ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
51. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 246/01 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2008/C 246/02 |
||
2008/C 246/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5258 — DSV Air & Sea/ABX) ( 1 ) |
|
2008/C 246/04 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5302 — NTT Data/Cirquent) ( 1 ) |
|
|
IV Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2008/C 246/05 |
||
2008/C 246/06 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2008/C 246/07 |
Kompetentās iestādes tabakas audzēšanas līgumu reģistrācijai |
|
2008/C 246/08 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
Komisija |
|
2008/C 246/09 |
||
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Komisija |
|
2008/C 246/10 |
Valsts atbalsts — Vācija (Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. līdz 89. pants) — Komisijas paziņojums saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu — paziņojuma atsaukums — Valsts atbalsts C 7/08 (ex N 655/07) — Saksijas garantiju sistēma ieguldījumiem un apgrozāmā kapitāla aizdevumiem ( 1 ) |
|
2008/C 246/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5334 — Ricoh/Ikon) ( 1 ) |
|
2008/C 246/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2008/C 246/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5323 — HMC/HAII) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2008/C 246/14 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
||
2008/C 246/15 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Komisija
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/1 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 246/01)
Lēmuma pieņemšanas datums |
26.2.2008. |
Atbalsta numurs |
N 677/c/06 |
Dalībvalsts |
Nīderlande |
Reģions |
— |
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
Waddenfonds — steun voor de visserijsector |
Juridiskais pamats |
Wet op het Waddenfonds |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Atbalsta mērķis |
Atbalsts zivsaimniecības nozarē |
Atbalsta veids |
Individuālās dotācijas |
Budžets |
EUR 2 500 000 gadā |
Atbalsta intensitāte |
Līdz 100 % |
Atbalsta ilgums |
10 gadi |
Tautsaimniecības nozares |
Zivsaimniecība |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Ministerie van VROM |
Cita informācija |
Gada pārskats |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
24.7.2007. |
||||
Atbalsta atsauces numurs |
N 721/06 |
||||
Dalībvalsts |
Nīderlande |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
Garantstelling visserij |
||||
Juridiskais pamats |
Regeling garantstelling visserij Kaderwet LNV subsidies |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Atbalsta mērķis |
Atbalsts zivsaimniecības nozarē |
||||
Atbalsta veids |
Individuālās subsīdijas |
||||
Budžets |
Apm. EUR 1 100 000 gadā |
||||
Atbalsta intensitāte |
Līdz 100 % |
||||
Atbalsta ilgums |
5 gadi |
||||
Attiecīgās nozares |
Zivsaimniecība |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Cita informācija |
Gada pārskats |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
13.11.2007. |
||||||||
Atbalsta atsauces numurs |
N 462/07 |
||||||||
Dalībvalsts |
Īrija |
||||||||
Reģions |
— |
||||||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Adjustment of Fishing Effort |
||||||||
Juridiskais pamats |
National Development Plan 2007-2013 |
||||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||||
Mērķis |
Atbalsts zivsaimniecības nozarei |
||||||||
Atbalsta veids |
Individuāli piešķīrumi |
||||||||
Budžets |
EUR 66 000 000 |
||||||||
Intensitāte |
Līdz 100 % |
||||||||
Ilgums (laika posms) |
1.10.2007. — 30.9.2009. |
||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Zivsaimniecības nozare |
||||||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||||||
Cita informācija |
Gada pārskats |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
17.3.2008. |
Atbalsta numurs |
N 524/07 |
Dalībvalsts |
Nīderlande |
Reģions |
— |
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
Steun voor investeringen in pulskorvistuig |
Juridiskais pamats |
Kaderwet LNV subsidies |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Atbalsta mērķis |
Atbalsts zivsaimniecības nozarē |
Atbalsta veids |
Individuāli piešķīrumi |
Budžets |
EUR 880 000 |
Atbalsta intensitāte |
Līdz 40 % |
Atbalsta ilgums |
2008 |
Attiecīgās nozares |
Zivsaimniecība |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit Dienst Regelingen |
Cita informācija |
Gada ziņojums |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
5.12.2007. |
Atbalsta numurs |
N 525/07 |
Dalībvalsts |
Nīderlande |
Reģions |
— |
Atbalsta shēmas nosaukums (un/vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums) |
Buitenbedrijfstelling van vissersvaartuigen |
Juridiskais pamats |
Kaderwet LNV subsidies |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Mērķis |
