ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.C_2010.199.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
53. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2010/C 199/01 |
||
2010/C 199/02 |
Komisijas Lēmums (2010. gada 20. jūlijs) par Finanšu pakalpojumu lietotāju grupas izveidi |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2010/C 199/03 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2010/C 199/04 |
MEDIA Mundus – Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus 2011. gadā |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2010/C 199/05 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5752 – Fortress Investment Group/Residential Capital Residential mortgage business) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
21.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/1 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2010. gada 19. jūlijs)
par 2010. gada finansējumu darbībām veterinārijas jomā, kas saistītas ar Eiropas Savienības informācijas politiku, atbalstu starptautiskām organizācijām, slimību izziņošanu un veterināro procedūru datorizāciju
2010/C 199/01
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 25. maija Lēmumu 2009/470/EK par izdevumiem veterinārijas jomā (1) un jo īpaši tā 20. un 23. pantu, 35. panta 2. punktu un 36. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Finanšu regulas 75. pantu un Īstenošanas kārtības 90. panta 1. punktu pirms izdevumu saistību uzņemšanās no Eiropas Savienības budžeta jāpieņem finansēšanas lēmums, kurā izklāstītas būtiskās sastāvdaļas darbībai, kas saistīta ar izdevumiem un kuru pieņem iestāde vai institūcijas, kam iestāde šīs pilnvaras ir deleģējusi. |
(2) |
Saskaņā ar Finanšu regulas 110. pantu dotāciju saņemšanai ir jāpieņem ikgadēja darba programma. |
(3) |
Ir jāizveido darba programma Eiropas Savienības darbībām veterinārijas jomā, kas saistītas ar informācijas politiku, atbalstu starptautiskām organizācijām, slimību izziņošanu un veterināro procedūru datorizāciju. Pielikumos iekļautā darba programma ir pietiekami detalizēts pamats Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2342/2002, ar ko paredz īstenošanas kārtību Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (2) (turpmāk “īstenošanas kārtība”), 90. panta 2. un 3. punkta nozīmē, tāpēc šis lēmums uzskatāms par finansēšanas lēmumu attiecībā uz izdevumiem, kas darba programmā paredzēti dotācijām un publiskajam iepirkumam. |
(4) |
Saskaņā ar Lēmuma 2009/470/EK 19. pantu Savienība sniedz finansiālu ieguldījumu informācijas politikas izveidē dzīvnieku veselības, dzīvnieku labturības un dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktu nekaitīguma jomā, tostarp tādu pētījumu veikšanai, kas vajadzīgi, lai sagatavotu un izstrādātu tiesību aktus dzīvnieku labturības jomā. |
(5) |
Komisija ir apņēmusies iesniegt Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumus par dažādām mājputnu apdullināšanas metodēm (27. panta 3. punkts Padomes 2009. gada 24. septembra Regulā (EK) Nr. 1099/2009 par dzīvnieku aizsardzību nonāvēšanas laikā (3)), par pārvadāto dzīvnieku labturību un dzīvu dzīvnieku tirdzniecības plūsmu paplašinātajā Savienībā Padomes (32. pants Padomes 2004. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 1/2005 par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas un saistīto darbību laikā un grozījumu izdarīšanu Direktīvās 64/432/EEK un 93/119/EK un Regulā (EK) Nr. 1255/97 (4)) un par ģenētisko parametru ietekmi uz konstatētajiem trūkumiem, kas izraisa cāļu sliktu labturību (6. panta 1. punkts Padomes 2007. gada 28. jūnija Direktīvā 2007/43/EK, ar ko nosaka obligātos noteikumus gaļas ražošanai audzētu cāļu aizsardzībai (5)). |
(6) |
Līdz ar 2006. gadā pieņemto Kopienas rīcības plānu dzīvnieku aizsardzībai un labturībai (6) Komisija ir apņēmusies labāk informēt ieinteresētās personas un plašu sabiedrību par dzīvnieku labturības standartiem. |
(7) |
Komisija ir apņēmusies līdz 2010. gada beigām iesniegt Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par klonēšanu pārtikas ražošanas nolūkā. Ziņojumā apskatīs visus klonēšanas aspektus pārtikas ražošanas nolūkā, ņemot vērā spēkā esošos tiesību aktus, un noradīs iespējamus risinājumus. Ir vajadzīgi dati par pašreizējo situāciju attiecībā uz tehnoloģijas izmantošanu un ietekmi uz dzīvnieku veselību un labturību. |
(8) |
Savienībai būtu jāizmanto “Pasaules veterinārijas gads 2011”, lai informētu par dzīvnieku veselības politiku un veterināra profesijas nozīmi, aizsargājot sabiedrības veselību, dzīvnieku veselību un rūpējoties par dzīvnieku labturību. |
(9) |
Lēmuma 2009/470/EK 19. panta a) punkta i) apakšpunktā paredzēts, ka Savienība sniedz finansiālu ieguldījumu, lai apkopotu un glabātu visu informāciju, kas saistīta ar Savienības tiesību aktiem par dzīvnieku veselību, dzīvnieku labturību un dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktu nekaitīgumu. |
(10) |
Finansiāls ieguldījums ir vajadzīgs, lai visām dalībvalstīm darītu pieejamu veterinārijas tiesību aktu interaktīvo datubāzi (Vetlex), ko kandidātvalstīm, potenciālām kandidātvalstīm un Eiropas kaimiņattiecību politikas iniciatīvā iesaistītajām valstīm izveidojis Paplašināšanās ĢD. |
(11) |
Saskaņā ar Lēmuma 2009/470/EK 22. pantu Savienība var veikt vai palīdzēt dalībvalstīm vai starptautiskām organizācijām veikt vajadzīgos tehniskos un zinātniskos pasākumus, lai izstrādātu Savienības tiesību aktus veterinārijas jomā un attīstītu izglītību vai apmācību veterinārijas jomā. |
(12) |
