ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.C_2009.255.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
52. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
I Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi |
|
|
ATZINUMI |
|
|
Komisija |
|
2009/C 255/01 |
||
|
II Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2009/C 255/02 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2009/C 255/03 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
|
IV Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2009/C 255/04 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2009/C 255/05 |
||
2009/C 255/06 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula) ( 1 ) |
|
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Komisija |
|
2009/C 255/07 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5495 – Unicredit/Banca IMI/EuroTLX) ( 1 ) |
|
2009/C 255/08 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5556 – JPMC/Schoeller Arca Systems) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
CITI AKTI |
|
|
Komisija |
|
2009/C 255/09 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
I Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi
ATZINUMI
Komisija
24.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255/1 |
Paziņojums saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 732/2008 19. panta 2. punktu par izmeklēšanas izbeigšanu saistībā ar biedrošanās brīvības un tiesību apvienoties organizācijās aizsardzību Salvadorā
2009/C 255/01
Komisija 2008. gada 31. martā ar Lēmumu 2008/316/EK (1) sāka izmeklēšanu, lai noskaidrotu, vai Salvadoras Republikas (turpmāk “Salvadora”) tiesību aktos vairs nav iekļauta Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) Konvencija Nr. 87 par biedrošanās brīvību un tiesību apvienoties organizācijās aizsardzību vai arī minētā konvencija nav efektīvi īstenota. Izmeklēšanu sāka, pamatojoties uz Komisijas saņemto informāciju, ka Salvadoras Augstākā tiesa 2007. gada 28. oktobrī lietās 63-2007 un 69-2007 nolēmusi, ka daži noteikumi SDO Konvencijā Nr. 87 neatbilst Salvadoras Konstitūcijas 47. pantam.
Komisija ir veikusi izmeklēšanu un konstatējusi, ka Salvadora ir ratificējusi SDO Konvenciju Nr. 87 un iekļāvusi to valsts tiesību aktos. Turklāt izmeklēšanas konstatējumi apstiprina, ka ar Salvadoras Augstākās tiesas nolēmumu netiek atcelta SDO Konvencijas Nr. 87 ratifikācija. Konvencija joprojām ir spēka un ir piemērojama Salvadorā. Tomēr Austākās tiesas nolēmuma rezultātā Konvencijas Nr. 87 2. pants tiek piemērots tikai daļēji. Tiesības apvienoties organizācijās, kas ir paredzētas un garantētas Konvencijas Nr. 87 2. pantā, tiek piemērotas Salvadorā tikai attiecībā uz nodarbinātajiem privātajā sektorā un netiek attiecinātas uz nodarbinātajiem publiskajā sektorā.
Komisija 2008. gada 26. septembrī saņēma Salvadoras valdības paziņojumu, kurā tā informē par Konstitūcijas 47. panta reformas procesa sākšanu, lai nodrošinātu nodarbinātajiem publiskajā sektorā tiesības veidot arodbiedrības. Turklāt Salvadora norādīja, ka Salvadoras Likumdošanas asambleja 2006. gada 24. augustā apstiprināja minēto reformu un apņēmās sekmēt reformas apstiprināšanas procesa noslēgšanu jaunā sasaukuma Salvadoras Likumdošanas asamblejā, kas sāks darbu 2009. gada maijā. Salvadoras Likumdošanas asambleja 2009. gada 27. maijā pieņēma Salvadoras Konstitūcijas 47. panta grozījumus, ar ko novērš neatbilstību SDO Konvencijai Nr. 87. Grozījumus publicēja 2009. gada 4. jūnijā Salvadoras Oficiālajā Vēstnesī (383. sējums, Nr. 102), un tie stājās spēkā 2009. gada 12. jūnijā. Minētie grozījumi paredz, ka tiesības, kas ir garantētas Konvencijas Nr. 87 2. pantā, jāattiecina arī uz nodarbinātajiem Salvadoras publiskajā sektorā, vienlaikus neattiecinot tās uz dažām konkrētām nodarbināto kategorijām publiskajā sektorā. Minētās izņēmumu klauzulas joma ir plašāka, nekā paredzēts SDO Konvencijā Nr. 87. Tādējādi neatbilstība starp Salvadoras tiesību aktiem un SDO Konvencijas Nr. 87 noteikumiem būtībā ir novērsta, lai gan joprojām ir daļēja neatbilstība starp Salvadoras Konstitūcijas pārskatītā 47. panta tekstu un SDO Konvencijas Nr. 87 2. panta tekstu.