Atbalsts zivsaimniecības nozarē |
Atbalsta veids |
Individuālās subsīdijas |
Budžets |
EUR 29 000 000 gadā |
Atbalsta intensitāte |
Līdz 100 % |
Atbalsta ilgums |
2 gadi |
Tautsaimniecības nozares |
Zivsaimniecība |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit Dienst Regelingen |
Cita informācija |
Gada pārskats |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/5 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(2008/C 246/02)
Lēmuma pieņemšanas datums |
29.7.2008. |
|||
Atbalsta numurs |
N 691/07 |
|||
Dalībvalsts |
Luksemburga |
|||
Reģions |
— |
|||
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
Aides à la vulgarisation agricole |
|||
Juridiskais pamats |
Loi |
|||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
Atbalsta mērķis |
Atbalsta piešķiršana zināšanu izplatīšanai par lauksaimniecības jautājumiem |
|||
Atbalsta veids |
Tiešs piešķīrums |
|||
Budžets |
EUR 3 877 500 |
|||
Atbalsta intensitāte |
Līdz 80 % |
|||
Shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
6 gadi |
|||
Tautsaimniecības nozare(-s) |
Lauksaimniecība |
|||
Atbalsta piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
22.7.2008. |
|||
Atbalsta numurs |
N 9/08 |
|||
Dalībvalsts |
Luksemburga |
|||
Reģions |
— |
|||
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
Aides aux services de remplacement sur l'exploitation agricole |
|||
Juridiskais pamats |
Loi |
|||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
Atbalsta mērķis |
Atbalsta piešķiršana lauksaimnieku aizvietošanas pakalpojumu nodrošināšanai lauku saimniecībās |
|||
Atbalsta veids |
Tiešs piešķīrums |
|||
Budžets |
EUR 2 535 500 |
|||
Atbalsta intensitāte |
Līdz 75 % |
|||
Atbalsta ilgums |
6 gadi |
|||
Tautsaimniecības nozare(-s) |
Lauksaimniecība |
|||
Atbalsta piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/7 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5258 — DSV Air & Sea/ABX)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 246/03)
2008. gada 18. septembrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu; |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32008M5258. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/7 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5302 — NTT Data/Cirquent)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 246/04)
2008. gada 22. septembrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu; |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32008M5302. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/8 |
Euro maiņas kurss (1)
2008. gada 26. septembris
(2008/C 246/05)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,464 |
JPY |
Japānas jēna |
154,13 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4609 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,79475 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,687 |
CHF |
Šveices franks |
1,5879 |
ISK |
Islandes krona |
140,53 |
NOK |
Norvēģijas krona |
8,268 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
24,436 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
240,65 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7082 |
PLN |
Polijas zlots |
3,3645 |
RON |
Rumānijas leja |
3,6843 |
SKK |
Slovākijas krona |
30,291 |
TRY |
Turcijas lira |
1,8164 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,7664 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5148 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
11,3802 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
2,1354 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0856 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 709,95 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,9642 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,0262 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,1047 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
13 739,64 |
MYR |
Malaizijas ringits |
5,0303 |
PHP |
Filipīnu peso |
68,22 |
RUB |
Krievijas rublis |
36,6184 |
THB |
Taizemes bats |
49,703 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,7091 |
MXN |
Meksikas peso |
15,8478 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/9 |
Apgrozībai paredzēto 2 euro monētu jauna valsts puse
(2008/C 246/06)
Apgrozībā esošajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā euro zonā. Komisija publicē visus jauno euro monētu dizainparaugus (1), lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, kā arī sabiedrību kopumā. Saskaņā ar Padomes 2003. gada 8. decembra secinājumiem (2) dalībvalstīm un valstīm, kas ar Kopienu ir noslēgušas monetāro nolīgumu, ir atļauts laist apgrozībā noteiktu jubilejas euro monētu daudzumu ar nosacījumu, ka ikviena dalībvalsts katru gadu var emitēt ne vairāk kā vienu jauna dizaina jubilejas monētu 2 euro nominālvērtībā. Šīs monētas atbilst parasto apgrozībā esošo euro monētu tehniskajām pazīmēm, bet valsts pusē tās rotā jubilejas monētas dizainparaugs.
