ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2013.049.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 49

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

56. sējums
2013. gada 20. februāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2013/C 049/01

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

1

2013/C 049/02

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 2 )

3

2013/C 049/03

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

5

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Padome

2013/C 049/04

Paziņojums personām, vienībām un struktūrām, uz kurām attiecina ierobežojošus pasākumus, kas ir noteikti Padomes Lēmumā 2011/101/KĀDP, ko groza ar Lēmumu 2013/89/KĀDP, un Padomes Regulā (EK) Nr. 314/2004 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Zimbabvi

7

 

Eiropas Komisija

2013/C 049/05

Euro maiņas kurss

8

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2013/C 049/06

Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas Permis du Sénonais saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)  ( 1 )

9

2013/C 049/07

Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas Permis d’Auvernaux saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)  ( 1 )

11

2013/C 049/08

Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas Permis d’Appoigny saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)  ( 1 )

13

2013/C 049/09

Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas Permis de Chambrey saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)  ( 1 )

15

2013/C 049/10

Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas Permis de Chaumes-en-Brie saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)  ( 1 )

16

2013/C 049/11

Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (Paziņojums par pieteikumiem ekskluzīvu atļauju Permis de Tartas un Permis d’Éauze saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)  ( 1 )

18

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2013/C 049/12

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

20

2013/C 049/13

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 )

22

2013/C 049/14

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 )

23

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

 

(2)   Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/1


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/01

Lēmuma pieņemšanas datums

16.12.2009.

Atbalsts Nr.

SA.28896 (N 388/09)

Dalībvalsts

Somija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet

Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland

Juridiskais pamats

Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007).

Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007).

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Reģionālā attīstība

Atbalsta veids

Tiešā dotācija

Budžets

Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 10 miljoni

Atbalsta intensitāte

67 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2015.

Tautsaimniecības nozares

Pasts un telekomunikācijas

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Viestintävirasto (Finnish Communications Regulatory Authority)/Kommunikationsverket

P.O. Box 313

FI-00181 Helsinki/Helsingfors

SUOMI/FINLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/3


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus)

2013/C 49/02

Lēmuma pieņemšanas datums

19.12.2012.

Atbalsts Nr.

SA.35377 (12/N)

Dalībvalsts

Nīderlande

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector

Juridiskais pamats

artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Vides aizsardzība

Atbalsta veids

Nodokļu likmes samazināšana

Budžets

 

Kopējais budžets: EUR 184 (miljonos)

 

Gada budžets: EUR 92 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

1.1.2013.–31.12.2014.

Tautsaimniecības nozares

Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerie van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Bezuidenhoutseweg 50

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

8.1.2013.

Atbalsts Nr.

SA.35750 (12/N)

Dalībvalsts

Somija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Tuki maataloustuotannon lopettamiseen

Juridiskais pamats

1.

Laki maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta (612/2006), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna lailla (1436/2011)

2.

Valtioneuvoston asetus asetus maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta (25/2007)

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Priekšlaicīga aiziešana pensijā

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

Kopējais budžets: EUR 85,20 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

Pasākums nav uzskatāms par atbalstu

Atbalsta ilgums

līdz 31.12.2014.

Tautsaimniecības nozares

Lauksaimniecība, mežsaimniecība un zivsaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Maa- ja metsätalousministeriö

PL 30

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/5


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/03

Lēmuma pieņemšanas datums

12.1.2011.

Atbalsts Nr.

SA.30113 (N 715/09)

Dalībvalsts

Francija

Reģions

Alsace

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim

Juridiskais pamats

Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009

Pasākuma veids

Individuāls atbalsts

Mērķis

Vides aizsardzība

Atbalsta veids

Tiešā dotācija

Budžets

Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 25,3 milj

Atbalsta intensitāte

60 %

Atbalsta ilgums

2010.–2020.

Tautsaimniecības nozares

Ražojošā rūpniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'energie

20 avenue du Grésillé

BP 90406

49004 Angers Cedex 01

FRANCE

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

4.7.2012.

Atbalsts Nr.

