ISSN 1977-0952 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
60. gadagājums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2017/C 157/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8384 – Carlyle/CITIC/McDonald’s/McDonald’s China) ( 1 ) |
|
2017/C 157/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8410 – Zen-Noh/LDC/Amaggi/JV) ( 1 ) |
|
2017/C 157/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8261 – Lanxess/Chemtura) ( 1 ) |
|
2017/C 157/04 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8387 – AXA / Caisse des dépôts et consignations / Cible (II)) ( 1 ) |
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2017/C 157/05 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2017/C 157/06 |
||
2017/C 157/07 |
||
2017/C 157/08 |
|
V Atzinumi |
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2017/C 157/09 |
||
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2017/C 157/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8494 – Ardian France / LaSalle Investment Management / Europa) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2017/C 157/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8503 – Goldman Sachs / Eurazeo / Dominion Web Solutions) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2017/C 157/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8360 – Imerys/Kerneos) ( 1 ) |
|
Labojums |
|
2017/C 157/13 |
||
2017/C 157/14 |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.8384 – Carlyle/CITIC/McDonald’s/McDonald’s China)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 157/01)
Komisija 2017. gada 10. maijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8384. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.8410 – Zen-Noh/LDC/Amaggi/JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 157/02)
Komisija 2017. gada 16. maijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8410. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.8261 – Lanxess/Chemtura)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 157/03)
Komisija 2017. gada 31. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8261. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.8387 – AXA / Caisse des dépôts et consignations / Cible (II))
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 157/04)
Komisija 2017. gada 5. maijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai franču valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8387. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/3 |
Euro maiņas kurss (1)
2017. gada 18. maijs
(2017/C 157/05)
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,1129 |
JPY |
Japānas jena |
123,05 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4414 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,85363 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,7655 |
CHF |
Šveices franks |
1,0874 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,4113 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
26,632 |
HUF |
Ungārijas forints |
310,69 |
PLN |
Polijas zlots |
4,2232 |
RON |
Rumānijas leja |
4,5683 |
TRY |
Turcijas lira |
4,0461 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4957 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5183 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
8,6615 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,6057 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5491 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 260,82 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
15,0561 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,6698 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4540 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 986,31 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,8273 |
PHP |
Filipīnu peso |
55,648 |
RUB |
Krievijas rublis |
64,5335 |
THB |
Taizemes bāts |
38,389 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,4888 |
MXN |
Meksikas peso |
21,2750 |
INR |
Indijas rūpija |
72,3908 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/4 |
LĒMUMI, KAS ATTIECAS UZ SAISTOŠO IZZIŅU PAR TARIFU
(2017/C 157/06)
Muitas dienestu, kurus dalībvalstis ir izraudzījušās pieteikumu saņemšanai vai lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu, saraksts, kas pieņemts saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 (1) 11. pantu.
Dalībvalsts |
Muitas iestāde |
||||||
APVIENOTĀ KARALISTE |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
AUSTRIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
BEĻĢIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
|
|||||||
BULGĀRIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
ČEHIJAS REPUBLIKA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
DĀNIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
|
|||||||
FRANCIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
GRIEĶIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
HORVĀTIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
IGAUNIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
ĪRIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
ITĀLIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
KIPRA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
LATVIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
LIETUVA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
LUKSEMBURGA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
MALTA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