Emisijas valsts: Somija
Jubilejas monētas pazīme: Vispārējās cilvēktiesību deklarācijas 60. gadadiena
Dizainparauga apraksts: Monētas iekšējā daļā attēlota cilvēka figūra, kura redzama caur sirdsveida atvērumu akmens sienā. Zem sirds redzams uzraksts “HUMAN RIGHTS”. Virs sirds ir iegravēta gada zīme “2008”. Dizaina apakšējā daļā redzama emitētājas valsts norāde “FI”, burts “K” (mākslinieka Tapio Kettunen iniciālis) un monētu kaltuves zīme.
Monētas ārējā daļā aplī izvietotas divpadsmit Eiropas Savienības karoga zvaigznes.
Emisijas apjoms: 1 500 000 monētu
Aptuvenais emisijas datums: 2008.g. oktobris
Uzraksts uz monētas jostas: “SUOMI FINLAND ***”, kur * simbolizē lauvas galvu.
(1) Sk. OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp., informācijai par visu 2002. gadā apgrozībā laisto monētu valsts pusēm,1.-30. lpp.
(2) Sk. Vispārējo lietu padomes 2003. gada 8. decembra secinājumus par izmaiņām euro monētu valsts pušu dizainparaugos. Sk. arī Komisijas 2003. gada 29. septembra 2003/734/EK Ieteikumu par vispārpieņemto praksi, veicot izmaiņas apgrozībā laisto euro monētu aversa valsts puses dizainparaugos (OV L 264, 15.10.2003., 38. lpp.).
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/10 |
Kompetentās iestādes tabakas audzēšanas līgumu reģistrācijai
(2008/C 246/07)
Šī publikācija atbilst 171.co pantam Komisijas 2004. gada 29. oktobra Regulā (EK) Nr. 1973/2004, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 1782/2003 piemērošanai attiecībā uz tabakas atbalsta shēmu.
BEĻĢIJA
Agentschap voor Landbouw en Visserij |
Markt en Inkomensbeheer |
Ellipsgebouw 3de verdieping |
Koning Albert II-laan 35 bus 41 |
B-1030 Brussel |
Ministère de la Région Wallonne |
Direction générale de l'agriculture |
Division des aides à l'agriculture |
Direction du secteur végétal |
Chaussée de Louvain 14 |
B-5000 Namur |
BULGĀRIJA
Tobacco Fund Regional Unit |
bul. Bulgaria 14, office 504 |
Smolyan District |
BG-4700 Smolyan |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Vasil Levski 67, et. 1, st. 9 |
Razgrad District |
BG-7400 Isperih |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Petar Beron 2 |
Burgas District |
BG-8500 Aytos |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Tsar Osvoboditel 4, office 2 |
Haskovo District |
BG-6300 Haskovo |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Hristo Botev 15 |
Blagoevgrad District |
BG-2900 Gotse Delchev |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Dr G. M. Dimitrov 28 |
Plovdiv District |
BG-4000 Plovdiv |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Tsar Boris III 24 |
Blagoevgrad District |
BG-2850 Petrich |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Minyorska 1 |
Kardzhali District |
BG-6600 Kardzhali |
VĀCIJA
Hauptzollamt Hamburg-Jonas |
Süderstraße 63 |
D-20097 Hamburg |
SPĀNIJA
Junta de Castilla y León |
Consejería de Agricultura y Ganadería |
Dirección General de Política Agraria Comunitaria |
C/ Rigoberto Cortejoso, 14, 3a planta |
E-47014 Valladolid |
Junta de Extremadura |
Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural |
Dirección General de Política Agraria Comunitaria |
Avenida de Portugal s/n |
E-06800 Mérida (Badajoz) |
Diputación Foral de Navarra |
