ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 124

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

60. gadagājums
2017. gada 21. aprīlis


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2017/C 124/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8428 – CVC / Żabka Polska) ( 1 )

1

2017/C 124/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8442 – Ardian / Groupe Prosol) ( 1 )

1


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2017/C 124/03

Euro maiņas kurss

2

 

Eiropas Sistēmisko risku kolēģija

2017/C 124/04 ESRK/2017/2

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2017. gada 31. marts), ar kuru groza Lēmumu ESRK/2011/1, ar ko pieņem Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Reglamentu (ESRK/2017/2)

3


 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2017/C 124/05

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8408 – Cinven / CPPIB / Travel Holdings Parent Corporation) ( 1 )

6

2017/C 124/06

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8379 – SGID / Hellenic Republic / IPTO) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

7

2017/C 124/07

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8462 – KKR / CDPQ / USI Insurance Services) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

8


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

21.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 124/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.8428 – CVC / Żabka Polska)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 124/01)

Komisija 2017. gada 7. aprīlī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8428. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


21.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 124/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.8442 – Ardian / Groupe Prosol)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 124/02)

Komisija 2017. gada 10. aprīlī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai franču valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8442. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

21.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 124/2


Euro maiņas kurss (1)

2017. gada 20. aprīlis

(2017/C 124/03)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,0745

JPY

Japānas jena

117,16

DKK

Dānijas krona

7,4381

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,83920

SEK

Zviedrijas krona

9,6203

CHF

Šveices franks

1,0701

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

9,2120

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

26,907

HUF

Ungārijas forints

313,50

PLN

Polijas zlots

4,2588

RON

Rumānijas leja

4,5405

TRY

Turcijas lira

3,9067

AUD

Austrālijas dolārs

1,4278

CAD

Kanādas dolārs

1,4494

HKD

Hongkongas dolārs

8,3550

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,5301

SGD

Singapūras dolārs

1,5009

KRW

Dienvidkorejas vona

1 220,93

ZAR

Dienvidāfrikas rands

14,1282

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,3965

HRK

Horvātijas kuna

7,4550

IDR

Indonēzijas rūpija

14 316,10

MYR

Malaizijas ringits

4,7257

PHP

Filipīnu peso

53,422

RUB

Krievijas rublis

60,4465

THB

Taizemes bāts

36,931

BRL

Brazīlijas reāls

3,3770

MXN

Meksikas peso

20,1980

INR

Indijas rūpija

69,4375


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


Eiropas Sistēmisko risku kolēģija

21.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 124/3


EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJAS LĒMUMS

(2017. gada 31. marts),

ar kuru groza Lēmumu ESRK/2011/1, ar ko pieņem Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Reglamentu

(ESRK/2017/2)

(2017/C 124/04)

EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJAS VALDE,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1092/2010 (2010. gada 24. novembris) par Eiropas Savienības finanšu sistēmas makrouzraudzību un Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas izveidošanu (1) un jo īpaši tās 6. panta 4. punktu un 9. panta 5. punktu,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 1096/2010 (2010. gada 17. novembris), ar kuru Eiropas Centrālajai bankai piešķir konkrētus uzdevumus saistībā ar Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas darbību (2),

tā kā:

(1)

Eiropas Savienības Padome 2016. gada 12. jūlijā pieņēma Lēmumu (ES) 2016/1171 (3) par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) Apvienotajā komitejā attiecībā uz ierosinātājiem grozījumiem EEZ līguma IX pielikumā (Finanšu pakalpojumi). EEZ Apvienotā komiteja 2016. gada 30. septembrī pieņēma EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 198/2016 (4), ar ko izdara grozījumus attiecībā uz Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas (EBTA) dalībvalstu, kuras piedalās EEZ, attiecīgo iestāžu statusu un līdzdalību Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas (ESRK) darbā. Norvēģijas, Islandes un Lihtenšteinas attiecīgo iestāžu pārstāvjiem ir jāpiedalās ESRK Valdes darbā bez balsstiesībām, kā arī Konsultatīvās speciālistu komitejas darbā. Šo EBTA dalībvalstu nacionālo centrālo banku vadītājiem un – Lihtenšteinas gadījumā – Finanšu ministrijas augsta līmeņa pārstāvim, kā arī visu šo EBTA dalībvalstu nacionālo kompetento uzraudzības iestāžu augsta līmeņa pārstāvjiem un – gadījumos, kas saistīti ar tās uzdevumiem – EBTA Uzraudzības iestādes kolēģijas loceklim ir jābūt ESRK Valdes locekļiem bez balsstiesībām. Šo EBTA dalībvalstu nacionālo centrālo banku pārstāvjiem un – Lihtenšteinas gadījumā – Finanšu ministrijas pārstāvim, kā arī visu šo EBTA dalībvalstu nacionālo kompetento uzraudzības iestāžu pārstāvjiem ir jāpiedalās Konsultatīvās speciālistu komitejas sanāksmēs. Šie EBTA dalībvalstu attiecīgo iestāžu pārstāvji nepiedalīsies ESRK darbā, ja varētu tikt apspriests atsevišķu Savienības finanšu iestāžu vai dalībvalstu stāvoklis.