NĪDERLANDE |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
POLIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
PORTUGĀLE |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
|||||||
Visas muitas iestādes |
|||||||
RUMĀNIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
SLOVĀKIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
SLOVĒNIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
SOMIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
|
|||||||
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
|||||||
Visas muitas iestādes |
|||||||
SPĀNIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
|||||||
Visas valsts pārvaldes iestādes |
|||||||
UNGĀRIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
VĀCIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
|||||||
ZVIEDRIJA |
Muitas dienests, kurš ir izraudzīts pieteikumu saņemšanai un lēmumu pieņemšanai attiecībā uz saistošo izziņu par tarifu |
||||||
|
(1) OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/9 |
Likvidācijas procedūra
Lēmums uzsākt apdrošināšanas sabiedrības Societatea Carpatica Asig S.A. likvidācijas procedūru
(Lēmums publicēts saskaņā ar 280. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II))
(2017/C 157/07)
Apdrošināšanas sabiedrība |
Societatea Carpatica Asig S.A., kuras galvenā biroja adrese ir Str. Nicolaus Olahus No 5, Tower A, Floors 3-6, Centrul de Afaceri Sibiu (Sibiu Business Centre), Sibiu, Rumānijā un kura ir reģistrēta Tirdzniecības reģistrā ar numuru J32/1053/29.11.1996., nodokļu maksātāja kods: 8990884 |
Lēmuma pieņemšanas datums, spēkā stāšanās datums un lēmuma veids |
Lēmums Nr. 132/16.02.2017., kas ir publicēts Maksātnespējas procedūru biļetenā Nr. 4791/09.03.2017. un ar kuru tiek dots rīkojums uzsākt bankrota procedūru attiecībā uz debitoru Carpatica Asig S.A. |
Kompetentās iestādes |
Autoritatea de Supraveghere Financiară (ASF) (Finanšu uzraudzības iestāde), kuras galvenā biroja adrese ir Splaiul Independenței No 15, Sector 5, Bukarestē, Rumānijā |
Uzraudzības iestāde |
Autoritatea de Supraveghere Financiară (ASF) (Finanšu uzraudzības iestāde), kuras galvenā biroja adrese ir Splaiul Independenței No 15, Sector 5, Bukarestē, Rumānijā |
Ieceltais likvidators |
Pagaidu tiesas iecelts likvidators – Casa de Insolvență Transilvania, Cluj filiāle, kura galvenā biroja adrese ir Calea Dorobanților No 48, ground floor, Silver Business Center, Cluj-Napoca, Cluj County |
Piemērojamie tiesību akti |
Rumānija Valdības Ārkārtas rīkojums Nr. 93/2012 par Finanšu uzraudzības iestādes izveidi, organizāciju un darbību, kas apstiprināts ar Likumā Nr. 113/2013 paredzētajiem grozījumiem, kurā izdarīti grozījumi; Likums Nr. 503/2004 par finanšu atgūšanu, maksātnespēju, brīvprātīgu likvidāciju un darbības izbeigšanu apdrošināšanas jomā, publicēts atkārtoti; Likums Nr. 237/2015 par atļauju piešķiršanu apdrošināšanas darbībām un to uzraudzību, kura izdarīti grozījumi; Likums Nr. 85/2014 par maksātnespējas novēršanu un maksātnespējas procedūrām. |
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/10 |
Likvidācijas process
Lēmums par likvidācijas procesa sākšanu attiecībā uz ING pojišťovna, a.s., v likvidaci
(Publikācija saskaņā ar 280. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II))
(2017/C 157/08)
Apdrošināšanas sabiedrība |
|
|||
Lēmuma pieņemšanas diena, spēkā stāšanās diena un būtība |
Čehijas centrālās bankas Česká národní banka2017. gada 12. aprīļa lēmums Nr. 2017/053163/CNB/570, spēkā stājies 2017. gada 29. aprīlī, saistībā ar padomes 2015. gada 19. maija lēmumu par likvidācijas procesa sākšanu |
|||
Kompetentās iestādes |
|
|||
Uzraudzības iestāde |
|
|||
Ieceltais administrators |
|
|||
Piemērojamie tiesību akti |
Čehijas Republikas Apdrošināšanas likuma (277/2009) 123. pants |
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Komisija
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/11 |
Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra Uzaicinājums izteikt ieinteresētību zinātniskās komitejas locekļiem Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūrā (FRA)
Ats.: CEI-SCIE-2017
(2017/C 157/09)
Ar šo uzaicinājumu Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra (FRA) izsludina 11 atvērtus amatus savā zinātniskajā komitejā. Jauno locekļu pilnvaru termiņš sāksies 2018. gada 4. jūnijā un beigsies 2023. gada 3. jūnijā. FRA ir Eiropas Savienības specializēta ekspertu struktūra, kuras uzdevums ir ES iestādēm un ES dalībvalstīm (rīkojoties saskaņā ar ES tiesību aktiem) sniegt uz pierādījumiem balstītus ieteikumus pamattiesību jomā.
Lai arī aģentūra ietilpst ES kopējā pārvaldē, tā ir pilnībā neatkarīga iestāde, kura atrodas Vīnē. Šobrīd zinātnisko komiteju veido starptautiski atzītu, cienījamu cilvēktiesību ekspertu grupa. Tās sastāvā galvenokārt ir universitāšu profesori, kuri pārstāv dažādas disciplīnas, kuriem iepriekš ir bijuši augsti amati un kuru skaitā ir Eiropas Cilvēktiesību tiesas priekšsēdētāja vietnieks, valsts cilvēktiesību iestāžu priekšsēdētāji, ANO īpašie referenti, starptautisku uzraudzības komiteju locekļi u. c. Zinātniskā komiteja ir izcilu cilvēktiesību ekspertu centrs, kas pārrauga ES cilvēktiesību iestādes darbu.
FRA zinātniskās komitejas locekļa amats ir ļoti prestižs, taču tam vajadzīga pilnīga iesaistīšanās un ievērojams laika ieguldījums. Zinātniskās komitejas pienākums ir garantēt FRA darba zinātnisko kvalitāti visā pamattiesību spektrā. Locekļi tiekas vismaz četras reizes gadā FRA telpās Vīnē.