Consejería de Agricultura y Medio Ambiente |
Dirección General de Política Agraria Comunitaria |
Servicio de Ayudas y Regulación de Mercados Agrarios |
Navalmoral de la Mata — Cáceres |
España |
FRANCIJA
Agence unique de paiement |
12, rue Henri Rol-Tanguy — TSA 10001 |
F-93555 Montreuil-sous-Bois cedex |
ITĀLIJA
AGEA |
Via Torino, 45 |
I-00184 Roma |
AVEPA |
Centro Tommaseo |
Via N. Tommaseo, 67 C |
I-35131 Padova |
ARTEA |
Via San Donato, 42/1 |
I-50127 Firenze |
AUSTRIJA
Hauptzollamt Hamburg-Jonas |
Süderstraße 63 |
D-20097 Hamburg |
POLIJA
Agencja Rynku Rolnego |
ul. Nowy Świat 6/12 |
PL-00-400 Warszawa |
PORTUGĀLE
IFAP |
Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas |
Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 G |
P-1600 Lisboa |
RUMĀNIJA
DADR Alba |
Street Vasile Goldiș 8B |
Alba-Iulia |
România |
DADR Arad |
Street Cloșca 46 |
Arad |
România |
DADR Argeș |
Street Armand Călinescu 44 |
Pitești |
România |
DADR Bihor |
Street Dimitrie Cantemir 24-26 |
Oradea |
România |
DADR Bistrița Năsăud |
Street Piața Petru Rareș 2 |
Bistrița |
România |
DADR Botoșani |
Street Calea Națională 81 |
Botoșani |
România |
DADR Brăila |
Street Călărași 58 |
Brăila |
România |
DADR Buzău |
Street Victoriei 1 |
Buzău |
România |
DADR Caraș Severin |
Street Piața Republicii 28 |
Reșița |
România |
DADR Călărași |
Street Prel. București 26 B1D3 |
Călărași |
România |
DADR Cluj |
Street Piața Avram Iancu 15 |
Cluj |
România |
DADR Constanța |
Street Revoluția din 22 dec. 1989, 17-19 |
Constanța |
România |
DADR Dâmbovița |
Street Tudor Vladimirescu 175 |
Târgoviște |
România |
DADR Dolj |
Street Păltiniș 2 |
Craiova |
România |
DADR Galați |
Street Domnească 96 |
Galați |
România |
DADR Giurgiu |
Street Ghizdarului 2 |
Giurgiu |
România |
DADR Gorj |
Street Victoriei 2 |
Târgu Jiu |
România |
DADR Ialomița |
Street B-dul Chimiei 19 |
Slobozia |
România |
DADR Iași |
Street Ștefan cel Mare 47-49 |
Iași |
România |
DADR Mehedinți |
Street Crișan 87 |
Turnu Severin |
România |
DADR Mureș |
Street B-dul Gheorghe Doja 9 |
Târgu Mureș |
România |
DADR Olt |
Street Arcului 20 |
Slatina |
România |
DADR Prahova |
Street Anton Pann 7 |
Ploiești |
România |
DADR Satu Mare |
Street 1 Decembrie 1918, 15 |
Satu Mare |
România |
DADR Teleorman |
Street C. Brâncoveanu 73 |
Alexandria |
România |
DADR Timiș |
Street Libertății 1 |
Timișoara |
România |
DADR Tulcea |
Street Mahmudiei 10bis |
Tulcea |
România |
DADR Vaslui |
Street Eternității 1 |
Vaslui |
România |
DADR Vrancea |
Street Republicii 5 |
Focșani |
România |
DADR Ilfov |
Șos. Berceni 104 |
București |
România |
SLOVĀKIJA
Pôdohospodárska platobná agentúra |
Dobrovičova 12 |
SK-815 26 Bratislava |
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/13 |
Ostas, kas apstiprinātas tādu saldētu zivju izkraušanai vai pārkraušanai citā kuģī, kuras nozvejojuši trešu valstu zvejas kuģi ziemeļaustrumu atlantijas zvejniecības konvencijas apgabalā
(2008/C 246/08)
Sarakstu (1) publicē, pamatojoties uz 36. pantu Padomes 2008. gada 16. janvāra Regulā (EK) Nr. 40/2008, ko 2008. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un — attiecībā uz Kopienas kuģiem — ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas limiti (2).
