ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 97

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

51. sējums
2008. gada 18. aprīlis


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2008/C 097/01

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

1

2008/C 097/02

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

5

2008/C 097/03

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

9

 

IV   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2008/C 097/04

Euro maiņas kurss

11

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2008/C 097/05

Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu

12

2008/C 097/06

Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

18

2008/C 097/07

Informācija, ko sniedz dalībvalstis par valsts atbalstu, ko piešķir saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1628/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu valsts reģionālajam ieguldījumu atbalstam ( 1 )

24

2008/C 097/08

Atzīto apiņu audzētāju grupu saraksts

26

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2008/C 097/09

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5131 — Rewe/Fegro-Selgros) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

28

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Komisija

18.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 97/1


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(2008/C 97/01)

Lēmuma pieņemšanas datums

21.12.2007.

Atbalsta Nr.

N 381/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmējs)

Piano riassicurativo agricolo annuale

Juridiskais pamats

Decreto Ministeriale 7 novembre 2002«Modalità operative del Fondo riassicurativi» e Decreto Ministeriale 7 febbraio 2003«Piano riassicurativo agricolo 2003»

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Atbalsts pārapdrošināšanai lauksaimniecības nozarē

Atbalsta veids

Pārapdrošināšanas fonda subsīdijas

Budžets

EUR 10 miljoni. Kopējais budžets uz visu pasākuma ilgumu ir EUR 60 miljoni

Atbalsta intensitāte

No 0 % līdz maksimumam atbilstoši atbrīvojuma Regulas (EK) Nr. 1857/2006 12. pantā paredzētajiem noteikumiem (maks. 80 % un 50 % atbilstoši polisē paredzētajam nodrošinājumam)

Atbalsta ilgums

6 gadi (sākot ar 2008. gada 1. janvāri)

Tautsaimniecības nozares

Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

“Pārapdrošināšanas fonds”, ko pārvalda “ISMEA” (Istituto per lo sviluppo del mercato agricolo) www.ismea.it

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

19.12.2007.

Atbalsta Nr.

N 450/07

Dalībvalsts

Beļģija

Reģions

Vlaanderen

Nosaukums

„Landbouw-milieumaatregel botanisch beheer”

Juridiskais pamats

Besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2005 betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten in uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling.

Ministerieel besluit van 21 oktober 2005 betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten in uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Atbalsta mērķis

Uzlabot lauksaimniecībā izmantojamās zemes botānisko vērtību

Atbalsta veids

Piešķīrums

Budžets

EUR 300 000

Atbalsta intensitāte

Līdz 100 %

Atbalsta ilgums

2008–2013

Tautsaimniecības nozare

Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Vlaamse Landmaatschappij

Gulden Vlieslaan 72

B-1060 Brussel

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

4.12.2007.

Atbalsta Nr.

N 490/07

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Reģions

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

TSE testing for sheep and goats for human consumption

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai, ar izdarītiem grozījumiem:

The TSE (No 2) Regulations 2006 (SI 2006/1228)

The TSE (Scotland) Regulations 2006 (SSI 2006/530)

The TSE (Wales) Regulations 2006 (SI 2006/1226) (W.117)

The TSE Regulations (Northern Ireland) 2006 (SI 2006/202)

Atbalsta veids

Shēma

Atbalsta mērķis

Lauksaimniecība

Atbalsta veids

Subsidēti pakalpojumi

Budžets

Kopējais budžets: GBP 6,3 miljoni (EUR 9,58 miljoni);

Gada budžets: GBP 0,9 miljoni (EUR 1,37 milj.)

Atbalsta intensitāte

Līdz 100 %

Atbalsta ilgums

Līdz 1.3.2014.

Tautsaimniecības nozare

Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Defra

1A Page Street

Westminster

London SW1P 4PQ

United Kingdom

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

21.12.2007.

Atbalsta Nr.

N 511/07

Dalībvalsts

Vācijas Federatīvā Republika

Reģions

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Absatzförderung ökologischer Landbau (Änderungsnotifizierung)

Juridiskais pamats

Bundeshaushaltsordnung (BHO) (§§ 23, 44, 91, 100); Allgemeine Verwaltungsvorschriften zu §§ 23, 44 BHO; Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG) (§§ 48 bis 49a)

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Atbalsta mērķis

Shēmas mērķis ir pievērst patērētāju uzmanību bioloģiskās lauksaimniecības produktiem, rīkojot informācijas pasākumus un ar tiem saistītus noieta veicināšanas pasākumus, un sniegt patērētājiem izsmeļošu informāciju par bioloģisko produktu ražošanu, pārstrādi, marķēšanu un kvalitāti

Atbalsta veids

Subsīdija

Budžets

EUR 8 000 000 gadā

Atbalsta maksimālā intensitāte

50 %

Atbalsta ilgums

31.12.2010.

Tautsaimniecības nozares

Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Rochusstraße 1

D–53123 Bonn

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

11.10.2007.

Atbalsta Nr.

N 534/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Sicilia

Nosaukums (unt/vai saņēmēja nosaukums)

Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (piogge alluvionali dal 21 al 24 dicembre 2006 in alcuni comuni della provincia di Ragusa)

Juridiskais pamats

Decreto legislativo n. 102/2004

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Kompensēt nelabvēlīgo laika apstākļu nodarītos zaudējumus

Atbalsta veids

Subsīdijas

Budžets

Sk. lietu NN 54/A/04

Intensitāte

Līdz 100 %

Atbalsta ilgums

Līdz maksājumu beigām

Tautsaimniecības nozare

Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


18.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 97/5


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(2008/C 97/02)

Lēmuma pieņemšanas datums

24.1.2008.

Atbalsta Nr.

NN 40/01 (ex N 267/01)

Dalībvalsts

Nīderlande

Reģions

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Tijdelijke bijdrage aan de kosten voor het transport en de destructie van diermeel (2001)

Juridiskais pamats

Artikel 19 van de Landbouwwet, artikel 3, eerste lid, van de tijdelijke regeling verbod dierlijke eiwitten in alle diervoerders landbouwhuisdieren

Pasākuma veids

Vienreizējs pasākums; iznīcināšanas izmaksu pagaidu kompensācija

Atbalsta mērķis

Dzīvnieku slimību apkarošana un novēršana, kā arī cilvēku veselības aizsardzība: dzīvnieku olbaltumvielu iznīcināšana, lai samazinātu iespējamo GSE risku

Atbalsta veids

Kompensēt gaļas un kaulu miltu transporta, kā arī iznīcināšanas izmaksas, kas radušās 2001. gada sākumā; kompensāciju izmaksā iznīcināšanas uzņēmumam, kas nodrošinājis transportu un veicis uzglabāšanu un iznīcināšanu

Budžets

EUR 14 miljoni

Atbalsta intensitāte

Transporta un iznīcināšanas izmaksu kompensācija, līdz 100 % no faktiskajām izmaksām

Atbalsta ilgums

10.2.2001.-15.2.2001.

Tautsaimniecības nozares

Lauksaimniecība; primārā ražošana, pārstrāde un iznīcināšana

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerie van LNV

Dienst Regelingen

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

Nederland

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

19.12.2007.

Atbalsta Nr.

