ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 232

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

60. gadagājums
2017. gada 8. septembris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1529 (2017. gada 7. septembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū apstiprina pamatvielu nātrija hlorīds un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu ( 1 )

1

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1530 (2017. gada 7. septembris), ar ko Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 groza attiecībā uz apstiprinājuma perioda pagarināšanu darbīgajai vielai tefuril-kvizalofopam-P ( 1 )

4

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1531 (2017. gada 7. septembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū atjauno darbīgās vielas imazamoksa kā aizstājamas vielas apstiprinājumu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu ( 1 )

6

 

 

LĒMUMI

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1532 (2017. gada 7. septembris) par jautājumiem saistībā ar antikoagulatīvas darbības rodenticīdu salīdzinošo novērtējumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 23. panta 5. punktu ( 1 )

11

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

8.9.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 232/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1529

(2017. gada 7. septembris),

ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū apstiprina pamatvielu “nātrija hlorīds” un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 23. panta 5. punktu saistībā ar 13. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 23. panta 3. punktu Komisija 2016. gada 7. jūnijā saņēma Lauksaimniecība un dārzkopības attīstības valdes (Agriculture and Horticulture Development Board (Apvienotā Karaliste)) un Bioloģiskās lauksaimniecības tehniskā institūta (Institut Technique de l'Agriculture Biologique – ITAB) pieteikumu uz sāls apstiprināšanu par pamatvielu, kas lietojama par fungicīdu sēnēm. Turklāt 2016. gada 21. jūlijā Komisija saņēma ITAB pieteikumu uz jūras sāls apstiprināšanu par pamatvielu, kas lietojama par fungicīdu un insekticīdu vīnogām. Tā kā abi pieteikumi attiecas uz vielu “nātrija hlorīds”, kas atbilst pārtikas kvalitātei, pieteikumi tika apvienoti. Pieteikumiem bija pievienota informācija, kas iesniedzama saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 23. panta 3. punkta otro daļu.

(2)

Komisija lūdza Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi (turpmāk “Iestāde”) sniegt zinātnisku palīdzību. 2017. gada 20. janvārī Iestāde Komisijai iesniedza tehnisko ziņojumu par nātrija hlorīdu (2). Komisija 2017. gada 23. martā Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajai komitejai iesniedza pārskata ziņojumu (3) un šīs regulas projektu un tos pabeidza uz minētās komitejas 2017. gada 20. jūlija sanāksmi.

(3)

Pieteikuma iesniedzēja iesniegtā dokumentācija liecina, ka nātrija hlorīds atbilst pārtikas produkta kritērijiem, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 178/2002 (4) 2. pantā. Turklāt minētās vielas galvenais lietojums nav augu aizsardzībā, tomēr līdzeklis, kas sastāv no šīs vielas un ūdens, augu aizsardzībā ir noderīgs. Tādēļ tā uzskatāma par pamatvielu.

(4)

Veiktajās pārbaudēs konstatēts, ka nātrija hlorīdu var uzskatīt par vielu, kas kopumā atbilst Regulas (EK) Nr. 1107/2009 23. panta prasībām, it īpaši attiecībā uz lietojuma veidiem, kas pārbaudīti un detalizēti aprakstīti Komisijas pārskata ziņojumā. Tāpēc ir lietderīgi nātrija hlorīdu apstiprināt par pamatvielu.

(5)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 13. panta 2. punktu saistībā ar tās 6. pantu un ņemot vērā jaunākās zinātnes un tehnikas atziņas, tomēr ir jāparedz daži nosacījumi un ierobežojumi.

(6)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 13. panta 4. punktu būtu attiecīgi jāgroza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 (5) pielikums.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pamatvielas apstiprināšana

I pielikumā noteikto vielu nātrija hlorīdu apstiprina par pamatvielu.

2. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) Nr. 540/2011

Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 7. septembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.

(2)  Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde, 2016. Outcome of the consultation with Member States and EFSA on the basic substance application for sodium chloride for use in plant protection as fungicide and bactericide in seed treatment and for disinfecting cutting tools. EFSA supporting publication, 2016:EN-1091. 39 lpp.

(3)  http://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.selection&language=EN

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).

(5)  Komisijas 2011. gada 25. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu (OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprināšanas datums

Īpaši noteikumi

Nātrija hlorīds

CAS Nr.: 7647-14-5

Nātrija hlorīds

970 g/kg

Pārtikas klase

2017. gada 28. septembris

Pamatvielu atļauts lietot tikai par fungicīdu un insekticīdu.

Nātrija hlorīdu izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par nātrija hlorīdu (SANTE/10383/2017) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.


