ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 246

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

51. sējums
2008. gada 27. septembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2008/C 246/01

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

1

2008/C 246/02

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

5

2008/C 246/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5258 — DSV Air & Sea/ABX) ( 1 )

7

2008/C 246/04

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5302 — NTT Data/Cirquent) ( 1 )

7

 

IV   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2008/C 246/05

Euro maiņas kurss

8

2008/C 246/06

Apgrozībai paredzēto 2 euro monētu jauna valsts puse

9

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2008/C 246/07

Kompetentās iestādes tabakas audzēšanas līgumu reģistrācijai

10

2008/C 246/08

Ostas, kas apstiprinātas tādu saldētu zivju izkraušanai vai pārkraušanai citā kuģī, kuras nozvejojuši trešu valstu zvejas kuģi ziemeļaustrumu atlantijas zvejniecības konvencijas apgabalā

13

 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Komisija

2008/C 246/09

Aicinājums iesniegt priekšlikumus — EACEA/13/08 — Atbalsts Eiropas filmu pārrobežu izplatīšanai — Atbalsts pārdošanas aģentiem, kas darbojas starptautiskajā tirgū un izplata eiropas filmas kinoteātru tīkliem

15

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2008/C 246/10

Valsts atbalsts — Vācija (Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. līdz 89. pants) — Komisijas paziņojums saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu — paziņojuma atsaukums — Valsts atbalsts C 7/08 (ex N 655/07) — Saksijas garantiju sistēma ieguldījumiem un apgrozāmā kapitāla aizdevumiem ( 1 )

17

2008/C 246/11

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5334 — Ricoh/Ikon) ( 1 )

18

2008/C 246/12

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

19

2008/C 246/13

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5323 — HMC/HAII) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

20

2008/C 246/14

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

21

 

2008/C 246/15

Piezīme lasītājam(sk. aizmugurējā vāka iekšpusē)

s3

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Komisija

27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/1


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 246/01)

Lēmuma pieņemšanas datums

26.2.2008.

Atbalsta numurs

N 677/c/06

Dalībvalsts

Nīderlande

Reģions

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Waddenfonds — steun voor de visserijsector

Juridiskais pamats

Wet op het Waddenfonds

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Atbalsta mērķis

Atbalsts zivsaimniecības nozarē

Atbalsta veids

Individuālās dotācijas

Budžets

EUR 2 500 000 gadā

Atbalsta intensitāte

Līdz 100 %

Atbalsta ilgums

10 gadi

Tautsaimniecības nozares

Zivsaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerie van VROM

Cita informācija

Gada pārskats

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

24.7.2007.

Atbalsta atsauces numurs

N 721/06

Dalībvalsts

Nīderlande

Reģions

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Garantstelling visserij

Juridiskais pamats

Regeling garantstelling visserij

Kaderwet LNV subsidies

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Atbalsta mērķis

Atbalsts zivsaimniecības nozarē

Atbalsta veids

Individuālās subsīdijas

Budžets

Apm. EUR 1 100 000 gadā

Atbalsta intensitāte

Līdz 100 %

Atbalsta ilgums

5 gadi

Attiecīgās nozares

Zivsaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

PO Box 20401

2500 EK Den Haag

Nederland

Cita informācija

Gada pārskats

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

13.11.2007.

Atbalsta atsauces numurs

N 462/07

Dalībvalsts

Īrija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Adjustment of Fishing Effort

Juridiskais pamats

National Development Plan 2007-2013

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Atbalsts zivsaimniecības nozarei

Atbalsta veids

Individuāli piešķīrumi

Budžets

EUR 66 000 000

Intensitāte

Līdz 100 %

Ilgums (laika posms)

1.10.2007. — 30.9.2009.

Tautsaimniecības nozares

Zivsaimniecības nozare

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Bord Iascaigh Mhara

Mr. Michael Keating

Fleet Development Section

Fisheries Development Division

Crofton Road

Dun Loaghaire

Co Dublin

Ireland

Cita informācija

Gada pārskats

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

17.3.2008.