Pasaules Dzīvnieku veselības organizācija (OIE) ir starpvaldību organizācija, kas atbild par dzīvnieku veselības uzlabošanu visā pasaulē. OIE no 2010. gada 6. līdz 8. decembrim rīkos Pasaules konferenci par tiesību aktiem veterinārijas jomā. OIE ir veikusi pirmo pētījumu par tiesību aktiem veterinārijas jomā un Pasaules konferencē plāno paplašināt diskusijas ar visām organizācijas dalībvalstīm. Ir svarīgi, lai visas OIE dalībvalstis būtu informētas par ES pieeju attiecībā uz tiesību aktiem veterinārijas jomā un lai ES aktīvi atbalstītu šo konferenci, tādējādi vienlaikus informējot par dzīvnieku veselības politiku Savienībā. |
(13) |
Saskaņā ar īstenošanas kārtības 168. panta 1. punkta c) apakšpunktu dotācijas var piešķirt, neizsakot uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus, struktūrām, kas faktiski ir monopolstāvoklī. Saskaņā ar PTO SFS nolīgumu OIE ir standartu noteicēja struktūra, un tā ir starpvaldību organizācija, kas atbild par dzīvnieku veselības uzlabošanu visā pasaulē, tāpēc tā faktiski ir monopolstāvoklī šajā jomā un uzaicinājums iesniegt priekšlikumus nav vajadzīgs, lai ES varētu sniegt ieguldījumu Pasaules konferences par tiesību aktiem veterinārijas jomā rīkošanai. |
(14) |
Lēmuma 2009/470/EK 35. panta 1. punktā paredzēts, ka Savienības finansiālo atbalstu var saņemt dzīvnieku identifikācijas un slimību reģistrācijas sistēmu ieviešanai. |
(15) |
Savienības finansiālais ieguldījums būtu jāpiešķir, lai pārvaldītu un uzlabotu Dzīvnieku slimību izziņošanas sistēmu (ADNS), kuras pamatā ir Komisijas 2005. gada 1. marta Lēmums 2005/176/EK par kodificētas veidlapas un kodu noteikšanu dzīvnieku slimību izziņošanai saskaņā ar Padomes Direktīvu 82/894/EEK (7). |
(16) |
Komisijas paziņojumā Padomei, Eiropas Parlamentam, Ekonomikas un Sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par jauno ES stratēģiju dzīvnieku veselības jomā (2007.–2013. g.) Komisija ir apņēmusies uzlabot ES gatavību novērst būtiskus dzīvnieku veselības apdraudējumus, tostarp stiprināt Savienības ātrās reaģēšanas tīklu. |
(17) |
Lēmuma 2009/470/EK 36. pantā paredzēts, ka Savienības finansiālo ieguldījumu var piešķirt atsevišķām datorizētām sistēmām, ko izmanto saistībā ar tirdzniecību un importu Savienības robežās. |
(18) |
Ir jāturpina sniegt finansiāls ieguldījums, lai mitinātu, pārvaldītu un uzturētu integrēto datorizēto veterināro sistēmu TRACES (tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēma), kas ieviesta ar Komisijas 2002. gada 30. decembra Lēmumu 2003/24/EK par integrētas datorizētas veterinārās sistēmas izveidi (8). |
(19) |
Šajā finansēšanas lēmumā var ietvert arī procentu maksu par novēlotu maksājumu, pamatojoties uz Finanšu regulas 83. pantu un īstenošanas kārtības 106. panta 5. punktu. |
(20) |
Lai piemērotu šo lēmumu, ir jādefinē termins “būtiskas izmaiņas” īstenošanas kārtības 90. panta 4. punkta nozīmē. |
(21) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Ar šo pieņem ikgadējo darba programmu Padomes Lēmuma 2009/470/EK 20., 23. panta, 35. panta 2. punkta un 36. panta 2. punkta īstenošanai, kā izklāstīts I un II pielikumā.
Šī darba programma ir finansēšanas lēmums Finanšu regulas 75. panta nozīmē.
2. pants
Maksimālais ieguldījums programmas īstenošanā, ko apstiprina ar šo lēmumu, ir noteikts EUR 4 935 000 apmērā, ko finansē no šādas Eiropas Savienības 2010. gada vispārējā budžeta pozīcijas:
— |
budžeta pozīcija 17 04 02 01: EUR 4 935 000. |
Šīs apropriācijas var segt arī procentu maksu par novēlotu maksājumu.
3. pants
1. Saskaņā ar pareizas finanšu vadības un proporcionalitātes principu kredītrīkotājs šajā lēmumā var pieņemt jebkādas izmaiņas, kuras nav uzskatāmas par būtiskām Regulas (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 90. panta 4. punkta nozīmē.
2. Kopējās izmaiņas darba programmā paredzētajās apropriācijās, kuras nepārsniedz 10 % no šā lēmuma 2. pantā noteiktā maksimālā ieguldījuma, nav uzskatāmas par būtiskām Regulas (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 90. panta 4. punkta nozīmē, ja tās ievērojami neietekmē darba programmas būtību un mērķus.
Briselē, 2010. gada 19. jūlijā
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
John DALLI
(1) OV L 155, 18.6.2009., 30. lpp.
(2) OV L 357, 31.12.2002., 1. lpp.
(3) OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.
(4) OV L 3, 5.1.2005., 1. lpp.
(5) OV L 182, 12.7.2007., 19. lpp.
(6) COM(2006) 13, galīgā redakcija.
(7) OV L 59, 5.3.2005., 40. lpp.
(8) OV L 8, 14.1.2003., 44. lpp.
I PIELIKUMS
Padomes Lēmums 2009/470/EK par izdevumiem veterinārijas jomā un jo īpaši tā 20., 23. pants, 35. panta 2. punkts un 36. panta 2. punkts – darba programma 2010. gadam
1.1. Ievads
Šajā programmā 2010. gadam ir 8 īstenošanas pasākumi. Pamatojoties uz uzdevumiem, kas noteikti Padomes 2009. gada 25. maija Lēmumā 2009/470/EK par izdevumiem veterinārijas jomā, budžeta sadale un galvenās darbības ir šādas:
— |
dotācijas (īsteno tiešas centralizētas vadības kārtībā) (1.2.):
|
— |
iepirkums (īsteno tiešas centralizētas vadības kārtībā) (1.3.):
|
1.2. Dotācijas
1.2.1. Savienības finansiālais ieguldījums, lai finansētu Pasaules konferenci par tiesību aktiem veterinārijas jomā, ko no 2010. gada 6. līdz 8. decembrim rīko OIE
Par dotācijām noslēdz rakstisku līgumu.
JURIDISKAIS PAMATS
Padomes Lēmuma 2009/470/EK 23. pants
BUDŽETA POZĪCIJA
17 04 02 01
IZPILDĀMIE MĒRĶI UN PAREDZAMIE REZULTĀTI
OIE no 2010. gada 6. līdz 8. decembrim rīkos Pasaules konferenci par tiesību aktiem veterinārijas jomā.
Tā kā Pasaules Dzīvnieku veselības organizācija (OIE) ir veikusi pirmo pētījumu par tiesību aktiem veterinārijas jomā un Pasaules konferencē plāno paplašināt diskusijas ar visām organizācijas dalībvalstīm, ir svarīgi. lai visas OIE dalībvalstis būtu informētas par ES pieeju attiecībā uz tiesību aktiem veterinārijas jomā un lai ES aktīvi atbalstītu šo konferenci.
ĪSTENOŠANAS PASĀKUMU APRAKSTS UN MĒRĶI
Savienības finansiālais ieguldījums, lai finansētu Pasaules konferenci ar tiesību aktiem veterinārijas jomā.
