Regulu (ES) Nr. 251/2014 atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1601/91 (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi ir jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem. Tiesību akti par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā noteikts Līguma II pielikuma XXVII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XXVII nodaļu groza šādi:

1)

pēc 9.a punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 716/2013) iekļauj šādu punktu:

“9.b

32014 R 0251: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Regula (ES) Nr. 251/2014 par aromatizētu vīna produktu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1601/91 (OV L 84, 20.3.2014., 14. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

 

Attiecīgās EBTA valstis tiek aicinātas sūtīt novērotājus uz Aromatizēto vīna produktu komitejas sanāksmēm (kā tas minēts 34. pantā), kas risina jautājumus, kuri paredzēti Līgumā minētajos tiesību aktos. EBTA valstu pārstāvji neierobežoti piedalās komitejas darbā, bet tiem nav balsstiesību.”;

2)

svītro 3. punkta (Padomes Regula (EEK) Nr. 1601/91) tekstu.

2. pants

Regulas (ES) Nr. 251/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 84, 20.3.2014., 14. lpp.

(2)  OV L 149, 14.6.1991., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/20


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 307/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1818]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 26. jūnija Regula (ES) Nr. 617/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām datoriem un datoru serveriem (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 3. maija Deleģētā regula (ES) Nr. 665/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz putekļsūcēju energomarķējumu (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 8. jūlija Regula (ES) Nr. 666/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām putekļsūcējiem (3).

(4)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II un IV pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma IV nodaļu groza šādi:

1)

pēc 4.m punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 626/2011) iekļauj šādu punktu:

“4.n

32013 R 0665: Komisijas 2013. gada 3. maija Deleģēto regulu (ES) Nr. 665/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz putekļsūcēju energomarķējumu (OV L 192, 13.7.2013., 1. lpp.).”;

2)

nodaļas 6.d punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 327/2011) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar:

32013 R 0666: Komisijas 2013. gada 8. jūlija Regulu (ES) Nr. 666/2013 (OV L 192, 13.7.2013., 24. lpp.).”;

3)

pēc 6.h punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 548/2014) iekļauj šādus punktus:

“6.i

32013 R 0617: Komisijas 2013. gada 26. jūnija Regulu (ES) Nr. 617/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām datoriem un datoru serveriem (OV L 175, 27.6.2013., 13. lpp.).

6.j

32013 R 0666: Komisijas 2013. gada 8. jūlija Regulu (ES) Nr. 666/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām putekļsūcējiem (OV L 192, 13.7.2013., 24. lpp.).”;

4)

8. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1275/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32013 R 0617: Komisijas 2013. gada 26. jūnija Regulu (ES) Nr. 617/2013 (OV L 175, 27.6.2013., 13. lpp.).”;

5)

12. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 278/2009) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar:

32013 R 0617: Komisijas 2013. gada 26. jūnija Regulu (ES) Nr. 617/2013 (OV L 175, 27.6.2013., 13. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma IV pielikumu groza šādi:

1)

pēc 11.m punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 626/2011) iekļauj šādu punktu:

“11.n

32013 R 0665: Komisijas 2013. gada 3. maija Deleģēto regulu (ES) Nr. 665/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz putekļsūcēju energomarķējumu (OV L 192, 13.7.2013., 1. lpp.) (4).

(4)  Šeit minēta tikai informatīvā nolūkā; attiecībā uz piemērošanu skatīt II pielikumu “Tehniskie noteikumi, specifikācijas, testēšana un sertificēšana”.”;"

2)

nodaļas 26.e punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 327/2011) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar:

32013 R 0666: Komisijas 2013. gada 8. jūlija Regulu (ES) Nr. 666/2013 (OV L 192, 13.7.2013., 24. lpp.).”;

3)

pēc 26.i punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 548/2014) iekļauj šādus punktus:

“26.j

32013 R 0617: Komisijas 2013. gada 26. jūnija Regulu (ES) Nr. 617/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām datoriem un datoru serveriem (OV L 175, 27.6.2013., 13. lpp.).