Atbalsta numurs

N 524/07

Dalībvalsts

Nīderlande

Reģions

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Steun voor investeringen in pulskorvistuig

Juridiskais pamats

Kaderwet LNV subsidies

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Atbalsta mērķis

Atbalsts zivsaimniecības nozarē

Atbalsta veids

Individuāli piešķīrumi

Budžets

EUR 880 000

Atbalsta intensitāte

Līdz 40 %

Atbalsta ilgums

2008

Attiecīgās nozares

Zivsaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Dienst Regelingen

Cita informācija

Gada ziņojums

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

5.12.2007.

Atbalsta numurs

N 525/07

Dalībvalsts

Nīderlande

Reģions

Atbalsta shēmas nosaukums (un/vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums)

Buitenbedrijfstelling van vissersvaartuigen

Juridiskais pamats

Kaderwet LNV subsidies

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Atbalsts zivsaimniecības nozarē

Atbalsta veids

Individuālās subsīdijas

Budžets

EUR 29 000 000 gadā

Atbalsta intensitāte

Līdz 100 %

Atbalsta ilgums

2 gadi

Tautsaimniecības nozares

Zivsaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Dienst Regelingen

Cita informācija

Gada pārskats

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/5


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(2008/C 246/02)

Lēmuma pieņemšanas datums

29.7.2008.

Atbalsta numurs

N 691/07

Dalībvalsts

Luksemburga

Reģions

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Aides à la vulgarisation agricole

Juridiskais pamats

Loi

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Atbalsta mērķis

Atbalsta piešķiršana zināšanu izplatīšanai par lauksaimniecības jautājumiem

Atbalsta veids

Tiešs piešķīrums

Budžets

EUR 3 877 500

Atbalsta intensitāte

Līdz 80 %

Shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

6 gadi

Tautsaimniecības nozare(-s)

Lauksaimniecība

Atbalsta piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministère de l'agriculture, de la viticulture et du développement rural

1, rue de la Congrégation

L-2913 Luxembourg

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

22.7.2008.

Atbalsta numurs

N 9/08

Dalībvalsts

Luksemburga

Reģions

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Aides aux services de remplacement sur l'exploitation agricole

Juridiskais pamats

Loi

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Atbalsta mērķis

Atbalsta piešķiršana lauksaimnieku aizvietošanas pakalpojumu nodrošināšanai lauku saimniecībās

Atbalsta veids

Tiešs piešķīrums

Budžets

EUR 2 535 500

Atbalsta intensitāte

Līdz 75 %

Atbalsta ilgums

6 gadi

Tautsaimniecības nozare(-s)

Lauksaimniecība

Atbalsta piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministère de l'agriculture, de la viticulture et du développement rural

1, rue de la Congrégation

L-2913 Luxembourg

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/7


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5258 — DSV Air & Sea/ABX)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 246/03)

2008. gada 18. septembrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32008M5258. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/7


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5302 — NTT Data/Cirquent)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 246/04)

2008. gada 22. septembrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32008M5302. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/8


Euro maiņas kurss (1)

2008. gada 26. septembris

(2008/C 246/05)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,464

JPY

Japānas jēna

154,13

DKK

Dānijas krona

7,4609

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,79475

SEK

Zviedrijas krona

9,687

CHF

Šveices franks

1,5879

ISK

Islandes krona

140,53

NOK

Norvēģijas krona

8,268

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CZK

Čehijas krona

24,436

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

240,65

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7082

PLN

Polijas zlots

3,3645

RON

Rumānijas leja

3,6843

SKK

Slovākijas krona

30,291

TRY

Turcijas lira

1,8164

AUD

Austrālijas dolārs

1,7664

CAD

Kanādas dolārs

1,5148

HKD

Hongkongas dolārs

11,3802

NZD

Jaunzēlandes dolārs

2,1354

SGD

Singapūras dolārs

2,0856

KRW

Dienvidkorejas vons

1 709,95

ZAR

Dienvidāfrikas rands

11,9642

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,0262

HRK

Horvātijas kuna

7,1047

IDR

Indonēzijas rūpija

13 739,64

MYR

Malaizijas ringits

5,0303

PHP

Filipīnu peso

68,22

RUB

Krievijas rublis

36,6184

THB

Taizemes bats

49,703

BRL

Brazīlijas reāls

2,7091

MXN

Meksikas peso

15,8478


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/9


Apgrozībai paredzēto 2 euro monētu jauna valsts puse

(2008/C 246/06)