N 415/07

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Reģions

Wales

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Forestry Grant Aid — Improving Habitat Networks Locational Supplement

Juridiskais pamats

The Forestry Act 1979

Pasākuma veids

Atbalsts mežu platību paplašināšanai

Atbalsta mērķis

Nozares attīstība

Atbalsta veids

Tiešais piešķīrums

Budžets

Kopējais budžets: GBP 1,40 miljoni (EUR 2 128 000)

Atbalsta intensitāte

Līdz 70 %

Atbalsta ilgums

31.12.2007.-31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Mežsaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Victoria House

Victoria Terrace

Aberystwyth

Cededigion SY23 2DQ

United Kingdom

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

13.2.2008.

Atbalsta Nr.

N 547/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Toscana

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Attività di promozione economica — agroalimentare

Juridiskais pamats

Deliberazione della Giunta Regionale 17 settembre 2007, n. 652; Legge regionale 14 aprile 1997, n. 28, sulla disciplina delle attività di promozione economica della Toscana; Legge regionale 28 gennaio 2000, n. 6, sulla costituzione dell'Agenzia di Promozione Economica della Toscana (A.P.E.T.)

Pasākuma veids

Shēma

Atbalsta mērķis

Atbalsta pasākums, kura nolūks ir veicināt un reklamēt lauku produktus un lauksaimniecības ražojumus

Atbalsta veids

Piešķīrumi

Budžets

EUR 5 milj

Intensitāte

Līdz 100 % (reklāmas pasākumi ar institucionālo līdzdalību);

līdz 50 % (reklāmas pasākumi ar uzņēmumu kopīgu līdzdalību)

līdz 50 % (reklāmas pasākumi ES teritorijā)

līdz 80 % (reklāmas pasākumi ārpus ES teritorijas)

Atbalsta ilgums

Atbalsta shēmu piemēros no dienas, kad Komisija būs to apstiprinājusi, līdz 2013. gadam

Attiecīgā(-ās) nozare(-s)

Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

A.P.E.T (Agenzia di Promozione Economica della Toscana)

www.toscanapromozione.it

Cita informācija

Grozījums iepriekšējā shēmā, kura apstiprināta ar Komisijas 2003. gada 11. decembra lēmumu saistībā ar atbalsta pasākumu N 389/03

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

24.1.2008.

Atbalsta Nr.

N 668/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Friuli Venezia Giulia

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate del 10 luglio 2007 in alcuni comuni della Regione Friuli Venezia Giulia, provincia di Udine)

Juridiskais pamats

Decreto legislativo n. 102/2004

Pasākuma veids

Shēma

Atbalsta mērķis

Nelabvēlīgi laika apstākļi

Atbalsta veids

Piešķīrumi

Budžets

Skatīt lietu NN 54/A/04

Intensitāte

Līdz 100 %

Atbalsta ilgums

Līdz maksājumu beigām

Attiecīgās nozares

Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

8.1.2008.

Atbalsta Nr.

N 673/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Friuli Venezia Giulia

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Interventi nelle zone agricole colpite da avverse condizioni atmosferiche (temporale e fulmini nella notte 19-20 agosto 2007 in provincia di Udine, Comune di Ovaro)

Juridiskais pamats

Decreto legislativo n. 102/2004

Pasākuma veids

Individuālais atbalsts

Atbalsta mērķis

Kompensēt nelabvēlīgu laika apstākļu radītos zaudējumus

Atbalsta veids

Subsīdijas

Budžets

Skatīt atbalstu NN 54/A/04

Atbalsta intensitāte

Līdz 100 % no faktiskajām izmaksām

Atbalsta ilgums

Līdz maksājumu beigām

Tautsaimniecības nozare(-s)

Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministero delle Politiche agricole agroalimentari e forestali

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Cita informācija

Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/04 (Komisijas vēstule K(2005) 1622 galīgā redakcija, 2005. gada 7. jūnijs)

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


18.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 97/9


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 97/03)

Lēmuma pieņemšanas datums

7.12.2007.

Atbalsta Nr.

N 837/06

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Abruzzo

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Accordi di programma — Abruzzo

Juridiskais pamats

Decreto Ministeriale 25 maggio 2000«Adozione del VI Piano nazionale della pesca e dell'acquacoltura 2000/2002».

Legge 41 del 17 febbraio 1982«Piano per la razionalizzazione e lo sviluppo della pesca marittima».

Legge Regionale (Abruzzo) n. 22 del 5 agosto 2004«Nuove disposizioni in materia di politiche di sostegno all'economia ittica».

Delibera di Giunta Regionale d'Abruzzo del 29 novembre 2006

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Modernizēt reģionālo zvejniecības nozari ar informatīviem un tehniskās palīdzības pasākumiem; veicināt nozares attīstību ar apmācības un profesionālās pilnveides kursu palīdzību ar mērķi radīt jaunus uzņēmumus un izglītot speciālistus, datorizēt nozari un vienkāršot administratīvās procedūras

Atbalsta veids

Tiešās subsīdijas ražotāju apvienībām

Budžets

Intensitāte

Atbalsta ilgums

24 mēneši, sākot no darbību uzsākšanas

Attiecīgā nozare

Zvejniecības un akvakultūras nozares profesionālās apvienības

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Regione Abruzzo

Direzione Agricoltura, Foreste e Sviluppo Rurale

Alimentazione Caccia e Pesca

Servizio Economia Ittica e Programmazione Venatoria — DH/18

Via Catullo, 17

I-62127 Pescara

Cita informācija

Izpildes ziņojums

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

26.2.2008.

Atbalsta Nr.

N 571/07

Dalībvalsts

Beļģija

Reģions

Vlaanderen

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Afzetbevorderingsactiviteiten voor de visserij- en de aquacultuursector

Actions de promotion dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture

Juridiskais pamats

Besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij (BS 18 maart 1997) Zoals gewijzigd op 10 november 2006 (BS 11 december 2006)

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Atbalsta mērķis

Atbalsts zivsaimniecības nozarē

Atbalsta veids

Individuāli piešķīrumi

Budžets

EUR 440 000 gadā, ar kopējo budžetu EUR 1 320 000

Atbalsta intensitāte

Līdz 100 %

Atbalsta ilgums

Neierobežots

Attiecīgās nozares

Zivsaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

VLAM

Ellipsegebouw 1e verdieping

Koning Albert II laan 35

B-1030 Brussel

Cita informācija

Gada ziņojums

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

18.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 97/11


Euro maiņas kurss (1)

2008. gada 17. aprīlis

(2008/C 97/04)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,5872

JPY

Japānas jēna

162,74

DKK

Dānijas krona

7,4611

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,8017

SEK

Zviedrijas krona

9,3845

CHF

Šveices franks

1,5992

ISK

Islandes krona

117,58

NOK

Norvēģijas krona

7,9105

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CZK

Čehijas krona

24,975

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

253,35

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6971

PLN

Polijas zlots

3,4198

RON

Rumānijas leja

3,6118

SKK

Slovākijas krona

32,442

TRY

Turcijas lira

2,1085

AUD

Austrālijas dolārs

1,6935

CAD

Kanādas dolārs

1,5896

HKD

Hongkongas dolārs

12,369

NZD

Jaunzēlandes dolārs

2,0173

SGD

Singapūras dolārs

2,1453

KRW

Dienvidkorejas vons

1 582,04

ZAR

Dienvidāfrikas rands

12,4803

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

11,0847

HRK

Horvātijas kuna

7,2582

IDR

Indonēzijas rūpija

14 586,37

MYR

Malaizijas ringits

4,9949

PHP

Filipīnu peso

66,559

RUB

Krievijas rublis

37,173

THB

Taizemes bats

49,925

BRL

Brazīlijas reāls

2,6336

MXN

Meksikas peso

16,6267


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

18.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 97/12


Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu

(2008/C 97/05)

Atbalsta numurs: XA 144/07

Dalībvalsts: Itālija

Reģions: Marche

Atbalsta shēmas nosaukums:

«Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione in agricoltura per la concessione di prestiti a tasso agevolato per l'acquisto di macchine e attrezzature di cui all'articolo 12 della legge 27 ottobre 1966, n. 910».