26.k

32013 R 0666: Komisijas 2013. gada 8. jūlija Regulu (ES) Nr. 666/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām putekļsūcējiem (OV L 192, 13.7.2013., 24. lpp.).”;

4)

31. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1275/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32013 R 0617: Komisijas 2013. gada 26. jūnija Regulu (ES) Nr. 617/2013 (OV L 175, 27.6.2013., 13. lpp.).”;

5)

35. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 278/2009) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar:

32013 R 0617: Komisijas 2013. gada 26. jūnija Regulu (ES) Nr. 617/2013 (OV L 175, 27.6.2013., 13. lpp.).”

3. pants

Regulas (ES) Nr. 617/2013, Deleģētās regulas (ES) Nr. 665/2013 un Regulas (ES) Nr. 666/2013 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 175, 27.6.2013., 13. lpp.

(2)  OV L 192, 13.7.2013., 1. lpp.

(3)  OV L 192, 13.7.2013., 24. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/23


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 308/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1819]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 11. jūlija Deleģētā regula (ES) Nr. 1254/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES attiecībā uz dzīvojamo ēku ventilācijas iekārtu energomarķējumu (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II un IV pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma IV nodaļā pēc 4.n punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 665/2013) iekļauj šādu punktu:

“4.o

32014 R 1254: Komisijas 2014. gada 11. jūlija Deleģēto regulu (ES) Nr. 1254/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES attiecībā uz dzīvojamo ēku ventilācijas iekārtu energomarķējumu (OV L 337, 25.11.2014., 27. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma IV pielikumā pēc 11.n punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 665/2013) iekļauj šādu punktu:

“11.o

32014 R 1254: Komisijas 2014. gada 11. jūlija Deleģēto regulu (ES) Nr. 1254/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES attiecībā uz dzīvojamo ēku ventilācijas iekārtu energomarķējumu (OV L 337, 25.11.2014., 27. lpp.) (2).

3. pants

Deleģētās regulas (ES) Nr. 1254/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 337, 25.11.2014., 27. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/24


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 309/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1820]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Deleģētā regula (ES) 2015/1186, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz lokālo telpu sildītāju energomarķējumu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 27. aprīļa Deleģētā regula (ES) 2015/1187, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz cietā kurināmā katlu un cietā kurināmā katla, papildu sildītāju, temperatūras regulatoru un saules enerģijas iekārtu komplektu energomarķējumu (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 5. maija Deleģētā regula (ES) 2015/1094, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz profesionālo aukstumiekārtu energomarķējumu (3).

(4)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II un IV pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikumā pēc IV nodaļas 4.o punkta (Komisijas Deleģētā Regula (ES) Nr. 1254/2014) iekļauj šādus punktus:

“4.p

32015 R 1186: Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Deleģētā regula (ES) 2015/1186, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz lokālo telpu sildītāju energomarķējumu (OV L 193, 21.7.2015., 20. lpp.).

4.q

32015 R 1187: Komisijas 2015. gada 27. aprīļa Deleģētā regula (ES) 2015/1187, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz cietā kurināmā katlu un cietā kurināmā katla, papildu sildītāju, temperatūras regulatoru un saules enerģijas iekārtu komplektu energomarķējumu (OV L 193, 21.7.2015., 43. lpp.).

4.r

32015 R 1094: Komisijas 2015. gada 5. maija Deleģētā regula (ES) 2015/1094, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz profesionālo aukstumiekārtu energomarķējumu (OV L 177, 8.7.2015., 2. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma IV pielikumā pēc 11.o punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1254/2014) iekļauj šādus punktus:

“11.p

32015 R 1186: Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Deleģētā regula (ES) 2015/1186, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz lokālo telpu sildītāju energomarķējumu (OV L 193, 21.7.2015., 20. lpp.) (4).