Image

Apgrozībā esošajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā euro zonā. Komisija publicē visus jauno euro monētu dizainparaugus (1), lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, kā arī sabiedrību kopumā. Saskaņā ar Padomes 2003. gada 8. decembra secinājumiem (2) dalībvalstīm un valstīm, kas ar Kopienu ir noslēgušas monetāro nolīgumu, ir atļauts laist apgrozībā noteiktu jubilejas euro monētu daudzumu ar nosacījumu, ka ikviena dalībvalsts katru gadu var emitēt ne vairāk kā vienu jauna dizaina jubilejas monētu 2 euro nominālvērtībā. Šīs monētas atbilst parasto apgrozībā esošo euro monētu tehniskajām pazīmēm, bet valsts pusē tās rotā jubilejas monētas dizainparaugs.

Emisijas valsts: Somija

Jubilejas monētas pazīme: Vispārējās cilvēktiesību deklarācijas 60. gadadiena

Dizainparauga apraksts: Monētas iekšējā daļā attēlota cilvēka figūra, kura redzama caur sirdsveida atvērumu akmens sienā. Zem sirds redzams uzraksts “HUMAN RIGHTS”. Virs sirds ir iegravēta gada zīme “2008”. Dizaina apakšējā daļā redzama emitētājas valsts norāde “FI”, burts “K” (mākslinieka Tapio Kettunen iniciālis) un monētu kaltuves zīme.

Monētas ārējā daļā aplī izvietotas divpadsmit Eiropas Savienības karoga zvaigznes.

Emisijas apjoms: 1 500 000 monētu

Aptuvenais emisijas datums: 2008.g. oktobris

Uzraksts uz monētas jostas: “SUOMI FINLAND ***”, kur * simbolizē lauvas galvu.


(1)  Sk. OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp., informācijai par visu 2002. gadā apgrozībā laisto monētu valsts pusēm,1.-30. lpp.

(2)  Sk. Vispārējo lietu padomes 2003. gada 8. decembra secinājumus par izmaiņām euro monētu valsts pušu dizainparaugos. Sk. arī Komisijas 2003. gada 29. septembra 2003/734/EK Ieteikumu par vispārpieņemto praksi, veicot izmaiņas apgrozībā laisto euro monētu aversa valsts puses dizainparaugos (OV L 264, 15.10.2003., 38. lpp.).


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/10


Kompetentās iestādes tabakas audzēšanas līgumu reģistrācijai

(2008/C 246/07)

Šī publikācija atbilst 171.co pantam Komisijas 2004. gada 29. oktobra Regulā (EK) Nr. 1973/2004, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 1782/2003 piemērošanai attiecībā uz tabakas atbalsta shēmu.