1. AĢENTŪRA
FRA ir Eiropas Savienības padomdevēja struktūra, kas atrodas Vīnē, Austrijā (1).
Aģentūras mērķis ir sniegt palīdzību un speciālas zināšanas pamattiesību jomā attiecīgām Kopienas un dalībvalstu struktūrām, iestādēm, birojiem un aģentūrām, īstenojot Kopienas tiesību aktus, tādējādi sniedzot tām atbalstu pasākumu veikšanā vai darbības virzienu noteikšanā to attiecīgās kompetences jomās, lai pilnībā ievērotu pamattiesības (2).
Aģentūra savā darbā pievēršas pamattiesību situācijai ES un tās 28 dalībvalstīs. Sadarboties var tikt uzaicinātas kandidātvalstis un valstis, kuras ar ES ir noslēgušas stabilizācijas un asociācijas nolīgumu (3).
FRA ietilpst šādas struktūras:
|
Valde |
|
Izpildvalde |
|
Zinātniskā komiteja |
|
Direktors |
2. ZINĀTNISKĀ KOMITEJA
Ar šo uzaicinājumu izteikt ieinteresētību eksperti ar nepieciešamo pieredzi vienā vai vairākās pamattiesību jomas zinātniskajās disciplīnās tiek aicināti izteikt savu ieinteresētību kļūt par aģentūras zinātniskās komitejas locekļiem.
Saskaņā ar Padomes Regulas (EP) Nr. 168/2007 (2007. gada 15. februāris) (turpmāk tekstā – Regula), ar ko izveido Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru (turpmāk tekstā – Aģentūra), 14. panta 1. punktu Aģentūras valde ieceļ zinātnisko komiteju, kuru veido vienpadsmit neatkarīgas personas, kam ir augsta kvalifikācija pamattiesību jomā.
Zinātniskās komitejas loma
Saskaņā ar Regulas 14. panta 5. punktu iepriekšminētā zinātniskā komiteja nodrošina Aģentūras darba zinātnisko kvalitāti.
Šādā nolūkā Aģentūras direktors noteic zinātniskajai komitejai sagatavot dokumentus, ko izstrādā Aģentūrai uzdoto uzdevumu kontekstā saskaņā ar Regulas 4. panta 1. punkta a)–f) un h) apakšpunktu, proti, Aģentūra:
— |
vāc, reģistrē, analizē un izplata būtisku, objektīvu, uzticamu un salīdzināmu informāciju un datus par pamattiesībām, tostarp izpētes un uzraudzības rezultātus, kurus Aģentūrai ziņo dalībvalstis, Savienības iestādes, kā arī Kopienas un Savienības struktūras, biroji un aģentūras, pētniecības centri, valstu struktūras, nevalstiskās organizācijas, trešās valstis un starptautiskās organizācijas, tostarp Eiropas Padomes kompetentās struktūras, |
— |
sadarbībā ar Eiropas ES dalībvalstīm izstrādā metodes un standartus, lai Eiropas mērogā uzlabotu ar pamattiesībām saistīto datu salīdzināmību, objektivitāti un uzticamību, |
— |
veic zinātniskus pētījumus un apsekojumus, sagatavošanas pētījumus un priekšizpēti par jautājumiem, kuri saistīti ar pamattiesībām, |
— |
izstrādā secinājumus un atzinumus par konkrētiem tematiem, kuri saistīti ar pamattiesībām, |
— |
publicē gada pārskatus par pamattiesību jautājumiem, kas ietilpst Aģentūras darbības jomās, reizē uzsverot labas prakses piemērus, |
— |
publicē tematiskus pārskatus, pamatojoties uz Aģentūras veikto analīzi, izpēti un apsekojumiem, |
— |
izstrādā saziņas stratēģiju un veicina dialogu ar pilsonisko sabiedrību, lai paaugstinātu sabiedrības izpratni par pamattiesībām un lai aktīvi izplatītu informāciju par savu darbību. |
Zinātniskā komiteja arī izsaka viedokli par Aģentūras gada darba programmu.
Zinātniskās komitejas funkcionēšana
Atšķirībā no valdes zinātniskā komiteja ir padomdevēja struktūra, kas nav iesaistīta Aģentūras administrācijā un koordinācijā. Tajā pašā laikā komiteja ir darba struktūra, kas iesaistīta Aģentūras pētniecības procesos. Tas nozīmē, ka tās locekļiem ir pilnībā jābūt gataviem veikt nozīmīgu ieguldījumu Aģentūras darbā laika un slodzes ziņā; ieguldījums būs pamatotu argumentu veidā saistībā ar Aģentūras darbu, kam var būt nepieciešams sagatavot detalizētus rakstiskus dokumentus. Saskaņā ar esošajām darba metodēm komitejas individuāli locekļi kā “referenti” pārrauga vienu vai vairākus konkrētus pētniecības projektus, sākot no projekta idejas pirmsākumiem, līdz rezultātu publicēšanai. Tomēr lēmumus par “Aģentūras darba zinātnisko kvalitāti” pieņem visi zinātniskās komitejas locekļi kopā. Komiteju vada tās priekšsēdētājs, kuru ievēl komiteja ar amata pilnvarām uz vienu gadu (4). Priekšsēdētājam palīdz kontaktpunkts FRA direktora birojā.