11.q

32015 R 1187: Komisijas 2015. gada 27. aprīļa Deleģētā regula (ES) 2015/1187, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz cietā kurināmā katlu un cietā kurināmā katla, papildu sildītāju, temperatūras regulatoru un saules enerģijas iekārtu komplektu energomarķējumu (OV L 193, 21.7.2015., 43. lpp.) (5).

11.r

32015 R 1094: Komisijas 2015. gada 5. maija Deleģētā regula (ES) 2015/1094, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz profesionālo aukstumiekārtu energomarķējumu (OV L 177, 8.7.2015., 2. lpp.) (6).

3. pants

Deleģētās regulas (ES) 2015/1186, (ES) 2015/1187 un (ES) 2015/1094 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 193, 21.7.2015., 20. lpp.

(2)  OV L 193, 21.7.2015., 43. lpp.

(3)  OV L 177, 8.7.2015., 2. lpp.

(4)  Šeit minēta tikai informatīvā nolūkā; attiecībā uz piemērošanu skatīt II pielikumu “Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana”.

(5)  Šeit minēta tikai informatīvā nolūkā; attiecībā uz piemērošanu skatīt II pielikumu “Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana”.

(6)  Šeit minēta tikai informatīvā nolūkā; attiecībā uz piemērošanu skatīt II pielikumu “Tehniskie noteikumi, specifikācijas, testēšana un sertificēšana”.”

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/26


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 310/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1821]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 22. augusta Regula (ES) Nr. 801/2013, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1275/2008 par ekodizaina prasībām attiecībā uz elektrisko, elektronisko mājsaimniecības un biroja iekārtu elektroenerģijas patēriņu gatavības un izslēgtā režīmā un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 642/2009 attiecībā uz ekodizaina prasībām televizoriem (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 18. februāra Deleģētā regula (ES) Nr. 811/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz telpu sildītāju, kombinēto sildītāju, telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu un kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu energomarķējumu (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 18. februāra Deleģētā regula (ES) Nr. 812/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz ūdenssildītāju, karstā ūdens tvertņu un ūdenssildītāja un saules enerģijas iekārtas komplektu energomarķējumu (3).

(4)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II un IV pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikumu groza šādi:

1)

pēc IV nodaļas 4.r punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/1094) iekļauj šādus punktus:

“4.s

32013 R 0811: Komisijas 2013. gada 18. februāra Deleģētā Regula (ES) Nr. 811/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz telpu sildītāju, kombinēto sildītāju, telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu un kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu energomarķējumu (OV L 239, 6.9.2013., 1. lpp.).

4.t

32013 R 0812: Komisijas 2013. gada 18. februāra Deleģētā regula (ES) Nr. 812/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz ūdenssildītāju, karstā ūdens tvertņu un ūdenssildītāja un saules enerģijas iekārtas komplektu energomarķējumu (OV L 239, 6.9.2013., 83. lpp.).”;

2)

pielikuma IV nodaļas 8. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1275/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32013 R 0801: Komisijas 2013. gada 22. augusta Regulu (ES) Nr. 801/2013 (OV L 225, 23.8.2013., 1. lpp.).”;

3)

pielikuma IV nodaļas 15. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 642/2009) pievieno šādu ievilkumu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32013 R 0801: Komisijas 2013. gada 22. augusta Regulu (ES) Nr. 801/2013 (OV L 225, 23.8.2013., 1. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma IV pielikumu groza šādi:

1)

pēc 11.r punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/1094) iekļauj šādus punktus:

“11.s

32013 R 0811: Komisijas 2013. gada 18. februāra Deleģētā Regula (ES) Nr. 811/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz telpu sildītāju, kombinēto sildītāju, telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu un kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu energomarķējumu (OV L 239, 6.9.2013., 1. lpp.) (4).

11.t

32013 R 0812: Komisijas 2013. gada 18. februāra Deleģētā regula (ES) Nr. 812/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz ūdenssildītāju, karstā ūdens tvertņu un ūdenssildītāja un saules enerģijas iekārtas komplektu energomarķējumu (OV L 239, 6.9.2013., 83. lpp.) (5).

