ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 24

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

52. sējums
2009. gada 30. janvāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2009/C 024/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5346 — APMM/Broström) ( 1 )

1

2009/C 024/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5415 — Telenet/Concentra/VAR/JV) ( 1 )

1

2009/C 024/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5341 — Allianz/Cominvest) ( 1 )

2

 

IV   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Padome

2009/C 024/04

Padomes secinājumi par kopīgu plānošanu Eiropas pētniecības jomā, risinot sabiedrības svarīgākās problēmas

3

 

Komisija

2009/C 024/05

Euro maiņas kurss

7

2009/C 024/06

Kopsavilkums par Kopienas lēmumiem attiecībā uz zāļu tirdzniecības atļaujām no 2008. gada 1. decembra līdz 2008. gada 31. decembrim(Publicēts atbilstīgi 13. pantam vai 38. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004 )

8

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2009/C 024/07

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5355 — BASF/Ciba) ( 1 )

14

2009/C 024/08

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5432 — Credit Mutuel/Cofidis) ( 1 )

15

2009/C 024/09

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5471 — Goldman Sachs/Constellation Energy Commodities) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

16

2009/C 024/10

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5370 — CEZ/Akkok/Sedas/Akenerji) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

17

 

2009/C 024/11

Piezīme lasītājam(sk. aizmugurējā vāka iekšpusē)

s3

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Komisija

30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5346 — APMM/Broström)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 24/01)

2009. gada 14. janvārī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32009M5346. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5415 — Telenet/Concentra/VAR/JV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 24/02)

2009. gada 21. janvārī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32009M?DEC?. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5341 — Allianz/Cominvest)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 24/03)

2008. gada 18. decembrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi vācu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32008M5341. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Padome

30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/3


Padomes secinājumi par kopīgu plānošanu Eiropas pētniecības jomā, risinot sabiedrības svarīgākās problēmas

(2009/C 24/04)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME

ATGĀDINA

rezolūciju par CREST (1995. gada 28. septembris) (1), ar ko šī komiteja ir pilnvarota “veicināt Kopienas un dalībvalstu pētniecības un attīstības darbību koordināciju, lai nodrošinātu savstarpēju valstu politikas un Kopienas politikas saskaņotību”,

rezolūciju par Eiropas Pētniecības un jauninājumu telpas izveidi (2000. gada 15. jūnijs) un rezolūciju par Eiropas Pētniecības un jauninājumu telpas īstenošanu — nostādnes Eiropas Savienības darbībai pētniecības jomā (2002–2006) (2000. gada 16. novembris);

Padomes secinājumus par sasniegtajiem panākumiem, attīstot Eiropas Pētniecības telpu (ERA) un nodrošinot jaunu stimulu (2002. gada 26. novembris);

Komisijas Zaļo grāmatu “Eiropas Pētniecības telpa — jaunas perspektīvas”;

Padomes secinājumus par zinātnes un tehnoloģijas nākotni Eiropā (2007. gada 23. novembris);

Padomes secinājumus par Komisijas paziņojumu “Eiropas energotehnoloģiju stratēģiskais plāns (ETS plāns) — Ceļā uz zemu oglekļa dioksīda emisiju līmeni” (2008. gada 28. februāris);

Padomes secinājumus par “Ļubļanas procesa” sākšanu — lai pilnībā īstenotu Eiropas Pētniecības telpu (2008. gada 30. maijs);

Padomes secinājumus “Dalībvalstu kopīga iesaiste deģeneratīvu nervu sistēmas slimību, it īpaši Alcheimera slimības, apkarošanā” (2008. gada 26. septembris);

Padomes dokumentu, kurā ir izklāstīti galvenie 2008. gada jautājumi — Konkurētspējas padomes devums pavasara Eiropadomes sanāksmei (2008. gada 25. februāris), kurā tā mudināja dalībvalstis un Komisiju turpināt izstrādāt ierosmes par kopīgu pētniecības plānošanu — jomās, kur šāda pieeja ir piemērota, — lai ar stratēģiskāku un labāk strukturētu pieeju īstenotu kopīgas darbības minētajās jomās;

Eiropadomes 2008. gada 13. un 14. marta secinājumus, ar ko tiek sākts atjaunotās Lisabonas stratēģijas izaugsmei un nodarbinātībai (2008–2010) jauns posms un kuros uzsvērts, — lai pilnībā izmantotu Eiropas pilsoņu novatorisma un jaunrades potenciālu, īpaša uzmanība būtu jāpievērš jaunu ierosmju izstrādei par kopīgu pētniecības plānošanu;

1.