Atbalstu piešķir MVU, kas nav nonākuši grūtībās un kas klasificējami šādās kategorijās:

1)

atsevišķi profesionāli lauksaimnieki vai lauksaimnieku grupa, kas vada uzņēmumus Markes reģionā un ir reģistrējušies attiecīgajā vadīšanas apdrošināšanas sarakstā;

2)

atsevišķi lauksaimnieki vai lauksaimnieku grupa, kas vada uzņēmumus Markes reģionā

Juridiskais pamats: Legge 910/1966 — art. 12 — che ha istituito il «Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione agricola» finalizzato alla concessione di prestiti a tasso agevolato per l'acquisto di macchine ed attrezzature agricole che opera secondo il regolamento di attuazione approvato con D.P.R. 19 ottobre 1977, n. 1106 e secondo apposite convenzioni stipulate con gli istituti di credito.

Schema di deliberazione della Giunta regionale delle Marche n. … del … con oggetto: «Linee di indirizzo e criteri per la concessione di prestiti a tasso agevolato a valere sul Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione in agricoltura di cui all'articolo 12 della legge 27 ottobre 1966, n. 910»

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta ikgadējā kopsumma: Atbalstu piešķir no fonda avansa maksājumiem, kā noteikts likumā Nr. 910/1966, kurus saņēmis Markes reģions. Vienā gada pārskatā vai visā laikposmā no 2007. līdz 2013. gadam piešķirto aizdevumu apjoms jebkurā gadījumā nedrīkst pārsniegt EUR 6 000 000

Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsta procentu subsīdija, kā aprakstīts atbrīvojuma regulas 2. panta 6. punktā, jebkurā gadījumā nedrīkst pārsniegt 50 % no attaisnotajiem ieguldījumiem, ja tie darbojas mazāk labvēlīgos apgabalos, un 40 % citos apgabalos, un to var palielināt attiecīgi līdz 60 % un 50 % jaunajiem lauksaimniekiem 5 gadu laikā no darbības uzsākšanas

Ieviešanas diena: Atbalsta shēmu piemēros pēc tam, kad Komisija būs nosūtījusi paziņojumu par šā kopsavilkuma saņemšanu, un pēc lēmuma pieņemšanas par finansējuma piešķiršanu

Sistēmas darbības vai individuālā atbalsta ilgums: Atbalstu varēs piešķirt ne vēlāk kā līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis:

1)

Ieguldījumi zemnieku saimniecībās.

2)

Atsauce atbalsta shēmas piemērošanai ir atbrīvojuma Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pants un 2. panta 6. punkts.

3)

Par attaisnotiem uzskata tikai tos izdevumus, kuru apmērs ir vismaz EUR 20 000 un nepārsniedz EUR 130 000, un kuri paredzēti tehnoloģiski uzlabotu mašīnu un iekārtu iegādei atbilstīgi faktiskajām uzņēmumu vajadzībām pēc finansējuma piešķiršanas, kuras attiecīgā un ekonomiskā veidā izmanto lauksaimniecības uzņēmumā.

Ieguldījumi, ievērojot spēkā esošos tiesību aktus par darba drošību, jāveic ar vismaz vienu no šādiem mērķiem:

ražošanas izmaksu samazināšana;

ražošanas uzlabošana un pārstrukturēšana;

kvalitātes uzlabošana;

dabiskās vides, higiēnas apstākļu un dzīvnieku labturības standartu uzturēšana un uzlabošana.

Nav attaisnojami:

ieguldījumi, kas attiecas uz mašīnu un iekārtu iegādi, kuras izmanto lauksaimniecības un lopkopības produktu pārstrādei, apstrādei un tirdzniecībai;

“kompensācijas ieguldījumi” — ieguldījumi, kas paredzēti vienkārši mašīnu vai to daļu aizstāšanai ar jaunām vai modernām mašīnām;

ieguldījumi, kas attiecas uz irigācijas iekārtām un irigācijas darbiem, ja vien šādu ieguldījumu rezultātā iepriekšējais ūdens patēriņš nesamazinās vismaz par 25 %;

ieguldījumi, kuru summa nepārsniedz EUR 20 000 un tādi, kuru summa ir vismaz EUR 130 000

Attiecīgā(-s) nozare(-s): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese: Regione Marche

Tīmekļa vietne: www.agri.marche.it

Cita informācija: Ar likuma Nr. 910/1966 12. pantu ir izveidots “Fonds mehanizācijas attīstībai lauksaimniecības nozarē”, lai piešķirtu aizdevumus ar samazinātu procentu likmi to lauksaimniecības mašīnu un iekārtu iegādei, kas darbojas saskaņā ar īstenošanas regulu, kas apstiprināta ar 1977. gada 19. oktobra Prezidenta dekrētu Nr. 1106 un attiecīgajiem līgumiem, kas noslēgti ar kredītiestādēm.

Markes reģionā kredītiestādes, ar kurām noslēgti līgumi, ir Banca Antonveneta Padova, Banca Popolare di Ancona, Monte dei Paschi di Siena, ICCREA SpA di Roma un Banca di Roma

Vadītājs

Vincenzo Cimino

Atbalsta numurs: XA 298/07

Dalībvalsts: Spānija

Reģions: —

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Subvenciones destinadas a las asociaciones y organizaciones de criadores de razas ganaderas puras, para el fomento de las razas autóctonas en peligro de extinción

Juridiskais pamats: Proyecto de Real Decreto no … /2007, por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones destinadas al fomento de las razas autóctonas en peligro de extinción (pendiente de publicación en el Boletín Oficial del Estado). Esta modificación se realiza para adaptar la normativa anteriormente aplicable (Real Decreto no 997/1999, de 11 de junio, sobre fomento de las razas autóctonas españolas de protección especial en peligro de extinción, Ayuda N 705/98), al cambio normativo en materia de ayudas estatales al sector agrario con el nuevo Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión de 15 de diciembre de 2006, sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001.

Asimismo, se amplían las ayudas para comprender también los gastos administrativos de la creación y mantenimiento de Libros Genealógicos, para incluir los gastos de educación y formación en materia zootécnica y de organización de concursos, subastas, exposiciones nacionales e internacionales y ferias, y los costes ocasionados por la participación en tales actividades, y para adaptar la normativa al nuevo Reglamento de la Ley de Subvenciones, aprobado por Real Decreto no 887/2006, de 21 de julio, motivo por el cual se han introducido pequeños retoques en la misma

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Maksimālie plānotie valsts izdevumi dotācijām visiem saņēmējiem kopā 2008. gadā ir EUR 3 400 000, un līdzīgas summas ir plānotas arī turpmākajiem gadiem atbilstoši noteiktajiem apjomiem un ierobežojumiem.