Zinātniskās komitejas sastāvs
Saskaņā ar Regulas 14. panta 1. punktu zinātniskās komitejas sastāvā ir vienpadsmit neatkarīgas personas, kam ir augsta kvalifikācija pamattiesību jomā. Valde ieceļ locekļus pēc tam, kad bijis pārskatāms aicinājums iesniegt pieteikumus un notikusi atlases procedūra pēc konsultēšanās ar kompetentu Eiropas Parlamenta komiteju (5).
Aģentūras valde nodrošina ģeogrāfiskās izcelsmes dažādību zinātniskās komitejas locekļu sastāvā, kuru tā ieceļ. Turklāt valde cenšas nodrošināt līdzsvarotu vīriešu un sieviešu pārstāvību zinātniskajā komitejā. Tā arī pievērsīs uzmanību zinātniskajām disciplīnām un specializācijām, lai aptvertu dažādas jomas, kā tas norādīts Aģentūras daudzgadu nostādnēs.
Saskaņā ar Regulas 14. panta 1. punktu valdes locekļi nevar būt zinātniskās komitejas locekļi.
Zinātniskās komitejas locekļiem jābūt ekspertiem vienā vai vairākās zinātnes nozarēs, kas saistītas vai attiecas uz cilvēktiesībām, tostarp:
— |
sociālās zinātnes; ietver kandidātus ar kompetenci izpētes metodikas un starpvalstu salīdzinošajā pētniecībā, |
— |
tiesību zinātne, tostarp salīdzinošās konstitucionālās tiesības, ES tiesības un starptautiskās tiesības, |
— |
politiskās zinātnes, |
— |
statistika. |
Pilnvaru laiks
Zinātniskās komitejas locekļu amata pilnvaru termiņš ir pieci gadi. To nevar pagarināt. Zinātniskās komitejas locekļi ir neatkarīgi, un viņiem jāievēro konfidencialitātes noteikumi.
Viņus var aizstāt tikai pēc viņu pašu lūguma vai gadījumā, ja ir pastāvīgi šķēršļi, kas viņiem neļauj pildīt pienākumus. Tomēr, ja kāds loceklis vairs neatbilst neatkarības kritērijiem, viņš par to tūlīt informē Komisiju un Aģentūras direktoru. Tāpat valde pēc vienas trešās daļas tās locekļu ierosinājuma vai pēc Komisijas ierosinājuma var paziņot, ka attiecīgā persona nav neatkarīga, un to atcelt no amata. Valde ieceļ jaunu locekli uz atlikušo pilnvaru termiņu atbilstīgi procedūrai, kāda paredzēta parastajiem locekļiem. Ja atlikušais pilnvaru termiņš ir mazāks nekā divi gadi, jaunā locekļa pilnvaras var pagarināt uz pilnu termiņu uz pieciem gadiem. Aģentūra savā tīmekļa vietnē publisko un atjaunina zinātniskās komitejas locekļu sarakstu.
Zinātniskās komitejas sanāksmes
Saskaņā ar Regulas 14. panta 6. punktu zinātniskā komiteja sanāk plenārsēdē četras reizes gadā. Sanāksmes notiek Aģentūras mītnē (Vīnē), ja nevienojas par izņēmumu. Locekļiem jāpiedalās šajās sanāksmēs un jāveic ievērojams ieguldījums laika un darba slodzes ziņā, tostarp jāpārskata un jāsniedz komentāri par viņiem iesniegtajiem materiāliem – to būtu vēlams veikt rakstiski un zinātniski pamatot.
Zinātniskās komitejas locekļiem ir tiesības uz atlīdzību par piedalīšanos zinātniskās komitejas darbībās (6).