ĪSTENOŠANA
Tieša centralizēta
TIEŠĀ PIEŠĶIRŠANA: 168. PANTA 1. PUNKTA C) APAKŠPUNKTS
PLĀNOTĀ DOTĀCIJAS SUMMA
EUR 200 000
LĪDZFINANSĒJUMA IESPĒJAMĀ MAKSIMĀLĀ LIKME
Līdz 80 % no kopējām attiecināmajām izmaksām, kas saistītas ar Pasaules konferences organizēšanu.
1.3. Iepirkums
2010. gada publiskā iepirkuma līgumiem atvēlētā budžeta kopsumma ir EUR 4 735 000.
1.3.1. Komunikācijas kampaņa “Pasaules veterinārijas gada 2011” popularizēšanai
JURIDISKAIS PAMATS
Padomes Lēmuma 2009/470/EK 20. pants
BUDŽETA POZĪCIJA
17 04 02 01
PROVIZORISKAIS LĪGUMU SKAITS UN TO VEIDI
Ne vairāk kā četri pakalpojumu līgumi
PAREDZAMO LĪGUMU PRIEKŠMETS
Izstrādāt komunikācijas kampaņu “Pasaules veterinārijas gadam 2011”, lai popularizētu Savienības dzīvnieku veselības politiku šā gada gaitā, tostarp dažādas komunikācijas darbības un rīkus. Sīkāku informāciju skatīt II pielikumā.
ĪSTENOŠANA
Tieša centralizēta
PUBLISKĀ IEPIRKUMA PROCEDŪRAS UZSĀKŠANAS PAREDZAMAIS GRAFIKS
—
KONKRĒTAIS LĪGUMS
Vismaz četru konkrētu pakalpojumu līgumu noslēgšana (2010. gada otrā ceturksnī) atbilstoši pamatlīguma atsaucei XXX (atsauces numuru iekļaus pirms pieņemšanas).
1.3.2. Vetlex pieejamība visu dalībvalstu administrācijām
JURIDISKAIS PAMATS
Padomes Lēmuma 2009/470/EK 20. pants
BUDŽETA POZĪCIJA
17 04 02 01
PROVIZORISKAIS LĪGUMU SKAITS UN TO VEIDI
Īsteno, izmantojot Veselības un patērētāju ĢD savstarpēju pastarpinātu deleģēšanu ar Paplašināšanās ĢD, abiem ĢD rakstiski vienojoties saskaņā ar iekšējo noteikumu 7. pantu
PAREDZAMO LĪGUMU PRIEKŠMETS (JA IESPĒJAMS)
Vetlex datubāze ir esoša visu veterinārijas tiesību aktu interaktīvā datubāze, kas patlaban pieejama kandidātvalstīm, potenciālām kandidātvalstīm un Eiropas kaimiņattiecību politikas iniciatīvā iesaistītajām valstīm. To aktualizē 24 stundu laikā pēc jaunu tiesību aktu publicēšanas, un tajā ir iekļautas attiecīgo tiesību aktu konsolidētās redakcijas. To pārvalda ārējs uzņēmums, ar kuru Paplašināšanās ĢD noslēdzis līgumu.
Finansējums šim mērķim patlaban tiek piešķirts no Paplašināšanās ĢD budžeta, tāpēc Vetlex datubāzi nevar darīt pieejamu dalībvalstīm.
Ar paredzēto ieguldījumu būs iespējams darīt Vetlex plašāk pieejamu dalībvalstu administratoriem.
ĪSTENOŠANA
—
PUBLISKĀ IEPIRKUMA PROCEDŪRAS UZSĀKŠANAS PAREDZAMAIS GRAFIKS
Pēc šā lēmuma pieņemšanas
KONKURSA UZAICINĀJUMU PAREDZAMAIS APJOMS
EUR 75 000
KONKRĒTAIS LĪGUMS
Rakstiska vienošanās starp SANCO ĢD un ELARG ĢD
1.3.3. Pētījums par klonēšanas ietekmi uz lauksaimniecības dzīvnieku veselību un labturību
JURIDISKAIS PAMATS
Padomes Lēmuma 2009/470/EK 23. pants
BUDŽETA POZĪCIJA
17 04 02 01
PROVIZORISKAIS LĪGUMU SKAITS UN TO VEIDI
Viens pakalpojumu līgums (izmantojot esošos pamatlīgumus)
PAREDZAMO LĪGUMU PRIEKŠMETS (JA IESPĒJAMS)
Apkopos datus par šīs tehnoloģijas nelabvēlīgo ietekmi uz klonētiem dzīvniekiem un to surogātmātēm. Salīdzinās arī ar citām tehnoloģijām un veiks analīzi par iespējamiem tehnoloģijas uzlabojumiem.
Pētījumā apskatīs arī klonēšanas ietekmi uz bioloģisko daudzveidību, selekcijas programmām un bioloģisko drošību.
ĪSTENOŠANA
Tieša centralizēta
PUBLISKĀ IEPIRKUMA PROCEDŪRAS UZSĀKŠANAS PAREDZAMAIS GRAFIKS
2010. gada pirmā puse
KONKURSA UZAICINĀJUMU PAREDZAMAIS APJOMS
EUR 50 000
KONKRĒTAIS LĪGUMS
Viena konkrēta pakalpojumu līguma noslēgšana (2010. gada otrajā ceturksnī) atbilstoši pamatlīguma atsaucei XXX (atsauces numuru iekļaus pirms pieņemšanas).
1.3.4. Integrētās datorizētās veterinārās sistēmas TRACES (tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēma) mitināšana, pārvaldība un uzturēšana
JURIDISKAIS PAMATS
Padomes Lēmuma 2009/470/EK 36. panta 2. punkts
BUDŽETA POZĪCIJA
17 04 02 01
PROVIZORISKAIS LĪGUMU SKAITS UN TO VEIDI
Vairāki pakalpojumu līgumi (izmantojot esošos pamatlīgumus)
PAREDZAMO LĪGUMU PRIEKŠMETS (JA IESPĒJAMS)
— |
EUR 1 935 000 integrētās datorizētās veterinārās sistēmas TRACES (tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēma) mitināšanai, pārvaldībai un uzturēšanai, TRACES lietotāju tehniskajam atbalstam, ieguldījumam centrālajos pakalpojumos, komunikācijā, tīmekļa vietnē, drošībā un programmatūru licenču iepirkšanai (uzturēšanai un atbalstam). |
— |
EUR 150 000, lai izstrādātu un ieviestu informācijas platformu informācijas apmaiņai starp valstu datubāzēm par liellopiem, kombinējot ar sertifikāciju TRACES sistēmā. |
— |
EUR 125 000 pētījumam, kurā analizēs tehniskās prasības, kas jāizpilda, lai varētu īstenot elektronisko sertifikāciju TRACES sistēmā, un esošos risinājumus attiecībā uz elektroniskajiem parakstiem dalībvalstīs. |
ĪSTENOŠANA
Tieša centralizēta
PUBLISKĀ IEPIRKUMA PROCEDŪRAS UZSĀKŠANAS PAREDZAMAIS GRAFIKS
—
KONKURSA UZAICINĀJUMU PAREDZAMAIS APJOMS
EUR 2 210 000 (daļa no 140 miljoniem EUR ESP DESIS I & II (DIGIT IT izstrādes dienesti)
KONKRĒTAIS LĪGUMS
Vairāku konkrētu pakalpojumu līgumu noslēgšana (2010. gada trešajā ceturksnī) atbilstoši pamatlīguma atsaucēm DIGIT 05650, 05710, 05711, 05716, 06210, 06350.