Atbalsta maksimālā intensitāte: Dotācijas apjoms atsevišķi vai kumulatīvi ar vienu vai vairākiem citiem atbalsta maksājumiem vai dotācijām, ko piešķīrusi kāda cita administrācija, valsts iestāde, fiziska vai juridiska persona, nedrīkst pārsniegt šādus Regulā (EK) Nr. 1857/2006 noteiktos ierobežojumus:

Bez tam atbalsta apjoms no valsts budžeta nedrīkst pārsniegt EUR 60 000 vienai šķirnei viena gada laikā

Īstenošanas datums: No 2008. gada

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim, izņemot saldētas dzīvnieku embriju plazmas, sēklas un embriju banku un dzīvu dzīvnieku rezervju izveidošanu, ko uzskatīs par attaisnotām izmaksām līdz 2011. gada 31. decembrim. Atbalsta piešķiršana tiks pārskatīta katru gadu

Atbalsta mērķis: Dotācijas maziem un vidējiem uzņēmumiem (tīrasiņu vietējo apdraudēto šķirņu lopu audzētāju asociācijām un organizācijām), lai atbalstītu apdraudētās vietējās šķirnes. Dotācijas tiek piešķirtas saskaņā ar šādiem Regulas (EK) Nr. 1857/2006 noteikumiem:

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): visu apdraudēto vietējo lopu šķirņu audzētāji

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Alfonso XII, 62

E-28014 Madrid

Tīmekļa vietne: http://rasve.mapa.es/Publica/InformacionGeneral/Legislacion/legislacion.asp

Cita informācija: Dotācijas būs savienojamas ar visām citām, kādas varētu piešķirt citas valsts iestādes, valsts vai starptautiskās iestādes, kas ar tām saistītas vai tām pakļautas, un citas privātas fiziskas un juridiskas personas. Taču dotācijas summa individuāli vai kopā ar vienu vai vairākiem citiem atbalsta un dotāciju veidiem, kādus varētu piešķirt kāda cita administrācija, valsts iestāde, fiziska vai juridiska persona, nedrīkst pārsniegt iepriekš norādītās robežvērtības un nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt tās robežvērtības, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

Atbalsta numurs: XA 304/07

Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

Reģions: Tišina pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Tišina 2007–2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Tišina

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2007. gadam: EUR 12 519

 

2008. gadam: EUR 12 900

 

2009. gadam: EUR 13 300

 

2010. gadam: EUR 13 700

 

2011. gadam: EUR 14 100

 

2012. gadam: EUR 14 500

 

2013. gadam: EUR 14 900

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

pašvaldības līdzfinansējuma apjoms ir starpība starp līdzfinansējumu no valsts budžeta par apdrošināšanas prēmijām un līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām par apdrošināšanas prēmijām ražas un augļu apdrošināšanai, kā arī par mājlopu apdrošināšanu pret slimībām.

2.   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

līdz 100 % no attaisnotajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām

Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (atbalstu piešķir tikai pēc tam, kad Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē ir publicēta apkopotā informācija)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU)

Atsauce uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem un attaisnotās izmaksas: Tišina pašvaldības noteikumu projekta II nodaļa par valsts atbalsta piešķiršanu lauksaimniecības un lauku vides saglabāšanai un attīstībai paredz pasākumus, kuri uzskatāmi par valsts atbalstu saskaņā ar turpmāk minētajiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, pārstrādi un tirdzniecību, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

12. pants — Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;

13. pants — Atbalsts zemes pārdalīšanai

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Tišina

Tišina 4

SLO-9251 Tišina

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200793&dhid=91980

Cita informācija: Pasākums, kas attiecas uz apdrošināšanas prēmijām ražas un augļu apdrošināšanai, ietver šādus nelabvēlīgus klimatiskos apstākļus, kas var būt pielīdzināmi dabas katastrofai: pavasara salna, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, vētra vai plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulā (EK) Nr. 1857/2006 paredzētajām prasībām par pasākumiem, kas jāpieņem pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pirms atbalsta piešķiršanas veicamie pasākumi, atbalsta kopējā summa, pārredzamība un uzraudzība)

Atbildīgās personas paraksts

Jožef POREDOŠ

Tišina pašvaldības priekšsēdētājs

Atbalsta numurs: XA 306/07

Dalībvalsts: Itālija

Reģions: Emilia-Romagna (Camera di Commercio di Bologna)

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Regolamento camerale per l'assegnazione alle imprese della provincia di Bologna di contributi in conto abbattimento interessi

Juridiskais pamats: Regolamento della Camera di Commercio di Bologna approvato con deliberazione del Consiglio camerale n. 16 del 24 luglio 2007

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta ikgadējā kopsumma: Ikgadējā maksimālā summa primārās lauksaimniecības nozarē ir EUR 150 000

Atbalsta maksimālā intensitāte: 10 % no attaisnotajiem izdevumiem. Vidējais ieguldījums ir 5 % no attaisnotajiem izdevumiem

Īstenošanas datums: Pieteikumus sāk pieņemt pēc tam, kad noteikts maksimālais finansējuma apjoms garantijas iestādēm, un jebkurā gadījumā ne agrāk par 2007. gada 17. septembri

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Ņemot vērā grūtības, ar ko saskaras Boloņas mazie un vidējie uzņēmumi, lai saņemtu aizņēmumu, Boloņas tirdzniecības, rūpniecības, amatniecības un lauksaimniecības kamera paredz piešķirt vienreizēju atbalstu neatmaksājamu subsīdiju veidā, kas proporcionāls kopapjomam, ko veido bankām atmaksājamie procenti par vidēja termiņa aizdevumiem, lai pagarinātu aizdevumu vidējo termiņu un nostiprinātu uzņēmumu finanšu struktūru.

Veicot ieguldījumus, jāpanāk šādi mērķi:

Atbalstu piešķir ieguldījumiem lauksaimniecības uzņēmumos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pantu.

Uzņēmumiem, kas iesaistīti primārajā ražošanā lauksaimniecības nozarē, ir attaisnoti šādi izdevumi:

Izmaksas, kas saistītas ar izpirkumnomas līgumu un kas nav minētas pirmās daļas b) apakšpunktā, piemēram, nodoklis, iznomātāja peļņa, procenti, procentu refinansēšanas izmaksas, pieskaitāmo izmaksu apdrošināšana, papildmaksājumi u.c., nav attaisnotie izdevumi.

Nav attaisnoti vienkārši aizstāšanas ieguldījumi. Atbalstu nedrīkst piešķirt tādu produktu ražošanai, kas imitē vai aizstāj pienu un piena produktus. Iegādi nedrīkst veikt pirms garantijas iestādes nav apstiprinājušas atbalsta pieteikumu. Pieteikumu apstiprina dienā, kad garantijas iestādes administratīvā nodaļa pieņem attiecīgu lēmumu

Attiecīgā(-s) nozare(-s): Visas nozares, kas attiecas uz primāro ražošanu lauksaimniecībā (augsnes kultivēšana, lopkopība, mežsaimniecība).