(1)  Sīkāka informācija par pamatvielas identitāti, tās specifikācija un lietošanas veids ir sniegti pārskata ziņojumā.


II PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikuma C daļā pievieno šādu ierakstu:

Numurs

Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprināšanas datums

Īpaši noteikumi

“16

Nātrija hlorīds

CAS Nr.: 7647-14-5

Nātrija hlorīds

970 g/kg

Pārtikas klase

2017. gada 28. septembris

Pamatvielu atļauts lietot tikai par fungicīdu un insekticīdu.

Nātrija hlorīdu izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par nātrija hlorīdu (SANTE/10383/2017) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.”


(1)  Sīkāka informācija par pamatvielas identitāti, tās specifikācija un lietošanas veids ir sniegti pārskata ziņojumā.


8.9.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 232/4


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1530

(2017. gada 7. septembris),

ar ko Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 groza attiecībā uz apstiprinājuma perioda pagarināšanu darbīgajai vielai tefuril-kvizalofopam-P

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 17. panta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 (2) pielikuma A daļa nosaka darbīgās vielas, ko uzskata par apstiprinātām saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009.

(2)

Ņemot vērā resursus un laiku, kas vajadzīgi, lai pabeigtu novērtēt pieteikumus uz apstiprinājuma atjaunināšanu lielam skaitam tādu darbīgo vielu, kuru apstiprinājumi beidzas laikā no 2019. gada līdz 2021. gadam, ar Komisijas Īstenošanas lēmumu C(2016) 6104 (3) tika izveidota darba programma, kurā tika vienkopus sagrupētas līdzīgas darbīgās vielas un, balstoties uz Regulas (EK) Nr. 1107/2009 18. pantā minētajiem drošības apsvērumiem attiecībā uz cilvēka vai dzīvnieku veselību vai vidi, noteiktas prioritātes.

(3)

Darbīgo vielu propakvizofopa, etil-kvizalofopa-P un tefuril-kvizalofopa-P apstiprinājuma beigas sākotnēji bija paredzētas laikā no 2019. gada līdz 2021. gadam. Šīs trīs vielas ir kvizalofopa estera varianti, tāpēc tām ir līdzīgas īpašības. Ņemot vērā Īstenošanas lēmumu C(2016) 6104, tefuril-kvizalofopa-P bīstamās īpašības (4) un to, ka šīm trīs vielām ir būtiskas līdzīgas īpašības, ir lietderīgi tās sagrupēt, lai saskaņotu šo vielu novērtējuma grafiku un salīdzinošās izvērtēšanas procesu, ko veic Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Līdz ar to dokumentācija par šīm trim vielām būtu jāiesniedz to attiecīgajām ziņotājām dalībvalstīm, ievērojot to pašu termiņu.

(4)

Propakvizofopa un etil-kvizalofopa-P apstiprinājuma darbība beidzas 2021. gada 30. novembrī. Lai saskaņotu tefuril-kvizalofopa-P novērtējuma termiņu ar abu pārējo vielu novērtējumu, tefuril-kvizalofopa-P apstiprinājuma periods būtu jāpagarina.

(5)

Tefuril-kvizalofopa-P apstiprinājuma atjaunošanas pieteikums tika iesniegts saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 844/2012 (5).

(6)

Ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1107/2009 17. panta pirmajā daļā izvirzīto mērķi, ja ne vēlāk kā 30 mēnešus pirms šīs regulas 1. pantā noteiktā termiņa beigu datuma nav saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 844/2012 iesniegta papildu dokumentācija, Komisija termiņa beigas nosaka tajā pašā datumā, kāds bijis noteikts pirms šīs regulas pieņemšanas, vai agrākajā iespējamajā datumā pēc tās pieņemšanas.

(7)

Ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1107/2009 17. panta pirmajā daļā izvirzīto mērķi, gadījumos, kad Komisija pieņem regulu, kurā noteikts, ka šajā regulā minētajai darbīgajai vielai apstiprinājums nav atjaunots, jo nav izpildīti apstiprinājuma kritēriji, Komisija termiņa beigas nosaka vai nu tajā pašā datumā, kāds bijis noteikts pirms šīs regulas pieņemšanas, vai regulas spēkā stāšanās datumā, izvēloties attiecīgo vēlāko datumu, ja vien darbīgās vielas apstiprinājums nav atjaunots. Kas attiecas uz gadījumiem, kad Komisija pieņem regulu, kurā paredzēta šajā regulā minētās darbīgās vielas apstiprinājuma atjaunošana, Komisija atbilstoši apstākļiem centīsies noteikt agrāko iespējamo piemērošanas datumu.