2)

pielikuma 31. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1275/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32013 R 0801: Komisijas 2013. gada 22. augusta Regulu (ES) Nr. 801/2013 (OV L 225, 23.8.2013., 1. lpp.).”;

3)

pielikuma 38. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 642/2009) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32013 R 0801: Komisijas 2013. gada 22. augusta Regulu (ES) Nr. 801/2013 (OV L 225, 23.8.2013., 1. lpp.).”

3. pants

Regulas (ES) Nr. 801/2013 un Deleģētās regulas (ES) Nr. 811/2013 un (ES) Nr. 812/2013 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 225, 23.8.2013., 1. lpp.

(2)  OV L 239, 6.9.2013., 1. lpp.

(3)  OV L 239, 6.9.2013., 83. lpp.

(4)  Šeit minēta tikai informatīvā nolūkā; attiecībā uz piemērošanu skatīt II pielikumu “Tehniskie noteikumi, specifikācijas, testēšana un sertificēšana”.

(5)  Šeit minēta tikai informatīvā nolūkā; attiecībā uz piemērošanu skatīt II pielikumu “Tehniskie noteikumi, specifikācijas, testēšana un sertificēšana”.”;

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/28


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 311/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1822]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 1. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 65/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz sadzīves cepeškrāšņu un tvaika nosūcēju energomarķējumu (1), kas labota ar OV L 61, 5.3.2015., 26. lpp.

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 14. janvāra Regula (ES) Nr. 66/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām sadzīves cepeškrāsnīm, plītsvirsmām un tvaika nosūcējiem (2).

(3)

Ar Deleģēto regulu (ES) Nr. 65/2014 aizstāj Komisijas Direktīvu 2002/40/EK (3), kas iekļauta EEZ līgumā un kas attiecīgi ir jāatceļ saskaņā ar EEZ līgumu.

(4)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II un IV pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma IV nodaļu groza šādi:

1)

pēc 4.t punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 812/2013) iekļauj šādu punktu:

“4.u

32014 R 0065: Komisijas 2013. gada 1. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 65/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz sadzīves cepeškrāšņu un tvaika nosūcēju energomarķējumu (OV L 29, 31.1.2014., 1. lpp.), kas labota ar OV L 61, 5.3.2015., 26. lpp.;”

2)

pēc 6.j punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 666/2013) iekļauj šādu punktu:

“6.k

32014 R 0066: Komisijas 2014. gada 14. janvāra Regula (ES) Nr. 66/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām sadzīves cepeškrāsnīm, plītsvirsmām un tvaika nosūcējiem (OV L 29, 31.1.2014., 33. lpp.).”;

3)

nodaļas 4.g punkta tekstu (Komisijas Direktīva 2002/40/EK) svītro.

2. pants

EEZ līguma IV pielikumu groza šādi:

1)

pēc 11.t punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 812/2013) iekļauj šādu punktu:

“11.u

32014 R 0065: Komisijas 2013. gada 1. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 65/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz sadzīves cepeškrāšņu un tvaika nosūcēju energomarķējumu (OV L 29, 31.1.2014., 1. lpp.), kas labota ar OV L 61, 5.3.2015., 26. lpp.  (4)

2)

pēc 26.k punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 666/2013) iekļauj šādu punktu:

“26.l

32014 R 0066: Komisijas 2014. gada 14. janvāra Regula (ES) Nr. 66/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām sadzīves cepeškrāsnīm, plītsvirsmām un tvaika nosūcējiem (OV L 29, 31.1.2014., 33. lpp.).”;

3)

nodaļas 11.g punkta tekstu (Komisijas Direktīva 2002/40/EK) svītro.

3. pants

Deleģētās regulas (ES) Nr. 65/2014, kas labota ar OV L 61, 5.3.2015., 26. lpp., un Regulas (ES) Nr. 66/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 29, 31.1.2014., 1. lpp.