ATZĪST, ka globalizācijas un pieaugošas pasaules konkurences apstākļos Eiropā pakāpeniski veidojas apziņa, ka sabiedrību skar tādas kopīgas problēmas, kuras neviena dalībvalsts atsevišķi nav spējīga atrisināt. Piemēram, var minēt tādus jautājumus kā klimata pārmaiņas, sabiedrības novecošanās, enerģija, nodrošinātība ar ūdeni vai pārtiku, banku finanses un drošība (2), kas pašlaik ir tik plašas parādības, ka Eiropai ir jāizstrādā stingrāki, koordinētāki, saskaņotāki un vispārējāki atbildes pasākumi;

2.

ATGĀDINA, ka dažādās dalībvalstīs pētniecības un inovāciju jomā ir ieguldītas lielas summas no valsts līdzekļiem, tostarp reģionu līmenī, un UZSVER, ka ir vajadzīga dalībvalstu pastiprināta sadarbība un ka tā var sniegt zinātniskus un finansiālus vai cilvēkresursu ieguvumus, īstenojot kopīgas ierosmes, lai risinātu sabiedrības svarīgākās problēmas, lai stiprinātu Eiropas spēju pārvērst pētniecības rezultātus taustāmos ieguvumos sabiedrībai un tās ekonomikas vispārējai konkurētspējai;

3.

UZSVER, cik liela nozīme ir Kopienas instrumentiem, kas saistīti ar Pamatprogrammu pētniecības un tehnoloģijas attīstības jomā (PPTAJ), piemēram, ERA-Net, ERA-Net+ un ierosmēm saskaņā ar 169. pantu, lai mobilizētu dalībvalstu zinātniskos un finansiālos resursus ar mērķi īstenot kopīgās ierosmes pētniecības un attīstības jomā, un AICINA tās joprojām izmantot, izstrādājot kopīgus atbildes pasākumus, lai risinātu sabiedrības svarīgākās problēmas;

4.

ATZĪST, cik svarīgas ir pašreizējās darbības, kuru mērķis ir to programmu koordinācija, ko vairākās dalībvalstīs, tostarp reģionu līmenī, īsteno valstu aģentūras, pētniecības organizācijas un starptautiskās organizācijas, kā arī izmantojot attiecīgas pārrobežu un starpvaldību ierosmes (EUREKA, COST) un MUDINA turpināt tās izmantot;

5.

ATZĪST — lai apvienotu valstu centienus pētniecības un attīstības jomā, papildus pašreizējiem un turpmākajiem reģionālajiem, valsts, starpvaldību un Kopienas instrumentiem aizvien vairāk ir vajadzīga jauna stratēģiskāka pieeja. Minētā pieeja būtu jāizstrādā, pamatojoties uz sabiedrības kopīgu interešu problēmu kopīgu noteikšanu, dalībvalstu pastiprinātu politisku apņēmību rast tām kopīgas vai saskaņotas atbildes, lai palielinātu pētniecības un attīstības jomā ieguldītā publiskā finansējuma ietekmi un efektivitāti Eiropā;

6.

šajā sakarā PAUŽ GANDARĪJUMU par kopīgas plānošanas koncepciju un mērķiem, kas formulēti Komisijas paziņojumā “Ceļā uz pētniecības kopīgu plānošanu — Sadarbība kopīgu problēmu efektīvākai risināšanai”, kurā aicināts īstenot dalībvalstu virzītos procesus, lai pastiprinātu sadarbību zinātnes un attīstības jomā, kuras mērķis ir risināt Eiropas un pasaules sabiedrības svarīgākās problēmas, attiecībā uz kurām galvenā nozīme ir valsts pētniecībai,

7.

UZSVER, ka pilnībā ņemot vērā dalībvalstu un reģionu pilnvaras izvēlēties pētniecības un inovāciju politiku un ar to saistītu resursu piešķiršanu, dalībvalstu un pamatprogrammas asociēto valstu līdzdalībai būtu jānotiek uz brīvprātības principa un atbilstoši mainīgas konfigurācijas un brīvas piekļuves principam. Dalība kopējā plānošanā būtu jābalsta arī uz zinātnisku izcilību un uz pilnīgu tās locekļu pētniecības potenciāla izsmelšanu.

