ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2013.049.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
56. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2013/C 049/01 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2013/C 049/02 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 2 ) |
|
2013/C 049/03 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2013/C 049/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2013/C 049/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 ) |
|
2013/C 049/14 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
(2) Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/1 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/01
Lēmuma pieņemšanas datums |
16.12.2009. |
||||
Atbalsts Nr. |
SA.28896 (N 388/09) |
||||
Dalībvalsts |
Somija |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland |
||||
Juridiskais pamats |
Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007). Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007). |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Reģionālā attīstība |
||||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 10 miljoni |
||||
Atbalsta intensitāte |
67 % |
||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2015. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Pasts un telekomunikācijas |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/3 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus)
2013/C 49/02
Lēmuma pieņemšanas datums |
19.12.2012. |
|||||
Atbalsts Nr. |
SA.35377 (12/N) |
|||||
Dalībvalsts |
Nīderlande |
|||||
Reģions |
— |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector |
|||||
Juridiskais pamats |
artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
||||
Mērķis |
Vides aizsardzība |
|||||
Atbalsta veids |
Nodokļu likmes samazināšana |
|||||
Budžets |
|
|||||
Atbalsta intensitāte |
100 % |
|||||
Atbalsta ilgums |
1.1.2013.–31.12.2014. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Lēmuma pieņemšanas datums |
8.1.2013. |
|||||
Atbalsts Nr. |
SA.35750 (12/N) |
|||||
Dalībvalsts |
Somija |
|||||
Reģions |
— |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Tuki maataloustuotannon lopettamiseen |
|||||
Juridiskais pamats |
|
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
||||
Mērķis |
Priekšlaicīga aiziešana pensijā |
|||||
Atbalsta veids |
Tieša dotācija |
|||||
Budžets |
Kopējais budžets: EUR 85,20 (miljonos) |
|||||
Atbalsta intensitāte |
Pasākums nav uzskatāms par atbalstu |
|||||
Atbalsta ilgums |
līdz 31.12.2014. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Lauksaimniecība, mežsaimniecība un zivsaimniecība |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/5 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/03
Lēmuma pieņemšanas datums |
12.1.2011. |
|||||
Atbalsts Nr. |
SA.30113 (N 715/09) |
|||||
Dalībvalsts |
Francija |
|||||
Reģions |
Alsace |
|||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim |
|||||
Juridiskais pamats |
Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009 |
|||||
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
|||||
Mērķis |
Vides aizsardzība |
|||||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
|||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 25,3 milj |
|||||
Atbalsta intensitāte |
60 % |
|||||
Atbalsta ilgums |
2010.–2020. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Ražojošā rūpniecība |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Lēmuma pieņemšanas datums |
4.7.2012. |
|||||
Atbalsts Nr. |
SA.34885 (12/N) |
|||||
Dalībvalsts |
Somija |
|||||
Reģions |
— |
|||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Aid for newspapers — prolongation |
|||||
Juridiskais pamats |
389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers) |
|||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||
Mērķis |
Nozaru attīstība |
|||||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
|||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi EUR 0,5 milj |
|||||
Atbalsta intensitāte |
40 % |
|||||
Atbalsta ilgums |
1.12.2013.–31.12.2018. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Plašsaziņas līdzekļi |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/7 |
Paziņojums personām, vienībām un struktūrām, uz kurām attiecina ierobežojošus pasākumus, kas ir noteikti Padomes Lēmumā 2011/101/KĀDP, ko groza ar Lēmumu 2013/89/KĀDP, un Padomes Regulā (EK) Nr. 314/2004 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Zimbabvi
2013/C 49/04
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME
Turpmākā informācija ir adresēta personām, vienībām un struktūrām, kas minētas I pielikumā Padomes Lēmumā 2011/101/KĀDP, kas grozīts ar Padomes Lēmumu 2013/89/KĀDP (1), un III pielikumā Padomes Regulai (EK) Nr. 314/2004 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Zimbabvi.
Eiropas Savienības Padome ir noteikusi, ka personas vienības un struktūras, kas norādītas minētajos pielikumos, būtu jāiekļauj tādu personu, vienību un struktūru sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Lēmumā 2011/101/KĀDP un Regulā (EK) Nr. 314/2004.
Attiecīgo personu, vienību un struktūru uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu kompetentām attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) iestādēm, kā norādīts Regulas (EK) Nr. 314/2004 II pielikumā, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus galveno vajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 7. pantu).