(8)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011.

(9)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikuma A daļā sestajā slejā “Apstiprināšanas termiņa beigas” 279. ieraksta datumu “2019. gada 30. novembris” attiecībā uz tefuril-kvizalofopu-P aizstāj ar datumu “2021. gada 30. novembris”.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 7. septembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.

(2)  OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.

(3)  Komisijas 2016. gada 28. septembra Īstenošanas lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 izveido darba programmu tādu darbīgo vielu apstiprinājumu atjaunošanas pieteikumu novērtēšanai, kuru termiņš beidzas 2019., 2020. un 2021. gadā (OV C 357, 29.9.2016., 9. lpp.).

(4)  Eiropas Ķīmisko vielu aģentūras riska novērtēšanas komitejas (RAC) atzinums par ierosinājumu ES līmenī saskaņoti klasificēt un marķēt tefuril-kvizalofopu-P. Pieņemts 2016. gada 3. jūnijā.

(5)  Komisijas 2012. gada 18. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 844/2012, ar ko nosaka noteikumus, kas vajadzīgi darbīgo vielu apstiprinājumu atjaunošanas procedūras īstenošanai, kā paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (OV L 252, 19.9.2012., 26. lpp.).


8.9.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 232/6


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1531

(2017. gada 7. septembris),

ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū atjauno darbīgās vielas imazamoksa kā aizstājamas vielas apstiprinājumu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 24. pantu saistībā ar 20. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Direktīvu 2003/23/EK (2) imazamokss kā darbīgā viela tika iekļauts Padomes Direktīvas 91/414/EEK (3) I pielikumā.

(2)

Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā iekļautās darbīgās vielas tiek uzskatītas par apstiprinātām saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009 un ir norādītas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 (4) pielikuma A daļas sarakstā.

(3)

Darbīgās vielas imazamoksa apstiprinājums, kas norādīts Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikuma A daļā, zaudē spēku 2018. gada 31. jūlijā.

(4)

Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 844/2012 (5) 1. pantā norādītajā periodā saskaņā ar minēto pantu tika iesniegts pieteikums par imazamoksa apstiprinājuma atjaunošanu.

(5)

Pieteikuma iesniedzējs iesniedza papildu dokumentāciju, kas pieprasīta saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 844/2012 6. pantu. Ziņotāja dalībvalsts konstatēja, ka pieteikums ir pilnīgs.

(6)

Ziņotāja dalībvalsts, apspriežoties ar otru ziņotāju dalībvalsti, sagatavoja atjaunošanas novērtējuma ziņojumu, ko 2015. gada 13. aprīlī iesniedza Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (“Iestāde”) un Komisijai.

(7)

Iestāde atjaunošanas novērtējuma ziņojumu nosūtīja pieteikuma iesniedzējam un dalībvalstīm komentēšanai un saņemtos komentārus nosūtīja Komisijai. Iestāde arī nodeva atklātībai papildu kopsavilkuma dokumentāciju.

(8)

2016. gada 15. martā Iestāde nosūtīja Komisijai savu secinājumu (6) par to, vai ir sagaidāms, ka imazamokss atbildīs apstiprināšanas kritērijiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. pantā. Komisija 2016. gada 11. jūlijā Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajai komitejai iesniedza ziņojuma projektu par imazamoksa apstiprinājuma atjaunošanu.

(9)

Pieteikuma iesniedzējam tika dota iespēja par atjaunošanas ziņojuma projektu iesniegt komentārus.

(10)

Par vismaz viena imazamoksu saturoša augu aizsardzības līdzekļa vienu vai vairākiem reprezentatīviem lietojumiem ir konstatēts, ka Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. pantā noteiktie apstiprināšanas kritēriji ir izpildīti. Tādēļ imazamoksa apstiprinājumu ir lietderīgi atjaunot.

(11)

Imazamoksa apstiprinājuma atjaunošanas riska novērtējums balstās tikai uz nedaudziem reprezentatīviem lietojumiem, bet tas tomēr neierobežo lietojumus, kādiem imazamoksu saturoši augu aizsardzības līdzekļi var tikt atļauti. Tāpēc ierobežojumu, kas minēto vielu atļauj lietot tikai par herbicīdu, ir lietderīgi atcelt.

(12)

Komisija tomēr uzskata, ka saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 24. pantu imazamokss ir aizstājama viela. Ņemot vērā, ka imazamoksa pussadalīšanās periods saldūdenī un sedimentos pārsniedz 120 dienas un koncentrācija, pie kuras nenotiek ilglaikā novērojama iedarbība uz ūdensaugiem, ir 0,0045 mg/l, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikuma attiecīgo 3.7.2.1. un 3.7.2.3. punktu imazamokss ir noturīga un toksiska viela. Tādējādi imazamokss atbilst Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikuma 4. punkta otrā ievilkuma nosacījumam.