Ņemot vērā, ka, Salvadoras valdībai pieliekot lielas pūles, tika grozīts Salvadoras Konstitūcijas 47. pants, kas novērš lielāko šķērsli Konvencijas Nr. 87 2. pantā paredzēto tiesību piemērošanai Salvadorā, Komisija uzskata, ka tā īpašā veicināšanas režīma pagaidu atcelšana, kas piešķirts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 732/2008 (2), šoreiz nav pamatota. Tomēr Komisija novēros Konvencijas Nr. 87 2. pantā garantēto tiesību īstenošanu patlaban notiekošajā Komisijas pārbaudē par visu īpašo veicināšanas režīmu saņēmēju sniegumu, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 732/2008 8. panta 3. punktā.
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 732/2008 19. panta 2. punktu Komisija, ievērojot minētās regulas 27. panta 5. punktu, ir nolēmusi, ka izmeklēšanas konstatējumi nepamato īpašā veicināšanas režīma pagaidu atcelšanu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 732/2008 II nodaļas 2. sadaļā, un ka tādējādi izmeklēšana ir jāizbeidz.
(1) OV L 108, 18.4.2008., 29. lpp.
(2) OV L 211, 6.8.2008., 1. lpp.
II Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Komisija
24.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255/3 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 255/02
Lēmuma pieņemšanas datums |
11.9.2009. |
||||
Valsts atbalsta numurs |
N 329/09 |
||||
Dalībvalsts |
Somija |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
State capital injection to deposit banks |
||||
Juridiskais pamats |
HE 4/2009 vp Hallituksen esitys laiksi valtion pääomasijoituksista talletuspankkeihin |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Atbalsts nopietnu ekonomikas traucējumu kompensēšanai |
||||
Atbalsta forma |
Citi līdzdalības veidi pamatkapitālā |
||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 4 000 miljoni |
||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||
Atbalsta ilgums |
1.11.2009.–1.5.2010. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Finanšu starpniecība |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
24.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255/4 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 255/03
Lēmuma pieņemšanas datums |
15.9.2009. |
||||
Valsts atbalsta numurs |
N 206/09 |
||||
Dalībvalsts |
Vācija |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Finanzierungssatzung für den Öffentlichen Personennahverkehr im Landkreis Anhalt-Bitterfeld |
||||
Juridiskais pamats |
Personenbeförderungsgesetz, Gesetz über den öffentlichen Personennahverkehr im Land Sachsen-Anhalt, Landkreisordnung des Landes Sachsen-Anhalt, Nahverkehrsplan des Landkreises Anhalt-Bitterfeld, Finanzierungssatzung für den Öffentlichen Personennahverkehr im Landkreis Anhalt-Bitterfeld |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Kompensācija autobusu satiksmes uzņēmumiem, kas sniedz sabiedriskās autobusu satiksmes pakalpojumus |
||||
Atbalsta forma |
Pasākums nav atbalsts |
||||
Budžets |
EUR 26,6 miljoni |
||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||
Atbalsta ilgums |
2009.–2018. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Transporta nozare |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
15.9.2009. |
||||
Valsts atbalsta numurs |
N 207/09 |
||||
Dalībvalsts |
Vācija |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Satzung zur Unterstützung eigenwirtschaftlicher Verkehrsleistungen im Landkreis Wittenberg |
||||
Juridiskais pamats |
Personenbeförderungsgesetz, Gesetz über den öffentlichen Personennahverkehr im Land Sachsen-Anhalt, Landkreisordnung des Landes Sachsen-Anhalt, Nahverkehrsplan des Landkreises Wittenberg, Satzung zur Unterstützung eigenwirtschaftlicher Verkehrsleistungen im Landkreis Wittenberg |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Kompensācija autobusu satiksmes uzņēmumiem, kas sniedz sabiedriskās autobusu satiksmes pakalpojumus |
||||
Atbalsta forma |
Pasākums nav atbalsts |
||||
Budžets |
EUR 10,39 miljoni |
||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||