Uzaicinājuma paust interesi slēgšana (kods 4-12), ko publicē ar atsauci 2005/S 208-204587 (2010. gada trešajā ceturksnī).
1.3.5. Pētījumi, publikācijas un informācijas izplatīšana, lai atbalstītu dzīvnieku labturības stratēģiju
JURIDISKAIS PAMATS
Lēmuma 2009/470/EK 20. pants
BUDŽETA POZĪCIJA
17 04 02 01
PROVIZORISKAIS LĪGUMU SKAITS UN TO VEIDI
Ne vairāk kā septiņi pakalpojumu līgumi (izmantojot esošos pamatlīgumus)
PAREDZAMO LĪGUMU PRIEKŠMETS (JA IESPĒJAMS)
— |
Pētījums par ES dzīvnieku labturības stratēģijas iespējamo pasākumu ietekmi. |
— |
Pētījums, lai novērtētu sociālekonomisko ietekmi un ietekmi uz vidi, kas rastos, pakāpeniski likvidējot atsevišķas mājputnu apdullināšanas metodes, piemēram, daudzu mājputnu vienlaicīgu apdullināšanu ūdens peldē. |
— |
Ziņojums par Regulas (EK) Nr. 1/2005 ietekmi uz dzīvnieku labturību, ņemot vērā prasību par navigācijas sistēmām īstenošanu, kā arī sociālekonomiskās sekas, tostarp reģionālos aspektus. |
— |
Starptautiskas konferences rīkošana par izglītību dzīvnieku labturības jomā ar mērķi vairāk informēt iedzīvotājus par dzīvnieku labturību un uzlabot izpratni par to, cik svarīgi ir izglītot cilvēkus par to, kā jāizturas pret dzīvniekiem. |
— |
Pētījums, lai novērtētu, kāda sociālekonomiska ietekme un ietekme uz vidi būtu iespējamiem pasākumiem, lai mazinātu komerciāli audzētu broileru labturības problēmas saistībā ar ģenētisko selekciju, kā arī lai mazinātu labturības problēmas, kas izriet no metodēm, kādās tiek audzētas un turētas vecāku un vecvecāku saimes. |
ĪSTENOŠANA
Tieša centralizēta
PUBLISKĀ IEPIRKUMA PROCEDŪRAS UZSĀKŠANAS PAREDZAMAIS GRAFIKS
—
KONKURSA UZAICINĀJUMU PAREDZAMAIS APJOMS
EUR 600 000
KONKRĒTAIS LĪGUMS
Ne vairāk kā septiņu konkrētu pakalpojumu līgumu slēgšana (2010. gada pirmajā pusē) atbilstoši pamatlīguma novērtējumam, ietekmes novērtējumam un saistītiem pakalpojumiem, 3. daļa, pārtikas aprite, līgums Nr. SANCO/2008/01/055. Izņemot Starptautiskās konferences rīkošanu par izglītību dzīvnieku labturības jomā, jo šajā gadījumā noslēgs konkrētus pakalpojumu līgumus vai pakalpojumu līmeņa nolīgumus.
1.3.6. ES ātrās reaģēšanas tīkla novērtējums, krīzes pārvaldība un komunikācijas iespējas attiecībā uz konkrētām lipīgām dzīvnieku slimībām
JURIDISKAIS PAMATS
Padomes Lēmuma 2009/470/EK 23. pants
BUDŽETA POZĪCIJA
17 04 02 01
PROVIZORISKAIS LĪGUMU SKAITS UN TO VEIDI
Viens pakalpojumu līgums (izmantojot esošos pamatlīgumus)
PAREDZAMO LĪGUMU PRIEKŠMETS (JA IESPĒJAMS)
Pētījums par ES ātrās reaģēšanas tīkla novērtējumu, krīzes pārvaldību un komunikācijas iespējām attiecībā uz konkrētām lipīgām dzīvnieku slimībām
ĪSTENOŠANA
Tieša centralizēta
PUBLISKĀ IEPIRKUMA PROCEDŪRAS UZSĀKŠANAS PAREDZAMAIS GRAFIKS
2010. gada pirmā puse
KONKURSA UZAICINĀJUMU PAREDZAMAIS APJOMS
EUR 200 000
KONKRĒTAIS LĪGUMS
SANCO ĢD Novērtējuma pamatlīgums 2009.–2013. g., 3. daļa (pārtikas aprite), līguma Nr. SANCO/2008/01/055.
1.3.7. Dzīvnieku slimību izziņošanas sistēma (ADNS)
JURIDISKAIS PAMATS
Padomes Lēmuma 2009/470/EK 35. panta 2. punkts
BUDŽETA POZĪCIJA
17 04 02 01
PROVIZORISKAIS LĪGUMU SKAITS UN TO VEIDI
Ne vairāk kā trīs pakalpojumu līgumi (izmantojot esošos pamatlīgumus)
PAREDZAMO LĪGUMU PRIEKŠMETS (JA IESPĒJAMS)
Šā publiskā iepirkuma līguma mērķis ir:
— |
EUR 150 000 darbam, kas tiek veikts ar ADNS sistēmu, |
— |
EUR 150 000, lai sagatavotu ADNS tīmekļa pakalpojumu izmantošanai ienākošiem un izejošiem ziņojumiem un lai darītu ADNS saderīgu ar OIE paziņošanas sistēmu, |
— |
EUR 50 000 kartes izveidošanai: iekļaut tīmekļa karti ADNS un ievietot tīmekļa karti SANCO tīmekļa vietnēs, |
— |
EUR 50 000 kartes veidošanai: uzlabot rezultātus, izmantojot ArcMAP, |
— |
EUR 100 000 licencēm un tehniskajam atbalstam. |
ĪSTENOŠANA
Tieša centralizēta
PUBLISKĀ IEPIRKUMA PROCEDŪRAS UZSĀKŠANAS PAREDZAMAIS GRAFIKS
DIGIT to jau īstenojis
KONKURSA UZAICINĀJUMU PAREDZAMAIS APJOMS
EUR 500 000
KONKRĒTAIS LĪGUMS
Ne vairāk kā trīs konkrētu pakalpojumu līgumu noslēgšana (2010. gadā) atbilstoši pamatlīguma atsaucei DI 5710-5750.