Atbalsta shēmā paredzēts finansējums arī citām nozarēm, kurām piemēro Regulas (EK) Nr. 1998/2006 noteikumus par mazākas nozīmes (de minimis) atbalstu

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Camera di Commercio I.A.A. di Bologna

Piazza Mercanzia, 4

I-40125 Bologna

Tīmekļa vietne: http://www.bo.camcom.it/intranet/ALTRI-SERV/DIRITTO-AN/Consorzi-F/index.htm

Papildu informācija: Šī atbalsta shēma aizstāj valsts atbalstu N 108/04

Boloņā, 2007. gada 30. jūlijā

Boloņas tirdzniecības kameras vadītājs

Gian Carlo SANGALLI

Atbalsta numurs: XA 317/07

Dalībvalsts: Slovēnija

Reģions: Markovci pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Podpore programom razvoja kmetijstva in podeželja v občini Markovci 2007–2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Markovci

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2007. g.: EUR 20 864

 

2008. g.: EUR 20 864

 

2009. g.: EUR 30 000

 

2010. g.: EUR 30 000

 

2011. g.: EUR 32 000

 

2012. g.: EUR 32 000

 

2013. g.: EUR 33 000

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos, kas nodarbojas ar primāro ražošanu:

līdz 50 % no attaisnotām izmaksām mazāk labvēlīgos apvidos;

līdz 40 % no attaisnotām izmaksām citos apvidos;

līdz 50 % no attaisnotām izmaksām citos apvidos, ja ieguldījumus izdarījuši jaunie lauksaimnieki piecu gadu laikā pēc darbības uzsākšanas un ja ieguldījums ir iekļauts uzņēmējdarbības plānā.

Atbalstu piešķir attiecībā uz ieguldījumu, lai atjaunotu lauku saimniecības īpatnības, iegādātos iekārtas lauksaimnieciskajai ražošanai, veiktu ieguldījumus ilggadīgajās kultūrās, uzlabotu lauksaimniecības zemes un apsaimniekotu ganības.

2.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

saskaņā ar dekrētu par lauksaimnieciskās ražošanas apdrošināšanas prēmiju līdzfinansēšanu pašvaldības atbalsts par kārtējo gadu pildina valsts līdzfinansējumu līdz 50 % no attaisnotām izmaksām, kas radušās par apdrošināšanas prēmijām.

3.   Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:

atbalsts jāpiešķir subsidētu pakalpojumu veidā; atbalstā nedrīkst iekļaut tiešus naudas maksājumus ražotājiem. Līdzfinansējums veido līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām.

4.   Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:

līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām, kas attiecas uz lauksaimnieku izglītību un apmācību, konsultāciju pakalpojumiem, forumu, sacensību, izstāžu un gadatirgu organizēšanu, publikācijām, katalogiem un tīmekļa vietnēm un aizvietošanas pakalpojumu izmaksām. Atbalsts jāpiešķir subsidētu pakalpojumu veidā; atbalstā nedrīkst iekļaut tiešus naudas maksājumus ražotājiem

Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (atbalstu nepiešķirs līdz kopsavilkuma publicēšanai Komisijas tīmekļa vietnē)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Atbalstīt MVU

Norāde uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem un attaisnotās izmaksas: Noteikumu projektā par valsts atbalstu lauksaimniecības un lauku apvidu saglabāšanu un attīstību Markovci pašvaldībā iekļauti pasākumi, kas veido valsts atbalstu saskaņā ar šādiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;

12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;

14. pants. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;

15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā(-ās) ekonomikas nozare(-es): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Markovci

Markovci 43

SLO-2281 Markovci

Tīmekļa vietne: http://www.lex-localis.info/KatalogInformacij/VsebinaDokumenta.aspx?SectionID=77231107-a74d-4d47-8944-2c6523d8e344

Cita informācija: Pasākumā par apdrošināšanas prēmiju maksāšanu, lai apdrošinātu kultūraugus un augļkokus, ietilpst nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salnas, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, vētras un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām attiecībā uz pašvaldībai veicamajiem pasākumiem un piemērojamiem vispārējiem noteikumiem (posmi pirms atbalsta piešķiršanas, atbalsta kumulācija, pārredzamība un uzraudzība)

Atbildīgās amatpersonas paraksts

Franc KEKEC

Markovci pašvaldības mērs


18.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 97/18


Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

(2008/C 97/06)

Atbalsta numurs: XA 319/07

Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

Reģions: Sežana pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Sežana 2007–2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Sežana (II. Poglavje)

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2007. g.: EUR 65 390

 

2008. g.: EUR 64 681

 

2009. g.: EUR 64 681

 

2010. g.: EUR 64 681

 

2011. g.: EUR 66 104

 

2012. g.: EUR 67 558

 

2013. g.: EUR 69 045

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos, kas nodarbojas ar primāro ražošanu:

līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apvidos un līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apvidos.

Atbalstu piešķir, lai atjaunotu lauku saimniecības īpatnības, iegādātos iekārtas lauksaimnieciskajai ražošanai, veiktu ieguldījumus ilggadīgajās kultūrās, uzlabotu lauksaimniecības zemes un apsaimniekotu ganības.

2.   Tradicionālo ēku saglabāšana:

attiecībā uz ar ražošanu nesaistītām ēkām — līdz 100 % no faktiskajām izmaksām;

līdz 60 % no faktiskajām izmaksām vai 75 % mazāk labvēlīgos apvidos par ražošanas ēkām lauku saimniecībās ar nosacījumu, ka ieguldījums neizraisa lauku saimniecības ražošanas jaudas palielinājumu;

papildu atbalstu var piešķirt ar likmi līdz 100 %, lai segtu papildu izmaksas, kas radušās, izmantojot ēku kultūrvēsturisko iezīmju saglabāšanai nepieciešamos tradicionālos materiālus.

3.   Lauku saimniecības ēku pārvietošana sabiedrības interesēs:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, ja pārvietošana paredz vienkārši izjaukt, pārvest un no jauna uzcelt esošās ēkas;

ja pārvietošanas dēļ lauksaimnieks iegūst modernākas ēkas, lauksaimniekam ir jāiegulda vismaz 60 % vai mazāk labvēlīgos apvidos vismaz 55 % no attiecīgo ēku vērtības palielinājuma pēc pārvietošanas. Ja atbalsta saņēmējs ir jaunais lauksaimnieks, minētais ieguldījums ir vismaz 55 % vai attiecīgi 45 % mazāk labvēlīgos apvidos;

ja pārvietošanas dēļ palielinās ražošanas jauda, atbalsta saņēmēja ieguldījumam jābūt vismaz 60 % no izmaksām vai mazāk labvēlīgos apvidos 50 % no izmaksām, kas saistītas ar minēto palielinājumu. Ja atbalsta saņēmējs ir jaunais lauksaimnieks, viņa ieguldījums ir vismaz 55 % vai attiecīgi 45 % mazāk labvēlīgos apvidos.

4.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

pašvaldības līdzfinansējuma summa ir starpība starp apdrošināšanas prēmiju līdzfinansēšanas summu no valsts budžeta un līdz 50 % no apdrošināšanas prēmiju attaisnotajām izmaksām par kultūraugu, augļkoku un lauksaimniecības dzīvnieku apdrošināšanu pret slimībām.

5.   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

līdz 100 % no faktiskajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām.

6.   Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:

līdz 100 % no izmaksām subsidētu pakalpojumu veidā; atbalstā nedrīkst iekļaut tiešus naudas maksājumus ražotājiem.