Atbalsta ilgums |
2009.–2015. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Transporta nozare |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
2.7.2009. |
|||||||
Valsts atbalsta numurs |
N 247/09 |
|||||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
|||||||
Reģions |
— |
|||||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
N 247/09 — United Kingdom — Mode Shift Revenue Support Scheme |
|||||||
Juridiskais pamats |
Railways Act 2005, Part 2, Sections 6, 8 and 10 Railways Act 2000, Part 5, Section 272 Transport (Scotland) Act 2001, Part 4, Section 71 |
|||||||
Pasākuma veids |
Tieša dotācija |
|||||||
Mērķis |
Vides aizsardzība |
|||||||
Atbalsta forma |
Atbalsta shēma |
|||||||
Budžets |
Kopējā atbalsta summa: GBP 135 miljoni Gada izdevumi: GBP 27 miljoni Skotijā tāds pats budžeta apjoms (GBP 8 miljoni gadā) paredzēts gan MSRS, gan arī WFG atbalsta shēmām |
|||||||
Atbalsta intensitāte |
30 % no dzelzceļa/iekšējo ūdensceļu transporta kopējām izmaksām, līdz 50 % no kopējām attiecināmajām izmaksām |
|||||||
Atbalsta ilgums |
1.4.2010.–31.3.2015. |
|||||||
Tautsaimniecības nozares |
Dzelzceļa un iekšējo ūdensceļu transports |
|||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|||||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
IV Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
24.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255/7 |
Euro maiņas kurss (1)
2009. gada 23. oktobris
2009/C 255/04
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,5020 |
JPY |
Japānas jena |
137,97 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4438 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,91720 |
SEK |
Zviedrijas krona |
10,2338 |
CHF |
Šveices franks |
1,5132 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,3275 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
25,909 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
265,96 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7090 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1752 |
RON |
Rumānijas leja |
4,2903 |
TRY |
Turcijas lira |
2,2051 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6235 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5807 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
11,6405 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,9872 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0928 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 774,80 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,2133 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,2564 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,2200 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 171,37 |
MYR |
Malaizijas ringits |
5,0805 |
PHP |
Filipīnu peso |
70,564 |
RUB |
Krievijas rublis |
43,5325 |
THB |
Taizemes bāts |
50,204 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,5775 |
MXN |
Meksikas peso |
19,3758 |
INR |
Indijas rūpija |
69,8580 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
24.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255/8 |
Kopsavilkums par 2008. gadā Komisijā saņemtajiem paziņojumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantu
2009/C 255/05
Laikā no 2008. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim Komisija atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 258/97 (1) 5. pantam ir saņēmusi 29 paziņojumus par jaunu pārtikas produktu vai jaunu pārtikas preču sastāvdaļu laišanu tirgū.
|
Pieteikuma iesniedzējs |
Pārtikas produktu vai pārtikas produktu sastāvdaļu apraksts |
Zinātniskie pierādījumi |
Paziņošana |
Nodošana dalībvalstīm |
|||||||||
31 |
|
Fitosterīna esteri, lai pievienotu tos i) piena produktiem un jogurta produktiem; un ii) dzeltenajiem ziežamajiem taukiem saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, kā arī |
FSA (2)(Apvienotā Karaliste) atzinuma pieprasījums par fitosterīnu un to esteru būtisku līdzvērtīgumu |
2004. gada 23. jūlijs |
2004. gada 4. augusts |
|||||||||