II PIELIKUMS
Programmas veidošanas dokuments, kurā sīki aprakstītas kopīgas komunikācijas darbības, kā minēts Saprašanās memorandā starp Eiropas Komisiju un Pasaules dzīvnieku veselības organizāciju (OIE) par kopīgām komunikācijas darbībām 2011. gadā (1)
1. Videoklipu veidošana
Komisijas noteikts līgumslēdzējs veidos sešus (6) videoklipus par dzīvnieku veselības jautājumiem, kas saistīti, piemēram, ar veterinārārstu ikdienas darbu ar lieliem dzīvniekiem lauku saimniecībās, dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecību, pārtikas nekaitīgumu, dzīvnieku labturību, zoonožu kontroli, krīzes pārvaldību un pārtikas drošumu.
Komisija finansēs videoklipu veidošanu un izplatīšanu, izmantojot atbilstošas tīmekļa vietnes, piemēram, EU Tube, un, iespējams, arī televīzijas kanālus ES dalībvalstīs.
Savukārt OIE bez maksas nodrošinās piemērotu neapstrādātu videomateriālu plašu piegādi, ko varēs izmantot Komisijas noteiktais līgumslēdzējs tikai minēto sešu videoklipu veidošanai. OIE varēs izplatīt videoklipus citās OIE dalībvalstīs, izmantojot OIE informācijas izplatīšanas avotus.
Pastāv vienošanās, ka abi partneri pārraudzīs katru videoklipu veidošanas posmu.
Komisijai būs autortiesības uz videoklipu gala versiju, taču tai būs jāsaņem atļauja no OIE, lai tos pavairotu, mainītu un atkārtoti izmantotu līgumslēdzēja izstrādātā materiāla daļu fragmentus vai visu materiālu.
Komisija piešķirs OIE atļauju brīvi izmantot videoklipus, taču OIE būs jāinformē Komisija par videoklipu izplatīšanu.
2. “ES veterinārijas nedēļa 2011” un reklāmkarogu noformējums
Ir jāizstrādā “ES veterinārās nedēļas 2011” vizuālā identitāte, iekļaujot “Pasaules veterinārijas gada 2011” kampaņas elementus (Vet2011), lai to varētu izmantot vairākiem saistītiem komunikācijas rīkiem.
Pastāv vienošanās, ka vizuālajā identitātē iekļaus vai pielāgos pašreizējā Vet2011 noformējuma elementus. Jebkuras būtiskas pašreizējā Vet2011 logotipa izmaiņas jāiesniedz apstiprināšanai OIE ģenerāldirektoram Dr. Bernard Vallat un Vet2011 animācijas un koordinācijas komitejas priekšsēdētājam Prof. Jean-François Chary.
Saistībā ar Vet2011 Komisija plāno izmantot izstrādāto logotipu, lai veidotu reklāmkarogus, iekļaujot ES un OIE logotipus. Viens no šiem reklāmkarogiem būs apskatāms uz Berlaymont ēkas nedēļā no 2011. gada 17. līdz 24. janvārim. Turklāt to pašu reklāmkarogu mazākā izmērā izstrādās un izgatavos Komisija, lai to izstādītu OIE galvenajā mītnē, tādējādi atzīmējot Pasaules veterinārijas gada sākumu. OIE nodrošinās mazākā reklāmkaroga izkāršanu un noņemšanu izraudzītajā vietā. Izņemot Berlaymont ēku, Komisija nesegs izmaksas, kas saistītas ar reklāmkaroga izkāršanu un noņemšanu. Šo reklāmkarogu izkāršana vairākās vietās palielinās Komisijas un OIE darba atpazīstamību.
3. Fotogrāfiju konkurss tiešsaistē
Saistībā ar “Pasaules veterinārijas gada 2011” kampaņu ir paredzēts izveidot fotogrāfiju konkursu tiešsaistē. Tīmekļa vietnē jābūt iespējai plašai sabiedrībai no ES un visas pasaules piedalīties fotogrāfiju konkursā, serverī augšupielādējot savas fotogrāfijas un kontaktinformāciju. Paredzēts, ka fotogrāfiju konkursā būs dažādas kategorijas, gan attiecībā uz dalībniekiem, gan fotogrāfijām. Tīmekļa vietnes noformējumā jāņem vērā un jāiekļauj kampaņai izstrādātā vizuālā identitāte un ES un OIE logotipi.
Projektu finansēs Komisija, un paredzēts, ka par finālam atlasītajām fotogrāfijām informēs “ES veterinārijas nedēļas 2011” laikā, kas plānota 2011. gada 16. līdz 22. maijā. Savukārt OIE reklamēs konkursu un nodrošinās, lai tai būtu aktīva loma, atlasot konkursā uzvarējušās fotogrāfijas un tās publicējot ārējos stendos, īpaši 79. ģenerālsesijas norises vietā Parīzē un OIE galvenajā mītnē Parīzē.
4. Stendi Grüne Woche (Berlīnē)/Salon de l’Agriculture (Parīzē)
Komisija un OIE ir vienisprātis, ka Vet2011 būtu jāatzīmē kā būtisks notikums Eiropas divās lielākajās dzīvnieku un pārtikas izstādēs Vācijā un Francijā attiecīgi 2011. gada janvārī un februārī.
Pastāv vienošanās, ka Komisija finansēs stendu struktūras ražošanu un attiecīgos drukātos komunikācijas materiālus, kā arī izdales priekšmetus. Savukārt OIE apņemas vienoties ar attiecīgajām iestādēm par stendu/vietu bezmaksas īri izstādēs. Pastāv vienošanās, ka izstāžu laikā stendā būs pārstāvji gan no Komisijas, gan OIE.
(1) C(2010) 3526.