(2)

Visi ESRK tiesību akti ir jāpieņem ESRK Valdei, un jāparaksta ESRK Sekretariāta vadītājam, lai apstiprinātu to atbilstību ESRK Valdes lēmumam.

(3)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums ESRK/2011/1 (5),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Grozījumi

Lēmumu ESRK/2011/1 groza šādi:

1)

šādi groza 4. pantu:

a)

ar šādu punktu aizstāj 6. punktu:

“6.   Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1092/2010 9. panta 4. un 5. punktu pēc savas vai pārējo ESRK Valdes locekļu iniciatīvas ESRK priekšsēdētājs saistībā ar konkrētiem darba kārtības jautājumiem uz ad hoc pamata var ielūgt citas personas, rīkojoties pēc vajadzības un ņemot vērā atbilstību konfidencialitātes prasībām.”;

b)

pievieno šādu 7. punktu:

“7.   Saskaņā ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 198/2016 (*1) ESRK Valdes sanāksmēs bez balsstiesībām piedalās Islandes un Norvēģijas nacionālo centrālo banku vadītāji un – Lihtenšteinas gadījumā – Finanšu ministrijas augsta līmeņa pārstāvis, kā arī – visu minēto Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas (EBTA) dalībvalstu gadījumā – viens augsta līmeņa pārstāvis no katras attiecīgās nacionālās kompetentās uzraudzības iestādes. ESRK Valdes sanāksmēs bez balsstiesībām var piedalīties EBTA Uzraudzības iestādes kolēģijas loceklis tādos gadījumos, kas saistīti ar tās uzdevumiem.

(*1)  EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 198/2016 (2016. gada 30. septembris) par grozījumiem EEZ līguma IX pielikumā (Finanšu pakalpojumi) [2017/275] (OV L 46, 23.2.2017., 1. lpp.).”;"

2)

šādi groza 5. pantu:

a)

ar šādu punktu aizstāj 1. punktu:

“1.   ESRK priekšsēdētājs sastāda provizorisku darba kārtību parastajai ESRK Valdes sanāksmei un kopā ar saistītajiem dokumentiem iesniedz to apspriešanai Koordinācijas komitejai vismaz astoņas kalendāra dienas pirms Koordinācijas komitejas sanāksmes. Pēc tam priekšsēdētājs pagaidu darba kārtību kopā ar saistītajiem dokumentiem iesniedz ESRK Valdē vismaz 10 kalendāra dienas pirms ESRK Valdes sanāksmes. Plānojot ESRK Valdes darbu un sagatavojot tās sanāksmju darba kārtības, ņem vērā, ka locekļiem, kas piedalās saskaņā ar 4. panta 7. punktu, var izteikt lūgumu nepiedalīties ESRK Valdes sēdēs, kurās apspriežams atsevišķu Savienības finanšu iestāžu vai dalībvalstu stāvoklis.”;

b)

iekļauj šādu 2.a punktu:

“2.a   Katrs loceklis trīs ECB darbadienu laikā pēc pagaidu darba kārtības saņemšanas var iesniegt ESRK Sekretariātam lūgumu izskatīt darba kārtības jautājumu, kura izskatīšanā apspriežams atsevišķu Savienības finanšu iestāžu vai dalībvalstu stāvoklis, bez to locekļu klātbūtnes, kas piedalās saskaņā ar 4. panta 7. punktu. Pārstāvja, kurš iesniedzis šādu lūgumu, identitāti neatklāj.”;

3)

ar šādu punktu aizstāj 10. panta 2. punktu:

“2.   ESRK Valdes sanāksmes provizoriskajā darba kārtībā iekļautie jautājumi kopā ar saistītajiem dokumentiem vispirms tiek izskatīti Koordinācijas komitejā. Koordinācijas komiteja nodrošina dokumentu sagatavošanu izskatīšanai ESRK Valdē un, vajadzības gadījumā, piedāvā izvēles iespējas vai risinājumus. Plānojot ESRK Valdes darbu un sagatavojot tās sanāksmju darba kārtības, ņem vērā, ka locekļiem, kas piedalās saskaņā ar 4. panta 7. punktu, var izteikt lūgumu nepiedalīties ESRK Valdes darbā, ja apspriežams atsevišķu Savienības finanšu iestāžu vai dalībvalstu stāvoklis. Koordinācijas komiteja regulāri ziņo ESRK Valdei par ESRK darbības aktualitātēm.”;

4)

šādi groza 13. pantu:

a)

iekļauj šādu 2.a punktu:

“2.a   Konsultatīvās speciālistu komitejas darbā piedalās – Islandes un Norvēģijas gadījumā – viens pārstāvis no katras attiecīgās nacionālās centrālās bankas un – Lihtenšteinas gadījumā – Finanšu ministrijas pārstāvis, kā arī – visu minēto EBTA dalībvalstu gadījumā – viens pārstāvis no katras attiecīgās nacionālās kompetentās uzraudzības iestādes.”;

b)

ar šādu punktu aizstāj 7. punktu:

“7.   Konsultatīvās speciālistu komitejas priekšsēdētājs ierosina darba kārtību, kas sagatavota saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1092/2010 13. panta 3. punktu, un vismaz 10 dienas pirms sanāksmes iesniedz to apstiprināšanai Konsultatīvajā speciālistu komitejā. Dokumentus darba kārtības jautājumiem ESRK Sekretariāts dara pieejamus visiem Konsultatīvās speciālistu komitejas locekļiem. Plānojot Konsultatīvās speciālistu komitejas darbu un sagatavojot tās sanāksmju darba kārtības, ņem vērā, ka locekļiem, kas piedalās saskaņā ar 13. panta 2.a punktu, var izteikt lūgumu nepiedalīties Konsultatīvās speciālistu komitejas darbā, ja varētu tikt apspriests atsevišķu Savienības finanšu iestāžu vai dalībvalstu stāvoklis. Katrs pārstāvis trīs ECB darbadienu laikā pēc darba kārtības saņemšanas var iesniegt ESRK Sekretariātam lūgumu izskatīt darba kārtības jautājumu, kura izskatīšanā apspriežams atsevišķu Savienības finanšu iestāžu vai dalībvalstu stāvoklis, bez to pārstāvju klātbūtnes, kas piedalās saskaņā ar 13. panta 2.a punktu. Pārstāvja, kurš iesniedzis šādu lūgumu, identitāti neatklāj.”;

5)

šādi groza 27. pantu:

a)

ar šādu punktu aizstāj 1. punktu:

“1.   ESRK tiesību aktus pieņem ESRK Valde, un paraksta ESRK Sekretariāta vadītājs, lai apstiprinātu to atbilstību ESRK Valdes lēmumam.”;

b)

iekļauj šādu 1.a punktu:

“1.a   Lai atvieglotu to identificēšanu, visus ESRK tiesību aktus numurē pieņemšanas secībā.”;

c)

iekļauj šādu 1.b punktu:

“1.b   ESRK Sekretariāts veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu:

a)

ESRK tiesību aktu oriģinālu drošu glabāšanu;

b)

paziņošanu adresātiem;

c)

vajadzības gadījumā, to ESRK tiesību aktu, par kuru publicēšanu nepārprotami lēmusi ESRK Valde, publicēšanu visās Savienības oficiālajās valodās Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.”

2. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā 2017. gada 1. aprīlī.

Frankfurtē pie Mainas, 2017. gada 31. martā

ESRK priekšsēdētājs

Mario DRAGHI


(1)  OV L 331, 15.12.2010., 1. lpp.

(2)  OV L 331, 15.12.2010., 162. lpp.

(3)  Padomes Lēmums (ES) 2016/1171 (2016. gada 12. jūlijs) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumiem EEZ līguma IX pielikumā (Finanšu pakalpojumi) (OV L 193, 19.7.2016., 38. lpp.).

(4)  EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 198/2016 (2016. gada 30. septembris) par grozījumiem EEZ līguma IX pielikumā (Finanšu pakalpojumi) [2017/275] (OV L 46, 23.2.2017., 1. lpp.).