augu sterīni un augu sterīna esteri, lai pievienotu tos dzeltenajiem ziežamajiem taukiem (izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus), salātu mērcēm, ieskaitot majonēzi un piena produktus, saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/334/EK un augļu dzērieniem uz piena bāzes saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/336/EK, kā arī |
NFB (3)(Somija) atzinums par pārtikas, kas bagātināta ar augu sterīniem un fitosterīnu esteriem, būtisku līdzvērtīgumu (Cognis Deutschland GmbH & Co) |
2005. gada 20. aprīlis |
2005. gada 29. jūnijs |
|||||||||||
rudzu maize, kurai pievienoti fitosterīna esteri un/vai fitosterīni. Tiek piemērotas iepriekš minēto lēmumu 2. pantā minētās prasības. |
NFB (3)(Somija) atzinums par rudzu maizes, kas bagātināta ar augu sterīniem un fitosterīnu esteriem, būtisku līdzvērtīgumu (Cognis Deutschland GmbH & Co) |
2006. gada 23. maijs |
2006. gada 9. jūnijs |
|||||||||||
31v |
|
Piena produkti, piemēram, puskrejota piena un vājpiena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts, sojas dzērieni, siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu; dzērienu iepakojumā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
Fitosterīna esterus nodrošina Cognis |
2008. gada 6. oktobris |
2008. gada 7. novembris |
|||||||||
31w |
|
Rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu, un ≤ 4 % cukura, bet nav pievienotas taukvielas, ar fitosterīnu piedevām; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu |
Fitosterīna esterus nodrošina Cognis |
2008. gada 5. decembris |
2008. gada 11. decembris |
|||||||||
31x |
|
Dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus ar pievienotiem fitosterīniem. Piena produkti, piemēram, puskrejota piena un vājpiena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts, sojas dzērieni, siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu; dzērienu iepakojumā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
Fitosterīnus nodrošina Cognis |
2008. gada 2. decembris |
2008. gada 11. decembris |
|||||||||
31y |
|
Siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu |
Fitosterīnus nodrošina Cognis |
2008. gada 24. aprīlis |
2008. gada 30. aprīlis |
|||||||||
40e |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
ACNFP (4)(Apvienotā Karaliste) atzinums par Noni sulas, kas ražota vairākās Klusā okeāna salās, būtisku līdzvērtīgumu, izskatīts atbilstoši jaunās pārtikas regulas 5. pantam |
2008. gada 17. janvāris |
2008. gada 28. janvāris |
|||||||||
41 |
|
Pārtikas produkti, kas minēti Komisijas Lēmuma 2000/500/EK 1. pantā un Komisijas Lēmuma 2004/333/EK, 2004/334/EK, 2004/335/EK un 2004/336/EK 1. pielikumā (dzeltenie ziežamie tauki, salātu mērces, fermentēti piena produkti, sojas dzērieni, siera produkti, jogurta produkti, pikantās mērces, augļu dzērieni uz piena bāzes), kam pievienoti fitosterīni/fitostanoli (Reducol™) |
NFB (3)(Somija) 2005. gada 28. februāra atzinums par pārtikas, kas bagātināta ar Reducol™fitosterīniem/fitostanoliem, būtisku līdzvērtīgumu (Forbes Medi-Tech Inc.) |
2005. gada 22. aprīlis |
2005. gada 6. jūnijs |
|||||||||
Rudzu maize |
NFB (3)(Somija) atzinums par rudzu maizes, kas bagātināta ar Reducol™, būtisku līdzvērtīgumu |
2006. gada 12. jūnijs |
2006. gada 3. augusts |
|||||||||||
Siera produkti (tauku saturs < 12 g uz 100 g), kuriem pievienoti fitosterīni un/vai fitosterīna esteri |
FSAI (5)2006. gada 6. septembra vēstule par būtisku līdzvērtīgumu |
2006. gada 3. oktobris |
2006. gada 6. novembris |
|||||||||||
41l |
|
Jogurta produkti, kuriem pievienoti fitosterīni; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu iepakojumā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
Fitosterīnus nodrošina Forbes MediTech |
2008. gada 3. marts |
2008. gada 18. marts |
|||||||||
41m |
|
Siera produkti, kuriem pievienoti fitosterīni; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus nodrošina Forbes MediTech |
2008. gada 7. jūlijs |
2008. gada 28. oktobris |
|||||||||
54 |
|