BEĻĢIJA

Agentschap voor Landbouw en Visserij

Markt en Inkomensbeheer

Ellipsgebouw 3de verdieping

Koning Albert II-laan 35 bus 41

B-1030 Brussel

Ministère de la Région Wallonne

Direction générale de l'agriculture

Division des aides à l'agriculture

Direction du secteur végétal

Chaussée de Louvain 14

B-5000 Namur

BULGĀRIJA

Tobacco Fund Regional Unit

bul. Bulgaria 14, office 504

Smolyan District

BG-4700 Smolyan

Tobacco Fund Regional Unit

Street Vasil Levski 67, et. 1, st. 9

Razgrad District

BG-7400 Isperih

Tobacco Fund Regional Unit

Street Petar Beron 2

Burgas District

BG-8500 Aytos

Tobacco Fund Regional Unit

Street Tsar Osvoboditel 4, office 2

Haskovo District

BG-6300 Haskovo

Tobacco Fund Regional Unit

Street Hristo Botev 15

Blagoevgrad District

BG-2900 Gotse Delchev

Tobacco Fund Regional Unit

Street Dr G. M. Dimitrov 28

Plovdiv District

BG-4000 Plovdiv

Tobacco Fund Regional Unit

Street Tsar Boris III 24

Blagoevgrad District

BG-2850 Petrich

Tobacco Fund Regional Unit

Street Minyorska 1

Kardzhali District

BG-6600 Kardzhali

VĀCIJA

Hauptzollamt Hamburg-Jonas

Süderstraße 63

D-20097 Hamburg

SPĀNIJA

Junta de Castilla y León

Consejería de Agricultura y Ganadería

Dirección General de Política Agraria Comunitaria

C/ Rigoberto Cortejoso, 14, 3a planta

E-47014 Valladolid

Junta de Extremadura

Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural

Dirección General de Política Agraria Comunitaria

Avenida de Portugal s/n

E-06800 Mérida (Badajoz)