Dalībvalsts |
Apstiprinātās ostas |
Dānija |
Esbjerg Fredericia Hanstholm Hirtshals København Skagen Ålborg Århus |
Vācija |
Hamburg Cuxhaven Bremerhaven Sassnitz Rostock |
Spānija |
Vigo ostas teritorija Marin Vilagarcia de Arousa |
Francija |
Boulogne-sur-Mer Brest Douarnenez Concarneau Nantes-St Nazaire |
Ireland |
Killybegs (3) |
Latvia |
Rīga Liepāja Ventspils |
Lietuva |
Klaipeda |
Nīderlande |
Eemshaven Ijmuiden Harlingen Velsen-Noord Vlissingen Scheveningen (3) |
Polija |
Gdynia Swinoujscie Szczecin |
Portugāle |
Lisabonas osta Leixões Aveiro Setúbal Madeira: Funchal Azoru salas: Ponta Delgada, Ilha de S. Miguel Horta, Ilha do Faial Praia da Vitoria, Ilha Terceira (3) |
Zviedrija |
Gothenburg |
Apvienotā Karaliste |
Grimsby Hull Immingham Peterhead Aberdeen (3) Fraserburgh (3) Lerwick (3) Scrabster (3) Kinlochbervie (3) Lochinver (3) Ullapool (3) |
(1) Saraksts ar sīkāku informāciju ir atrodams arī Komisijas un Ziemeļaustrumu Atlantijas Zvejniecības konvencijas (NEAFC) tīmekļa vietnē.
(2) OV L 19, 23.1.2008., 1. lpp.
(3) Nav ES robežkontroles punkts.
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Komisija
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/15 |
AICINĀJUMS IESNIEGT PRIEKŠLIKUMUS — EACEA/13/08
Atbalsts Eiropas filmu pārrobežu izplatīšanai
Atbalsts pārdošanas aģentiem, kas darbojas starptautiskajā tirgū un izplata eiropas filmas kinoteātru tīkliem
(2008/C 246/09)
1. Mērķi un apraksts
Šis aicinājums iesniegt priekšlikumus balstās uz Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu par vienotas daudzgadīgas programmas izveidi Kopienas audiovizuālo darbu jomā 2007.-2013. gadam.
2. Kandidāti, kas var pieteikties
Šis aicinājums iesniegt priekšlikumus attiecas uz Eiropas kompānijām, kas specializējas Eiropas valstu filmu pārdošanā starptautiskajā tirgū.
Pieteikumu iesniedzējiem uzņēmumiem jābūt reģistrētiem kādā no šīm valstīm:
— |
27 Eiropas Savienības dalībvalstis, |
— |
EBTA un EEZ valstis: Īslande, Lihtenšteina un Norvēģija, |
— |
kandidātvalstis: Horvātija, |
— |
Šveice. |
3. Darbības, ko var veikt
Atbalsta sistēma ir sadalīta divos posmos
1. |
Līdzekļu potenciālā ģenerēšana atkarībā no kompānijas darbības Eiropas tirgū attiecīgajā laika periodā. |
2. |
Reinvestēšana: pārdošanas aģenti var izmantot potenciāli uzkrātos līdzekļus tikai investēšanai:
Atbalstu saņēmušo projektu un izmaksu maksimālais ilgums ir 16 mēneši. |
4. Piešķiršanas kritēriji
Tiem Eiropas pārdošanas aģentiem, kam ir tiesības uz atbalstu, potenciālo atbalstu aprēķinās, balstoties uz viņu darbību Eiropas tirgū (t.i., valstīs, kuras piedalās programmā MEDIA — 2007). Atbalsts būs potenciālā kredīta formā (“potenciālais atbalsts”), kas būs pieejams pārdošanas aģentiem, lai to reinvestētu citu Eiropas valstu jaunās filmās.
Pamatojoties uz potenciāli ģenerētā atbalsta aprēķinu, aģentūra informēs katru atbalsta saņēmēju par potenciālo atbalsta summu, kas tam ir pieejama reinvestēšanai.
Ģenerēto potenciālo atbalstu var reinvestēt:
1. |
citu Eiropas valstu jaunu filmu izplatīšanas de minima garantijās, |
2. |
izdevumos, kas saistīti ar citu Eiropas valstu jaunu filmu popularizēšanu (kopijas/reklāma). |
5. Budžets
Maksimālais budžets, kas būs pieejams saskaņā ar šo aicinājumu iesniegt priekšlikumus, ir EUR 1 miljons, ja 2009. gada budžetā būs pieejami naudas līdzekļi.
Finansiālais atbalsts nedrīkst pārsniegt 60 % no kopējām attaisnotajām izmaksām.
Aģentūra patur sev tiesības nepiešķirt visus tās rīcībā esošos līdzekļus.
