ISSN 1977-0952 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 4 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
58. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2015/C 004/01 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2015/C 004/02 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2015/C 004/03 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.7427 – Macquarie / Nippon Yusen Kaisha / NYK Ports) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
9.1.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 4/1 |
Euro maiņas kurss (1)
2015. gada 8. janvāris
(2015/C 4/01)
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,1768 |
JPY |
Japānas jena |
141,00 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4398 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,78110 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,4340 |
CHF |
Šveices franks |
1,2010 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,0280 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
27,865 |
HUF |
Ungārijas forints |
317,05 |
PLN |
Polijas zlots |
4,2902 |
RON |
Rumānijas leja |
4,4878 |
TRY |
Turcijas lira |
2,7181 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4518 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3905 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,1265 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5113 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5753 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 291,62 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
13,6912 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,3152 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,6745 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 877,39 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,1890 |
PHP |
Filipīnu peso |
52,908 |
RUB |
Krievijas rublis |
72,3732 |
THB |
Taizemes bāts |
38,693 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,1774 |
MXN |
Meksikas peso |
17,3087 |
INR |
Indijas rūpija |
73,6300 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
9.1.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 4/2 |
Informācija, kas attiecas uz 76. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1215/2012 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās
(2015/C 4/02)
1. saraksts
Regulas 5. panta 2. punktā un 6. panta 2. punktā minētie jurisdikcijas noteikumi ir šādi:
— |
Beļģijā: nav minēti, |
— |
Bulgārijā: Starptautiskā privāttiesību kodeksa 4. panta 1. punkta 2. apakšpunkts, |
— |
Čehijas Republikā: Likums Nr. 91/2012 par starptautiskajām privāttiesībām, jo īpaši tā 6. pants, |
— |
Dānijā: Tiesvedības akta 246. panta 2. un 3. punkts, |
— |
Vācijā: Civilprocesa kodeksa 23. iedaļa, |
— |
Igaunijā: Civilprocesa kodeksa 86. pants (jurisdikcija īpašuma atrašanās vietā), ciktāl prasība nav saistīta ar attiecīgo personas īpašumu, Civilprocesa kodeksa 100. pants (prasība par standarta noteikumu piemērošanas pārtraukšanu), ciktāl prasība ir iesniegta tiesā, kuras teritoriālajā jurisdikcijā tika piemēroti standarta noteikumi, |
— |
Grieķijā: Civilprocesa kodeksa 40. pants, |
— |
Spānijā: nav minēti, |
— |
Francijā: Civilkodeksa 14. un 15. pants, |
— |
Horvātijā: 54. pants Likumā par to, kā konkrētās attiecībās risina tiesību normu kolīzijas ar citu valstu normām, |
— |
Īrijā: normas, kas ļauj pamatot jurisdikciju ar dokumentu par lietas uzsākšanu, kurš piesūtīts atbildētājam viņa pagaidu uzturēšanās laikā Īrijā, |
— |
Itālijā: 3. un 4. pants 1995. gada 31. maija Aktā Nr. 218, |
— |
Kiprā: 21. pants Likumā par tiesām (Likums 14/60), |
— |
Latvijā: Civilprocesa likuma 27. panta otrā daļa, 28. panta trešā, piektā, sestā un devītā daļa, |
— |
Lietuvā: Civilprocesa kodeksa 783. panta 3. punkts, 787. pants un 789. panta 3. punkts, |
— |
Luksemburgā: Civilkodeksa 14. un 15. pants, |
— |
Ungārijā: 57.a pants 1979. gada Leģislatīvajā dekrētā Nr. 13 par starptautiskajām privāttiesībām, |
— |
Maltā: Tiesu sistēmas organizācijas un civilprocesa kodeksa 742., 743. un 744. pants (Maltas likumu 12. nodaļa), kā arī Komercdarbības kodeksa 549. pants (Maltas likumu 13. nodaļa), |
— |
Nīderlandē: nav minēti, |
— |
Austrijā: Likuma par tiesas jurisdikciju 99. pants, |
— |
Polijā: Civilprocesa kodeksa 11037. panta 4. punkts un 1110. pants, ciktāl tas paredz Polijas tiesu jurisdikciju tikai, pamatojoties uz vienu no turpmāk minētajiem apstākļiem, kas skar pieteikuma iesniedzēju: Polijas pilsonība, domicils, pastāvīgā dzīvesvieta vai juridiskā adrese Polijā, |
— |
Portugālē: Civilprocesa kodeksa 63. panta 1. punkts, ciktāl tas paredz tiesu ekstrateritoriālu jurisdikciju, piemēram, tiesas filiāles, aģentūras, biroja, delegācijas vai pārstāvniecības atrašanās vietā (ja tā atrodas Portugālē), kur iesniegts pieteikums darbam centrālajā birojā (ja tas atrodas ārvalstīs), kā arī 10. pants Darba procesa kodeksā, ciktāl tas paredz tiesu ekstrateritoriālu jurisdikciju, piemēram, tiesas pieteikuma iesniedzēja juridiskajā adresē saistībā ar tiesvedību, kas uzsākta, pamatojoties uz darbinieka iesniegtu sūdzību saistībā ar darba līgumu pret darba devēju, |
— |
Rumānijā: Likuma Nr. 134/2010 par Starptautisko civilprocesu VII grāmatas “Starptautiskais civilprocess” I nodaļas “Rumānijas tiesu starptautiskā jurisdikcija” 1065.–1081. pants, |
— |
Slovēnijā: Starptautisko privāttiesību un procesa likuma 58. pants, |
— |
Slovākijā: 37. līdz 37.e pants Aktā Nr. 97/1963 Coll. par starptautiskajām privāttiesībām un ar to saistīto reglamentu, |
— |
Somijā: Procesuālā kodeksa 10. nodaļas 18. iedaļas 1. panta 1. un 2. daļa, |
— |
Zviedrijā: Procesuālā kodeksa 10. nodaļas 3. iedaļas pirmais teikums, |
— |
Apvienotajā Karalistē:
|
Gibraltārā piemēro tādu pašu principu.