8.

MUDINA dalībvalstis ar Komisijas atbalstu apsvērt, kā, izstrādājot un īstenojot kopīgu plānošanu, vislabāk risināt šādus jautājumus:

saskanīga pieeja salīdzinoša novērtējuma procedūrām,

saskanīga pieeja kopīgas plānošanas programmu prognozēšanā un izvērtēšanā,

saskanīga pieeja attiecībā uz valsts vai reģionālo iestāžu veiktas pārrobežu pētniecības finansējumu,

efektīvi pasākumi, lai nodrošinātu pētniecības rezultātu izplatīšanu un optimālu izmantošanu, jo īpaši īstenojot kopīgu praksi attiecībā uz intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību, pārvaldību un kopīgu izmantošanu,

dažādu zinātnisko un vajadzības gadījumā rūpniecības aprindu iesaistīšana.

9.

UZSKATA, ka kopīgas plānošanas konkrētās jomas palīdzētu noteikt šādi kritēriji:

Ir pietiekoša un reāla attiecīgo dalībvalstu apņēmība:

Joma attiecas uz Eiropas vai pasaules mēroga problēmu, tā ir pietiekami skaidri definēta, lai varētu noteikt precīzus un reāli sasniedzamus mērķus, un uz tiem virzīties;

Tā dod skaidru papildu vērtību — gan apjoma radīto ietaupījumu ziņā, gan plašāk aptverot jomu — visai pētniecībai, kas pašlaik tiek valsts vai Kopienas mērogā publiski finansēta,

Attiecīgie iesaistītie dalībnieki — reģionu, valstu vai Eiropas līmenī — vajadzības gadījumā privātajam sektoram esot līdzās zinātniskajām aprindām un finanšu iestādēm, ir iesaistīti jomas izstrādē;

Ar kopīgas plānošanas pieeju kvalitatīvus publiskās pētniecības rezultātus ir iespējams pārvērst ieguvumos Eiropas pilsoņiem un Eiropas konkurētspējai, kā arī palielināt pētniecības un attīstības jomā ieguldītā publiskā finansējuma efektivitāti un ietekmi, iekļaujot svarīgākās publiskās ierosmes šajā jomā;

10.

LŪDZ dalībvalstis sadarboties ar CREST izraudzīto īpašo struktūru (turpmāk “Augsta līmeņa kopīgas plānošanas grupa” vai GPC), lai saskaņā ar pielikumā izklāstītajām pilnvarām noteiktu kopējās programmēšanas jomas, kas izvēlētas plašās sabiedriskās apspriedēs ar dažādām reģionālām, valsts un Eiropas zinātnieku kopienām un vajadzības gadījumā ar privāto sektoru.

Ņemot vērā 8. punktā definētos pamatnosacījumus, katrā jomas priekšlikumā, kuru GPC iesniedz viens vai vairāki tā locekļi, vajadzētu būt provizoriskiem ierosinājumiem par kopīgas plānošanas ierosmju kopēju redzējumu, pārvaldību un īstenošanu. GPC vajadzētu izvērtēt katru kopīgas plānošanas konkrētās jomas priekšlikumu, pamatojoties uz 9. punktā noteiktajiem kritērijiem.

11.

LŪDZ GPC laikus apzināt un pamatot konkrētu kopīgas plānošanas jomu pirmo sarakstu, un AICINA Komisiju atbilstīgi tās pilnvarām iesniegt priekšlikumu Padomes ieteikumam, lai gatavotos sākt kopīgas plānošanas ierosmes, kas atbilst GPC apzinātajām jomām, par katru no šīm jomām iesniedzot arī pētniecības stāvokļa aprakstu, lai Padome kopīgās plānošanas ierosmes varētu pieņemt vēlākais līdz 2010. gadam;

12.

UZSVER, ka kopīga plānošana ir dalībvalstu vadīts process un ka Komisijas uzdevums ir veicināt identificēšanas procesu un vajadzības gadījumā sniegt atbalstu;

13.

Šajā sakarā UZSVER vajadzību analizēt reģionu, valstu, Kopienas un starpvaldību pašreizējo instrumentu lietderību un iespējas, lai risinātu konstatētās sabiedrības problēmas, un AICINA Komisiju, rūpīgi apspriežoties ar citiem iesaistītajiem dalībniekiem, veikt tādu izpēti un sniegt vērtējumu par atbilstīgākajiem instrumentiem, ar ko pārvarēt minētās problēmas;

14.