(13)

Tādēļ ir lietderīgi atjaunot imazamoksa kā aizstājamas vielas apstiprinājumu.

(14)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 14. panta 1. punktu saistībā ar tās 6. pantu un ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas, tomēr jāiekļauj zināmi nosacījumi un ierobežojumi.

(15)

Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

(16)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/841 (7) imazamoksa apstiprinājuma termiņš tika pagarināts līdz 2018. gada 31. jūlijam, lai atjaunošanas procedūru varētu pabeigt pirms vielas apstiprinājuma termiņa beigām. Tomēr, ņemot vērā, ka lēmums par atjaunošanu ir pieņemts pirms šā pagarinātā termiņa beigām, šī regula būtu jāpiemēro no 2017. gada 1. novembra.

(17)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Darbīgās vielas kā aizstājamas vielas apstiprinājuma atjaunošana

Darbīgās vielas imazamoksa kā aizstājamas vielas apstiprinājumu atjauno saskaņā ar I pielikumu.

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 grozījumi

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

3. pants

Stāšanās spēkā un piemērošanas diena

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2017. gada 1. novembra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 7. septembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.

(2)  Komisijas 2003. gada 25. marta Direktīva 2003/23/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai iekļautu tajā imazamoksu, oksasulfuronu, etoksisulfuronu, foramsulfuronu, oksadiargilu un ciazofamīdu kā aktīvās vielas (OV L 81, 28.3.2003., 39. lpp.).

(3)  Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīva 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.).

(4)  Komisijas 2011. gada 25. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu (OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.).

(5)  Komisijas 2012. gada 18. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 844/2012, ar ko nosaka noteikumus, kas vajadzīgi darbīgo vielu apstiprinājumu atjaunošanas procedūras īstenošanai, kā paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (OV L 252, 19.9.2012., 26. lpp.).

(6)  EFSA Journal 2016; 14(4):4432. Pieejams tiešsaistē: www.efsa.europa.eu.

(7)  Komisijas 2017. gada 17. maija Īstenošanas regula (ES) 2017/841, ar ko Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 groza attiecībā uz apstiprinājuma periodu pagarināšanu darbīgajām vielām alfa cipermetrīnam, Ampelomyces quisqualis celmam AQ 10, benalaksilam, bentazonam, bifenazātam, bromoksinilam, karfentrazonetilam, hlorprofāmam, ciazofamīdam, desmedifamam, dikvatam, DPX KE 459 (flupirsulfuronmetilam), etoksazolam, famoksadonam, fenamidonam, flumioksazīnam, foramsulfuronam, Gliocladium catenulatum celmam J1446, imazamoksam, imazosulfuronam, izoksaflutolam, laminarīnam, metalaksilam-M, metoksifenozīdam, milbemektīnam, oksasulfuronam, pendimetalīnam, fenmedifāmam, pimetrozīnam, S-metolahloram un trifloksistrobīnam (OV L 125, 18.5.2017., 12. lpp.).


I PIELIKUMS

Vispārpieņemtais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprināšanas datums

Apstiprinājuma termiņa beigas

Īpaši noteikumi

imazamokss

CAS Nr. 114311-32-9

CIPAC Nr. 619

2-[(RS)-4-izopropil-4-metil-5-okso-2-imidazolīn-2-il]-5-metoksimetilnikotīnskābe

≥ 950 g/kg

Piemaisījums cianīda jons (CN) tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt 5 mg/kg.

2017. gada 1. novembris

2024. gada 31. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā ziņojumā par imazamoksa apstiprinājuma atjaunošanu ietvertos secinājumus un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

patērētāju tiesību aizsardzībai,

ūdensaugu un nemērķa sauszemes augu aizsardzībai,

gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem.

Attiecīgā gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus un piesārņojumjutīgajos apgabalos uzsāk monitoringa programmas, kurās pārbauda gruntsūdeņu potenciālo piesārņošanu ar imazamoksu un metabolītiem CL 312622 un CL 354825.


(1)  Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un tās specifikācija sniegtas pārskata ziņojumā.


II PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu groza šādi:

1)

A daļā 41. ierakstu par imazamoksu svītro;

2)

E daļā iekļauj šādu ierakstu:

Numurs

Vispārpieņemtais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprināšanas datums

Apstiprinājuma termiņa beigas

Īpaši noteikumi

“8

imazamokss

CAS Nr. 114311-32-9

CIPAC Nr. 619

2-[(RS)-4-izopropil-4-metil-5-okso-2-imidazolīn-2-il]-5-metoksimetilnikotīnskābe

≥ 950 g/kg

Piemaisījums cianīda jons (CN) tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt 5 mg/kg.

2017. gada 1. novembris

2024. gada 31. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā ziņojumā par imazamoksa apstiprinājuma atjaunošanu ietvertos secinājumus un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

patērētāju tiesību aizsardzībai,

ūdensaugu un nemērķa sauszemes augu aizsardzībai,

gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem.

Attiecīgā gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus un piesārņojumjutīgajos apgabalos uzsāk monitoringa programmas, kurās pārbauda gruntsūdeņu potenciālo piesārņošanu ar imazamoksu un metabolītiem CL 312622 un CL 354825.”


(1)  Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un tās specifikācija sniegtas pārskata ziņojumā.


LĒMUMI

8.9.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 232/11


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1532

(2017. gada 7. septembris)

par jautājumiem saistībā ar antikoagulatīvas darbības rodenticīdu salīdzinošo novērtējumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 23. panta 5. punktu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Regulu (ES) Nr. 528/2012 par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu (1) un jo īpaši tās 23. panta 5. punkta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

2015. gada 20. un 21. maijā notikušajā to dalībvalstu kompetento iestāžu pārstāvju 60. sanāksmē, kuras atbild par Regulas (ES) Nr. 528/2012 īstenošanu, visas dalībvalstis iesniedza Komisijai vairākus jautājumus, kuri jāaplūko Savienības līmenī saistībā ar salīdzinošo novērtējumu, kas jāveic, atjaunojot atļaujas antikoagulatīvas darbības rodenticīdu biocīdiem (“antikoagulatīvas darbības rodenticīdi”).

(2)

Iesniegtie jautājumi bija šādi: a) “Vai aktīvo vielu ķīmiskā dažādība Savienībā atļautajos rodenticīdos ir pietiekama, lai pēc iespējas samazinātu rezistences veidošanos kaitīgajos mērķorganismos?”; b) “Vai attiecībā uz dažādajiem lietojumiem, kas norādīti atļaujas atjaunošanas pieteikumos, ir pieejami atļauti alternatīvi biocīdi vai neķīmiski kontroles veidi un neķīmiskas profilakses metodes?”; c) “Vai šīs alternatīvas būtiski pazemina vispārējo risku cilvēka veselībai, dzīvnieku veselībai un videi?”; d) “Vai šīs alternatīvas ir pietiekami efektīvas?”; e) “Vai šīm alternatīvām nav citu būtisku ekonomisku vai praktisku trūkumu?”

(3)

Atbildes uz šiem jautājumiem ir nozīmīgas jebkurai saņēmējai kompetentajai iestādei, kurai jānosaka, vai ir izpildīti Regulas (ES) Nr. 528/2012 23. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktā minētie kritēriji, un līdz ar to jāizlemj, vai vajadzētu aizliegt vai ierobežot antikoagulatīvas darbības rodenticīdu piedāvāšanu tirgū vai lietošanu.

(4)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 528/2012 75. panta 1. punkta g) apakšpunktu Komisija ir lūgusi Eiropas Ķimikāliju aģentūru (“Aģentūra”) formulēt atzinumu par jautājumiem attiecībā uz dažādajiem antikoagulatīvas darbības rodenticīdu lietojumiem, ko varētu atļaut saskaņā ar nosacījumiem un riska mazināšanas pasākumiem, kuri minēti atzinumos (2), kas pieņemti Aģentūras Biocīdu komitejas 16. sanāksmē, kura paredzēta aktīvo vielu apstiprinājumu atjaunošanai.

(5)

2017. gada 2. martā Aģentūras Biocīdu komiteja pieņēma savu atzinumu (3).

(6)

Atzinumā norādīts, ka, antikoagulatīvas darbības rodenticīdu vietā izmantojot citas aktīvās vielas saturošus rodenticīdu biocīdus, netiktu nodrošināta pietiekama ķīmiskā daudzveidība, kura nepieciešama, lai pēc iespējas samazinātu rezistences veidošanos kaitīgajiem mērķorganismiem. Šiem biocīdiem tika arī novēroti daži būtiski praktiski vai ekonomiski trūkumi attiecīgajos lietojumos.