3. NEPIECIEŠAMĀ KVALIFIKĀCIJA UN PIEREDZE, VĒRTĒŠANAS KRITĒRIJI
A. Atbilstības kritēriji
Pretendentiem uz zinātniskās komitejas locekļa amatu jāatbilst šādiem kritērijiem:
— |
jābūt pēcdiploma vai pielīdzināmam universitātes grādam attiecīgajā zinātnes jomā, |
— |
pēc iepriekšminētā grāda iegūšanas jābūt septiņu gadu apliecinātai profesionālajai pieredzei, nodarbojoties ar pamattiesībām tādu zinātņu disciplīnu kontekstā kā sociālās zinātnes, politiskās zinātnes, tiesību zinātne un/vai statistika, |
— |
jābūt ES dalībvalsts pilsonībai vai tādas valsts pilsonībai, kura piedalās FRA darbā kā novērotāja saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 168/2007 (2007. gada 15. februāris), ar ko izveido Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru, 28. pantu, |
— |
jābūt vienas ES oficiālās valodas labām zināšanām un vēl vienas ES valodas apmierinošām zināšanām (7). |
B. Atlases kritēriji
BŪTISKIE KRITĒRIJI
Zinātniskās komitejas kandidātiem, lai tos izvēlētos darbam zinātniskajā komitejā, jāatbilst šādām piecām svarīgām prasībām.
— Zinātniskā izcilība : zinātniskā izcilība, kas tieši saistīta ar Aģentūras pilnvaru jomu, par kuru liecina publikācijas atbilstošās jomās vai citi atbilstošas profesionālās pieredzes rādītāji saistībā ar tādām disciplīnām kā tiesības, sociālās zinātnes, politiskās zinātnes, statistika, ģeogrāfija, ekonomika, antropoloģija vai žurnālistika.
— Starpvalstu salīdzinoša pieredze : plaša pieredze, strādājot un/vai veicot pētniecības darbu vairāk nekā vienā valstī jomās, kuras cieši saistītas ar Aģentūras darbu.
— Padziļināta izpratne par pamat-/cilvēktiesībām praksē : plaša pieredze saistībā ar tiesību un sociālajām zinātnēm, politiku un/vai pamat-/cilvēktiesību īstenošanu praksē, piemēram, datu vākšana un datu analīze, tehnisku ieteikumu un juridisku spriedumu sniegšana vai darbs starptautiskā valsts vai nevalstiskā organizācijā.
— Atzinumu un/vai ieteikumu sniegšana : pieredze atzinumu vai ieteikumu izstrādē valsts vai starptautiskā līmenī Aģentūras interešu jomā.
— Izcila angļu valodas prasme zinātnes jomā : izcilas angļu valodas zināšanas gan mutiski, gan rakstiski. Zinātniskajā komitejā angļu valodu (8) izmanto gan mutiskajā, gan rakstiskajā komunikācijā.
PRIEKŠROCĪBAS
Šādi četri kritēriji tiks uzskatīti par papildu priekšrocību:
— |
pastāvīga esoša vai bijusi profesūra vai cits ar pētniecību saistīts amats akadēmiskā iestādē, |
— |
doktora grāds, |
— |
profesionāla pieredze daudznozaru vidē, vēlams starptautiskā kontekstā, |
— |
pieredze pētniecības rezultātu paziņošanā dažādām auditorijām inovatīvā un efektīvā veidā. |
Jo īpaši atbilstību iepriekšminētajām būtiskajām prasībām izvērtēs saskaņā ar šādu sasniegumu punktu skalu.
1. Zinātniskā izcilība (0–30 punkti)
— |
Atbilstošas zinātniskas publikācijas – minimums 10 augstas kvalitātes publikācijas, |
— |
valsts sektora iestādēm sniegti atbilstoši eksperta atzinumi, ieteikumi vai secinājumi, |
— |
atbilstoši pētniecības projekti dažādās ES dalībvalstīs, |
— |
atbilstošas mācības dažādās ES dalībvalstīs un pieredze, vadot starptautiskas konferences, piedaloties starptautiskās darba grupās un daudznozaru projektos. |
2. Starpvalstu salīdzinoša pieredze (0–15 punkti)
— |
Atbilstoša pieredze datu vākšanā, tostarp veicot, piemēram, apsekojumus vairākās valstīs, |
— |
atbilstoša pieredze, sniedzot politiskas un juridiskas konsultācijas starptautiskā vai transnacionālā kontekstā, |
— |
atbilstoša pieredze, salīdzinot politiskās sistēmas un salīdzinošās konstitucionālās tiesības (ES). |
3. Padziļināta izpratne par pamat-/cilvēktiesībām praksē un politikas veidošanā (0–15 punkti)
— |
Atbilstoša pieredze valsts pārvaldes vai politiskos amatos, tostarp pašreizēja vai iepriekšēja atrašanās vadošā amatā, |
— |
atbilstoša pieredze tiesu iestādēs, tostarp pašreizēja vai iepriekšēja atrašanās vadošā amatā, |
— |
atbilstoša pieredze nevalstiskās organizācijās, tostarp pašreizēja vai iepriekšēja atrašanās vadošā amatā, |
— |
atbilstoša pieredze valsts cilvēktiesību iestādēs vai citās cilvēktiesību struktūrās valsts līmenī, tostarp pašreizēja vai bijusī atrašanās vadošā amatā, |
— |
atbilstoša pieredze pamattiesību jomā, tostarp pašreizēja vai iepriekšēja atrašanās vadošā amatā. |
4. Atzinumu un/vai ieteikumu/secinājumu sniegšana (0–15 punkti)
— |
Plaša pieredze, interpretējot zinātnisko pētniecību atbilstošos ieteikumos praksei, |
— |
plaša pieredze, sniedzot īsus un politikai atbilstošus eksperta atzinumus valsts pārvaldes un nevalstiskām organizācijām, |
— |
plaša pieredze kā zinātniskajam redaktoram, |
— |
pieredze, paziņojot ar pamattiesībām saistītu informāciju plašākai sabiedrībai. |
5. Izcila angļu valodas prasme zinātnes jomā (0–10 punkti)
— |
Izcila rakstiska angļu valodas prasme zinātnes jomā, |
— |
plaša pieredze zinātnisku tekstu rakstīšanā un rediģēšanā angļu valodā. |
Kopā par kritērijiem, kas uzskatāmi par priekšrocībām, tiks piešķirti 0–5 punkti.
