ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.C_2010.029.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 29 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
53. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU, STRUKTŪRU, BIROJU UN AĢENTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2010/C 029/01 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar 107. un 108. pantu Līgumā par Eiropas Savienības darbību – Gadījumi, attiecībā uz kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2010/C 029/02 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2010/C 029/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5644 – Kraft Foods/Cadbury) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU, STRUKTŪRU, BIROJU UN AĢENTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2010/C 029/04 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2010/C 029/05 |
||
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2010/C 029/06 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU, STRUKTŪRU, BIROJU UN AĢENTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
5.2.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 29/1 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar 107. un 108. pantu Līgumā par Eiropas Savienības darbību
Gadījumi, attiecībā uz kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2010/C 29/01
Lēmuma pieņemšanas datums |
13.1.2010. |
||||
Valsts atbalsta numurs |
N 397/09 |
||||
Dalībvalsts |
Somija |
||||
Reģions |
Pohjanmaa/Ostrobothnia |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Kiinteistö Oy Cargo Apron Vaasa (Tuki Vaasan lentoaseman lentorahtitoimintoihin liittyvään infrastruktuuriin) |
||||
Juridiskais pamats |
Laki valtionavustuksesta yritystoiminnan kehittämiseksi 1336/2006 (Lag om statsunderstöd för utvecklande av företagsverksamhet 1336/2006); Asetus valtionavustuksesta yritystoiminnan kehittämiseksi 675/2007 (Förordning om statsunderstöd för utvecklande av företagsverksamhet 675/2007) |
||||
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
||||
Mērķis |
Nozaru attīstība |
||||
Atbalsta forma |
Tiešā dotācija, Garantija |
||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi EUR 2,947 miljoni Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 2,947 miljoni |
||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||
Atbalsta ilgums |
1.2010.–4.2010. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Gaisa transports |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
5.2.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 29/2 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2010/C 29/02
Lēmuma pieņemšanas datums |
17.11.2009. |
||||
Valsts atbalsta numurs |
N 377/09 |
||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||
Reģions |
Vlaams Gewest |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Aanloopbijdrage voor programma's die de promotie en ontwikkeling van de Internationale Luchthaven Oostende-Brugge ten goede komen. Aide au démarrage pour des programmes qui contribuent à la promotion et au développement de l'aéroport international d'Ostende-Bruges |
||||
Juridiskais pamats |
Ministerieel Besluit van 17 december 2003 houdende vaststelling van de luchthavenvergoeding voor de internationale luchthaven Oostende-Brugge. Arrêté ministériel du 17 décembre 2003 fixant les indemnités d'aéroport pour l'aéroport international d'Ostende-Bruges |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Reģionālā attīstība |
||||
Atbalsta forma |
Tiešā dotācija |
||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 1 568 476 miljoni per airline |
||||
Atbalsta intensitāte |
30 % |
||||
Atbalsta ilgums |
1.4.2009.–1.4.2012. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Transports, Gaisa transports |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
14.10.2009. |
||||||
Valsts atbalsta numurs |
N 487/09 |
||||||
Dalībvalsts |
Grieķijas Republika |
||||||
Reģions |
Attiki (GR 30) |
||||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Χρηματοδοτική συνεισφορά στο πρόγραμμα εθελούσιας εξόδου της Olympic Catering ΑΕ Xrimatodotiki sunisphora sto programma ethelousias exodou tis Olympic Catering AE |
||||||
Juridiskais pamats |
Προτεινόμενη τροποποίηση του νόμου 3717/2008 |
||||||
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
||||||
Mērķis |
— |
||||||
Atbalsta forma |
Tiešais piešķīrums |
||||||
Budžets |
EUR 29 miljoni |
||||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||||
Atbalsta ilgums |
— |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Service activities incidental to air transportation (NACE H.52.2.3) |
||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
5.2.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 29/4 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5644 – Kraft Foods/Cadbury)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2010/C 29/03
Komisija 2010. gada 6. janvārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32010M5644. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU, STRUKTŪRU, BIROJU UN AĢENTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
5.2.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 29/5 |
Euro maiņas kurss (1)
2010. gada 4. februāris
2010/C 29/04
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3847 |
JPY |
Japānas jena |
125,68 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4446 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,87310 |
SEK |
Zviedrijas krona |
10,1330 |
CHF |
Šveices franks |
1,4690 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,1690 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
26,120 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
272,60 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7091 |
PLN |
Polijas zlots |
4,0280 |
RON |
Rumānijas leja |
4,1250 |
TRY |
Turcijas lira |
2,0735 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,5726 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4701 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,7583 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,9879 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,9597 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 593,98 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
10,4779 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,4532 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3210 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 942,49 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,7371 |
PHP |
Filipīnu peso |
63,945 |
RUB |
Krievijas rublis |
41,6850 |
THB |
Taizemes bāts |
45,806 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,5765 |
MXN |
Meksikas peso |
17,9700 |
INR |
Indijas rūpija |
64,0490 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Komisija
5.2.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 29/6 |
MEDIA 2007 – IZSTRĀDE, IZPLATĪŠANA, POPULARIZĒŠANA UN APMĀCĪBA
Aicinājums iesniegt piekšlikumus – EACEA/01/10
Apmācība
2010/C 29/05
1. Mērķi un apraksts
Šis aicinājums balstās uz Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1718/2006/EK (2006. gada 15. novembris) par atbalsta programmas īstenošanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007).