SA.34885 (12/N)

Dalībvalsts

Somija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Aid for newspapers — prolongation

Juridiskais pamats

389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers)

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Nozaru attīstība

Atbalsta veids

Tiešā dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi EUR 0,5 milj

Atbalsta intensitāte

40 %

Atbalsta ilgums

1.12.2013.–31.12.2018.

Tautsaimniecības nozares

Plašsaziņas līdzekļi

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Liikenne- ja viestintäministeriö

Kommunikationsministeriet

Eteläesplanadi 16–18

Helsinki

SUOMI/FINLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Padome

20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/7


Paziņojums personām, vienībām un struktūrām, uz kurām attiecina ierobežojošus pasākumus, kas ir noteikti Padomes Lēmumā 2011/101/KĀDP, ko groza ar Lēmumu 2013/89/KĀDP, un Padomes Regulā (EK) Nr. 314/2004 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Zimbabvi

2013/C 49/04

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME

Turpmākā informācija ir adresēta personām, vienībām un struktūrām, kas minētas I pielikumā Padomes Lēmumā 2011/101/KĀDP, kas grozīts ar Padomes Lēmumu 2013/89/KĀDP (1), un III pielikumā Padomes Regulai (EK) Nr. 314/2004 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Zimbabvi.

Eiropas Savienības Padome ir noteikusi, ka personas vienības un struktūras, kas norādītas minētajos pielikumos, būtu jāiekļauj tādu personu, vienību un struktūru sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Lēmumā 2011/101/KĀDP un Regulā (EK) Nr. 314/2004.

Attiecīgo personu, vienību un struktūru uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu kompetentām attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) iestādēm, kā norādīts Regulas (EK) Nr. 314/2004 II pielikumā, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus galveno vajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 7. pantu).

Attiecīgās personas, vienības un struktūras var Padomei iesniegt lūgumu – tam pievienojot apliecinošus dokumentus – pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajā sarakstā. Šādi lūgumi būtu jānosūta uz šādu adresi:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Unit 1C (Horizontal Issues)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Attiecīgo personu, vienību un struktūru uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes lēmumu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta 2. daļā un 263. panta 4. un 6. daļā.


(1)  OV L 46, 19.2.2013., 37. lpp.


Eiropas Komisija

20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/8


Euro maiņas kurss (1)

2013. gada 19. februāris

2013/C 49/05

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3349

JPY

Japānas jena

124,81

DKK

Dānijas krona

7,4599

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,86310

SEK

Zviedrijas krona

8,4483

CHF

Šveices franks

1,2332

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

7,4170

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,434

HUF

Ungārijas forints

290,79

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6997

PLN

Polijas zlots

4,1679

RON

Rumānijas leja

4,3786

TRY

Turcijas lira

2,3720

AUD

Austrālijas dolārs

1,2905

CAD

Kanādas dolārs

1,3504

HKD

Hongkongas dolārs

10,3517

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,5803

SGD

Singapūras dolārs

1,6530

KRW

Dienvidkorejas vona

1 442,08

ZAR

Dienvidāfrikas rands

11,8713

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,3356

HRK

Horvātijas kuna

7,5890

IDR

Indonēzijas rūpija

12 956,12

MYR

Malaizijas ringits

4,1440

PHP

Filipīnu peso

54,266

RUB

Krievijas rublis

40,2100

THB

Taizemes bāts

39,873

BRL

Brazīlijas reāls

2,6169

MXN

Meksikas peso

16,9185

INR

Indijas rūpija

72,5450


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/9


Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)

(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas “Permis du Sénonais” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/06

Ar 2011. gada 26. oktobra pieteikumu uzņēmumi “ZaZa Energy France SAS” un “Hess Oil France SAS”, kuru juridiskās adreses ir attiecīgi 5, rue Scribe, 75009 Paris 9e (Parīze), France, un 16-18, rue du quatre-septembre, 75002 Paris 2e (Parīze), France, vienoti un solidāri lūdza piešķirt uz 4 (četriem) gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis du Sénonais”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Aube (10) un Yonne (89) departamenta teritorijas daļā.

Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.