Atlases posmā ievēro arī nepieciešamību nodrošināt taisnīgu ģeogrāfiskās pārstāvniecības un dzimuma līdzsvaru.
4. PIETEIKUMU IESNIEGŠANA
Kandidātiem jāiesniedz savi pieteikumi elektroniski Aģentūras tīmekļa vietnē: http://fra.europa.eu/en/about-fra/recruitment/vacancies
Tiks pieņemti tikai tiešsaistes pieteikumi. Pieteikums tiks atzīts par pieņemamu tikai tad, ja tajā ir iekļauti šādi dokumenti:
— |
vēstule par ieinteresētību (maksimums viena lapa), |
— |
reģistrācijas veidlapa, kura sniegta Aģentūras tīmekļa vietnē, lapā, kura attiecas uz šo uzaicinājums izteikt ieinteresētību, |
— |
zinātnisku publikāciju saraksts grāmatās un profesionālos žurnālos, tostarp piecu visatbilstošāko rakstu kopsavilkums (trijiem no šiem kopsavilkumiem jābūt angļu valodā). Atlases vēlākā posmā var pieprasīt papildu dokumentus. |
Paskaidrojumus par uzaicinājumu un pieteikuma procedūru varat iegūt, rakstot uz e-pasta adresi:
selection-scientific-committee@fra.europa.eu
5. ATLASES PROCEDŪRA, IECELŠANA AMATĀ UN TERMIŅŠ
Iepriekšēja atlase
Aģentūras direktors sagatavo un organizē iepriekšējās atlases darbu, lai izvēlētos zinātniskās komitejas locekļus. Viņš vai viņa vada iepriekšēja atlases grupu, kuras sastāvā ir Aģentūras departamentu vadītāji un persona, ko šim nolūkam izvirzījusi Eiropas Padome. Divi FRA valdes locekļi var piedalīties iepriekšējas atlases komisijā kā novērotāji.
Iepriekšējas atlases grupa pārbauda kandidātu atbilstību saskaņā ar atbilstības prasībām. Ja kandidāts neatbilst kādai no šīm prasībām, to izslēdz no nākamajiem atlases procesa posmiem.
Iepriekšējas atlases grupa pēc tam izvērtē katru atbilstošo kandidātu saskaņā ar atlases prasībām. Tā katram kandidātam izveido individuāla novērtējuma veidlapu, kurā iekļauj īsu komentāru, norādot konkrētā kandidāta īpašās vērtības/trūkumus.
Direktors iepazīstina FRA izpildvaldi ar iepriekšējas atlases rezultātiem, iekļaujot informāciju par kandidātiem, kuri atzīti par neatbilstošiem.
Atlase
Izpildvalde izvērtē visus kandidātus, pamatojoties uz izveidotajiem atlases kritērijiem.
Šajā izvērtēšanā izpildpadome ņem vērā:
— |
iepriekšējas atlases grupas darbu, |
— |
nepieciešamību, lai zinātniskās komitejas locekļu zināšanas aptvertu visatbilstošākās FRA darba jomas, |
— |
vajadzību nodrošināt taisnīgu ģeogrāfiskās pārstāvniecības un dzimuma līdzsvaru. |
Izpildvalde valdei iesniedz visatbilstošāko kandidātu sarakstu. Šajā sarakstā jābūt vairāk nekā vienpadsmit, bet mazāk nekā divdesmit diviem vārdiem. Šajā sarakstā būs iekļauti arī sasniegumu punkti un secinājumi par katra kandidāta piemērotību zinātniskās komitejas locekļa amatam.
Izpildvaldes priekšsēdētājs iepazīstina valdi ar atlases procedūras rezultātiem, tostarp ar informāciju par tiem kandidātiem, kuri iekļauti iepriekšminētajā sarakstā, un kandidātiem, kuri atzīti par neatbilstošiem.