(2)  OV L 29, 31.1.2014., 33. lpp.

(3)  OV L 128, 15.5.2002., 45. lpp.

(4)  Šeit minēta tikai informatīvā nolūkā; attiecībā uz piemērošanu skatīt II pielikumu “Tehniskie noteikumi, specifikācijas, testēšana un sertificēšana”.”;

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/30


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 312/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1823]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 7. jūlija Regula (ES) Nr. 1253/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām ventilācijas iekārtām (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II un IV pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma IV nodaļā pēc 6.k punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 66/2014) iekļauj šādu punktu:

“6.l

32014 R 1253: Komisijas 2014. gada 7. jūlija Regula (ES) Nr. 1253/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām ventilācijas iekārtām (OV L 337, 25.11.2014., 8. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma IV pielikumā pēc 26.l punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 66/2014) iekļauj šādu punktu:

“26.m

32014 R 1253: Komisijas 2014. gada 7. jūlija Regula (ES) Nr. 1253/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām ventilācijas iekārtām (OV L 337, 25.11.2014., 8. lpp.).”

3. pants

Regulas (ES) Nr. 1253/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 337, 25.11.2014., 8. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/31


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 313/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1824]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 25. augusta Regula (ES) 2015/1428, ar ko groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 244/2009 attiecībā uz mājsaimniecībā izmantojamu kliedētas gaismas lampu ekodizaina prasībām un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 245/2009 attiecībā uz ekodizaina prasībām luminiscences lampām bez iebūvētas droseles, augstas intensitātes gāzizlādes lampām, kā arī šādu lampu ekspluatācijai izmantojamām droselēm un apgaismes iekārtām un par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/55/EK atcelšanu, un groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 1194/2012 attiecībā uz virzītas gaismas lampu, gaismas diožu lampu un saistītu ierīču ekodizaina prasībām (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II un IV pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma IV nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 6.g punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 1194/2012) un 11. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 245/2009) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32015 R 1428: Komisijas 2015. gada 25. augusta Regulu (ES) 2015/1428 (OV L 224, 27.8.2015., 1. lpp.).”;

2)

nodaļas 10. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 244/2009) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 1428: Komisijas 2015. gada 25. augusta Regulu (ES) 2015/1428 (OV L 224, 27.8.2015., 1. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma IV pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 26.h punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 1194/2012) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32015 R 1428: Komisijas 2015. gada 25. augusta Regulu (ES) 2015/1428 (OV L 224, 27.8.2015., 1. lpp.).”;

2)

pielikuma 33. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 244/2009) un 34. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 245/2009) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 1428: Komisijas 2015. gada 25. augusta Regulu (ES) 2015/1428 (OV L 224, 27.8.2015., 1. lpp.).”

3. pants

Regulas (ES) 2015/1428 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 224, 27.8.2015., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/33


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 314/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma IV pielikumu (Enerģētika) [2017/1825]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 1. marta Lēmums 2013/114/ES, ar ko nosaka vadlīnijas dalībvalstīm, kā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/28/EK 5. pantu aprēķināt no siltumsūkņiem iegūstamo atjaunojamo enerģiju, izmantojot dažādas siltumsūkņu tehnoloģijas (1), kas labots ar OV L 8, 11.1.2014., 32. lpp.

(2)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/28/EK (2) nepiemēro Lihtenšteinai, un tādējādi Lēmums 2013/114/ES neattiecas uz Lihtenšteinu.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IV pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma IV pielikumā pēc 45. punkta (Komisijas Lēmums 2011/13/ES) iekļauj šādu punktu:

“46.

32013 D 0114: Komisijas 2013. gada 1. marta Lēmums 2013/114/ES, ar ko nosaka vadlīnijas dalībvalstīm, kā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/28/EK 5. pantu aprēķināt no siltumsūkņiem iegūstamo atjaunojamo enerģiju, izmantojot dažādas siltumsūkņu tehnoloģijas (OV L 62, 6.3.2013., 27. lpp.), kas labots ar OV L 8, 11.1.2014., 32. lpp.