6. Pieteikumu iesniegšanas termiņš
Kandidatūru pieteikumu iesniegšanas termiņš ir 2008. gada 15. novembris. Pieteikumi jānosūta uz šo adresi:
Agence Exécutive “Education, Audiovisuel et Culture” |
Programme MEDIA |
Appel à propositions EACEA/13/08 |
Att. M. Constantin Daskalakis |
BOUR 03/30 |
Avenue du Bourget, 1 |
B-1040 Bruxelles |
Pieņems tikai tos pieteikumus, kas izpildīti oficiālajā pieteikumu veidlapā ar norādītu datumu, un tos likumīgi parakstījusi persona, kura ir tiesīga stāties juridiski saistošās saistībās pieteicējas organizācijas vārdā.
Pieteikumi, kas nosūtīti pa faksu vai e- pastu, netiek pieņemti.
7. Papildu informācija
Aicinājuma iesniegt priekšlikumus pilns teksts, kā arī pieteikuma veidlapas ir pieejamas šādā tīmekļa vietnē: http://eacea.ec.europa.eu/media. Pieteikumiem jāatbilst visiem pilnajā tekstā minētām prasībām, un tie jāiesniedz, aizpildot attiecīgas pieteikuma veidlapas, un tiem jāietver visi pielikumi un pieprasītā informācija.
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/17 |
VALSTS ATBALSTS — VĀCIJA
(Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. līdz 89. pants)
Komisijas paziņojums saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu — paziņojuma atsaukums
Valsts atbalsts C 7/08 (ex N 655/07) — Saksijas garantiju sistēma ieguldījumiem un apgrozāmā kapitāla aizdevumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 246/10)
Komisija ir nolēmusi izbeigt EK līguma 88. panta 2. punktā paredzēto oficiālās izmeklēšanas procedūru, kas tika uzsākta 2008. gada 13. februārī attiecībā uz iepriekš minēto atbalstu, jo tā ir konstatējusi, ka Vācija 2008. gada 29. augustā atsauca paziņojumu un neturpinās šo atbalsta projektu.
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/18 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5334 — Ricoh/Ikon)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 246/11)
1. |
Komisija 2008. gada 19. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums Ricoh Company Ltd. (“Ricoh”, Japāna) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē īsteno pilnīgu apvienošanos ar uzņēmumu Ikon Office Solutions, Inc. (“Ikon”, ASV), izdarot finansiālu ieguldījumu skaidrā naudā. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl netiek pieņemts. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5334 — Ricoh/Ikon uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/19 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 246/12)
1. |
Komisija 2008. gada 18. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi PTT Chemical Public Company Limited (Taizeme) un Sime Darby Plantation BHD (Malaizija), Sime Darby Berhad Plc. (Malaizija) pilnībā piederošs meitasuzņēmums, kuru kontrolē Permodalan Nasional Berhad Group (Malaizija), Yayasan Pelaburan Bumiputra (Malaizija) pilnībā piederošs meitasuzņēmums, valstij piederošs uzņēmums, kura atbildība noteikta ar garantiju, Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Cognis Oleochemicals SDN. BHD (Malaizija) ( “JV”), iegādājoties akcijas uzņēmumā, kas veido kopuzņēmumu. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/20 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5323 — HMC/HAII)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 246/13)
1. |
Komisija 2008. gada 19. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums Hyundai Motor Company (“HMC”, Koreja) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu Hyundai Automobili Italia Importazioni S.p.A. (“HAII”, Itālija), veicot ieguldījumu natūrā jaunizveidota Itālijas uzņēmumā (“Newco”), kura akciju kapitāls pilnībā pieder HAII. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5323 — HMC/HAII uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/21 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 246/14)
1. |
Komisija 2008. gada 22. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Aegon Spanje (“Aegon Spanje”, Spānija), kuru kontrolē Aegon N.V. (“Aegon”, Nīderlande), un Caixa d'Estalvis de Terrassa (“Caixa Terrassa”, Spānija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār CaixaTerrassa Vida (“CaixaTerrassa Vida”, Spānija), kas ir Caixa Terrassa pilnībā piederošs meitasuzņēmums, iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
27.9.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 246/s3 |
PIEZĪME LASĪTĀJAM
Iestādes ir nolēmušas savos tekstos turpmāk nenorādīt jaunākos tiesību aktu grozījumus.
Ja vien nav noteikts citādi, par tiesību aktiem, kuri ir norādīti šeit publicētajos tekstos, uzskatāmi tiesību akti to spēkā esošajā redakcijā.