Aģentūras operatīvie dienesti atlases procesā sniedz tehnisko un loģistikas atbalstu.
Iecelšana
Pamatojoties uz izpildvaldes iesniegto sarakstu, Aģentūras valde pēc konsultēšanās ar kompetentu Eiropas Parlamenta komiteju ieceļ zinātniskās komitejas locekļus. Neieceltos kandidātus pievieno rezerves kandidātu sarakstam.
Saskaņā ar Regulas 14. panta 2. punktu zinātniskās komitejas locekļu amata pilnvaru termiņš ir pieci gadi, un to nevar pagarināt.
Rezerves kandidātu saraksts ir derīgs līdz ieceltās zinātniskās komitejas pilnvaru termiņa beigām. Ja rodas vakance, valde ieceļ jaunu locekli no rezerves kandidātu saraksta. Vakantais amats jāaizpilda līdz zinātniskās komitejas atlikušā pilnvaru termiņa beigām. Taču saskaņā ar Regulas 14. panta 1. punktu valde ievēro iecelšanas procedūru, kas ir tāda pati kā sākotnējā locekļa iecelšanai, tostarp ietverot konsultācijas ar Eiropas Parlamenta komiteju LIBE. Iespējamiem kandidātiem jāņem vērā, ka, tā kā komitejas LIBE sesijas ir publiskas, komiteja LIBE var publiskot kandidātu vārdus un CV. Iespējamiem kandidātiem ir tiesības iebilst pret savu datu publiskošanu, nosūtot e-pastu uz adresi selection-scientific-committee@fra.europa.eu
6. PAZIŅOJUMS PAR SAISTĪBĀM, INTERESĒM UN KONFIDENCIALITĀTI
Zinātniskās komitejas locekļus ieceļ individuāli. Locekļi apliecina, ka darbosies neatkarīgi no jebkādas ārējās ietekmes. Tādēļ viņiem ir jāparaksta paziņojums par saistībām un paziņojums par interesi (9).
Būs jāparaksta arī paziņojums par konfidencialitāti, kas paredz ievērot konfidencialitātes noteikumus, kad tiek strādāts ar informāciju, kuru Aģentūra klasificējusi kā “ierobežotu vai konfidenciālu” (10).
7. VIENLĪDZĪGAS IESPĒJAS
FRA aicina pieteikties ikvienu, kurš atbilst atbilstības kritērijiem un ir ieinteresēts kļūt par FRA zinātniskās komitejas locekli.
FRA piemēro vienlīdzīgu iespēju politiku un nodrošina, lai atlases procedūras būtu vienādas neatkarīgi no dzimuma, ādas krāsas, rases, etniskās vai sociālās izcelsmes, ģenētiskajām pazīmēm, valodas, reliģijas vai ticības, politiskās vai citas pārliecības, piederības pie nacionālās minoritātes, īpašuma, dzimšanas, invaliditātes, vecuma vai seksuālās orientācijas, vai jebkura cita statusa.
FRA ir apņēmusies nodrošināt dzimumu līdzsvaru, tādēļ pieteikties jo īpaši tiek mudinātas sievietes.
8. PERSONAS DATU AIZSARDZĪBA
Lūdzu, ņemiet vērā, ka FRA kandidātiem neatgriezīs pieteikumus. No kandidātiem pieprasīto personīgo informāciju FRA apstrādās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (11). Tas jo īpaši attiecas uz šādu datu konfidencialitāti un drošību.
Personas datus apstrādās tikai atlases procedūras nolūkam. Ja kandidātam rodas jautājumi par viņa/-s personas datu apstrādi, tos iespējams uzdot, izmantojot šādu e-pasta adresi:
selection-scientific-committee@fra.europa.eu
Kandidātiem arī ir tiesības jebkurā laikā vērsties pie Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja http://www.edps.europa.eu
9. IESNIEGŠANAS TERMIŅŠ
Pieteikumu iesniegšanas termiņš ir 2017. gada 7. jūlijs, plkst. 13.00 (pēc vietējā laika, GMT +1).
Lūdzu, ņemiet vērā, ka saņemto pieteikumu skaits varētu būt liels, tādēļ sistēmā var rasties problēmas šādu datu apjoma apstrādē, pienākot pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām. Tādēļ mēs iesakām pieteikumu iesniegt ievērojamu laiku pirms termiņa beigām.
(1) Tās dibināšanas regulu, kuru pieņēma Eiropas Savienības Padome, publicēja OV L 53, 22.2.2007., 1. lpp.
(2) Padomes Regulas (EK) Nr. 168/2007 (2007. gada 15. februāris), ar ko izveido Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru, 2. pants
(3) Skatiet Regulas (EK) Nr. 168/2007 28. pantu
(4) Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūras reglamenta 19. pants.