21.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/12 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2010. gada 20. jūlijs)
par Finanšu pakalpojumu lietotāju grupas izveidi
2010/C 199/02
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
tā kā:
(1) |
Viens no Savienības galvenajiem mērķiem ir nodrošināt atbilstošu iekšējā tirgus darbību, un ievērojamu šāda tirgus daļu veido finanšu pakalpojumi. |
(2) |
Saskaņā ar labākā regulējuma principiem Komisija piešķir lielu nozīmi samērīgai lietotāju pārstāvībai visos finanšu pakalpojumu politikas izstrādes posmos, un šajā nolūkā Komisijai ir vajadzīga padomdevējas iestādes speciālistu kompetence. |
(3) |
Komisijas 2009. gada 4. marta paziņojumā “Impulsi Eiropas atveseļošanai” (1) ir norādīts, ka Komisija nodrošinās daudz lielāku Eiropas ieguldītāju viedokļa ņemšanu vērā visos finanšu jautājumos. |
(4) |
Komisijas dienesti 2004. gadā izveidoja finanšu pakalpojumu lietotāju forumu (FIN-USE), lai nodrošinātu ekspertu ieguldījumu lietotāju interesēs Eiropas Komisijas finanšu pakalpojumu politikas izveidē, tiecoties panākt aktīvāku un informētāku lietotāju iesaisti. 2010. gada jūnijā beigsies šīs grupas otrais trīs gadu pilnvaru termiņš. |
(5) |
Komisijas dienesti 2006. gadā izveidoja Finanšu pakalpojumu patērētāju grupu (FSCG) kā esošās Eiropas Patērētāju konsultatīvās grupas (ECCG) apakšgrupu nolūkā apvienot visu dalībvalstu patērētāju organizāciju pārstāvjus, lai apspriestu finanšu pakalpojumu politiku un ierosinājumus, kas jo īpaši skar patērētājus. Tās sākotnējais trīs gadu pilnvaru termiņš beidzās 2009. gada novembrī. |
(6) |
FIN-USE bija liela nozīme, sniedzot Komisijai kvalitatīvas konsultācijas saistībā ar finanšu pakalpojumu lietotāju interešu skaidrošanu. FIN-USE locekļi iesaistījās arī dialogā ar daudzām ieinteresēto personu grupām un sniedza noderīgu ieguldījumu, izplatot finanšu pakalpojumu lietotāju viedokļus un līdz ar to uzlabojot vispārējo lēmumu pieņemšanas procesa kvalitāti. |
(7) |
FSCG ir bijis noderīgs līdzeklis saziņai ar valstu un Eiropas patērētāju apvienībām un ir pievērsis uzmanību konkrētiem sarežģījumiem, kuri izraisa patērētāju bažas. |
(8) |
Ir nepieciešams turpināt finanšu pakalpojumu lietotāju ieguldījuma koordināciju un palielināt patērētāju un privāto ieguldītāju jeb fizisku personu, kuras iegulda līdzekļus ārpus sava aroda, uzņēmējdarbības nozares vai profesijas jomas, iespējas, lai viņi varētu sniegt lielāku ieguldījumu šīs jomas iniciatīvās. Šis lēmums ir pieņemts, pamatojoties uz Komisijas gūto pieredzi saistībā ar FIN-USE un FSCG darbību, abu struktūru darba ārējo novērtējumu un ES finanšu pakalpojumu politikas nozīmīgumu pilsoņu dzīvē. |
(9) |
Tālab ir nepieciešams izveidot finanšu pakalpojumu lietotāju grupu un formulēt tās uzdevumus, sastāvu un struktūru oficiālā tiesību aktā. |
(10) |
Grupā būtu jāiekļauj finanšu pakalpojumu eksperti, piemēram, personas, kuras ir ieceltas, lai pārstāvētu patērētāju, privāto investoru vai mikrouzņēmumu intereses, kā arī atsevišķi eksperti, kuri labi pārzina lietotāju vajadzības un prioritātes finanšu pakalpojumu jomā, piemēram, juristi, kas pārstāv patērētājus, darbinieku vai arodu pārstāvji vai akadēmisko aprindu pārstāvji. Grupai vajadzētu pietiekami aptvert Savienību ģeogrāfiskā izpratnē. |
(11) |
Grupai jāsniedz palīdzība Komisijai, tai veidojot un uzraugot finanšu pakalpojumu politiku, kas var ietekmēt finanšu pakalpojumu lietotājus. Grupai ir jānodrošina finanšu pakalpojumu lietotāju pārstāvju un atsevišķu finanšu pakalpojumu ekspertu kompetents augstas kvalitātes ieguldījums Komisijas finanšu pakalpojumu iniciatīvās. |
(12) |
Lai sasniegtu mērķus, kas saistīti ar tālāku finanšu pakalpojumu lietotāju ieguldījuma koordināciju un patērētāju, privāto ieguldītāju un mikrouzņēmumu iespēju sniegt savu ieguldījumu finanšu pakalpojumu iniciatīvās palielināšanu, ir lietderīgi sniegt grupai atbilstošu finansiālu atbalstu, nosakot gada atlīdzību tās locekļiem, atlīdzinot ceļošanas un uzturēšanās izdevumus, kā arī paredzot budžetu pētniecības vajadzībām. |
(13) |
Ņemot vērā vajadzību piesaistīt labākos ekspertus ļoti sarežģītajā finanšu pakalpojumu jomā no tādu ieinteresēto aprindu vidus, kuras nav finanšu nozares profesionāļi, un ņemot vērā salīdzināmu organizāciju locekļu atalgojumu valstīs, FIN-USE gada atlīdzību un tās regulāro pārskatīšanu, grupas locekļiem būtu jāpiešķir gada atlīdzība, lai nodrošinātu viņiem atbilstošus resursus un viņi varētu sniegt Komisijai nepieciešamo būtisko atbalstu, kura darba slodze veido apmēram 35 dienas papildus grupas sanāksmju apmeklēšanai. |
(14) |
Ņemot vērā, ka var būt nepieciešams ārējs pētījums, lai locekļi varētu izpildīt grupas uzdevumus, Komisija pēc grupas lūguma var piešķirt budžetu pētniecības vajadzībām, ja šāds lūgums tās skatījumā ir pamatots. |
(15) |
Ir jānosaka kārtība, kādā grupas locekļi var atklāt informāciju, nekaitējot drošības noteikumiem, kas pievienoti Komisijas Reglamentam ar Lēmumu Nr. 2001/844/EK, EOTK, Euratom (2). |
(16) |
Grupas locekļu personas dati jāapstrādā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 45/2001 par fizisko personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (3), |
IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.
1. pants
Finanšu pakalpojumu lietotāju grupa
Ar šo tiek izveidota Finanšu pakalpojumu lietotāju grupa, turpmāk “grupa”.
2. pants
Uzdevumi
1. Grupas uzdevumi ir šādi:
a) |
sniegt Komisijai konsultācijas saistībā ar tādu tiesību aktu vai citu politikas iniciatīvu sagatavošanu, kas ietekmē finanšu pakalpojumu lietotājus, tostarp patērētājus, privātos ieguldītājus un mikrouzņēmumus; |
b) |
sniegt vērtējumu, atzinumu un konsultācijas par šādas politikas praktisko īstenošanu; |
c) |
savlaicīgi apzināt galvenos finanšu pakalpojumu jautājumus, kas ietekmē finanšu pakalpojumu lietotājus; |
d) |
nepieciešamības gadījumā un vienojoties ar Komisiju, uzturēt sakarus ar Eiropas Savienības un valstu finanšu pakalpojumu lietotāju pārstāvjiem un pārstāvju organizācijām, kā arī citām Komisijas pārraudzītajām konsultatīvajām grupām, kā Eiropas Patērētāju konsultatīvā grupa, Ekspertu grupa tirgus maksājumu sistēmu jomā, Eiropas Vērtspapīru tirgus ekspertu grupa un Ekspertu grupa finanšu izglītības jautājumos, un sniegt tām informāciju. |
2. Jautājumi, par kuriem var lūgt grupas atzinumu, aptver visas finanšu pakalpojumu politikas jomas, tostarp, bet ne tikai: banku pakalpojumi privātpersonām, patēriņa un hipotekārie kredīti, maksāšanas līdzekļi un sistēmas, dzīvības un nedzīvības apdrošināšana, pensijas, privāto ieguldījumu produkti, vērtspapīru tirgi un finanšu uzraudzība.