Lēmums neattiecas uz Lihtenšteinu.”

2. pants

Lēmuma 2013/114/ES, kas labots ar OV L 8, 11.1.2014., 32. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 62, 6.3.2013., 27. lpp.

(2)  OV L 140, 5.6.2009., 16. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/34


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 315/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2017/1826]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā iekļauto Komisijas Lēmumu 2000/520/EK (1) Eiropas Savienības Tiesa savā 2015. gada 6. oktobra spriedumā lietā C-362/14 (2) atzina par spēkā neesošu, un tādējādi atsauce uz Lēmumu 2000/520/EK no EEZ līguma ir jāsvītro.

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XI pielikuma 5.ec. punkta tekstu (Komisijas Lēmums 2000/520/EK) svītro.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 215, 25.8.2000., 7. lpp.

(2)  OV C 398, 30.11.2015., 5. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/35


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 316/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/1827]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 29. aprīļa Direktīva (ES) 2015/719, ar ko groza Padomes Direktīvu 96/53/EK, ar kuru paredz noteiktu Kopienā izmantotu transportlīdzekļu maksimālos pieļaujamos gabarītus iekšzemes un starptautiskajos autopārvadājumos, kā arī šo transportlīdzekļu maksimālo pieļaujamo masu starptautiskajos autopārvadājumos (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 15.a punktam (Padomes Direktīva 96/53/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 L 0719: Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 29. aprīļa Direktīvu (ES) 2015/719 (OV L 115, 6.5.2015., 1. lpp.).”

2. pants

Direktīvas (ES) 2015/719 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 115, 6.5.2015., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/36


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 317/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/1828]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 18. decembra Deleģētā regula (ES) 2015/962, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/40/ES attiecībā uz reāllaika satiksmes informācijas pakalpojumu nodrošināšanu visā ES (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumā pēc 17.kf punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 585/2014/ES) iekļauj šādu punktu:

“17.kg

32015 R 0962: Komisijas 2014. gada 18. decembra Deleģētā regula (ES) 2015/962, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/40/ES attiecībā uz reāllaika satiksmes informācijas pakalpojumu nodrošināšanu visā ES (OV L 157, 23.6.2015., 21. lpp.).”

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2015/962 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 157, 23.6.2015., 21. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/37


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 318/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/1829]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 80/2009 (2009. gada 14. janvāris) par rīcības kodeksu datorizētām rezervēšanas sistēmām un par Padomes Regulas (EEK) Nr. 2299/89 atcelšanu (1).

(2)

Ar Regulu (EK) Nr. 80/2009 atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 2299/89 (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas tāpēc jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 63. punkta tekstu (Padomes Regula (EEK) Nr. 2299/89) aizstāj ar šādu:

32009 R 0080: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 80/2009 (2009. gada 14. janvāris) par rīcības kodeksu datorizētām rezervēšanas sistēmām un par Padomes Regulas (EEK) Nr. 2299/89 atcelšanu (OV L 35, 4.2.2009., 47. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

a)

regulas 8. panta 1. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “Kopiena” un “Komisija” lasa kā “EBTA valstis”;

b)

regulas 8. panta 2. punkts neattiecas uz EBTA valstīm. EBTA valstis uzrauga to, vai sistēmas piedāvātāji trešās valstīs nepiemēro diskriminējošus vai atšķirīgus režīmus EBTA valstu gaisa pārvadātājiem;

c)

regulas 11. panta 8. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “Direktīvā 95/46/EK, saskaņā ar to pieņemtajos valstu noteikumos un Kopienas noslēgtos starptautiskos nolīgumos, un pastāv vienlaikus ar tām” lasa kā “Direktīvā 95/46/EK un saskaņā ar to pieņemtajos valstu noteikumos.” Regulas 11. panta 9. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “minētās direktīvas un saskaņā ar to pieņemtos valstu noteikumus, ne arī Kopienas noslēgtos starptautiskos nolīgumus” lasa kā “minētās direktīvas un saskaņā ar to pieņemtos valstu noteikumus.”