UZSKATA, ka vajadzētu sākt kopīgās plānošanas izmēģinājuma ierosmi neirodeģeneratīvo slimību apkarošanas jomā, konkrēti attiecībā uz Alcheimera slimību, un AICINA Komisiju pēc iespējas drīz 2009. gadā iesniegt priekšlikumu Padomes ieteikumam, lai gatavotos sākt attiecīgās izmēģinājuma ierosmes īstenošanu.

15.

UZSKATA, ka visas procedūras, kas saistītas ar kopīgu Eiropas pētniecības plānošanu, būtu jāizskata saistībā ar Ļubļanas procesā paredzēto vispārējo Eiropas Pētniecības telpas pārvaldības optimizāciju;

16.

AICINA CREST saistībā ar šiem secinājumiem reizi divos gados ziņot Padomei par kopīgo plānošanu; pirmais ziņojums ir paredzēts 2010. gadā.


(1)  OV C 264, 11.10.1995., 4. lpp.

(2)  Šis saraksts neskar tās kopīgas plānošanas jomas, ko izvēlēsies vēlāk.


PIELIKUMS

Augsta līmeņa kopējās plānošanas grupas (GPS) pilnvaras

1.

GPC:

a)

ir CREST izraudzīta īpaša struktūra, kurā pārstāvēti augsta līmeņa dalībvalstu un Komisijas — kā arī, vajadzības gadījumā, asociēto valstu — pārstāvji;

b)

to vada tās dalībvalsts pārstāvis, kas nodrošina Padomes prezidentvalsts funkcijas;

c)

saskaņā ar nepārtrauktu procesu tā būs atbildīga par iespējamu tādu kopīgas plānošanas jomu apzināšanu, kuras izvēlētas pēc plašām sabiedriskām apspriedēm ar dažādām reģionālām, valstu un Eiropas zinātnieku kopienām, kā arī vajadzības gadījumā ar citiem iesaistītiem publiskiem un privātiem dalībniekiem, kas minēti 10. punktā;

d)

saistībā ar to tai būs jāizvērtē visi priekšlikumi, kas iesniegti, pamatojoties uz 9. punktā uzskaitītajiem kritērijiem;

e)

palīdzēs sagatavot Konkurētspējas padomes diskusijas un lēmumus par kopīgu plānošanu CREST pilnvaru robežās, neskarot Pastāvīgo pārstāvju komitejas pienākumus;

f)

ierosinās apsvērt 8. punktā minētos jautājumus.

2.

Komisija savu pilnvaru robežās sniegs atbalstu GPC.

3.

Dalībvalstis līdz 2009. gada janvāra beigām izvēlas pārstāvjus, kas piedalīsies GPC sanāksmēs.


Komisija

30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/7


Euro maiņas kurss (1)

2009. gada 29. janvāris

(2009/C 24/05)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3111

JPY

Japānas jēna

118,07

DKK

Dānijas krona

7,4522

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,91725

SEK

Zviedrijas krona

10,5341

CHF

Šveices franks

1,5063

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

8,8

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CZK

Čehijas krona

27,48

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

287,28

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6988

PLN

Polijas zlots

4,384

RON

Rumānijas leja

4,243

TRY

Turcijas lira

2,1229

AUD

Austrālijas dolārs

1,9942

CAD

Kanādas dolārs

1,5963

HKD

Hongkongas dolārs

10,1696

NZD

Jaunzēlandes dolārs

2,5294

SGD

Singapūras dolārs

1,9726

KRW

Dienvidkorejas vons

1 795,81

ZAR

Dienvidāfrikas rands

12,9979

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,9653

HRK

Horvātijas kuna

7,3711

IDR

Indonēzijas rūpija

14 913,76

MYR

Malaizijas ringits

4,7186

PHP

Filipīnu peso

61,37

RUB

Krievijas rublis

45,7293

THB

Taizemes bats

45,764

BRL

Brazīlijas reāls

2,9795

MXN

Meksikas peso

18,5062

INR

Indijas rūpija

63,877


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/8


Kopsavilkums par Kopienas lēmumiem attiecībā uz zāļu tirdzniecības atļaujām no 2008. gada 1. decembra līdz 2008. gada 31. decembrim

(Publicēts atbilstīgi 13. pantam vai 38. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004  (1) )

(2009/C 24/06)

—   Tirdzniecības atļaujas izsniegšana (13. pants Regulā (EK) Nr. 726/2004): Pieņemts

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

SNN

(Starptautiskais nepatentētais nosaukums)

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Farmaceitiskā forma

ATĶ kods

(Anatomiski terapeitiski ķīmiskais kods)

Paziņojuma datums

1.12.2008.