7.   Tehniskais atbalsts lauksaimniecības nozarē:

līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām tādu subsidētu pakalpojumu veidā, kuri attiecas uz lauksaimnieku izglītību un apmācību, konsultāciju pakalpojumiem, forumu, sacensību, izstāžu un gadatirgu organizēšanu, publikācijām, katalogiem un tīmekļa vietnēm un zinātnes atziņu izplatīšanu. Atbalsts jāpiešķir subsidētu pakalpojumu veidā; atbalstā nedrīkst iekļaut tiešus naudas maksājumus ražotājiem

Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (atbalstu nepiešķirs līdz kopsavilkuma publicēšanai Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis:

Atbalstīt MVU

Norāde uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem un attaisnotās izmaksas: Valsts atbalsta piešķiršanas noteikumu projekta lauksaimniecības un lauku apvidu saglabāšanai Sežana pašvaldībā II nodaļā iekļauti pasākumi, kas veido valsts atbalstu saskaņā ar šādiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;

5. pants. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana;

6. pants. Lauku saimniecības ēku pārvietošana sabiedrības interesēs;

12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;

13. pants. Atbalsts zemes pārdalīšanai;

14. pants. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;

15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā(-ās) ekonomikas nozare(-es): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Sežana

Partizanska cesta 4

SLO-6210 Sežana

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200792&dhid=91916

Cita informācija: Pasākumā par apdrošināšanas prēmiju maksāšanu, lai apdrošinātu kultūraugus un augļkokus, ietilpst nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salnas, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, vētras un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām attiecībā uz pašvaldībai veicamajiem pasākumiem un piemērojamiem vispārējiem noteikumiem (posmi pirms atbalsta piešķiršanas, atbalsta kumulācija, pārredzamība un uzraudzība)

Atbildīgās personas paraksts

Mērs

Davorin TERČON

Atbalsta numurs: XA 320/07

Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

Reģions: Šmarješke Toplice pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Podpora ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Šmarješke Toplice 2007–2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Šmarješke Toplice za programsko obdobje 2007–2013 (II. Poglavje)

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Plānotais gada budžets laika periodam no 2007. līdz 2013. gadam ir EUR 16 000

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos:

līdz 40 % no attaisnotajām ieguldījumu izmaksām.

Atbalsts sniedzams primārajai ražošanai paredzētu iekārtu un aprīkojuma iegādei un daudzgadīgo kultūru apsaimniekošanai.

2.   Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana:

līdz 40 % no faktiskajām izmaksām par objektiem, kas nav saistīti ar ražošanu, bet ne vairāk kā EUR 1 700 par objektu (var iekļaut pamatotu atlīdzību par darbu, ko veicis pats lauksaimnieks vai viņa strādnieki, līdz EUR 1 000 gadā);

līdz 60 % no faktiskajām izmaksām lauku saimniecību ražošanas līdzekļos, nepārsniedzot EUR 1 500 par ieguldījumu ar nosacījumu, ka ieguldījums nav saistīts ar saimniecības ražošanas jaudas palielināšanu;

papildu atbalstu drīkst piešķirt, lai segtu līdz 100 % papildizmaksu, kas rodas, izmantojot tradicionālos materiālus, kuri vajadzīgi, lai saglabātu ēku kultūrvēsturiskās īpatnības.

3.   Saimniecību ēku pārvietošana sabiedrības interesēs:

atbalstu piešķir dotācijas veidā, kas sedz līdz pat 25 % no izmaksām, ko rada esošo ēku pārvietošana un uzcelšana no jauna, nepārsniedzot EUR 2 500 vienai saimniecībai;

ja sabiedrības interesēs veiktās pārvietošanas rezultātā, lauksaimnieks iegūst modernāk iekārtotas ēkas vai palielinās ražošanas jauda, lauksaimniekam jāiegulda vismaz 60 % no attiecīgo ēku vērtības palielinājuma pēc pārvietošanas. Ja saņēmējs ir jaunais lauksaimnieks, šim ieguldījumam ir jābūt vismaz 55 %. Pašvaldības piešķirtais atbalsts tiek samazināts līdz summai, kas nav mazāka par 15 % no pārvietošanas radītajām faktiskajām izmaksām, nepārsniedzot EUR 1 500 vienai saimniecībai, vai 20 %, ja saņēmējs ir jaunais lauksaimnieks, nepārsniedzot EUR 2 000 vienai saimniecībai.

4.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju izmaksām:

saskaņā ar Slovēnijas Republikas Noteikumiem par lauksaimnieciskās ražošanas apdrošināšanas prēmiju līdzfinansējumu kārtējam gadam, pašvaldības atbalsts sedz starpību, lai atbalsts sasniegtu līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām par apdrošināšanas prēmijām laukaugu un augļu ražas apdrošināšanai un lauksaimniecības dzīvnieku apdrošināšanai pret slimībām.

5.   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

finansiālo atbalstu sniedz dotācijas veidā, kas sedz līdz 100 % no faktiskajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām.

6.   Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:

līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām lauksaimnieku izglītībai un apmācībai, konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu rīkošanai un publikācijām. Atbalsts piešķirams subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem

Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (Atbalsts netiks piešķirts pirms kopsavilkuma publicēšanas Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums:

Atbalsta mērķis:

Atbalstīt MVU

Atsauce uz Regulu (EK) Nr. 1857/2006 un attaisnotās izmaksas: Noteikumu projekta II nodaļā par lauksaimniecības un lauku apvidu saglabāšanu un attīstības veicināšanu Šmarješke Toplice pašvaldībā plānošanas periodā no 2007. līdz 2013. gadam iekļauj valsts atbalsta pasākumus saskaņā ar šādiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3.–22. lpp.):

4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;

5. pants. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana;

6. pants. Lauku saimniecības ēku pārvietošana sabiedrības interesēs;

12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;

13. pants. Atbalsts zemes pārdalīšanai;

15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Šmarješke Toplice

Šmarjeta 66

SLO-8220 Šmarješke Toplice

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200791&dhid=91856

Cita informācija: Pasākums par apdrošināšanas prēmiju maksājumiem laukaugu un augļu ražas apdrošināšanai attiecas uz nelabvēlīgiem laika apstākļiem, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salna, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, viesuļvētra un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām par pasākumiem, kas jāpieņem pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pasākumiem pirms atbalsta piešķiršanas, pasākumiem atbalsta summēšanai, pārredzamībai un uzraudzībai)

Atbildīgās amatpersonas paraksts

Bernardka KRNC

Šmarješke Toplice pašvaldības mērs

Atbalsta numurs: XA 321/07

Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

Reģions: Šmartno pri Litiji pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Podpora programom razvoja podeželja v občini Šmartno pri Litiji 2007–2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Šmartno pri Litiji za programsko obdobje 2007–2013

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2007. gads: EUR 43 000

 

2008. gads: EUR 43 000

 

2009. gads: EUR 43 000

 

2010. gads: EUR 44 000

 

2011. gads: EUR 44 000

 

2012. gads: EUR 45 000

 

2013. gads: EUR 45 000

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārās ražošanas vajadzībām:

līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apvidos un līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apvidos;

līdz 60 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apvidos un līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām citos apvidos, ja ieguldījumus veic jaunie lauksaimnieki piecu gadu laikā pēc saimniecības nodibināšanas.

Atbalstu piešķir ieguldījumiem lauku objektu atjaunošanā un lauksaimnieciskajā ražošanā izmantojamo iekārtu iegādei, kā arī ieguldījumiem ilggadīgo kultūru audzēšanā, aramzemes uzlabošanā un ganību apsaimniekošanā.

2.   Tradicionālo ēku saglabāšana:

ar ražošanu nesaistītos objektos — līdz 40 % no faktiskajām izmaksām;

lauku saimniecību ražošanas līdzekļos — līdz 60 % no faktiskajām izmaksām vai līdz 75 % — mazāk labvēlīgos apvidos, ja vien ieguldījums nav saistīts ar ražošanas jaudas palielināšanu saimniecībā;

papildu atbalstu drīkst piešķirt, lai segtu līdz 100 % papildizmaksu, kas rodas, izmantojot tradicionālos materiālus, kuri vajadzīgi, lai saglabātu ēku kultūrvēsturiskās īpatnības.