Fitosterīni, kas paredzēti izmantošanai piena un jogurta produktos |
ACNFP (4)Atzinums par brīvo fitosterīnu būtisku līdzvērtīgumu, izskatīts atbilstoši jauno pārtikas produktu regulas 5. pantam |
2005. gada 11. novembris |
2005. gada 8. decembris |
|||||||||
|
Mīkstais siers ar zemu tauku saturu/kausēts siers (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g) un rudzu maize |
NFB (3)atzinums par Triple Crown company ražoto augu sterīna sastāvdaļu un ar tām bagātināto pārtikas produktu būtisku līdzvērtīgumu (Triple Crown AB) |
2006. gada 16. oktobris |
2006. gada 7. novembris |
||||||||||
54b |
|
Siera produkti, kuriem pievienoti fitosterīni; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus piegādā Triple Crown |
2008. gada 23. aprīlis |
2008. gada 14. maijs |
|||||||||
57 |
|
Rīsu dzērieni, kuriem pievienoti fitosterīni; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā); dzērienu iepakojumā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g pievienotu fitosterīnu/fitostanolu |
AESA (6)2008. gada 26. maija atzinums par uzņēmuma VitaeCaps S.A. ražoto augu sterīna sastāvdaļu un ar tām bagātināto pārtikas produktu būtisku līdzvērtīgumu, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantu |
2008. gada 25. jūnijs |
2008. gada 9. jūlijs |
|||||||||
62 |
Arboris LLC vārdā |
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus; piena un fermentēta piena produkti; jogurta produkti; siera produkti; sojas dzērieni un salātu mērces un pikantās mērces, |
NFB (3)(Somija) atzinums par Arboris® sterol AS-2™augu sterīnu un pārtikas, kas bagātināta ar tiem, būtisku līdzvērtīgumu (Arboris® LLC) |
2006. gada 5. aprīlis |
2006. gada 27. aprīlis |
|||||||||
rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu; un ≤ 4 % cukura, bet nav pievienotas taukvielas, ar fitosterīnu piedevām; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu iepakojumā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; salātu mērces un pikantās mērcēs ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
2006. gada 7. decembris |
2007. gada 19. februāris |
||||||||||||
62b |
|
Jogurta dzērieni, kuriem pievienoti fitosterīni; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu iepakojumā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus nodrošina Arboris |
2008. gada 19. septembris |
2008. gada 1. oktobris |
|||||||||
80 |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus; no piena ražoti produkti, piemēram, no vājpiena un puskrejota piena ražoti produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām; augļu dzērieni uz piena bāzes; salātu mērces un pikantās mērces; sojas dzērieni, kuriem pievienoti fitosterīni; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu iepakojumā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
ACNFP (4)atzinums par brīvo fitosterīnu būtisku līdzvērtīgumu, izskatīts atbilstoši jauno pārtikas produktu regulas 5. pantam (FSA (2)2007. gada 15. februāris, NFU 632) |
2007. gada 16. februāris |
2007. gada 12. marts |
|||||||||
80a |
|
No piena ražoti produkti, piemēram, no vājpiena un puskrejota piena ražoti produkti, iespējams, ar augļu vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts ar fitosterīnu piedevām; porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu iepakojumā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus nodrošina Lipofoods |
2008. gada 19. novembris |
2008. gada 1. decembris |
|||||||||
103 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (7)(Somija) apliecināja, ka iepriekš AFSSA (4)sniegtais atzinums (sk. Nr. 13) attiecināms arī uz argana eļļu, ko tirgū laidis uzņēmums Huilerie F.J Moog SARL |
2008. gada 17. februāris |
2008. gada 17. marts |
|||||||||
104 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (7)(Somija) apliecināja, ka iepriekš AFSSA (4)sniegtais atzinums (sk. Nr. 13) attiecināms arī uz argana eļļu, ko tirgū laiduši uzņēmumi ARGANA d.o.o. un Arganoil Company |
2008. gada 17. marts |
2008. gada 14. aprīlis |
|||||||||