Diputación Foral de Navarra

Consejería de Agricultura y Medio Ambiente

Dirección General de Política Agraria Comunitaria

Servicio de Ayudas y Regulación de Mercados Agrarios

Navalmoral de la Mata — Cáceres

España

FRANCIJA

Agence unique de paiement

12, rue Henri Rol-Tanguy — TSA 10001

F-93555 Montreuil-sous-Bois cedex

ITĀLIJA

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

AVEPA

Centro Tommaseo

Via N. Tommaseo, 67 C

I-35131 Padova

ARTEA

Via San Donato, 42/1

I-50127 Firenze

AUSTRIJA

Hauptzollamt Hamburg-Jonas

Süderstraße 63

D-20097 Hamburg

POLIJA

Agencja Rynku Rolnego

ul. Nowy Świat 6/12

PL-00-400 Warszawa

PORTUGĀLE

IFAP

Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas

Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 G

P-1600 Lisboa

RUMĀNIJA

DADR Alba

Street Vasile Goldiș 8B

Alba-Iulia

România

DADR Arad

Street Cloșca 46

Arad

România

DADR Argeș

Street Armand Călinescu 44

Pitești

România

DADR Bihor

Street Dimitrie Cantemir 24-26

Oradea

România

DADR Bistrița Năsăud

Street Piața Petru Rareș 2

Bistrița

România

DADR Botoșani

Street Calea Națională 81

Botoșani

România

DADR Brăila

Street Călărași 58

Brăila

România

DADR Buzău

Street Victoriei 1

Buzău

România

DADR Caraș Severin

Street Piața Republicii 28

Reșița

România

DADR Călărași

Street Prel. București 26 B1D3

Călărași

România

DADR Cluj

Street Piața Avram Iancu 15

Cluj

România

DADR Constanța

Street Revoluția din 22 dec. 1989, 17-19

Constanța

România

DADR Dâmbovița

Street Tudor Vladimirescu 175

Târgoviște

România

DADR Dolj

Street Păltiniș 2

Craiova

România

DADR Galați

Street Domnească 96

Galați

România

DADR Giurgiu

Street Ghizdarului 2

Giurgiu

România

DADR Gorj

Street Victoriei 2

Târgu Jiu

România

DADR Ialomița

Street B-dul Chimiei 19

Slobozia

România

DADR Iași

Street Ștefan cel Mare 47-49

Iași

România

DADR Mehedinți

Street Crișan 87

Turnu Severin

România

DADR Mureș

Street B-dul Gheorghe Doja 9

Târgu Mureș

România

DADR Olt

Street Arcului 20

Slatina

România

DADR Prahova

Street Anton Pann 7

Ploiești

România

DADR Satu Mare

Street 1 Decembrie 1918, 15

Satu Mare

România

DADR Teleorman

Street C. Brâncoveanu 73

Alexandria

România

DADR Timiș

Street Libertății 1

Timișoara

România

DADR Tulcea

Street Mahmudiei 10bis

Tulcea

România

DADR Vaslui

Street Eternității 1

Vaslui

România

DADR Vrancea

Street Republicii 5

Focșani

România

DADR Ilfov

Șos. Berceni 104

București

România

SLOVĀKIJA

Pôdohospodárska platobná agentúra

Dobrovičova 12

SK-815 26 Bratislava


27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/13


Ostas, kas apstiprinātas tādu saldētu zivju izkraušanai vai pārkraušanai citā kuģī, kuras nozvejojuši trešu valstu zvejas kuģi ziemeļaustrumu atlantijas zvejniecības konvencijas apgabalā

(2008/C 246/08)

Sarakstu (1) publicē, pamatojoties uz 36. pantu Padomes 2008. gada 16. janvāra Regulā (EK) Nr. 40/2008, ko 2008. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un — attiecībā uz Kopienas kuģiem — ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas limiti (2).

Dalībvalsts

Apstiprinātās ostas

Dānija

Esbjerg

Fredericia

Hanstholm

Hirtshals

København

Skagen

Ålborg

Århus

Vācija

Hamburg

Cuxhaven

Bremerhaven

Sassnitz

Rostock

Spānija

Vigo ostas teritorija

Marin

Vilagarcia de Arousa

Francija

Boulogne-sur-Mer

Brest

Douarnenez

Concarneau

Nantes-St Nazaire

Ireland

Killybegs (3)

Latvia

Rīga

Liepāja

Ventspils

Lietuva

Klaipeda

Nīderlande

Eemshaven

Ijmuiden

Harlingen

Velsen-Noord

Vlissingen

Scheveningen (3)

Polija

Gdynia

Swinoujscie

Szczecin

Portugāle

Lisabonas osta

Leixões

Aveiro

Setúbal

Madeira:

Funchal

Azoru salas:

Ponta Delgada, Ilha de S. Miguel

Horta, Ilha do Faial

Praia da Vitoria, Ilha Terceira (3)

Zviedrija

Gothenburg

Apvienotā Karaliste

Grimsby

Hull

Immingham

Peterhead

Aberdeen (3)

Fraserburgh (3)

Lerwick (3)

Scrabster (3)

Kinlochbervie (3)

Lochinver (3)

Ullapool (3)


(1)  Saraksts ar sīkāku informāciju ir atrodams arī Komisijas un Ziemeļaustrumu Atlantijas Zvejniecības konvencijas (NEAFC) tīmekļa vietnē.

(2)  OV L 19, 23.1.2008., 1. lpp.

(3)  Nav ES robežkontroles punkts.


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Komisija

27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/15


AICINĀJUMS IESNIEGT PRIEKŠLIKUMUS — EACEA/13/08

Atbalsts Eiropas filmu pārrobežu izplatīšanai

Atbalsts pārdošanas aģentiem, kas darbojas starptautiskajā tirgū un izplata eiropas filmas kinoteātru tīkliem

(2008/C 246/09)

1.   Mērķi un apraksts

Šis aicinājums iesniegt priekšlikumus balstās uz Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu par vienotas daudzgadīgas programmas izveidi Kopienas audiovizuālo darbu jomā 2007.-2013. gadam.

2.   Kandidāti, kas var pieteikties

Šis aicinājums iesniegt priekšlikumus attiecas uz Eiropas kompānijām, kas specializējas Eiropas valstu filmu pārdošanā starptautiskajā tirgū.

Pieteikumu iesniedzējiem uzņēmumiem jābūt reģistrētiem kādā no šīm valstīm:

27 Eiropas Savienības dalībvalstis,

EBTA un EEZ valstis: Īslande, Lihtenšteina un Norvēģija,

kandidātvalstis: Horvātija,

Šveice.

3.   Darbības, ko var veikt

Atbalsta sistēma ir sadalīta divos posmos

1.