(5)  Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums ESRK/2011/1 (2011. gada 20. janvāris), ar ko pieņem Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Reglamentu (OV C 58, 24.2.2011., 4. lpp.).


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

21.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 124/6


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.8408 – Cinven / CPPIB / Travel Holdings Parent Corporation)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 124/05)

1.

Komisija 2017. gada 10. aprīlī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Fifth Cinven Fund, ko pārvalda Cinven Capital Management (V) General Partner Limited (“Cinven”, Apvienotā Karaliste), un uzņēmums Canada Pension Plan Investment Board (“CPPIB”, Kanāda) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Travel Holdings Parent Corporation un tā meitasuzņēmumiem (“Target” jeb “Tourico”). Target tiks apvienots ar Hotelbeds Travel Company, Inc., kuru kā meitasuzņēmumu pilnībā pārvalda Hotelbeds US Holdco, Inc., ko savukārt kopīgi kontrolē Cinven un CPPIB.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

—    Cinven : privātkapitāla sabiedrība, kas sniedz ieguldījumu pārvaldības un ieguldījumu konsultāciju pakalpojumus vairākiem ieguldījumu fondiem,

—    CPPIB : ieguldījumu pārvaldības organizācija, kas izveidota ar Parlamenta aktu nolūkā pārvaldīt Kanādas pensiju plāna līdzekļus,

—    Target (mērķuzņēmums): mākleru sabiedrība ceļojumu jomā, kuras galvenais birojs atrodas Orlando Floridā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauci M.8408 – Cinven / CPPIB / Travel Holdings Parent Corporation uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).


21.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 124/7


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.8379 – SGID / Hellenic Republic / IPTO)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 124/06)

1.

Komisija 2017. gada 10. aprīlī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums State Grid International Development Limited (“SGID”, Ķīna), ko kontrolē Ķīnas Tautas Republikas Valsts padomes valstij piederošu aktīvu uzraudzības un pārvaldības komisija (“Central SASAC”), un Grieķijas valsts Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Independent Power Transmission Operator S.A. (“IPTO”, Grieķija), iegādājoties daļas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu darījumdarbību:

uzņēmums SGID veic ieguldījumus regulētās elektroenerģijas pārvades un sadales uzņēmumos ārpus Ķīnas Tautas Republikas un pārvalda tos. Tam ir aktīvi un ieguldījumi Austrālijā, Brazīlijā, Filipīnās, Portugālē, Honkongas Īpašās Pārvaldes Apgabalā un Itālijā,

Grieķijas Republika ar tās meitasuzņēmuma DES ADMIE starpniecību kontrolē IPTO,

IPTO ir Grieķijas Elektropārvades sistēmas pārvades sistēmas operators, kura pilnvaras ietver tās darbību, pārvaldību, ekspluatāciju, uzturēšanu un attīstību, lai nodrošinātu Grieķijas elektroapgādi.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā no šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauci M.8379 – SGID / Hellenic Republic / IPTO uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


21.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 124/8


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.8462 – KKR / CDPQ / USI Insurance Services)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 124/07)

1.

Komisija 2017. gada 11. aprīlī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums KKR & Co. L.P. (KKR, ASV) un Caisse de depot et placement du Quebec (CDPQ, Kanāda) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu USI Insurance Services (USI vai Target, ASV).

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

KKR ir pasaules mēroga ieguldījumu sabiedrība ASV, kas piedāvā alternatīvo aktīvu pārvaldes pakalpojumu klāstu valsts un privātiem tirgus ieguldītājiem un nodrošina kapitāla tirgus risinājumus pašam uzņēmumam, saviem portfeļa uzņēmumiem un klientiem,

CDPQ ir institucionāls investors, kas darbojas pasaules mērogā un pārvalda galvenokārt publiski finansētos, kā arī publiski un privāti finansētos pensiju fondus un apdrošināšanas plānus. CDPQ iegulda lielākajos finanšu tirgos, privāta kapitāla instrumentos, infrastruktūrā un nekustamajos īpašumos,

The Target ir apdrošināšanas brokeru un konsultāciju sabiedrība, kas darbojas īpašuma un negadījumu apdrošināšanas jomā, darbinieku pabalstu, personīgā riska pakalpojumu, pensiju programmu un īpašu uzņēmējdarbības risku apdrošināšanas jomā ASV.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši šajā paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauci M.8462 – KKR / CDPQ / USI Insurance Services uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.