3. pants
Sastāvs – locekļu iecelšanas kārtība
1. Grupā ir 20 locekļi, no kuriem vismaz 11 pārstāv patērētāju un privāto ieguldītāju intereses, kā noteikts šā panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā.
2. Komisija ieceļ grupas locekļus, pamatojoties uz pieteikumiem, kas iesniegti, atsaucoties uz uzaicinājumu paust ieinteresētību. Locekļi ir:
a) |
personas, kuras ieceltas, lai pārstāvētu patērētāju intereses; vai |
b) |
personas, kuras ieceltas, lai pārstāvētu privāto ieguldītāju intereses; vai |
c) |
personas, kuras ieceltas, lai pārstāvētu mikrouzņēmumu intereses, kā noteikts Komisijas Ieteikumā Nr. 2003/361/EK (4), taču izņemot uzņēmumus, kuru galvenā uzņēmējdarbības joma ir finanšu pakalpojumu sniegšana; vai |
d) |
atsevišķi eksperti, kuri pārzina finanšu pakalpojumus finanšu pakalpojumu lietotāja izpratnē, izņemot personas, kuras pašreiz nodarbinātas finanšu pakalpojumu nozarē vai kuras rīkojas tās vārdā. |
3. Locekļus, kuri ir atlasīti, pamatojoties uz šā panta 2. punkta d) apakšpunktu, ieceļ privātpersonu statusā.
4. Grupas locekļu pilnvaru termiņš ir trīs gadi. Pilnvaru termiņu var divreiz pagarināt.
5. Locekļus, kuri vairs nespēj efektīvi piedalīties grupas darbā, kuri atkāpjas vai neatbilst šā panta 2. un 3. punkta vai Līguma 339. panta nosacījumiem, var atsaukt vai nomainīt uz visu atlikušo pilnvaru termiņa laiku.
6. Grupas locekļi, kurus ieceļ privātpersonas statusā, katru gadu rakstiski apstiprina, ka apņemas darboties sabiedrības interešu labā, kā arī apliecina tādu interešu esību vai neesību, kas varētu apdraudēt viņu objektivitāti.
7. Locekļu vārdus un uzvārdus publicē Komisijas Ekspertu grupu reģistrā un attiecīgajās Komisijas tīmekļa vietnēs.
8. Locekļu vārdus un uzvārdus apkopo, apstrādā un publicē atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 45/2001.
4. pants
Darbība
1. Grupa ievēl priekšsēdētāju un priekšsēdētāja vietnieku no locekļu vidus saskaņā ar vienkāršu balsu vairākumu. Gan priekšsēdētāju, gan priekšsēdētāja vietnieku ievēl katru gadu. Viņus abus var pārvēlēt atkārtoti.
2. Vienojoties ar Komisiju, var izveidot apakšgrupas, lai atbilstīgi grupas darba uzdevumam izskatītu konkrētus jautājumus. Šādu apakšgrupu darbību izbeidz, tiklīdz ir izpildīts to mandāts.
3. Vienojoties ar Komisiju, grupa var uzaicināt dalībai grupas un apakšgrupu darbā ekspertus ar īpašām zināšanām.
4. Grupas locekļi un to pārstāvji, kā arī uzaicinātie eksperti ievēro dienesta noslēpuma saistības, kas paredzētas Līgumos un to īstenošanas noteikumos, kā arī Komisijas noteikumos par drošību attiecībā uz ES klasificētās informācijas aizsardzību, kā noteikts Lēmuma Nr. 2001/844/EK, EOTK, Euratom, pielikumā. Ja viņi neievēro šīs saistības, Komisija var veikt visus atbilstošos pasākumus.
5. Grupa sanāk apmēram astoņas reizes gadā, parasti Komisijas telpās Briselē, Komisijas noteiktajā formā un laikā. Pēc locekļu lūguma vienu sanāksmi gadā var organizēt citā dalībvalstī.
6. Sekretariāta pakalpojumus grupai nodrošina Komisija. Komisijas amatpersonas var piedalīties grupas un tās apakšgrupu sanāksmēs.
7. Grupa pieņem tās reglamentu, pamatojoties uz ekspertu grupu standarta reglamentu.
8. Komisija internetā var publiskot jebkādu rakstveidā sagatavotu grupas darba rezultātu dokumenta oriģinālvalodā.
5. pants
Atlīdzība un izdevumi
1. Grupas locekļiem par viņu pakalpojumiem nosaka gada atlīdzību EUR 10 000 apmērā. Atlīdzības lielumu pārskata pēc trim gadiem.
2. Izdevumus atlīdzina no gada budžeta, ko grupai piešķīruši atbildīgie Komisijas dienesti.
3. Ar grupas darbu saistītos ceļa izdevumus un vajadzības gadījumā uzturēšanās izdevumus locekļiem Komisija atlīdzina saskaņā ar Komisijā spēkā esošajiem noteikumiem. Ja iespējams, Komisijas dienesti var atmaksāt ceļošanas un, ja nepieciešams, uzturēšanās izdevumus pēc vajadzības uzaicinātajiem ekspertiem ar noteikumu, ka pirms tam ir saņemta Komisijas dienestu piekrišana, un ievērojot Komisijas noteikumus par kompensācijām ārējiem ekspertiem.
4. Ja nepieciešams, grupa savu uzdevumu izpildes nolūkā var lūgt veikt ārēju pētījumu. Ja Komisija uzskata šādu(-us) lūgumu(-us) par pamatotu(-iem), tā var izlemt piešķirt šim mērķim daļu tās gada pētniecības budžeta ne vairāk kā EUR 150 000 apmērā. Šo budžetu pārvalda Komisija, pilnībā ievērojot tās attiecīgos noteikumus un kārtību.
Briselē, 2010. gada 20. jūlijā
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Michel BARNIER
(1) COM(2009) 114 galīgā redakcija.
(2) OV L 317, 3.12.2001., 1. lpp.
(3) OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.
(4) OV L 124, 20.5.2003., 36. lpp.