(7)

Atzinumā tika ņemtas vērā arī vairākas neķīmiskas kontroles vai profilakses metodes (“neķīmiskas alternatīvas”), kuras noteiktos apstākļos atsevišķi vai kombinācijā varētu būt pietiekami iedarbīgas. Tomēr, lai aizliegtu vai ierobežotu atļautos antikoagulatīvas darbības rodenticīdu lietojumus, nav pietiekamu zinātnisku liecību, kas pierādītu, ka minētās neķīmiskās alternatīvas ir pietiekami iedarbīgas saskaņā ar kritērijiem, kuri noteikti apstiprinātajās Savienības vadlīnijās (4).

(8)

Neraugoties uz to, Komisija ņem vērā atzinumā pausto ieteikumu, ka neķīmisko alternatīvu izmantošana ir būtiska daļa no ilgtspējīgas augu aizsardzības, ko īsteno grauzēju kontroles nolūkā, un no antikoagulatīvas darbības rodenticīdu pareizas izmantošanas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 528/2012 17. panta 5. punktu.

(9)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Biocīdu pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Regulas (ES) Nr. 528/2012 23. panta 3. punkta piemērošanas nolūkā dalībvalstu saņēmējas kompetentās iestādes apsver pielikumā minēto informāciju saistībā ar Komisijai uzdotajiem jautājumiem par antikoagulatīvas darbības rodenticīdu biocīdu salīdzinošo novērtējumu.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2017. gada 7. septembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 167, 27.6.2012., 1. lpp.

(2)  http://echa.europa.eu/regulations/biocidal-products-regulation/approval-of-active-substances/bpc-opinions-on-active-substance-approval

(3)  Atzinums ECHA/BPC/145/2017 ir pieejams vietnē: https://echa.europa.eu/documents/10162/21680461/bpc_opinion_comparative-assessment_ar_en.pdf/bf81f0a5-3e95-6b7d-d601-37db9bb16fa5.

(4)  Tehniskie norādījumi par biocīdu salīdzinošo novērtējumu ir pieejami vietnē: https://circabc.europa.eu/w/browse/d309607f-f75b-46e7-acc4-1653cadcaf7e.


PIELIKUMS

Informācija saistībā ar dalībvalstu uzdotajiem jautājumiem Komisijai par antikoagulatīvas darbības rodenticīdu biocīdu salīdzinošo novērtējumu

Šo jautājumu nolūkā Regulas (ES) Nr. 528/2012 23. panta 3. punkta a) apakšpunktā minētie norādītie lietojumi ir uzskaitīti 1. tabulā.

1. tabula

Norādītie lietojumi antikoagulatīvas darbības rodenticīdiem

Lietojuma numurs

Mērķorganisms(-i)

Lietošanas joma

Lietotāju kategorija(-as)

Lietošanas metode

#1

Mus musculus (mājas pele)

(Var pievienot citus mērķorganismus)

Iekštelpas

Plašāka sabiedrība

Iepriekš sagatavota ēsma, ko lieto pret manipulācijām drošās ēsmas stacijās

#2

Rattus norvegicus (pelēkā žurka)

Rattus rattus (melnā žurka)

Iekštelpas

Plašāka sabiedrība

Iepriekš sagatavota ēsma, ko lieto pret manipulācijām drošās ēsmas stacijās

#3

Rattus norvegicus (pelēkā žurka)

Rattus rattus (melnā žurka)

(Var pievienot citus mērķorganismus (piemēram, strupastes), izņemot mājas peli)

Ārpus telpām, ēku apkārtne

Plašāka sabiedrība

Iepriekš sagatavota ēsma, ko lieto pret manipulācijām drošās ēsmas stacijās

#4

Mus musculus (mājas pele)

(Var pievienot citus mērķorganismus)

Iekštelpas

Profesionāli lietotāji

Iepriekš sagatavota ēsma, ko lieto pret manipulācijām drošās ēsmas stacijās

#5

Rattus norvegicus (pelēkā žurka)

Rattus rattus (melnā žurka)

Iekštelpas

Profesionāli lietotāji

Iepriekš sagatavota ēsma, ko lieto pret manipulācijām drošās ēsmas stacijās

#6

Mus musculus (mājas pele)

Rattus norvegicus (pelēkā žurka)

Rattus rattus (melnā žurka)

Ārpus telpām, ēku apkārtne

Profesionāli lietotāji

Iepriekš sagatavota ēsma, ko lieto pret manipulācijām drošās ēsmas stacijās

#7

Mus musculus (mājas pele)

Rattus norvegicus (pelēkā žurka)

Rattus rattus (melnā žurka)

Iekštelpas

Apmācīti profesionāli lietotāji

Iepriekš sagatavotas ēsmas vai iepriekš sagatavoti kontaktpreparāti

#8

Mus musculus (mājas pele)