2. saraksts
65. pantā minētie noteikumi par trešo personu piedalīšanos ir šādi:
— |
Beļģijā: nepiemēro, |
— |
Bulgārijā: nepiemēro, |
— |
Čehijas Republikā: nepiemēro, |
— |
Dānijā: nepiemēro, |
— |
Vācijā: Civilprocesa kodeksa 68., kā arī 72.–74. iedaļa, |
— |
Igaunijā: Civilprocesa kodeksa 212.–216. iedaļa, |
— |
Grieķijā: nepiemēro, |
— |
Spānijā: nepiemēro, |
— |
Francijā: nepiemēro, |
— |
Horvātijā: Civilprocesa likuma 211. pants, |
— |
Īrijā: nepiemēro, |
— |
Itālijā: nepiemēro, |
— |
Kiprā: Civilprocesa noteikumu par trešo pušu procesu 10. nodaļa, |
— |
Latvijā: Civilprocesa likuma 78., 79., 80., 81. pants, kā arī 75. pants, |
— |
Lietuvā: Lietuvas Civilprocesa kodeksa 46. un 47. pants, |
— |
Luksemburgā: nepiemēro, |
— |
Ungārijā: 58.–60.a pants 1952. gada III Likumā par civilprocesa kodeksu attiecībā uz trešo pušu piedalīšanos, |
— |
Maltā: Tiesu sistēmas organizācijas un civilprocesa kodeksa 960.–962. pants (Maltas likumu 12. nodaļa), |
— |
Nīderlandē: nepiemēro, |
— |
Austrijā: Civilprocesa kodeksa 21. pants, |
— |
Polijā: Civilprocesa kodeksa 84. un 85. pants attiecībā uz trešo pušu piedalīšanos, |
— |
Portugālē: nepiemēro, |
— |
Rumānijā: nepiemēro, |
— |
Slovēnijā: Civilprocesa likuma 204. pants attiecībā uz trešo pušu piedalīšanos, |
— |
Slovākijā: nepiemēro, |
— |
Somijā: nepiemēro, |
— |
Zviedrijā: nepiemēro, |
— |
Apvienotajā Karalistē: nepiemēro. |
3. saraksts
Regulas 69. pantā minētās konvencijas ir šādas:
— |
Austrijā:
|
— |
Beļģijā:
|
— |
Bulgārijā:
|
— |
Čehijas Republikā:
|
— |
Dānijā: 1977. gada 11. oktobrī Kopenhāgenā parakstītā Dānijas, Somijas, Islandes, Norvēģijas un Zviedrijas Konvencija par spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās (Ziemeļvalstu Konvencija par spriedumiem). |
— |
Vācijā:
|
— |
Igaunijā:
|
— |
Grieķijā:
|
— |
Spānijā:
|
— |
Francijā:
|
— |
Horvātijā:
|
— |
Īrijā: nav minētas, |
— |
Itālijā:
|
— |
Kiprā:
|
— |
Latvijā:
|
— |
Lietuvā:
|
— |
Luksemburgā:
|
— |
Ungārijā:
|
— |
Maltā: nav minētas, |
— |
Nīderlandē:
|
— |
Polijā:
|
— |
Portugālē: 1927. gada 23. novembrī Lisabonā parakstītā Čehoslovākijas Republikas un Portugāles Konvencija par tiesas spriedumu atzīšanu un izpildi. |
— |
Rumānijā:
|
— |
Slovēnijā:
|
— |
Slovākijā:
|
— |
Somijā:
|
— |
Zviedrijā:
|
— |
Apvienotajā Karalistē:
|
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
9.1.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 4/15 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.7427 – Macquarie / Nippon Yusen Kaisha / NYK Ports)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2015/C 4/03)
1. |
Komisija 2014. gada 19. decembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Macquarie Infrastructure Partners III, L.P. (MIP III, Amerikas Savienotās Valstis), kas ir uzņēmumam Macquarie Group (Austrālija) pilnībā piederošs meitasuzņēmums, un uzņēmums NYK Group Americas Inc. (NYK Group Americas, Amerikas Savienotās Valstis), kas ir uzņēmumam Nippon Yusen Kaisha (Japāna) pilnībā piederošs meitasuzņēmums, Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu NYK Ports LLC (Amerikas Savienotās Valstis), iegādājoties daļas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.7427 – Macquarie / Nippon Yusen Kaisha / NYK Ports uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
(2) OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.