3.   Lauku saimniecību ēku pārvietošana sabiedrības interesēs:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, ja pārvietošana ietver tikai jau esošo ēku nojaukšanu, aizvākšanu un uzcelšanu no jauna;

ja pārvietošanas rezultātā lauksaimnieks iegūst modernāk iekārtotas telpas, lauksaimniekam jāiegulda vismaz 50 % no attiecīgo ēku vērtības palielinājuma pēc pārvietošanas mazāk labvēlīgos apvidos vai 60 % — citos apvidos. Ja saņēmējs ir jaunais lauksaimnieks, šim ieguldījumam ir jābūt vismaz 55 % vai 45 % mazāk labvēlīgos apvidos;

ja ēku pārvietošana rada ražošanas jaudas pieaugumu, atbalsta saņēmēja ieguldījumam jābūt vismaz 60 % vai mazāk labvēlīgos apvidos 50 % no izdevumiem, kas saistīti ar šo pieaugumu. Ja saņēmējs ir jaunais lauksaimnieks, šim ieguldījumam ir jābūt vismaz 55 % vai 45 % — mazāk labvēlīgos apvidos.

4.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

starpība starp apdrošināšanas prēmijas līdzfinansējumu no valsts budžeta un līdz 50 % no apdrošināšanas prēmiju attaisnotajām izmaksām par laukaugu un augļu ražas apdrošināšanu un dzīvnieku apdrošināšanu pret slimībām.

5.   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

līdz 100 % no faktiskajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām.

6.   Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem.

7.   Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:

līdz 100 % no izmaksām lauksaimnieku izglītībai un apmācībai, konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu rīkošanai, publikācijām, katalogiem un tīmekļa vietnēm, kā arī zinātnes atziņu izplatīšanai. Atbalsts piešķirams subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem.

Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (Atbalsts netiks piešķirts pirms kopsavilkuma publicēšanas Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē).

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis:

Atbalstīt MVU

Atsauce uz Regulu (EK) Nr. 1857/2006 un attaisnotās izmaksas: Noteikumu projekta II nodaļā par lauksaimniecības un lauku apvidu saglabāšanu un attīstības veicināšanu Šmartno pri Litiji pašvaldībā plānošanas laika periodā no 2007. līdz 2013. gadam iekļauj valsts atbalsta pasākumus saskaņā ar šādiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;

5. pants. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana;

6. pants. Lauku saimniecību ēku pārvietošana sabiedrības interesēs;

12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;

13. pants. Atbalsts zemes pārdalīšanai;

14. pants. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;

15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Šmartno pri Litiji

Tomazinova 2

SLO-1275 Šmartno pri Litiji

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200789&dhid=91707

Cita informācija: Pasākums par apdrošināšanas prēmiju maksājumiem laukaugu un augļu ražas apdrošināšanai attiecas uz šādiem nelabvēlīgiem laika apstākļiem, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salna, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, viesuļvētra un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām par pasākumiem, kas jāpieņem pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pasākumiem pirms atbalsta piešķiršanas, pasākumiem atbalsta summēšanai, pārredzamībai un uzraudzībai)

Milan IZLAKAR

Šmartno pri Litiji pašvaldības mērs

Atbalsta numurs: XA 322/07

Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

Reģions: Zavrč pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Dodeljevanje državnih pomoči za programe razvoja podeželja v občini Zavrč

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju državnih in drugih pomoči, ter ukrepov za programe razvoja podeželja v občini Zavrč

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2007. gads: EUR 12 000

 

2008. gads: EUR 12 000

 

2009. gads: EUR 12 000

 

2010. gads: EUR 12 000

 

2011. gads: EUR 12 000

 

2012. gads: EUR 12 000

 

2013. gads: EUR 12 000

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārās ražošanas vajadzībām:

Līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apvidos

Līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apvidos

Līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām attiecībā uz ieguldījumiem, ko veic jaunie lauksaimnieki piecos gados pēc darbības uzsākšanas.

Atbalstu piešķir ieguldījumiem lauku objektu atjaunošanai, lauksaimnieciskajā ražošanā izmantojamo iekārtu iegādei, kā arī ieguldījumiem ilggadīgo kultūru audzēšanā, aramzemes uzlabošanā un ganību apsaimniekošanā.

2.   Tradicionālo ēku saglabāšana:

Ieguldījumiem ar ražošanu nesaistītos objektos — līdz 100 % no faktiskajām izmaksām.

Ieguldījumiem lauku saimniecību ražošanas līdzekļos — līdz 60 % no faktiskajām izmaksām vai līdz pat 75 % mazāk labvēlīgos apvidos, ja vien ieguldījums nav saistīts ar ražošanas jaudas palielināšanu saimniecībā.

Papildu atbalstu drīkst piešķirt, lai segtu līdz 100 % papildizmaksu, kas rodas, izmantojot tradicionālos materiālus, kuri vajadzīgi, lai saglabātu ēku kultūrvēsturiskās īpatnības.

3.   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

Līdz 100 % no faktiskajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām.

4.   Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:

Līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem.

5.   Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:

Līdz 100 % no izmaksām lauksaimnieku izglītībai un apmācībai, konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu rīkošanai, publikācijām, katalogiem un tīmekļa vietnēm, un lauksaimnieku aizvietošanas pakalpojumu izmaksām. Atbalsts piešķirams subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem

Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (Atbalsts netiks piešķirts pirms kopsavilkuma publicēšanas Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē).

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis:

atbalstīt MVU

Atsauce uz Regulu (EK) Nr. 1857/2006 un attaisnotās izmaksas: Noteikumu projekta II nodaļā par valsts atbalsta un cita veida atbalsta piešķiršanu un pasākumiem saskaņā ar programmām lauku attīstībai Zavrč pašvaldībā iekļauj valsts atbalsta pasākumus saskaņā ar šādiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;

5. pants. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana;

12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;

13. pants. Atbalsts zemes pārdalīšanai;

14. pants. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;

15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Zavrč

Zavrč 11

SLO-2283 Zavrč

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200791&dhid=91857

Cita informācija: Pasākums par apdrošināšanas prēmiju maksājumiem laukaugu un augļu ražas apdrošināšanai attiecas uz šādiem nelabvēlīgiem laika apstākļiem, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salna, krusa, zibens un zibens izraisīts ugunsgrēks, viesuļvētra un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām par pasākumiem, kas jāpieņem pašvaldībai, un vispārējiem noteikumiem (pasākumiem pirms atbalsta piešķiršanas, pasākumiem atbalsta summēšanai, pārredzamībai un uzraudzībai)

Atbildīgās personas paraksts

Irena HORVAT–RIMELE

Pašvaldības adminstrācijas sekretāre

Atbalsta numurs: XA 364/07

Dalībvalsts: Īrija

Reģions: Visa dalībvalsts

Atbalsta shēmas nosaukums: Fallen Animals Scheme

Juridiskais pamats: The Animal By-Products Regulation (EC) No 1774/2002 controls the collection, transport, storage, handling, processing and use or disposal of animal by-products in EU member states. Regulation (EC) No 999/2001 as amended provides for the testing of fallen cattle, sheep and goats. Statutory Instrument (EC) No 612/2006 provides for the application of both EU Regulations in Ireland

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: EUR 25 miljoni

Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 %

Īstenošanas datums:

Atbalsta shēmas ilgums:

Atbalsta mērķis: Atvieglot kritušo lopu TSE pārbaužu veikšanu, pārliecināties, ka visi kritušie lopi tiek savākti, lai tos atbilstoši iznīcinātu un lai samazinātu dzīvnieku pieļautās apbedīšanas apjomus. Atbilstošā norma ir 16. panta (Atbalsts lopkopības nozarei) d) un f) apakšpunkts

Attiecīgā nozare: Lopkopība

Piešķīrēja iestāde: Department of Agriculture, Fisheries and Food Johnstown Castle Wexford

Tīmekļa vietne: http://www.agriculture.gov.ie/index.jsp?file=animal_products/fallenanimalscheme/index.xml


18.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 97/24


Informācija, ko sniedz dalībvalstis par valsts atbalstu, ko piešķir saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1628/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu valsts reģionālajam ieguldījumu atbalstam

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 97/07)

Atbalsta Nr.