105 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
IZIZ (8)(Polija) sniedza atzinumu, ka Noni sula, kuru tirgū laidīs uzņēmums BPF Bioactive Products Factory ir būtiski līdzvērtīga Noni sulai, kura jau ir tirgū |
2008. gada 31. marts |
2008. gada 16. aprīlis |
|||||||||
106 |
|
Glikozamīns HCl no Aspergillus niger, ko lieto pārtikas piedevās |
FSAI (5)(Īrija) atzinums par uzņēmuma GlucosaGreen® glikozamīna HCL būtisku līdzvērtīgumu |
2008. gada 3. aprīlis |
2008. gada 7. maijs |
|||||||||
107 |
|
Ar astaksantīnu bagāts ekstrakts no Haematococcus Pluvialis |
ACNFP (4)(AK) atzinums par ar astaksantīnu bagātu ekstraktu no Haematococcus Pluvialis aļģēm būtisku līdzvērtīgumu, izskatīts atbilstoši jauno pārtikas produktu regulas 5. pantam |
2008. gada 14. aprīlis |
2008. gada 13. maijs |
|||||||||
108 |
|
Hitozāns |
CSS (9)(Beļģija) atzinums Nr. 8319, ko sniegusi Veselības augstākā padome par hitozāna būtisku līdzvērtīgumu (KiOnutrime-Cs™) |
2008. gada 30. aprīlis |
2008. gada 28. maijs |
|||||||||
109 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (7)(Somija) apliecināja, ka iepriekš AFSSA (4)sniegtais atzinums (sk. Nr. 13) attiecināms arī uz argana eļļu, ko tirgū laidis uzņēmums Thiele Lifestyle |
2008. gada 29. aprīlis |
2008. gada 4. jūnijs |
|||||||||
110 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (7)(Somija) apliecināja, ka iepriekš AFSSA (4)sniegtais atzinums (sk. Nr. 13) attiecināms arī uz argana eļļu, ko tirgū laidis uzņēmums EZA natürlich Fair |
2008. gada 16. jūnijs |
2008. gada 7. jūlijs |
|||||||||
111 |
|
Glikozamīna sulfāts NaCl no Aspergillus niger, ko lieto pārtikas piedevās Glikozamīna sulfāts KCl no Aspergillus niger, ko lieto pārtikas piedevās |
FSAI (5)(Īrija) atzinums par glikozamīna sulfāta NaCl būtisku līdzvērtīgumu FSAI (5)(Īrija) atzinums par glikozamīna sulfāta KCl būtisku līdzvērtīgumu |
2008. gada 14. augusts |
2008. gada 11. septembris |
|||||||||
112 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (7)(Somija) apliecināja, ka iepriekš AFSSA (4)sniegtais atzinums (sk. Nr. 13) attiecināms arī uz argana eļļu, ko tirgū laidis uzņēmums EFIT Srl |
2008. gada 11. augusts |
2008. gada 11. septembris |
|||||||||
113 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (7)(Somija) apliecināja, ka iepriekš AFSSA (4)sniegtais atzinums (sk. Nr. 13) attiecināms arī uz argana eļļu, ko tirgū laidis uzņēmums Korzonek |
2008. gada 21. augusts |
2008. gada 17. septembris |
|||||||||
114 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (7)(Somija) apliecināja, ka iepriekš AFSSA (4)sniegtais atzinums (sk. Nr. 13) attiecināms arī uz argana eļļu, ko tirgū laidis uzņēmums EUROFROID |
2008. gada 11. septembris |
2008. gada 1. oktobris |
|||||||||
115 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (7)(Somija) apliecināja, ka iepriekš AFSSA (4)sniegtais atzinums (sk. Nr. 13) attiecināms arī uz argana eļļu, ko tirgū laidis uzņēmums ArganEden |
2008. gada 1. decembris |
2008. gada 11. decembris |
|||||||||
116 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (7)(Somija) apliecināja, ka iepriekš AFSSA (4)sniegtais atzinums (sk. Nr. 13) attiecināms arī uz argana eļļu, ko tirgū laidis uzņēmums Copram |
2008. gada 16. decembris |
2009. gada 19. janvāris |
|||||||||
118 |
|
Ajuga reptans ekstrakti |
DSPVNSA (10) par Ajuga reptans augu audu kultūras ekstraktu būtisku līdzvērtīgumu |
2008. gada 19. decembris |
2009. gada 19. janvāris |
|||||||||
119 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (7)(Somija) apliecināja, ka iepriekš AFSSA (4)sniegtais atzinums (sk. Nr. 13) attiecināms arī uz argana eļļu, ko tirgū laidis uzņēmums Arganpur |
2008. gada 25. jūnijs |
2008. gada 17. jūlijs |
|||||||||
122 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
IRPZ (11)atzinums par “NONI SOK” sulas būtisku līdzvērtīgumu “TAHITIAN NONI®” sulai, kas apstiprināta ar Komisijas Lēmumu 2003/426/EK |
2008. gada 26. novembris |
2009. gada 27. marts |
(1) OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.