Rattus norvegicus (pelēkā žurka)

Rattus rattus (melnā žurka)

Ārpus telpām, ēku apkārtne

Apmācīti profesionāli lietotāji

Iepriekš sagatavota ēsma

#9

Rattus norvegicus (pelēkā žurka)

Rattus rattus (melnā žurka)

Ārpus telpām, atklātas teritorijas

Ārpus telpām, atkritumu izgāztuves

Apmācīti profesionāli lietotāji

Iepriekš sagatavota ēsma

#10

Rattus norvegicus (pelēkā žurka)

Kanalizācija

Apmācīti profesionāli lietotāji

Iepriekš sagatavota ēsma

a) jautājums. Vai aktīvo vielu ķīmiskā dažādība Savienībā atļautajos rodenticīdos ir pietiekama, lai pēc iespējas samazinātu rezistences veidošanos kaitīgajos mērķorganismos?

14. produkta veida biocīdos ir piecas apstiprinātas aktīvās vielas ar iedarbības veidu, kas atšķiras no antikoagulatīvas darbības rodenticīdu iedarbības (proti, alfa hloraloze, alumīnija fosfīds, kas izdala fosfīnu, oglekļa dioksīds, ciānūdeņradis un pulverī sasmalcinātas kukurūzas vālīšu serdes).

Kā norādīts atzinumā, apstiprinātajās Savienības vadlīnijās iekļautā minimālā prasība par to, ka ir jābūt trim dažādām alternatīvām ar atšķirīgu iedarbības veidu, nav izpildīta nevienam no norādītajiem lietojumiem, kas minēti 1. tabulā. Tāpēc, antikoagulatīvas darbības rodenticīdu vietā izmantojot citas aktīvās vielas saturošus rodenticīdu biocīdus, netiek izpildīts Regulas (ES) Nr. 528/2012 23. panta 3. punkta b) apakšpunkta nosacījums par aktīvo vielu pietiekamu ķīmisko daudzveidību, kura nepieciešama, lai pēc iespējas samazinātu rezistences veidošanos kaitīgajiem mērķorganismiem.

b) jautājums. Vai attiecībā uz dažādajiem lietojumiem, kas norādīti atļaujas atjaunošanas pieteikumos, ir pieejami atļauti alternatīvi biocīdi vai neķīmiski kontroles veidi un neķīmiskas profilakses metodes?

Lai atbildētu uz šo jautājumu, 2. un 3. tabula sniedz pārskatu par alternatīvām, kas ņemtas vērā atzinumā.

2. tabula

Pārskats par atļautiem alternatīviem biocīdiem attiecībā uz norādītajiem antikoagulatīvas darbības rodenticīdu lietojumiem

 

Lietojuma numurs, kā norādīts 1. tabulā

Aktīvā viela atļautos alternatīvos biocīdos

Lietošanas veids

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

Alfa hloraloze

Ēsma

 

 

 

 

Tikai pelēm

 

 

 

Alumīnija fosfīds, kas izdala fosfīnu

Fumigants

 

 

 

 

 

 

 

Tikai R. norvegicus

Tikai R. norvegicus

 

Oglekļa dioksīds

Tvertne lamatām

 

 

 

 

 

 

Tikai pelēm

 

 

 

Atļautie alternatīvie biocīdi neaptver visus lietojumus, kas norādīti antikoagulatīvas darbības rodenticīdiem (sk. 2. tabulu). Attiecībā uz dažiem lietojumiem (lietojums Nr. 2, 3, 5, 6 un 10) atļauti alternatīvi biocīdi nav pieejami. Lietojumam Nr. 7 atļauti alternatīvi biocīdi ir tikai attiecībā uz pelēm, un lietojumam Nr. 8 un 9 atļauti alternatīvi biocīdi ir tikai attiecībā uz žurkām (R. norvegicus).

3. tabula

Pārskats par apzinātajām neķīmiskajām alternatīvām norādītajiem antikoagulatīvas darbības rodenticīdu lietojumiem

Paziņotā neķīmiskā alternatīva

Iedarbības veids

Iespējamie lietojumi

Apkarojoši pasākumi

Elektriskās grauzēju lamatas

Lamatās iekļuvušo grauzēju nonāvē ar elektrisko strāvu

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

Līmes slazdi

Grauzējus sagūsta ar līmi; nonāvēšana jāveic atsevišķi

1, 4, 6, 7, 8

Mehāniskās lamatas (atsperes lamatas vai saspiedējlamatas)