XR 187/07

Dalībvalsts

Igaunija

Atbalsta shēmas nosaukums vai tā uzņēmuma nosaukums, kas papildus saņēmis ad hoc atbalstu

Euroopa Majanduspiirkonna finantsmehhanismist ja Norra finantsmehhanismist antav regionaalabi

Juridiskais pamats

Rahandusministri 26. oktoobri 2007 käskkiri nr 610 “Euroopa Majanduspiirkonna finantsmehhanismist ja Norra finantsmehhanismist regionaalabi andmise tingimused”

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Plānotie gada izdevumi

EUR 5,75 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

50 %

Saskaņā ar regulas 4. pantu

Īstenošanas datums

26.10.2007.

Atbalsta ilgums

30.4.2009.

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās var piešķirt reģionālo atbalstu

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Rahandusministeerium

Suur-Ameerika 1

EE-15006 Tallinn

Atbalsta shēmas publikācijas tīmekļa vieta

http://www.eeagrants.fin.ee/?id=77055

Papildu informācija


Atbalsta Nr.

XR 17/08

Dalībvalsts

Polija

Reģions

Warmińsko-Mazurskie

Atbalsta shēmas nosaukums vai tā uzņēmuma nosaukums, kas papildus saņēmis ad hoc atbalstu

Program pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji dla przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą na terenie miasta Elbląg

Juridiskais pamats

Art. 18 ust. 2 pkt 8 w związku z art. 40 ust. 1 i art. 41 ust. 1 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591);

Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844);

Uchwała nr V/31/2007 Rady Miejskiej w Elblągu z dnia 1 marca 2007 r. w sprawie programu pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji dla przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą na terenie miasta Elbląg (Dz.U. Województwa Warmińsko-Mazurskiego z dnia 25 maja 2007 r. nr 74, poz. 1175)

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Plānotie gada izdevumi

EUR 0,2607 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

50 %

Saskaņā ar regulas 4. pantu

Īstenošanas datums

9.6.2007.

Atbalsta ilgums

31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās var piešķirt reģionālo atbalstu

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Prezydent Miasta Elbląg

Ul. Łączności 1

PL-82-300 Elbląg

Tel. (48–55) 239 32 26

wfbrab@elblag.com.pl

Atbalsta shēmas publikācijas tīmekļa vieta

http://bip.uw.olsztyn.pl/pl/bip/dziennik_urzedowy/2007/px_dz._u._nr74.pdf

Papildu informācija


18.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 97/26


Atzīto apiņu audzētāju grupu saraksts

(2008/C 97/08)

Šī publikācija atbilst 5. panta 2. punktam Komisijas Regulā (EK) Nr. 1299/2007 par apiņu audzētāju grupu atzīšanu.

BEĻĢIJA

1.

Poperingse Afzetcoöperatie voor Hop SV (Pacohop SV), Korte Werf 9, B-8970 Poperinge

2.

Nieuwe Hoptelersbelangengroep CV, Poperingseweg 412, B-8908 Vlamertinge

VĀCIJA

1.

HVG Hopfenverwertungsgenossenschaft e. G., Kellerstraße 1, D-85283 Wolnzach

2.

Hopfenverwertungsgenossenschaft Spalt e. G., D-91174 Spalt

SPĀNIJA

1.

Grupo de cultivadores de Lúpulo de Carrizo de la Ribera (APA no 1), Miralrio 2, Villanueva de Carrizo (León)

2.

SAT «Orbigo» no 9691 (APA no 3), Independencia 2, 2o, E-24001 León

FRANCIJA

1.

Groupement de producteurs des planteurs de houblon d'Alsace «Cophoudal», 22, rue des Roses, F-67110 Brumath

2.

Groupement de producteurs des planteurs de houblon du Nord-Pas-de-Calais «Coophounord», 505, route de Poperinghe, F-59299 Boeschepe

AUSTRIJA

1.

Erzeugergemeinschaft für Hopfen in Leutschach, Eichberg 3, A-8463 Leutschach

2.

Hopfenbau Genossenschaft & Erzeugergemeinschaft, Linzer Straße 5, A-4120 Neufelden

POLIJA

1.

Roztoczańskie Zrzeszenie Producentów Chmielu, Żulice 16, PL-22-652 Telatyn

2.

„Chmiel Wielkopolski” Sp. z o.o., ul. Kolejowa 20, PL-64-300 Nowy Tomyśl

3.

Lubelska Spółdzielcza Grupa Producentów Chmielu „Chmielarz”, ul. Partyzantów 12, PL-24-110 Nałęczów

PORTUGĀLE

Bralúpulo — Produtores de lúpulo de Braga e Bragança, C.R.L., Lugar Vale d'Álvaro, Casa do Lavrador, P-5300-068 Bragança

SLOVĒNIJA

Hmeljarska zadruga d.o.o., Vrečarjeva 14, SLO-3310 Žalec

SLOVĀKIJA

SLOVCHMEĽ družstvo, SK-916 24 Horná Streda

APVIENOTĀ KARALISTE

1.

English Hops and Herbs Ltd, Hop Pocket Lane, Paddock Wood, Tonbridge, Kent TN12 6DQ, United Kingdom

2.

Wealden Hops Ltd, Congelow, Benover Road, Yalding, Maidstone, Kent ME18 6ET, United Kingdom

3.

Western Quality Hops Ltd, 3 Forge Bank, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1QU, United Kingdom

4.

Hawkbrand Hops Ltd, The Farm, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1NW, United Kingdom

V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

18.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 97/28


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5131 — Rewe/Fegro-Selgros)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 97/09)

1.

Komisija 2008. gada 9. aprīlī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Rewe Großflächengesellschaft mbH, kas pieder Rewe Gruppe (“Rewe”, Vācija), minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Fegro/Selgros Gesellschaft für Großhandel mbH & Co. (“Fegro/Selgros”, Vācija), iegādājoties akcijas. Fegro/Selgros uzņēmējdarbību šobrīd kopīgi kontrolē Rewe un Otto GmbH & Co KG.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Rewe: ikdienas patēriņa preču mazumtirdzniecība un vairumtirdzniecība, kā arī tūrisms, galvenokārt Vācijā;

uzņēmums Fegro/Selgros: pašapkalpošanās vairumtirdzniecības centri, galvenokārt Vācijā, Polijā un Rumānijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5131 — Rewe/Fegro-Selgros uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.