Viens no pasākumiem, kas ir jāīsteno saskaņā ar šo lēmumu, ietver audiovizuālās nozares speciālistu profesionālās tālākapmācības nepārtrauktu uzlabošanu, lai sniegtu viņiem prasmes un zināšanas, kas vajadzīgas, lai radītu konkurētspējīgu produkciju Eiropas un citos tirgos.
2. Pretendenti, kam ir tiesības piedalīties programmā
Pretendentiem jābūt reģistrētiem vienā no tālāk minētajām valstīm:
— |
Eiropas Savienības 27 valstis, |
— |
EBTA un EEZ valstis: Īslande, Lihtenšteina un Norvēģija, |
— |
Šveice un Horvātija. |
Šis paziņojums ir adresēts kandidātiem vienā no tālākminētajām organizāciju kategorijām, kuru darbība sniedz ieguldījumu iepriekšminēto pasākumu īstenošanā:
— |
kino un televīzijas skolas, |
— |
universitātes, |
— |
speciālās arodizglītības mācību iestādes, |
— |
privātie uzņēmumi audiovizuālajā nozarē, |
— |
organizācijas/profesionālās asociācijas, kas specializējas audiovizuālajā nozarē. |
3. Atbilstīgās darbības
Šādas darbības un to aktivitātes, kas notiek MEDIA valstīs, ir uzskatāmas par atbilstīgām.
Darbības, kuru mērķis ir topošo audiovizuālās nozares profesionāļu spēju attīstīšana, lai izprastu un integrētu Eiropas dimensiju viņu darbā, pilnveidojot pieredzi un zināšanas šādās jomās:
— |
ekonomikas, finanšu un komercdarbības pārvaldības apguve, |
— |
jauno audiovizuālo tehnoloģiju apguve, |
— |
scenāriju sagatavošanas apguve. |
Projektu maksimālais ilgums ir 12 mēneši.
4. Piešķiršanas kritēriji
Pretendentiem, kam ir tiesības piedalīties programmā, tiek piešķirts noteikts punktu skaits no 100 iespējamiem, ņemot vērā šādu svērumu:
— |
darbības satura kvalitāte (20 punkti), |
— |
projekta vadība (20 punkti), |
— |
partnerattiecību kvalitāte ar audiovizuālo industriju (20 punkti), |
— |
Eiropas dimensija (20 punkti), |
— |
ietekme (20 punkti). |
5. Budžets
Maksimālais pieejamais finansējuma apjoms par aicinājumu iesniegt priekšlikumus ir EUR 2 500 000.
Komisijas piešķirtais finansiālais atbalsts nedrīkst pārsniegt 50 % vai 60 % no kopējām attiecināmajām izmaksām.
Aģentūra patur tiesības nepiešķirt visus pieejamos finanšu resursus.
6. Pieteikumu iesniegšanas termiņš
Ir noteikts pieteikumu iesniegšanas termiņš: 2010. gada 9. jūlijs.