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
21.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/15 |
Euro maiņas kurss (1)
2010. gada 20. jūlijs
2010/C 199/03
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,2844 |
JPY |
Japānas jena |
111,50 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4520 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,84745 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,5007 |
CHF |
Šveices franks |
1,3537 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,1290 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
25,350 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
290,57 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7089 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1354 |
RON |
Rumānijas leja |
4,2770 |
TRY |
Turcijas lira |
1,9802 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4718 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3583 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,9873 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,8122 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,7680 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 550,03 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
9,8220 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,7058 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,2365 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 666,48 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,1261 |
PHP |
Filipīnu peso |
59,657 |
RUB |
Krievijas rublis |
39,2795 |
THB |
Taizemes bāts |
41,489 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,3122 |
MXN |
Meksikas peso |
16,6346 |
INR |
Indijas rūpija |
60,8130 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Komisija
21.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/16 |
MEDIA Mundus – Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus 2011. gadā
2010/C 199/04
1. Mērķi
Šā uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus pamatā ir Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Lēmums Nr. 1041/2009/EK, ar ko izveido programmu sadarbībai audiovizuālajā jomā ar profesionāļiem no trešām valstīm (MEDIA Mundus 2011.–2013. g.) (1).
Programmas mērķi ir palielināt Eiropas audiovizuālās nozares konkurētspēju, dot Eiropai iespēju efektīvāk īstenot savu nozīmi kultūrā un politikā pasaules mērogā un uzlabot patērētāju izvēles iespējas un kultūras daudzveidību. Ar programmu tiecas uzlabot piekļuvi trešo valstu tirgiem un radīt uzticību un ilgtermiņa darba attiecības.
Programma MEDIA Mundus atbalsta sadarbības projektus starp Eiropas profesionāļiem un profesionāļiem no trešām valstīm, lai rastu kopīgas priekšrocības Eiropas un trešo valstu audiovizuālajai nozarei.
2. Piemērotas darbības
Aprakstītās darbības ir šādas.
— |
1. darbība. Atbalsts apmācībai. Šīs darbības mērķis ir stiprināt Eiropas un trešo valstu profesionāļu prasmes.
|
— |
2. darbība. Uzlabota piekļuve tirgum. Ar šo darbību atbalsta projektus, kas veicina audiovizuālo darbu piekļuvi starptautiskam tirgum. Šie projekti attiecas uz izstrādes un/vai sagatavošanas posmiem (piemēram, starptautiskos kopražojumu tirgos) un pakārtotajām darbībām (pasākumiem, kas veicina darbu pārdošanu starptautiskā mērogā). |
— |
3. darbība. Atbalsts izplatīšanai un apritei. Šīs darbības mērķis ir nodrošināt vislabākos apstākļus, lai sekmētu Eiropas darbu izplatīšanu, reklāmu, pirmizrādes un apraidi trešo valstu tirgos un trešo valstu audiovizuālo darbu apriti Eiropā. |
— |
4. darbība. Pārnozaru darbības. Šīs darbības mērķis ir atbalstīt transversālus projektus, t. i., projektus, kas skar vairākas šīs programmas prioritātes, piemēram, apmācības, pēc kurām notiek partneru meklēšanas pasākumi kopražošanas sanāksmēs. |
Šis uzaicinājums iesniegt priekšlikumus attiecas uz projektiem, ko sāk laikā no 2011. gada 1. februāra līdz 2011. gada 31. decembrim, un projekti jāpabeidz vēlākais 2012. gada 31. martā. Projektu sagatavošanas izmaksas ir attiecināmas ātrākais no 2011. gada 1. janvāra.
3. Tiesīgie pretendenti
Lai projektus finansētu no programmas MEDIA Mundus, tiem jāatbilst šādām prasībām.
— |
Lai projekti varētu saņemt finansējumu saskaņā ar programmu, tos kopīgi ierosina un īsteno Eiropas un trešo valstu profesionāļi. |
— |
Tiem jābūt vērstiem uz starptautisku sadarbības tīklu veidošanu. Šajā nolūkā (izņemot atbilstīgi 1. darbības pirmajai iespējai iesniegtos projektus) visus projektus ir jāvirza un jāīsteno grupai, kas atbilst trim kritērijiem:
|
Konkrētie nosacījumi ir izklāstīti MEDIA Mundus 2011 darba programmā.
4. Piešķiršanas kritēriji
Tiesīgajiem pretendentiem piešķirs punktus no kopumā 100 punktiem, pamatojoties uz šādu izvērtējumu:
— |
darbības satura kvalitāte (maksimums: 25 punkti; minimums, kas jāiegūst: 50 %), |
— |
projekta vadība (maksimums: 25 punkti; minimums, kas jāiegūst: 50 %), |
— |
starptautiskā un Eiropas dimensija un pievienotā vērtība (maksimums: 30 punkti; minimums, kas jāiegūst: 50 %), |
— |
ietekme (maksimums: 20 punkti; minimums, kas jāiegūst: 50 %). |
5. Projektu budžets
Šajā uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus pieejamā summa ir EUR 4 939 835. Komisijas finansiālais atbalsts nedrīkst pārsniegt 50 %, 60 % vai 70 % no kopējām attiecināmajām izmaksām atkarībā no darbības rakstura.
Finansiālais ieguldījums būs piešķīrums.
6. Iesniegšanas termiņš
Pieteikumi jāiesūta ne vēlāk kā 2010. gada 15. oktobrī uz šādu adresi:
Ms Aviva Silver |
European Commission |
Directorate-General for Education and Culture |
Directorate D — Culture and Media |
Unit D3 — MEDIA programme and media literacy |
Office MADO 18/68 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
7. Pilnīga informācija
Darba programmas norādījumi un pieteikuma veidlapas ir pieejamas šādā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/media
Pieteikumi jāaizpilda, ievērojot visus norādījumos minētos nosacījumus, tie jāiesniedz, izmantojot norādītās veidlapas, turklāt tajos jāiekļauj visa informācija un pielikumi, kas norādīti uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus pilnajā tekstā.
(1) OV L 288, 4.11.2009., 10. lpp.
(2) Sīkāka informācija atrodama šajā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/media. Programmu MEDIA 2007 izveidoja ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Lēmumu Nr. 1718/2006/EK par atbalsta programmas īstenošanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007).
(3) Īslandes, Lihtenšteinas un Norvēģijas līdzdalība vēl jāapstiprina.
(4) Šobrīd vēl nav izlemts par Horvātijas un Šveices līdzdalību. Ja tās piedalīsies, koordinatora (2. punkts) reģistrētais birojs var atrasties arī Horvātijā vai Šveicē.
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
21.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/19 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5752 – Fortress Investment Group/Residential Capital Residential mortgage business)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2010/C 199/05
1. |
Komisija 2010. gada 12. jūlijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, saskaņā ar ko uzņēmums Fortress Investment Group LLC (ASV) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār uzņēmuma Residential Capital LLC (atlikušās Residential Capital LLC uzņēmuma daļas Eiropā – Vācijā, Nīderlandē un Apvienotā Karalistē – kas nodarbojas ar hipotekārajiem mājokļiem un portfeļiem ar mājokļu hipotekāriem aktīviem), kas pilnībā pieder GMAC Financial Services (ASV), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5752 – Fortress Investment Group/Residential Capital Residential mortgage business uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).