Līdzekļu potenciālā ģenerēšana atkarībā no kompānijas darbības Eiropas tirgū attiecīgajā laika periodā.

2.

Reinvestēšana: pārdošanas aģenti var izmantot potenciāli uzkrātos līdzekļus tikai investēšanai:

tiesību ieguvei nodarboties ar pārdošanu starptautiskajā tirgū, piemēram, de minimis garantijām vai avansiem, lai iegādātos citu Eiropas valstu filmas, un/vai

citu Eiropas valstu jaunu filmu tirgdarbībā, popularizēšanā un reklāmas izdevumos.

Atbalstu saņēmušo projektu un izmaksu maksimālais ilgums ir 16 mēneši.

4.   Piešķiršanas kritēriji

Tiem Eiropas pārdošanas aģentiem, kam ir tiesības uz atbalstu, potenciālo atbalstu aprēķinās, balstoties uz viņu darbību Eiropas tirgū (t.i., valstīs, kuras piedalās programmā MEDIA2007). Atbalsts būs potenciālā kredīta formā (“potenciālais atbalsts”), kas būs pieejams pārdošanas aģentiem, lai to reinvestētu citu Eiropas valstu jaunās filmās.

Pamatojoties uz potenciāli ģenerētā atbalsta aprēķinu, aģentūra informēs katru atbalsta saņēmēju par potenciālo atbalsta summu, kas tam ir pieejama reinvestēšanai.

Ģenerēto potenciālo atbalstu var reinvestēt:

1.

citu Eiropas valstu jaunu filmu izplatīšanas de minima garantijās,

2.

izdevumos, kas saistīti ar citu Eiropas valstu jaunu filmu popularizēšanu (kopijas/reklāma).

5.   Budžets

Maksimālais budžets, kas būs pieejams saskaņā ar šo aicinājumu iesniegt priekšlikumus, ir EUR 1 miljons, ja 2009. gada budžetā būs pieejami naudas līdzekļi.

Finansiālais atbalsts nedrīkst pārsniegt 60 % no kopējām attaisnotajām izmaksām.

Aģentūra patur sev tiesības nepiešķirt visus tās rīcībā esošos līdzekļus.

6.   Pieteikumu iesniegšanas termiņš

Kandidatūru pieteikumu iesniegšanas termiņš ir 2008. gada 15. novembris. Pieteikumi jānosūta uz šo adresi:

Agence Exécutive “Education, Audiovisuel et Culture”

Programme MEDIA

Appel à propositions EACEA/13/08

Att. M. Constantin Daskalakis

BOUR 03/30

Avenue du Bourget, 1

B-1040 Bruxelles

Pieņems tikai tos pieteikumus, kas izpildīti oficiālajā pieteikumu veidlapā ar norādītu datumu, un tos likumīgi parakstījusi persona, kura ir tiesīga stāties juridiski saistošās saistībās pieteicējas organizācijas vārdā.

Pieteikumi, kas nosūtīti pa faksu vai e- pastu, netiek pieņemti.

7.   Papildu informācija

Aicinājuma iesniegt priekšlikumus pilns teksts, kā arī pieteikuma veidlapas ir pieejamas šādā tīmekļa vietnē: http://eacea.ec.europa.eu/media. Pieteikumiem jāatbilst visiem pilnajā tekstā minētām prasībām, un tie jāiesniedz, aizpildot attiecīgas pieteikuma veidlapas, un tiem jāietver visi pielikumi un pieprasītā informācija.


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/17


VALSTS ATBALSTS — VĀCIJA

(Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. līdz 89. pants)

Komisijas paziņojums saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu — paziņojuma atsaukums

Valsts atbalsts C 7/08 (ex N 655/07) — Saksijas garantiju sistēma ieguldījumiem un apgrozāmā kapitāla aizdevumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 246/10)

Komisija ir nolēmusi izbeigt EK līguma 88. panta 2. punktā paredzēto oficiālās izmeklēšanas procedūru, kas tika uzsākta 2008. gada 13. februārī attiecībā uz iepriekš minēto atbalstu, jo tā ir konstatējusi, ka Vācija 2008. gada 29. augustā atsauca paziņojumu un neturpinās šo atbalsta projektu.