Lamatās iekļuvušo grauzēju nonāvē ar mehānisku spēku

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

Šaušana

Grauzēju šaušana

6, 8, 9

Preventīvi pasākumi

Izmaiņas dzīvotnēs

Grauzēju populāciju ieviešanās nepieļaušana, ierobežojot barības/ūdens/patvēruma pieejamību

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Nodrošināšana pret grauzējiem

Grauzēju piekļuves ierobežošana ēkām, nobloķējot iekļūšanas ceļus

1, 2, 4, 5, 7

Ultraskaņa

Aizbaidīšana ar ultraskaņu 70–140 dB diapazonā

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

c) jautājums. Vai šīs alternatīvas būtiski pazemina vispārējo risku cilvēka veselībai, dzīvnieku veselībai un videi?

Saskaņā ar apstiprinātajām Savienības vadlīnijām šis jautājums būtu jāskata vienīgi tad, ja apsvērtās alternatīvas ir pietiekami efektīvas un tām nav citu būtisku ekonomisku vai praktisku trūkumu (sk. d) un e) jautājuma sadaļas).

Pamatojoties uz secinājumiem, kas izdarīti attiecībā uz a), b), d) un e) jautājumu, atzinumā nolemts, ka c) jautājuma aplūkošana nav nepieciešama.

d) jautājums. Vai šīs alternatīvas ir pietiekami efektīvas?

Pie atļautajiem biocīdiem, kas norādīti b) jautājuma sadaļā, pieder aktīvās vielas, kas ir apstiprinātas un tāpēc uzskatāmas par efektīvām attiecībā uz norādītajiem lietojumiem. Tā kā pietiekama efektivitāte ir kritērijs, lai piešķirtu atļauju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 528/2012 19. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punktu, minētie biocīdi uzskatāmi par pietiekami efektīviem.

Kas attiecas uz neķīmiskām alternatīvām, kuras norādītas b) jautājuma sadaļā, saskaņā ar atzinumu katra no šīm alternatīvām atsevišķi vai kombinācijā ar citām alternatīvām varētu būt pietiekami iedarbīga noteiktos, iespējams, ierobežotos apstākļos. Tomēr nav pietiekamu zinātnisku liecību, kas pierādītu, ka jebkura no aplūkotajām neķīmiskajām alternatīvām ir pietiekami efektīva saskaņā ar apstiprinātajām Savienības vadlīnijām (t. i., nodrošina līdzīga līmeņa aizsardzību vai grauzēju populāciju kontroli lauka apstākļos), lai atbrīvotu no nepieciešamības izmantot antikoagulatīvas darbības rodenticīdus norādītajos lietojumos. Tā kā Regulas (ES) Nr. 528/2012 23. panta 3. punkta a) apakšpunkta nosacījums par pietiekamu efektivitāti nav izpildīts, turpmāka izpēte par noteiktajām neķīmiskajām alternatīvām netika veikta.

e) jautājums. Vai šīm alternatīvām nav citu būtisku ekonomisku vai praktisku trūkumu?

Saskaņā ar apstiprinātajām Savienības vadlīnijām praktisku un ekonomisku trūkumu novērtējums ir jāveic tām alternatīvām, kuras atbilst atbilstības kritērijiem. Tāpēc šā jautājumā izskatīšanā tika novērtēti vienīgi tie atļautie biocīdi, kas norādīti 2. tabulā.

Saskaņā ar atzinumu alumīnija fosfīds, kas izdala fosfīnu, un oglekļa dioksīds izraisa būtiskus praktiskus vai ekonomiskus trūkumus salīdzinājumā ar antikoagulatīvas darbības rodenticīdiem, jo mērķorganismu kontrole būtu saistīta ar ļoti lielām pūlēm un/vai nesamērīgi lielām izmaksām. Tāpēc Regulas (ES) Nr. 528/2012 23. panta 3. punkta a) apakšpunkta nosacījums par citu būtisku ekonomisku vai praktisku trūkumu neesību attiecībā uz iepriekš minētajiem atļautajiem biocīdiem nav izpildīts.

Kas attiecas uz alfa hloralozes biocīdiem, to iedarbīgums, kas atkarīgs no temperatūras, apgrūtinātu šīs alternatīvas lietošanu vietās, kur temperatūras kontrole nav iespējama, tāpēc būtu praktiski neizdevīgi to lietot siltā vidē. Turklāt, lai pēc iespējas samazinātu rezistences veidošanos, ņemot vērā ķīmiskās daudzveidības trūkumu (sk. a) jautājuma sadaļu), aizstāt vai ierobežot antikoagulatīvas darbības rodenticīdu lietošanu tikai ar šo vielu nebūtu ieteicams.