Irbesartan Krka

Irbesartan

KRKA d.d.

Šmarješka cesta 6

SLO-8501 Novo mesto

EU/1/08/480/001-018

Apvalkotā tablete

C09CA04

3.12.2008.

1.12.2008.

Vildagliptin/metformin hydrochloride Novartis

Vildagliptinum/Metformini hydrochloridum

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/08/484/001-018

Apvalkotā tablete

A10BD08

3.12.2008.

1.12.2008.

Zomarist

Vildagliptinum/Metformini hydrochloridum

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/08/483/001-018

Apvalkotā tablete

A10BD08

3.12.2008.

2.12.2008.

Kuvan

Sapropterīna dihidrohlorīda

Merck KgaA

Frankfurter Straße 250

D-64293 Darmstadt

EU/1/08/481/001-003

Šķīdināmā tablete

A16AX07

4.12.2008.

17.12.2008.

Vidaza

Azacitidīns

Celgene Europe Ltd

Riverside House

Riverside Walk

Windsor SL4 1NA

United Kingdom

EU/1/08/488/001

Pulveris infūziju suspensijas pagatavošanai

L01BC07

22.12.2008.

18.12.2008.

Pramipexole Teva

Pramipeksole

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

DR Utrecht 3542

Nederland

EU/1/08/490/001-016

Tabletes

N04B C05

23.12.2008.

—   Tirdzniecības atļaujas izmaiņas (13. pants Regulā (EK) Nr. 726/2004): Pieņemts

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Paziņojuma datums

1.12.2008.

Sustiva

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UB8 1DH

United Kingdom

EU/1/99/110/001-009

3.12.2008.

2.12.2008.

Axura

Merz Pharmaceuticals GmbH

Eckenheimer Landstr. 100-104

D-60318 Frankfurt/Main

EU/1/02/218/001-029

4.12.2008.

2.12.2008.

Ebixa

H. Lundbeck A/S

Ottiliavej 9

DK-2500 Valby

EU/1/02/219/001-049

4.12.2008.

2.12.2008.

Herceptin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/00/145/001

4.12.2008.

2.12.2008.

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/Brussel

EU/1/99/107/001-005

4.12.2008.

4.12.2008.

Xigris

Eli Lilly Nederland B.V.,

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/02/225/001-002

9.12.2008.

4.12.2008.

Visudyne

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/00/140/001

9.12.2008.

4.12.2008.

Noxafil

SP Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/Brussel

EU/1/05/320/001

9.12.2008.

4.12.2008.

Ammonaps

Swedish Orphan International AB

Drottninggatan 98

S-111 60 Stockholm

EU/1/99/120/001-004

10.12.2008.

5.12.2008.

Optimark

Covidien Deutschland GmbH

Gewerbepark 1

D-93333 Neustadt/Donau

EU/1/07/398/001-014

9.12.2008.

5.12.2008.

ViraferonPeg

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/Brussel

EU/1/00/132/001-050

9.12.2008.

5.12.2008.

Norvir

Abbott Laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/96/016/001

EU/1/96/016/003-004

9.12.2008.

5.12.2008.

PegIntron

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/Brussel

EU/1/00/131/001-050

9.12.2008.

5.12.2008.

MabCampath

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/01/193/001-002

9.12.2008.

12.12.2008.

Mixtard

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/02/231/033-035

16.12.2008.

16.12.2008.

Prezista

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/06/380/001

18.12.2008.

16.12.2008.

Faslodex

AstraZeneca UK Limited

Alderley Park

Macclesfield

Cheshire SK10 4TG

United Kingdom

EU/1/03/269/001

18.12.2008.

16.12.2008.

Somavert

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/02/240/001-004

18.12.2008.

17.12.2008.

Temodal

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/Brussel

EU/1/98/096/001-012

22.12.2008.

17.12.2008.

Fareston

Orion Corporation

Orionintie 1

FIN-02200 Espoo

EU/1/96/004/001-002

22.12.2008.

17.12.2008.