d)

Regulas 13., 14., 15. un 16. pantā attiecībā uz EBTA valstīm vārdu “Komisija” lasa kā “EBTA Uzraudzības iestāde”, vārdus “Eiropas Kopienu Tiesai” lasa kā “EBTA Tiesai” un vārdus “Līguma 81. un 82. panta” lasa kā “EEZ līguma 53. un 54. panta”.”

2. pants

Regulas (EK) Nr. 80/2009 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Oda SLETNES


(1)  OV L 35, 4.2.2009., 47. lpp.

(2)  OV L 220, 29.7.1989., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


EBTA dalībvalstu deklarācija

par 2015. gada 11. decembra Lēmumu Nr. 318/2015, ar kuru EEZ līgumā iekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 80/2009 (2009. gada 14. janvāris) par rīcības kodeksu datorizētām rezervēšanas sistēmām un par Padomes Regulas (EEK) Nr. 2299/89 atcelšanu

“Atceltā Padomes Regula (EEK) Nr. 2299/89 un Eiropas Padomes un Padomes Regula (EK) Nr. 80/2009 cita starpā attiecas uz pilnvarām piemērot sodanaudas konkrētā konkurences tiesību jomā. Šīs regulas iekļaušana neskar iestāžu lēmumus attiecībā uz turpmākiem aktiem, ar kuriem piešķir sodanaudu piemērošanas pilnvaras ārpus konkurences tiesību jomas.”


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/40


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 319/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/1830]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 30. oktobra Lēmums 2013/633/ES, ar ko izdara grozījumu Lēmumā 2007/742/EK, lai pagarinātu spēkā esības termiņu ekoloģiskajiem kritērijiem ES ekomarķējuma piešķiršanai elektriskās piedziņas, ar gāzi darbināmiem vai gāzes absorbcijas siltumsūkņiem (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā 2.zc punktam (Komisijas Lēmums 2007/742/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32013 D 0633: Komisijas 2013. gada 30. oktobra Lēmumu 2013/633/ES (OV L 292, 1.11.2013., 18. lpp.).”

2. pants

Lēmuma 2013/633/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 292, 1.11.2013., 18. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/41


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 320/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/1831]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 20. marta Īstenošanas lēmums (ES) 2015/495, ar ko izveido to novērojamo vielu sarakstu, kam veiks Savienības mēroga monitoringu ūdens resursu politikas jomā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/105/EK (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā pēc 13.cae punkta (Padomes Direktīva 2009/90/EK) iekļauj šādu punktu:

“13.caf

32015 D 0495: Komisijas 2015. gada 20. marta Īstenošanas lēmums (ES) 2015/495, ar ko izveido to novērojamo vielu sarakstu, kam veiks Savienības mēroga monitoringu ūdens resursu politikas jomā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/105/EK (OV L 78, 24.3.2015., 40. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/495 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 78, 24.3.2015., 40. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/42


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 321/2015

(2015. gada 11. decembris),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/1832]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 16. februāra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/253, ar ko attiecībā uz sēra saturu flotes degvielās paredz noteikumus par paraugu ņemšanu un ziņošanu saskaņā ar Padomes Direktīvu 1999/32/EK (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā pēc 21.ada punkta (Komisijas Lēmums 2010/769/ES) iekļauj šādu punktu:

“21.adb

32015 D 0253: Komisijas 2015. gada 16. februāra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/253, ar ko attiecībā uz sēra saturu flotes degvielās paredz noteikumus par paraugu ņemšanu un ziņošanu saskaņā ar Padomes Direktīvu 1999/32/EK (OV L 41, 17.2.2015., 55. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/253 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. decembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Oda SLETNES


(1)  OV L 41, 17.2.2015., 55. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.