FSA |
: |
Food Standards Agency (Apvienotā Karaliste). |
NFB |
: |
Novel Food Board (Somija). |
ACNFP |
: |
Advisory Committee on Novel Foods and Processes (Apvienotā Karaliste). |
FSAI |
: |
Food Safety Authority of Ireland (Īrija). |
AESA |
: |
Agencia Española de Seguridad Alimentaría (Spānija). |
DGCCRF |
: |
Direction Générale de la Concurrence, de la consommation et de la Répression des Fraudes (Francija). |
IZIZ |
: |
Instytut Żywności I Żywienia (Polija). |
CSS |
: |
Conseil Supérieur de la Pêche (Beļģija). |
DSPVNSA |
: |
Ministero della Salute – Dipartimento per la Sanità Pubblica veterinaria, la Nutrizione e la Sicurezza degli Alimenti (Itālija). |
IRPZ |
: |
Instytut Roślin i Przetworów Zielarskich (Polija). |
24.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255/16 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 255/06
Valsts atbalsta numurs |
X 97/08 |
|||||||||||||||||||||||||||
Dalībvalsts |
Īrija |
|||||||||||||||||||||||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
0082/1b |
|||||||||||||||||||||||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Ireland Jaukti |
|||||||||||||||||||||||||||
Piešķīrēja iestāde |
Enterprise Ireland, Shannon Development, and Údarás na Gaeltachta Three (3) addresses:
Three webpages:
|
|||||||||||||||||||||||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Trade Fair Participation by SMEs 2008-2013 |
|||||||||||||||||||||||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Industrial Development (Enterprise Ireland) Act 1998 Údarás na Gaeltachta Act, 1979 Shannon Free Airport Development Company Limited Act 1959, as amended |
|||||||||||||||||||||||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regional.htm |
|||||||||||||||||||||||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||||||||||||||||||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||||||||||||||||||||||
Ilgums |
1.11.2008.–31.12.2013. |
|||||||||||||||||||||||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||||||||||||||||||||||||
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||||||||||||||||||||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 2,00 (miljonos) |
|||||||||||||||||||||||||||
Garantijām |
— |
|||||||||||||||||||||||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
|||||||||||||||||||||||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||||||||||||||||||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||||||||||||||||||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||||||||||||||||||||||
Atbalsts MVU dalībai tirdzniecības izstādēs (27. pants) |
50 % |
— |
Valsts atbalsta numurs |
X 98/08 |
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
Article 87(3)(c) |
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Deutschland 87 panta 3. punkta c) apakšpunkts |
|
Piešķīrēja iestāde |
Länder Landesministerien Ministerium für Ernährung und Ländlichen Raum des Landes Baden-Württemberg |
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Grundsätze für die Förderung zur Marktstrukturvverbesserung |
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes, Grundsätze für die Marktstrukturverbesserung |
|
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
http://dbacc.zadi.de/Foerderungsgrundsaetze-Entwurf.doc |
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
Grozījums XA 7007/07 |
|
Ilgums |
1.1.2009.–31.12.2011. |
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Pārtikas produktu ražošana, Ēdināšanas pakalpojumi |
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 1 250,00 (miljonos) |
|
Garantijām |
— |
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
Atbalsts ieguldījumiem MVU un nodarbinātībai (15. pants) |
35 % |
— |
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
50 % |
— |
Valsts atbalsta numurs |
X 99/08 |
|||||||||||||||||||||||||||
Dalībvalsts |
Īrija |
|||||||||||||||||||||||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
0082/1b |
|||||||||||||||||||||||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Ireland Jaukti |
|||||||||||||||||||||||||||
Piešķīrēja iestāde |
Enterprise Ireland, Shannon Development, and Údarás na Gaeltachta Three (3) addresses:
Three webpages:
|
|||||||||||||||||||||||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Training Support Initiative 2008-2013 |
|||||||||||||||||||||||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Industrial Development (Enterprise Ireland) Act 1986, as amended. Údarás na Gaeltachta Act, 1979 Shannon Free Airport Development Company Limited Act 1959, as amended |
|||||||||||||||||||||||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regional.htm |
|||||||||||||||||||||||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||||||||||||||||||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||||||||||||||||||||||
Ilgums |
1.11.2008.–31.12.2013. |
|||||||||||||||||||||||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||||||||||||||||||||||||
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||||||||||||||||||||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 20,00 (miljonos) |
|||||||||||||||||||||||||||
Garantijām |
— |
|||||||||||||||||||||||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
|||||||||||||||||||||||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||||||||||||||||||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||||||||||||||||||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||||||||||||||||||||||
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
45 % |
— |
||||||||||||||||||||||||||