(5) Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja (“LIBE komiteja”).
(6) Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūras reglamenta 24. panta.
(7) Piezīme. Visu sanāksmju un rezultātu darba valoda gan FRA, gan zinātniskajā komitejā ir angļu valoda. FRA citās ES valodās tulko tikai savu rezultātu galīgās versijas, tādēļ kandidātu angļu valodas prasmēm – klausīšanās, lasīšanas un rakstīšanas – jāatbilst ļoti augstam standartam, jo saistībā ar viņu darbu komitejā netiek nodrošināta ne rakstiskā, ne mutiskā tulkošana.
(8) Aģentūras reglamenta 4. panta 2. punkts.
(9) Reglamenta 27. panta 2. punkts.
(10) Reglamenta 26. panta 2. punkts.
(11) OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/18 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.8494 – Ardian France / LaSalle Investment Management / Europa)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 157/10)
1. |
Komisija 2017. gada 12. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 4. pantu (1), kuras rezultātā uzņēmumi Ardian France S.A. (Ardian, Francija) un LaSalle Investment Management (LaSalle, Francija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē netieši iegūst kontroli pār biroju ēku ar nosaukumu Europa (Europa, Francija), iegādājoties daļas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši šajā paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauci M.8494 – Ardian France / LaSalle Investment Management / Europa uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
(2) OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/19 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.8503 – Goldman Sachs / Eurazeo / Dominion Web Solutions)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 157/11)
1. |
Komisija 2017. gada 12. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi The Goldman Sachs Group, Inc. (Goldman Sachs, Amerikas Savienotās Valstis) un Eurazeo SA (Eurazeo, Francija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Dominion Web Solutions, LLC (DWS, Amerikas Savienotās Valstis), iegādājoties daļas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību: — Goldman Sachs : globālas ieguldījumu banku darbības, vērtspapīru un ieguldījumu pārvaldības pakalpojumi, — Eurazeo : finanšu ieguldījumi, — DWS : tiešsaites tirdzniecības vietas un saistīti digitālās tirgvedības risinājumi Amerikas Savienotajās Valstīs, kuri paredzēti transportlīdzekļu un iekārtu pārdošanai. |
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši šajā paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauci M.8503 – Goldman Sachs / Eurazeo / Dominion Web Solutions uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
(2) OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/20 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.8360 – Imerys/Kerneos)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 157/12)
1. |
Komisija 2017. gada 12. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Imerys SA (Francija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Kerneos SA (Francija), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu darījumdarbību: — Imerys SA : starptautisks ieguves uzņēmums, kas darbojas četrās darījumdarbības nozarēs: i) enerģētikas risinājumi un saistītās nozares; ii) filtrēšana un uzlabojošas piedevas; iii) keramikas materiāli un iv) īpaši izturīgi minerāli, — Kerneos SA : speciālu cementa maisījumu ražotājs un piegādātājs plašu nozaru lokam visā pasaulē, jo īpaši būvniecībai, ķīmijas nozarei un ugunsizturīgu materiālu ražošanas nozarei. |
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauci M.8360 – Imerys/Kerneos uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
Labojums
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/21 |
Labojums Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda ieņēmumu un izdevumu pārskatā par 2016. finanšu gadu – Budžeta grozījumos Nr. 1
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 84, 2017. gada 17. marts )
(2017/C 157/13)
12. lappusē:
1) |
1 0. nodaļā “Eiropas Savienības subsīdija”: |
ailē “Budžeta grozījums Nr. 1”:
tekstu:
“300 000”
lasīt šādi:
“160 000”;
ailē “Jaunā summa”:
tekstu:
“20 671 000”
lasīt šādi:
“20 531 000”;
2) |
5 4. nodaļā “Dažādi ieņēmumi, kas pieejami atkārtotai izmantošanai, bet netika lietoti”: |
ailēs “Budžeta grozījums Nr. 1” un “Jaunā summa”:
tekstu:
“9 137”
lasīt šādi:
“9 136”;
3) |
rindā “Kopsumma”: |
ailē “Budžeta grozījums Nr. 1”:
tekstu:
“369 501”
lasīt šādi:
“229 500”;
ailē “Jaunā summa”:
tekstu:
“20 929 501”
lasīt šādi:
“20 789 500”.
19.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/22 |
Labojums Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda ieņēmumu un izdevumu pārskatā par 2017. finanšu gadu
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 84, 2017. gada 17. marts )
(2017/C 157/14)
17. lappusē rindā “5 4 – Dažādi ieņēmumi, kas pieejami atkārtotai izmantošanai, bet netika lietoti”, ailē “2016. finanšu gads”:
tekstu:
“9 137”
lasīt šādi:
“9 136”.