RIETUMU BLOKS

Punkts

Austrumu ģeogrāfiskais garums

Ziemeļu ģeogrāfiskais platums

A

1,10

53,60

B

1,20

53,60

C

1,20

53,50

D

1,10

53,50

AUSTRUMU BLOKS

Punkts

Austrumu ģeogrāfiskais garums

Ziemeļu ģeogrāfiskais platums

A

1,40

53,60

B

1,50

53,60

C

1,50

53,50

D

1,40

53,50

Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 134 km2.

Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji

Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas saņemšanas prasībām, kuras noteiktas 4. un 5. pantā grozītajā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas (Enerģētikas direktorāts, Ogļūdeņražu izpētes un ieguves birojs) adresi: Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Lēmumus par atļaujas piešķiršanu attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņems divu gadu laikā, skaitot no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējo pieteikumu, vai vēlākais līdz 2013. gada 28. oktobrim.

Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu

Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française)2006. gada 3. jūnija numurs).

Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Tālrunis: +33 140819527

Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.


20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/11


Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)

(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas “Permis d’Auvernaux” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/07

Ar 2011. gada 7. janvāra pieteikumu uzņēmums “Concorde Energy LLC”, kura juridiskā adrese ir 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511 (ASV), lūdza piešķirt uz 5 (pieciem) gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis d’Auvernaux”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Loiret, Seine-et-Marne un Essonne departamenta teritorijas daļā.

Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.

Punkts

Austrumu ģeogrāfiskais garums

Ziemeļu ģeogrāfiskais platums

A

00,04

54,00

B

00,20

54,00

C

00,20

53,80

D

00,30

53,80

E

00,30

53,70

F

00,20

53,70

G

00,20

53,60

H

00,00

53,60

I

00,00

53,85

J

00,02

53,85

K

00,02

53,86

L

00,03

53,86

M

00,03

53,87

N

00,09

53,87

O

00,09

53,90

P

00,10

53,90

Q

00,10

53,92

R

00,05

53,92

S

00,05

53,95

T

00,02

53,95

U

00,02

53,96

V

00,04

53,96

Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 544 km2.

Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji

Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas saņemšanas prasībām, kuras noteiktas 4. un 5. pantā grozītajā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas (Enerģētikas direktorāts, Ogļūdeņražu izpētes un ieguves birojs) adresi: Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.

Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu

Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tālrunis: +33 140819529.

Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.


20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/13


Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)

(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas “Permis d’Appoigny” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/08

Ar 2011. gada 14. jūnija pieteikumu uzņēmums “Bluebach Ressources Sarl”, kura juridiskā adrese ir 178, boulevard Haussmann à Paris 8e (Parīze), France, lūdza piešķirt uz 5 (pieciem) gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis d’Appoigny”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Yonne (89) departamenta teritorijas daļā.

Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.

Punkts

Austrumu ģeogrāfiskais garums

Ziemeļu ģeogrāfiskais platums

A

1,20

53,30

B

1,60

53,30

C

1,60

53,10

D

1,10

53,10

E

1,10

53,20

F

1,20

53,20

Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 607 km2.

Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji

Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas saņemšanas prasībām, kuras noteiktas 4. un 5. pantā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz turpmāk norādīto Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas adresi. Lēmumus par atļaujas piešķiršanu attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņems divu gadu laikā, skaitot no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējo pieteikumu, vai vēlākais līdz 2013. gada 24. jūnijam.

Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu

Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē:

Ministère de de l'écologie, du développement durable, des transports et du logement Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, (tālrunis: +33 140819529).

Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.


20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/15


Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)

(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas “Permis de Chambrey” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/09

Ar 2011. gada 25. oktobra pieteikumu uzņēmums “Elixir Petroleum (Moselle) Ltd”, kura juridiskā adrese ir 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks, Angleterre, (Anglija), lūdza piešķirt uz 5 gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis de Chambrey”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Meurthe-et-Moselle un Moselle departamenta teritorijas daļā.

Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.

Punkts

Austrumu ģeogrāfiskais garums

Ziemeļu ģeogrāfiskais platums

A

4,60

54,20

B

4,50

54,20

C

4,50

54,30

D

4,60

54,30

Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 66 km2.

Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji

Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas saņemšanas prasībām, kuras noteiktas 4. un 5. pantā grozītajā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz turpmāk norādīto Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas adresi. Lēmumus par atļaujas piešķiršanu attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņems divu gadu laikā, skaitot no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējo pieteikumu, vai vēlākais līdz 2013. gada 8. novembrim.

Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu

Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tālrunis: +33 140819527

Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.


20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/16


Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)

(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas “Permis de Chaumes-en-Brie” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/10

Ar 2010. gada 8. novembra pieteikumu uzņēmums “Basgas Energia France SAS”, kura juridiskā adrese ir Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Paris La Défense (Francija), lūdza piešķirt uz pieciem (5) gadiem ekskluzīvu atļauju „Permis de Chaumes-en-Brie”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Seine-et-Marne departamenta teritorijā.

Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.

Punkts

Austrumu ģeogrāfiskais garums

Ziemeļu ģeogrāfiskais platums

A

0,50

54,10

B

0,59

54,10

C

0,59

54,08

D

0,57

54,08

E

0,57

54,07

F

0,55

54,07

G

0,55

54,06

H

0,54

54,06

I

0,54

54,05

J

0,52

54,05

K

0,52

54,04

L

0,50

54,04

Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 24 km2.

Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji

Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas saņemšanas prasībām, kuras noteiktas 4. un 5. pantā grozītajā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz turpmāk norādīto Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas adresi. Lēmumus par atļaujas piešķiršanu attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņems divu gadu laikā, skaitot no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējo pieteikumu, vai vēlākais līdz 2012. gada 5. novembrim.

Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu

Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (2006. gada 3. jūnijā publicēts Francijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī (Journal officiel de la République française)).

Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tālrunis: +33 140819529.

Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.


20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/18


Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei

(Paziņojums par pieteikumiem ekskluzīvu atļauju “Permis de Tartas” un “Permis d’Éauze” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/11

Ar 2010. gada 1. oktobra pieteikumu uzņēmums “GAS2GRiD Ltd”, kura juridiskā adrese ir Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Austrālija), lūdza piešķirt uz 5 (pieciem) gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis de Tartas”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Landes departamenta teritorijas daļā.

Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.

Punkts

Rietumu ģeogrāfiskais garums

Ziemeļu ģeogrāfiskais platums

A

4,10

48,90

B

3,10

48,90

C

3,10

48,60

D

3,60

48,60

E

3,60

48,50

F

3,50

48,50

G

3,50

48,40

H

3,70

48,40

I

3,70

48,50

J

3,90

48,50

K

3,90

48,40

L

4,10

48,40

M

Punkts, kur 48,88 ziemeļu platuma paralēle krustojas ar Atlantijas okeāna krasta līniju

M–A: Atlantijas okeāna krasta līnija.

Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 2 822 km2.

Ar 2010. gada 1. novembra pieteikumu tas pats uzņēmums “GAS2GRiD Ltd” lūdza piešķirt arī uz 5 (pieciem) gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis d’Éauze”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Haute-Garonne, Gers, Landes, Lot-et-Garonne un Tarn-et-Garonne departamenta teritorijas daļā.

Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.

Punkts

Rietumu ģeogrāfiskais garums

Ziemeļu ģeogrāfiskais platums

A

3,10

49,00

B

2,30

49,00

C

2,30

48,70

D

1,50

48,70

E

1,50

48,60

F

1,30

48,60

G

1,30

48,50

H

2,60

48,50

I

2,60

48,70

J

2,70

48,70

K

2,70

48,80

L

3,10

48,80

Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 3 172 km2.

Pieteikumu iesniegšana un atļauju piešķiršanas kritēriji

Sākotnējo un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļauju saņemšanas prasībām, kas noteiktas 4. un 5. pantā grozītajā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz turpmāk norādīto Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas adresi. Lēmumus par atļauju piešķiršanu attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņems divu gadu laikā, skaitot no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējos pieteikumus, vai vēlākais līdz 2012. gada 18. oktobrim“Tartas” pieteikuma gadījumā un līdz 2012. gada 5. novembrim“Éauze” pieteikuma gadījumā.

Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu

Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).

Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē: Ministère de de l'écologie, du développement durable, des transports et du logement, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, tālrunis: +33 140819529

Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/20


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/12

1.

Komisija 2013. gada 12. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums Diamond Solar Europe Limited (“DSE”, Itālija), kas pilnībā pieder uzņēmumam Mitsubishi Corporation (“MC”, Japāna), uzņēmums Innovation Network Corporation of Japan (“INCJ”, Japāna) un uzņēmums Solar Ventures S.r.l.) (“Solar Ventures”, Itālija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Solar Holding S.r.l. (“Solar Holding”, Itālija), ko pašreiz kontrolē uzņēmums AME Ventures, iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums MC: vispārējas tirdzniecības darbības dažādās nozarēs, tostarp enerģētikas, mašīnbūves, ķīmijas, pārtikas un vispārējās preču tirdzniecības jomā,

uzņēmums INCJ: finanšu, tehnoloģiskie un vadības atbalsta pakalpojumi jaunās paaudzes uzņēmumiem, ieguldījumi inovāciju projektos tādās jomās kā vide, enerģētika, elektronika, IT, izklaide, komunikācijas un biotehnoloģija,

uzņēmums Solar Ventures: attīstības darbības fotogalvanisko elementu nozarē Itālijā un ārpus tās, tieši ieguldījumi darbojošās fotogalvanisko elementu rūpnīcās, darījumu pakalpojumi ieguldījumu uzņēmumiem, rūpnīcu pārvaldības un administratīvie pakalpojumi,

uzņēmums Solar Holding: elektroenerģijas ražošana no saules enerģijas un piegāde vairumtirdzniecībā Itālijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/22


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/13

1.

Komisija 2013. gada 13. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi The Goldman Sachs Group, Inc. (“Goldman Sachs”, ASV) un TPG Lundy Co, L.P. (“TPG Lundy”, ASV) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu netiešu kontroli pār uzņēmumu Brookgate Limited (“Brookgate”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Goldman Sachs: vispārējo ieguldījumu uzņēmums, kas sniedz plašu pakalpojumu klāstu visā pasaulē dažādiem klientiem, kas ietver korporācijas, finanšu iestādes, valdības un finansiāli nodrošinātas privātpersonas,

uzņēmums TPG Lundy: TPG Group dalībnieks, kas ir pasaules mēroga privāto ieguldījumu uzņēmums, kas pārvalda fondu kopumu, kurus iegulda dažādos uzņēmumos, tos iegādājoties vai pārstrukturējot,

uzņēmums Brookgate: ieguldījumi nekustamajos īpašumos un to attīstība Apvienotajā Karalistē.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).


20.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 49/23


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 49/14

1.

Komisija 2013. gada 13. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi The Goldman Sachs Group, Inc. (“Goldman Sachs”, ASV) un TPG LundyCo, L.P. (“TPG Lundy”, Kaimanu salas) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu netiešu kontroli pār uzņēmumu Bradley Hall Holdings Limited (“Bradley Hall”, Apvienotā Karaliste), kas ir Ainscough Crane Hire grupas kontrolakciju sabiedrība, iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Goldman Sachs: vispārējo ieguldījumu uzņēmums, kas sniedz plašu pakalpojumu klāstu visā pasaulē dažādiem klientiem, kas ietver korporācijas, finanšu iestādes, valdības un finansiāli nodrošinātas privātpersonas,

uzņēmums TPG Lundy: TPG Group dalībnieks, kas ir pasaules mēroga privāto ieguldījumu uzņēmums, kas pārvalda fondu kopumu, kurus iegulda dažādos uzņēmumos, tos iegādājoties vai pārstrukturējot,

uzņēmums Bradley Hall: Ainscough Crane Hire grupas (“Ainscough”) kontrolakciju sabiedrība; darbojas visā Apvienotajā Karalistē celtņu nomas, pacelšanas darbību un saistīto pakalpojumu jomā, kā arī nozarē, kas saistīta ar būvniecību, uzturēšanu, apkalpošanu, modernizāciju un galveno detaļu nomaiņu vēja ģeneratoru jomā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).