NovoNorm

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/98/076/004-006

EU/1/98/076/011-013

EU/1/98/076/018-020

EU/1/98/076/022-024

22.12.2008.

17.12.2008.

Actrapid

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/02/230/013-015

22.12.2008.

17.12.2008.

Prandin

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/00/162/003-005

EU/1/00/162/009-011

EU/1/00/162/015-017

EU/1/00/162/019-021

22.12.2008.

17.12.2008.

Avandia

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/00/137/002-018

22.12.2008.

17.12.2008.

Hepsera

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/03/251/001-002

22.12.2008.

17.12.2008.

Exjade

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/356/001-009

22.12.2008.

17.12.2008.

Avonex

Biogen Idec Ltd

Innovation House

70 Norden Road

Maidenhead

Berkshire SL6 4AY

United Kingdom

EU/1/97/033/002-004

22.12.2008.

17.12.2008.

Actraphane

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/02/229/033-035

22.12.2008.

19.12.2008.

Tysabri

Elan Pharma International Ltd

Monksland

Athlone County Westmeath

Ireland

EU/1/06/346/001

23.12.2008.

22.12.2008.

Telzir

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/282/001-002

24.12.2008.

22.12.2008.

Arixtra

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/206/001-020

24.12.2008.

22.12.2008.

Lyrica

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/04/279/001-043

24.12.2008.

22.12.2008.

Cholestagel

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/03/268/001-004

24.12.2008.

22.12.2008.

Vectibix

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/07/423/001-003

24.12.2008.

22.12.2008.

Prezista

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/06/380/001

24.12.2008.

22.12.2008.

Invanz

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/02/216/001-002

24.12.2008.

22.12.2008.

Cerezyme

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/97/053/001-005

24.12.2008.

22.12.2008.

Atripla

Bristol-Myers Squibb and Gilead

Sciences Limited

Unit 13

Stillorgan Industrial Park

Blackrock

Co. Dublin

Ireland

EU/1/07/430/001-002

5.1.2009.

22.12.2008.

Revlimid

Celgene Europe Limited

Riverside House

Riverside Walk

Windsor

Berkshire SL4 1NA

United Kingdom

EU/1/07/391/001-004

24.12.2008.

22.12.2008.

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/001-018

24.12.2008.

22.12.2008.

Truvada

Gilead Sciences

International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/04/305/001-002

24.12.2008.

22.12.2008.

Evra

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/02/223/001-003

24.12.2008.

22.12.2008.

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/05/315/001

29.12.2008.

—   Tirdzniecības atļaujas izmaiņas (13. pants Regulā (EK) Nr. 726/2004): Noraidīts

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Paziņojuma datums

8.12.2008.

Xeristar

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/04/297/001-008

10.12.2008.

8.12.2008.

Cymbalta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/296/001-009

10.12.2008.

—   Tirdzniecības atļaujas anulēšana (13. pants Regulā (EK) Nr. 726/2004)

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Paziņojuma datums

5.12.2008.

Parareg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino, 12

I-20122 Milano

EU/1/04/293/001-012

9.12.2008.

5.12.2008.

Neupopeg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino, 12

I-20122 Milano

EU/1/02/228/001-003

9.12.2008.

5.12.2008.

Nespo

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino, 12

I-20122 Milano

EU/1/01/184/001-073

9.12.2008.

—   Tirdzniecības atļaujas izsniegšana (38. pants Regulā (EK) Nr. 726/2004): Pieņemts

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

SNN

(Starptautiskais nepatentētais nosaukums)

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Farmaceitiskā forma

ATĶ kods

(Anatomiski terapeitiski ķīmiskais kods)

Paziņojuma datums

9.12.2008.

Acticam

Meloksikams

Omnipharm Ltd

The Spire

Egypt Road

Nottingham NG7 7GD

United Kingdom

EU/2/08/088/001-003

Suspensija iekšķīgai lietošanai

QM01AC06

11.12.2008.

EU/2/08/088/004

Šķīdums Injekcijai

16.12.2008.

Onsior

Robenacoxib

Novartis Animal Health UK Ltd

Frimley Business Park

Frimley/Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

EU/2/08/089/001-019

Tablete

QM01AH91

18.12.2008.

EU/2/08/089/020

Šķīdums injekcijai

—   Tirdzniecības atļaujas izmaiņas (38. pants Regulā (EK) Nr. 726/2004): Pieņemts

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Paziņojuma datums

5.12.2008.