27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/18


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5334 — Ricoh/Ikon)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 246/11)

1.

Komisija 2008. gada 19. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums Ricoh Company Ltd. (“Ricoh”, Japāna) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē īsteno pilnīgu apvienošanos ar uzņēmumu Ikon Office Solutions, Inc. (“Ikon”, ASV), izdarot finansiālu ieguldījumu skaidrā naudā.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Ricoh: biroju automatizācijas produktu un ar tiem saistītu pakalpojumu ražošana un izplatīšana;

Ikon: biroju automatizācijas produktu un ar tiem saistītu pakalpojumu izplatīšana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl netiek pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5334 — Ricoh/Ikon uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/19


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 246/12)

1.

Komisija 2008. gada 18. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi PTT Chemical Public Company Limited (Taizeme) un Sime Darby Plantation BHD (Malaizija), Sime Darby Berhad Plc. (Malaizija) pilnībā piederošs meitasuzņēmums, kuru kontrolē Permodalan Nasional Berhad Group (Malaizija), Yayasan Pelaburan Bumiputra (Malaizija) pilnībā piederošs meitasuzņēmums, valstij piederošs uzņēmums, kura atbildība noteikta ar garantiju, Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Cognis Oleochemicals SDN. BHD (Malaizija) ( “JV”), iegādājoties akcijas uzņēmumā, kas veido kopuzņēmumu.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

PTT Chemical Public Company Ltd. (Taizeme): koksa un naftas pārstrādes produktu ražošana, kā arī citu ķīmisku produktu ražošana;

Sime Darby Plantation BHD (Malaizija): citu ķīmisku produktu ražošana, darbība nekustamā īpašuma jomā;

Sime Darby Berhad Plc. (Malaizija): darbojas ražošanas, automobiļu, enerģētikas un komunālo pakalpojumu jomā;

kopuzņēmums JV: pārējo organisko ķīmisko pamatvielu ražošana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/20


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5323 — HMC/HAII)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 246/13)

1.

Komisija 2008. gada 19. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums Hyundai Motor Company (“HMC”, Koreja) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu Hyundai Automobili Italia Importazioni S.p.A. (“HAII”, Itālija), veicot ieguldījumu natūrā jaunizveidota Itālijas uzņēmumā (“Newco”), kura akciju kapitāls pilnībā pieder HAII.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

HMC: automobiļu ražošana pasaules mērogā;

HAII: vairumtirgotājs, kas importē un izplata Hyundai automašīnas Itālijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5323 — HMC/HAII uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/21


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 246/14)

1.

Komisija 2008. gada 22. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Aegon Spanje (“Aegon Spanje”, Spānija), kuru kontrolē Aegon N.V. (“Aegon”, Nīderlande), un Caixa d'Estalvis de Terrassa (“Caixa Terrassa”, Spānija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār CaixaTerrassa Vida (“CaixaTerrassa Vida”, Spānija), kas ir Caixa Terrassa pilnībā piederošs meitasuzņēmums, iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Aegon Spanje: apdrošināšanas un pensiju produkti Spānijā;

Aegon: apdrošināšana, pensiju un saistīti produkti visā pasaulē;

Caixa Terrassa: banku darbība un apdrošināšanas izplatīšana Spānijā;

CaixaTerrassa Vida: dzīvības un nelaimes gadījumu apdrošināšana un pensiju produkti Spānijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


27.9.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 246/s3


PIEZĪME LASĪTĀJAM

Iestādes ir nolēmušas savos tekstos turpmāk nenorādīt jaunākos tiesību aktu grozījumus.

Ja vien nav noteikts citādi, par tiesību aktiem, kuri ir norādīti šeit publicētajos tekstos, uzskatāmi tiesību akti to spēkā esošajā redakcijā.