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
80 % |
— |
Valsts atbalsta numurs |
X 100/08 |
||||||
Dalībvalsts |
Spānija |
||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
— |
||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
NEOTEC |
||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Acta de la reunión del Consejo de Administración del CDTI, de 28 de julio de 2008, en la que se aprobó el régimen de ayudas NEOTEC (Documento Confidencial). Reglamento del Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial aprobado mediante Real Decreto 1406/1986, de 6 de junio (BOE 08-07-1986, no 0162) |
||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
http://www.cdti.es/index.asp?MP=7&MS=24&MN=3 |
||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||||
Ilgums |
29.7.2008.–31.12.2013. |
||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||||
Saņēmēja veids |
MVU |
||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 29,00 (miljonos) |
||||||
Garantijām |
— |
||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Aizdevums |
||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||
Atbalsts jauniem inovatīviem uzņēmumiem (35. pants) |
EUR 1 000 000 |
— |
Valsts atbalsta numurs |
X 101/08 |
|||||||
Dalībvalsts |
Dānija |
|||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Danmark 87.panta 3. punkta a) apakšpunkts |
|||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Industrial PhD Programme |
|||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Law No 419 on Technology and Innovation 6 June 2002 revised by Law No 569 2007, cf. consolidation act No 835 13 August 2008 (lov nr. 419 om teknologi og innovation af 6. juni 2002 som ændret ved lov nr. 569 af 2007, jf. lovbekendtgørelse nr. 835 af 13. august 2008) |
|||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
http://www.industrialphd.dk |
|||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||
Ilgums |
1.1.2009.–31.12.2015. |
|||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Zinātniskās pētniecības darbs |
|||||||
Saņēmēja veids |
MVU liels uzņēmums |
|||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
DKK 115,00 (miljonos) |
|||||||
Garantijām |
— |
|||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
|||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
20 % |
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
24.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255/21 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5495 – Unicredit/Banca IMI/EuroTLX)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 255/07
1. |
Komisija 2009. gada 14. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), ar kuru uzņēmumi Unicredit S.p.A (Itālija) un Banca IMI S.p.A. (Itālija) ir iecerējuši Padomes Regulas 3. panta 4. punkta izpratnē pārveidot kopuzņēmumu TLX S.p.A. par pilnfunkciju kopuzņēmumu EuroTLX Società di Intermediazione S.p.A. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma, iespējams, attiecas uz paziņoto darījumu. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301 vai 22967244) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5495 – Unicredit/Banca IMI/EuroTLX uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
24.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255/22 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5556 – JPMC/Schoeller Arca Systems)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 255/08
1. |
Komisija 2009. gada 16. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums One Equity Partners II, L.P. (“OEP”, ASV), ko kontrolē JPMorgan Chase & Co (“JPMC”, ASV), minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu Schoeller Arca Systems Services B.V. (“SAS”, Nīderlande), kuru šobrīd kopīgi kontrolē OEP and Schoeller Holding GmbH, iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301 vai 22967244) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5556 – JPMC/Schoeller Arca Systems uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
CITI AKTI
Komisija
24.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255/23 |
Paziņojums par pieprasījumu atbilstoši Direktīvas 2004/17/EK 30. pantam
Līgumslēdzējas iestādes pieprasījums
2009/C 255/09
Komisija 2009. gada 15. oktobrī saņēma pieprasījumu atbilstoši 30. panta 5. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvā 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs (1). Pirmā darbdiena pēc pieprasījuma saņemšanas ir 2009. gada 16. oktobris.
Šis pieprasījums, ko iesniedzis Shell U.K. Limited, attiecas uz naftas un gāzes izpēti un ieguvi Anglijā, Skotijā un Velsā (tātad Apvienotajā Karalistē, izņemot Ziemeļīriju). Minētajā 30. pantā noteikts, ka Direktīvu 2004/17/EK nepiemēro, ja uz konkrēto darbību attiecas tieša konkurence tirgos, piekļuve kuriem nav ierobežota. Šos apstākļus izvērtē vienīgi saskaņā ar Direktīvu 2004/17/EK, neskarot konkurences noteikumu piemērošanu.
Komisijas rīcībā ir trīs mēneši, sākot no iepriekš minētās darbdienas, lai pieņemtu lēmumu attiecībā uz šo pieprasījumu. Tādējādi termiņš beidzas 2010. gada 16. janvārī.
Minēto termiņu var pagarināt par trim mēnešiem. Informācija par šādu pagarinājumu ir jāpublicē.
Saskaņā ar 30. panta 6. punkta otro daļu jauni pieprasījumi, kuri attiecas uz naftas un gāzes izpēti un ieguvi Apvienotajā Karalistē, izņemot Ziemeļīriju, un kuri iesniegti, pirms beidzas saistībā ar šo pieprasījumu paredzētais termiņš, netiek uzskatīti par pamatu jaunas procedūras uzsākšanai, un tos izskata šā pieprasījuma kontekstā.
(1) OV L 134, 30.4.2004., 1. lpp.