Locatim

Biokema Anstalt

Aeulestraße 38

FL-9490 Vaduz,

Fürstentum Liechtenstein

EU/2/99/011/001

10.12.2008.

9.12.2008.

Flexicam

Omnipharm Ltd

The Spire

Egypt Road

Nottingham NG7 7GD

United Kingdom

EU/2/06/058/004

11.12.2008.

16.12.2008.

Equilis StrepE

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/04/043/001

18.12.2008.

Ja vēlaties apskatīt publisko novērtējuma ziņojumu par attiecīgajām zālēm un ar tām saistītos lēmumus, lūdzam sazināties ar

The European Medicines Agency

7 Westferry Circus

Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/14


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5355 — BASF/Ciba)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 24/07)

1.

Komisija 2009. gada 22. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums BASF SE (“BASF”, Vācija) iegūst Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Ciba Holding AG (“Ciba”, Šveice) publiskā izsolē, kas izziņota 2008. gada 15. septembrī.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums BASF: ķīmiskās vielas, plastmasu ražošana un pārstāde, agroķimikālijas un smalkās organiskās sintēzes produkti;

uzņēmums Ciba: speciālās ķīmiskās vielas.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5355 — BASF/Ciba uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/15


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5432 — Credit Mutuel/Cofidis)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 24/08)

1.

Komisija 2009. gada 21. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Banque Federative du Credit Mutuel S.A. (“Credit Mutuel”, Francija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Cofidis Participations, S.A. (“Cofidis”, Francija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Credit Mutuel: produkti un pakalpojumi saistībā ar banku un apdrošināšanas nozari, galvenokārt Francijā;

uzņēmums Cofidis: produkti un pakalpojumi saistībā ar patēriņa kredītu Francijā un ārvalstīs.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5432 — Credit Mutuel/Cofidis uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/16


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5471 — Goldman Sachs/Constellation Energy Commodities)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 24/09)

1.

Komisija 2009. gada 23. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums J. Aron & Company, ko kontrolē The Goldman Sachs Group Inc (“GS”, ASV), iegūst Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kontroli pār praktiski visiem uzņēmuma Constellation Energy Commodities Group, Inc, ko kontrolē Constellation Energy Group, Inc. (“International Commodities Business of CECG”, ASV) aktīviem starptautisko patēriņa preču tirdzniecības jomā.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums GS: banku, vērtspapīru un ieguldījumu pakalpojumi;

uzņēmums International Commodities Business of CECG: tirdzniecība un ar to saistītie pakalpojumi, galvenokārt starptautiski akmeņogļu tirdzniecības un kravu pārvadājumu pakalpojumi.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5471 — Goldman Sachs/Constellation Energy Commodities uz šādu adresi:

European Commission

Directorate General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussels


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/17


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5370 — CEZ/Akkok/Sedas/Akenerji)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 24/10)

1.

Komisija 2009. gada 22. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu un 4. panta 5. punktā noteikto, kuras rezultātā uzņēmums CEZ, a.s. (“CEZ”, Čehija), kas pieder CEZ Group, un Akkok Sanayi Yatirim ve Gelistirme A.S. (“Akkok”, Turcija) iegūst Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu kontroli pār uzņēmumu Akenerji Elektrik Uretim A.S. (“Akenerji”, Turcija), iegādājoties akcijas. Rezultātā CEZ un Akkok iegūst Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu kontroli pār uzņēmumu Sakarya Elektrik Dagitim A.S. (“Sedas”, Turcija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums CEZ: elektroenerģijas ražošana, sadale un pārdošana, ogļu ieguve un citas darbības;

uzņēmums Akkok: enerģija, ķīmiskas vielas, tekstilmateriāli, nekustamais īpašums u.c.;

uzņēmums Akenerji: elektroenerģijas un tvaiku ražošana;

uzņēmums Sedas: elektroenerģijas sadale un pārdošana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5370 — CEZ/Akkok/Sedas/Akenerji uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


30.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 24/s3


PIEZĪME LASĪTĀJAM

Iestādes ir nolēmušas savos tekstos turpmāk nenorādīt jaunākos tiesību aktu grozījumus.

Ja vien nav noteikts citādi, par tiesību aktiem, kuri ir norādīti šeit publicētajos tekstos, uzskatāmi tiesību akti to spēkā esošajā redakcijā.