Attiecīgās personas, vienības un struktūras var Padomei iesniegt lūgumu – tam pievienojot apliecinošus dokumentus – pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajā sarakstā. Šādi lūgumi būtu jānosūta uz šādu adresi:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Attiecīgo personu, vienību un struktūru uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes lēmumu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta 2. daļā un 263. panta 4. un 6. daļā.
(1) OV L 46, 19.2.2013., 37. lpp.
Eiropas Komisija
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/8 |
Euro maiņas kurss (1)
2013. gada 19. februāris
2013/C 49/05
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3349 |
JPY |
Japānas jena |
124,81 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4599 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,86310 |
SEK |
Zviedrijas krona |
8,4483 |
CHF |
Šveices franks |
1,2332 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,4170 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
25,434 |
HUF |
Ungārijas forints |
290,79 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6997 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1679 |
RON |
Rumānijas leja |
4,3786 |
TRY |
Turcijas lira |
2,3720 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,2905 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3504 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,3517 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5803 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6530 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 442,08 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,8713 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,3356 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,5890 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 956,12 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,1440 |
PHP |
Filipīnu peso |
54,266 |
RUB |
Krievijas rublis |
40,2100 |
THB |
Taizemes bāts |
39,873 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,6169 |
MXN |
Meksikas peso |
16,9185 |
INR |
Indijas rūpija |
72,5450 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/9 |
Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)
(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas “Permis du Sénonais” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/06
Ar 2011. gada 26. oktobra pieteikumu uzņēmumi “ZaZa Energy France SAS” un “Hess Oil France SAS”, kuru juridiskās adreses ir attiecīgi 5, rue Scribe, 75009 Paris 9e (Parīze), France, un 16-18, rue du quatre-septembre, 75002 Paris 2e (Parīze), France, vienoti un solidāri lūdza piešķirt uz 4 (četriem) gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis du Sénonais”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Aube (10) un Yonne (89) departamenta teritorijas daļā.
Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.
RIETUMU BLOKS |
||
Punkts |
Austrumu ģeogrāfiskais garums |
Ziemeļu ģeogrāfiskais platums |
A |
1,10 |
53,60 |
B |
1,20 |
53,60 |
C |
1,20 |
53,50 |
D |
1,10 |
53,50 |
AUSTRUMU BLOKS |
||
Punkts |
Austrumu ģeogrāfiskais garums |
Ziemeļu ģeogrāfiskais platums |
A |
1,40 |
53,60 |
B |
1,50 |
53,60 |
C |
1,50 |
53,50 |
D |
1,40 |
53,50 |
Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 134 km2.
Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji
Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas saņemšanas prasībām, kuras noteiktas 4. un 5. pantā grozītajā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas (Enerģētikas direktorāts, Ogļūdeņražu izpētes un ieguves birojs) adresi: Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Lēmumus par atļaujas piešķiršanu attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņems divu gadu laikā, skaitot no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējo pieteikumu, vai vēlākais līdz 2013. gada 28. oktobrim.
Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu
Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française)2006. gada 3. jūnija numurs).
Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Tālrunis: +33 140819527
Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) EV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/11 |
Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)
(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas “Permis d’Auvernaux” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/07
Ar 2011. gada 7. janvāra pieteikumu uzņēmums “Concorde Energy LLC”, kura juridiskā adrese ir 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511 (ASV), lūdza piešķirt uz 5 (pieciem) gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis d’Auvernaux”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Loiret, Seine-et-Marne un Essonne departamenta teritorijas daļā.
Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.
Punkts |
Austrumu ģeogrāfiskais garums |
Ziemeļu ģeogrāfiskais platums |
A |
00,04 |
54,00 |
B |
00,20 |
54,00 |
C |
00,20 |
53,80 |
D |
00,30 |
53,80 |
E |
00,30 |
53,70 |
F |
00,20 |
53,70 |
G |
00,20 |
53,60 |
H |
00,00 |
53,60 |
I |
00,00 |
53,85 |
J |
00,02 |
53,85 |
K |
00,02 |
53,86 |
L |
00,03 |
53,86 |
M |
00,03 |
53,87 |
N |
00,09 |
53,87 |
O |
00,09 |
53,90 |
P |
00,10 |
53,90 |
Q |
00,10 |
53,92 |
R |
00,05 |
53,92 |
S |
00,05 |
53,95 |
T |
00,02 |
53,95 |
U |
00,02 |
53,96 |
V |
00,04 |
53,96 |
Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 544 km2.
Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji
Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas saņemšanas prasībām, kuras noteiktas 4. un 5. pantā grozītajā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas (Enerģētikas direktorāts, Ogļūdeņražu izpētes un ieguves birojs) adresi: Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.
Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu
Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tālrunis: +33 140819529.
Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/13 |
Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)
(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas “Permis d’Appoigny” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/08
Ar 2011. gada 14. jūnija pieteikumu uzņēmums “Bluebach Ressources Sarl”, kura juridiskā adrese ir 178, boulevard Haussmann à Paris 8e (Parīze), France, lūdza piešķirt uz 5 (pieciem) gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis d’Appoigny”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Yonne (89) departamenta teritorijas daļā.
Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.
Punkts |
Austrumu ģeogrāfiskais garums |
Ziemeļu ģeogrāfiskais platums |
A |
1,20 |
53,30 |
B |
1,60 |
53,30 |
C |
1,60 |
53,10 |
D |
1,10 |
53,10 |
E |
1,10 |
53,20 |
F |
1,20 |
53,20 |
Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 607 km2.
Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji
Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas saņemšanas prasībām, kuras noteiktas 4. un 5. pantā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz turpmāk norādīto Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas adresi. Lēmumus par atļaujas piešķiršanu attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņems divu gadu laikā, skaitot no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējo pieteikumu, vai vēlākais līdz 2013. gada 24. jūnijam.
Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu
Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē:
Ministère de de l'écologie, du développement durable, des transports et du logement Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, (tālrunis: +33 140819529).
Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/15 |
Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)
(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas “Permis de Chambrey” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/09
Ar 2011. gada 25. oktobra pieteikumu uzņēmums “Elixir Petroleum (Moselle) Ltd”, kura juridiskā adrese ir 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks, Angleterre, (Anglija), lūdza piešķirt uz 5 gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis de Chambrey”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Meurthe-et-Moselle un Moselle departamenta teritorijas daļā.
Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.
Punkts |
Austrumu ģeogrāfiskais garums |
Ziemeļu ģeogrāfiskais platums |
A |
4,60 |
54,20 |
B |
4,50 |
54,20 |
C |
4,50 |
54,30 |
D |
4,60 |
54,30 |
Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 66 km2.
Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji
Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas saņemšanas prasībām, kuras noteiktas 4. un 5. pantā grozītajā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz turpmāk norādīto Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas adresi. Lēmumus par atļaujas piešķiršanu attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņems divu gadu laikā, skaitot no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējo pieteikumu, vai vēlākais līdz 2013. gada 8. novembrim.
Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu
Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tālrunis: +33 140819527
Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/16 |
Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)
(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas “Permis de Chaumes-en-Brie” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/10
Ar 2010. gada 8. novembra pieteikumu uzņēmums “Basgas Energia France SAS”, kura juridiskā adrese ir Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Paris La Défense (Francija), lūdza piešķirt uz pieciem (5) gadiem ekskluzīvu atļauju „Permis de Chaumes-en-Brie”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Seine-et-Marne departamenta teritorijā.
Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.
Punkts |
Austrumu ģeogrāfiskais garums |
Ziemeļu ģeogrāfiskais platums |
A |
0,50 |
54,10 |
B |
0,59 |
54,10 |
C |
0,59 |
54,08 |
D |
0,57 |
54,08 |
E |
0,57 |
54,07 |
F |
0,55 |
54,07 |
G |
0,55 |
54,06 |
H |
0,54 |
54,06 |
I |
0,54 |
54,05 |
J |
0,52 |
54,05 |
K |
0,52 |
54,04 |
L |
0,50 |
54,04 |
Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 24 km2.
Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji
Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas saņemšanas prasībām, kuras noteiktas 4. un 5. pantā grozītajā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz turpmāk norādīto Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas adresi. Lēmumus par atļaujas piešķiršanu attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņems divu gadu laikā, skaitot no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējo pieteikumu, vai vēlākais līdz 2012. gada 5. novembrim.
Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu
Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (2006. gada 3. jūnijā publicēts Francijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī (Journal officiel de la République française)).
Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tālrunis: +33 140819529.
Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/18 |
Francijas valdības paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei
(Paziņojums par pieteikumiem ekskluzīvu atļauju “Permis de Tartas” un “Permis d’Éauze” saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/11
Ar 2010. gada 1. oktobra pieteikumu uzņēmums “GAS2GRiD Ltd”, kura juridiskā adrese ir Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Austrālija), lūdza piešķirt uz 5 (pieciem) gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis de Tartas”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Landes departamenta teritorijas daļā.
Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.
Punkts |
Rietumu ģeogrāfiskais garums |
Ziemeļu ģeogrāfiskais platums |
A |
4,10 |
48,90 |
B |
3,10 |
48,90 |
C |
3,10 |
48,60 |
D |
3,60 |
48,60 |
E |
3,60 |
48,50 |
F |
3,50 |
48,50 |
G |
3,50 |
48,40 |
H |
3,70 |
48,40 |
I |
3,70 |
48,50 |
J |
3,90 |
48,50 |
K |
3,90 |
48,40 |
L |
4,10 |
48,40 |
M |
Punkts, kur 48,88 ziemeļu platuma paralēle krustojas ar Atlantijas okeāna krasta līniju |
M–A: Atlantijas okeāna krasta līnija.
Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 2 822 km2.
Ar 2010. gada 1. novembra pieteikumu tas pats uzņēmums “GAS2GRiD Ltd” lūdza piešķirt arī uz 5 (pieciem) gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis d’Éauze”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu atradņu izpēti Haute-Garonne, Gers, Landes, Lot-et-Garonne un Tarn-et-Garonne departamenta teritorijas daļā.
Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.
Punkts |
Rietumu ģeogrāfiskais garums |
Ziemeļu ģeogrāfiskais platums |
A |
3,10 |
49,00 |
B |
2,30 |
49,00 |
C |
2,30 |
48,70 |
D |
1,50 |
48,70 |
E |
1,50 |
48,60 |
F |
1,30 |
48,60 |
G |
1,30 |
48,50 |
H |
2,60 |
48,50 |
I |
2,60 |
48,70 |
J |
2,70 |
48,70 |
K |
2,70 |
48,80 |
L |
3,10 |
48,80 |
Šādi noteiktās teritorijas platība ir aptuveni 3 172 km2.
Pieteikumu iesniegšana un atļauju piešķiršanas kritēriji
Sākotnējo un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļauju saņemšanas prasībām, kas noteiktas 4. un 5. pantā grozītajā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lappusē, un kas noteikta ar grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Konkurējošie pieteikumi jānosūta uz turpmāk norādīto Ekoloģijas, ilgtspējīgas attīstības un enerģētikas ministrijas adresi. Lēmumus par atļauju piešķiršanu attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņems divu gadu laikā, skaitot no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējos pieteikumus, vai vēlākais līdz 2012. gada 18. oktobrim“Tartas” pieteikuma gadījumā un līdz 2012. gada 5. novembrim“Éauze” pieteikuma gadījumā.
Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu
Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un grozīto 2006. gada 2. jūnija Dekrētu 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes raktuvju un krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 2006. gada 3. jūnija numurs).
Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē: Ministère de de l'écologie, du développement durable, des transports et du logement, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, tālrunis: +33 140819529
Ar iepriekš minētajiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/20 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/12
1. |
Komisija 2013. gada 12. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums Diamond Solar Europe Limited (“DSE”, Itālija), kas pilnībā pieder uzņēmumam Mitsubishi Corporation (“MC”, Japāna), uzņēmums Innovation Network Corporation of Japan (“INCJ”, Japāna) un uzņēmums Solar Ventures S.r.l.) (“Solar Ventures”, Itālija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Solar Holding S.r.l. (“Solar Holding”, Itālija), ko pašreiz kontrolē uzņēmums AME Ventures, iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/22 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/13
1. |
Komisija 2013. gada 13. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi The Goldman Sachs Group, Inc. (“Goldman Sachs”, ASV) un TPG Lundy Co, L.P. (“TPG Lundy”, ASV) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu netiešu kontroli pār uzņēmumu Brookgate Limited (“Brookgate”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
20.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/23 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 49/14
1. |
Komisija 2013. gada 13. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi The Goldman Sachs Group, Inc. (“Goldman Sachs”, ASV) un TPG LundyCo, L.P. (“TPG Lundy”, Kaimanu salas) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu netiešu kontroli pār uzņēmumu Bradley Hall Holdings Limited (“Bradley Hall”, Apvienotā Karaliste), kas ir Ainscough Crane Hire grupas kontrolakciju sabiedrība, iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).