Pieteikumi jāsūta uz šādu adresi:
Education, Audiovisual and Culture Agency (EACEA) |
Call For Proposals EACEA/01/10 |
Mr. Constantin Daskalakis |
BOUR 03/30 |
Avenue du Bourget 1 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Tiks pieņemti tikai tie pieteikumi, kas iesniegti uz atbilstošas veidlapas un ir pienācīgi aizpildīti un datēti, un ko parakstījusi persona, kura ir pilnvarota uzņemties juridiskas saistības tās organizācijas vārdā, kas lūdz finansējumu.
Pieteikumi, kas nosūtīti pa faksu vai elektronisko pastu, netiks pieņemti.
7. Pilna informācija
Pretendentiem paredzētas sīki izstrādātas vadlīnijas, kā arī pieteikuma veidlapas ir pieejamas šādā tīmekļa vietnē http://eacea.ec.europa.eu
Pieteikumus ir obligāti jāiesniedz, izmantojot paredzēto veidlapu, un tajos jābūt iekļautiem visiem pielikumiem un visai pieprasītajai informācijai.
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
5.2.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 29/8 |
Sūdzības lietas Nr. 2009/2002 izbeigšanas priekšlikums
2010/C 29/06
Eiropas Komisija ir saņēmusi lielu skaitu sūdzību saistībā ar nodokli, kuru par automašīnu radīto piesārņojumu iekasē Rumānijā saskaņā ar attiecīgajiem valsts tiesību aktiem, kuros grozījumi izdarīti ar valdības ārkārtas dekrētu Nr. 218/2008. Šīs sūdzības tika izskatītas galvenās lietas ietvaros ar atsauces numuru 2009/2002.
Ar šo paziņojumu Komisija informē sabiedrību par tās nodomu šo lietu slēgt.
Vispirms ir jāatgādina, ka, diemžēl, ES līmenī nav saskaņotu noteikumu par privātajām automašīnām piemērotajiem nodokļiem. Tāpēc dalībvalstīm nevar liegt ieviest šādus nodokļus, un dalībvalstīs var brīvi pieņemt lēmumus par to, cik lielā mērā un atbilstīgi kādām aprēķina metodēm tos iekasē. Tomēr šo brīvību ierobežo noteikumi Līgumā par Eiropas Savienības darbību (LESD) un jo īpaši tā 110. pants (bijušais EK līguma 90. pants), kurā ir noteikts, ka nodokļu režīmam, kuru dalībvalstis piemēro citu dalībvalstu ražojumiem, ir jābūt tādam pašam, kā vietējiem ražojumiem piemērotajam.
Komisijas atbildīgais dienests, izanalizējot Rumānijas valdības ārkārtas dekrētu Nr. 218/2008, secināja, ka tas nav saskaņā ar LESD 110. pantu, jo izrādās, ka atsevišķām lietotām automašīnām tiek piemēroti lielāki nodokļi par tiem, ko piemēro līdzīga veida mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas vietējā tirgū reģistrēti kā jauni. Izrādījās, ka saskaņā ar valdības ārkārtas dekrētu Nr. 218/2008 noteiktā atbrīvojuma pamatā nav objektīvu kritēriju, un šķiet, ka tas paredzēts vietējo automobiļu ražotāju stimulam. Tika atzīts, ka šis atbrīvojums neatbilst LESD 110. panta noteikumiem, tāpēc 2009. gada 26. jūnijā Komisija nosūtīja Rumānijas Republikai oficiāla brīdinājuma vēstuli, kurā tika lūgts apstrīdētos noteikumus grozīt (IP/09/1012).
Rumānijas iestādes atbildēja ar 2009. gada 28. septembra vēstuli, kurā tās pauda savu nostāju šajā jautājumā, un 2010. gada 12. janvārī informēja Komisiju par valdības ārkārtas dekrētu Nr. 117/2009, ar ko no 2010. gada 1. janvāra atceļ saskaņā ar valdības ārkārtas dekrētu Nr. 218/2008 noteikto atbrīvojumu.
Ņemot vērā iepriekš minēto informāciju, Komisijas atbildīgais dienests uzskata, ka Rumānijas iestādes ir veikušas atbilstīgus pasākumus, lai nodrošinātu valsts tiesību aktu atbilstību ES tiesību aktiem, un, šķiet, ka tagad ir panākta Rumānijas tiesību aktu par piesārņojuma nodokli automašīnām atbilstība 110. pantam Līgumā par Eiropas Savienības darbību.
Tāpēc atbildīgais dienests ierosinās Komisijai šo lietu slēgt.